All language subtitles for BBC The Battle of the Atlantic S01 E02_track3_[eng]-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,880 --> 00:00:05,872 (NARRATOR) Hidden by London's elegant public buildings, 2 00:00:06,040 --> 00:00:11,831 just yards from Trafalgar Square, is a dark, forbidding block known as the Citadel. 3 00:00:13,720 --> 00:00:19,590 60 years ago, this bunker was at the heart of the secret war against Hitler's U—boats. 4 00:00:19,760 --> 00:00:23,309 /n an airless sub—basement 20 feet below the ground, 5 00:00:23,480 --> 00:00:27,075 Naval intelligence sought to track the enemy in the Atlantic, 6 00:00:27,680 --> 00:00:30,319 at first with tittle success. 7 00:00:31,400 --> 00:00:36,872 Britain depended on its lifeline to North America, but in the first 18 months of war 8 00:00:37,040 --> 00:00:40,237 the Germans sank more than five million tonnes of shipping. 9 00:00:40,400 --> 00:00:44,393 /t was a battle for survival and Britain was losing it. 10 00:00:50,000 --> 00:00:55,632 But in the spring of 19471, a new source of intelligence began to flow into the Citadel 11 00:00:55,800 --> 00:00:59,076 which promised to transform the Battle of the Atlantic 12 00:00:59,240 --> 00:01:02,391 and to shape victory from defeat. 13 00:01:15,880 --> 00:01:21,000 On May 7th 1947, a British Ustening station intercepted a signal 14 00:01:21,160 --> 00:01:24,152 to a U-boat on war patrol in the Atlantic. 15 00:01:24,320 --> 00:01:27,949 it was from U-Boat Headquarters, that much was clear, 16 00:01:28,120 --> 00:01:30,714 but the message itself was in code. 17 00:01:32,720 --> 00:01:36,235 Dozens of signals like this were intercepted every day. 18 00:01:37,080 --> 00:01:40,629 if sense could be made of them, Naval Intelligence would be able 19 00:01:40,840 --> 00:01:45,118 to locate an enemy hidden in three million square miles of ocean. 20 00:01:45,280 --> 00:01:47,589 (MORSE BEEPING) 21 00:01:48,360 --> 00:01:55,198 The signal was sent to a U-boat hunting in the waters south of Greenland, the U-T10. 22 00:01:55,720 --> 00:01:59,076 The message was encoded on an Enigma machine. 23 00:01:59,240 --> 00:02:01,913 The settings for this machine were changed daily 24 00:02:02,080 --> 00:02:06,596 and the tables containing the settings were changed every month. 25 00:02:13,200 --> 00:02:16,033 (TRANSLATION) How safe was the code? 26 00:02:16,200 --> 00:02:20,796 We were told that the odds were at least one to a million. 27 00:02:20,960 --> 00:02:25,875 You could say it was as safe as winning the jackpot on the lottery. 28 00:02:26,680 --> 00:02:30,912 The Enigma machine on its own wasn't enough to break a code. 29 00:02:31,080 --> 00:02:34,152 You also needed the code tabies. 30 00:02:41,000 --> 00:02:44,993 (NARRATOR) The message from Headquarters promised immediate action, 31 00:02:45,160 --> 00:02:48,709 the first for the U-7O in almost two weeks. 32 00:02:53,720 --> 00:02:56,188 (TRANSLATION) A convoy had been spotted 33 00:02:56,360 --> 00:03:00,911 and we were ordered by U-Boat Headquarters to try and intercept it. 34 00:03:03,240 --> 00:03:06,869 We were at last close enough to be able to do that. 35 00:03:09,880 --> 00:03:15,750 (NARRATOR) The U-7i0's commander, Fritz—julius Lemp, was an experienced hunter, 36 00:03:15,920 --> 00:03:20,232 @ holder of the Knight's Cross, Germany's most prestigious decoration. 37 00:03:21,640 --> 00:03:25,189 The convoy was sighted on the morning of May 9th. 38 00:03:25,360 --> 00:03:28,193 Lemp chose to risk a daylight attack. 39 00:03:33,120 --> 00:03:39,958 (TRANSLATION) Then we attacked. Fired at two steamers. 40 00:03:42,120 --> 00:03:46,477 / followed the torpedoes until they hit the targets. 41 00:03:52,920 --> 00:03:57,835 Suddenly, there was a terrific explosion, / think on the starboard bow, 42 00:03:58,000 --> 00:04:02,835 and we knew that a ship had been torpedoed, then another ship was hit. 43 00:04:03,000 --> 00:04:09,030 Turned the convoy the other way, raced’ over and started picking up the contacts. 44 00:04:12,640 --> 00:04:14,631 (SONAR BLEEPING) 45 00:04:22,640 --> 00:04:25,313 (HOGEL) | said to my mate, 46 00:04:25,480 --> 00:04:30,190 “Fritz, usten, They've got us. We're being echo—located." 47 00:04:40,880 --> 00:04:47,877 (TRANSLATION) The last depth charges caused serious damage. 48 00:04:48,040 --> 00:04:52,636 We had water and diesel oil leaking into the U-boat. 49 00:05:02,640 --> 00:05:05,950 The control room looked tike a wrecked kitchen. 50 00:05:08,000 --> 00:05:12,790 (TRANSLATION) The lights went out and it really was the end. 51 00:05:18,240 --> 00:05:21,118 (NARRATOR) The U-boat, like the one filmed here, 52 00:05:21,280 --> 00:05:26,115 shot to the surface, taking the Royal Navy escort ships by surprise. 53 00:05:26,680 --> 00:05:31,231 It is the dream, when you attack, to have a U-boat coming to the surface. 54 00:05:31,400 --> 00:05:32,799 It happened so seldom. 55 00:05:33,800 --> 00:05:39,909 As we opened fire, the noise in that U-boat must have been absolutely terrific. 56 00:05:41,120 --> 00:05:43,475 (SPEAKS GERMAN) 57 00:05:44,560 --> 00:05:48,075 (ECKE) / can still hear Commander Lemp as he opened the hatch. 58 00:05:48,240 --> 00:05:52,028 He shouted down, "Uhlandstrasse, last stop, all change.” 59 00:05:52,200 --> 00:05:54,395 This was the last stop for us. 60 00:05:59,440 --> 00:06:03,433 (TRANSLATION) | climbed from the control room through the tower, up to the bridge. 61 00:06:03,600 --> 00:06:08,594 The Commander was standing there, / said, “Sir, the secret things are still down there.” 62 00:06:08,760 --> 00:06:13,550 He just said, “Leave it, Wilde, the boat's sinking anyway.” 63 00:06:15,640 --> 00:06:17,995 (NARRATOR) The British rescued those they could. 64 00:06:18,160 --> 00:06:22,950 But 77 of the crew, including Commander Lemp, were lost. 65 00:06:23,120 --> 00:06:26,749 The U-T10 remained stubbornly afloat. 66 00:06:26,920 --> 00:06:29,639 (BALME) My captain said to me, “Look, Sub, 67 00:06:29,800 --> 00:06:33,349 “take the boarding party and get what you can,“ 68 00:06:33,520 --> 00:06:35,511 (CREAKING) 69 00:06:58,720 --> 00:07:01,996 (BALME) One couldn't believe that they'd just left this U-boat. 70 00:07:02,160 --> 00:07:05,118 / felt sure there must be somebody down below. 71 00:07:05,280 --> 00:07:09,193 So, going down that last ladder, my revolver holstered, 72 00:07:09,360 --> 00:07:11,874 | felt terribly vulnerable and very frightened. 73 00:07:15,400 --> 00:07:22,556 Very eerie, No noise at all. Deathly silence. Nobody there. 74 00:07:22,720 --> 00:07:28,829 / then shouted up to my boarding party, who I'd left up on deck, to come down, 75 00:07:35,320 --> 00:07:39,632 And then we started collecting everything we could. 76 00:07:44,080 --> 00:07:46,469 The telegraphist came to me and said, 77 00:07:46,640 --> 00:07:49,154 “There's something very interesting here, come and see.” 78 00:07:49,320 --> 00:07:51,880 So / went and there was this typewriter thing. 79 00:07:53,240 --> 00:07:57,995 We both pressed a few buttons and jt lit up in a rather strange way, 80 00:07:58,160 --> 00:08:02,597 and of course a mass of cipher books which didn't mean anything to us. 81 00:08:09,160 --> 00:08:11,913 (NARRATOR) Four days later, the intelligence haul 82 00:08:12,080 --> 00:08:15,914 was delivered to a Victorian mansion in the Buckinghamshire countryside. 83 00:08:16,080 --> 00:08:19,993 This was Bletchley Park, the Government code and cipher school, 84 00:08:20,160 --> 00:08:24,995 a place so secret it was known in official documents as "Station X". 85 00:08:25,160 --> 00:08:27,993 — Staff Sergeant. — Right, sir, coming. 86 00:08:33,400 --> 00:08:40,351 By 1941, the Bletchley code—breakers were able to read both German Army and Air Force signals. 87 00:08:40,520 --> 00:08:43,557 Only the Navy's Enigma codes were unbroken. 88 00:08:48,000 --> 00:08:52,437 The material from the U-7o helped to change all that. 89 00:08:55,400 --> 00:08:59,313 We got out almost everything in spring/summer of 1941. 90 00:08:59,480 --> 00:09:03,189 Maybe an occasional day it didn't come out or something, 91 00:09:03,360 --> 00:09:05,430 but steady success. 92 00:09:08,400 --> 00:09:11,551 (NARRATOR) The intelligence material captured in the spring 93 00:09:11,720 --> 00:09:15,679 offered the cryptographers enough of an insight into the mechanics of the codes 94 00:09:15,840 --> 00:09:22,632 for them to crack the daily wheel settings, even when, in the summer, the tables changed. 95 00:09:23,480 --> 00:09:28,349 (WILEY) After june and july were over, when we had the messages on a plate, 96 00:09:28,520 --> 00:09:34,595 then we had to solve each day separately and it was an extremely satisfying job. 97 00:09:36,240 --> 00:09:40,870 And each time you had to do some work and you knew what you were doing was useful. 98 00:09:41,080 --> 00:09:42,752 Wonderful 99 00:09:43,880 --> 00:09:47,759 (NARRATOR) By the summer of 1941, a flood of decrypted signals 100 00:09:47,920 --> 00:09:53,074 was clattering down the secure teleprinter lines from Bletchley to the Admiralty. 101 00:10:00,880 --> 00:10:04,953 it was known as “Ultra” or “special” intelligence. 102 00:10:06,480 --> 00:10:10,632 (BARING) The speed with which the decrypts came into us, 103 00:10:10,800 --> 00:10:13,678 there were just piles and piles of them, 104 00:10:13,840 --> 00:10:18,231 and we were reading enemy traffic and knowing what they were doing, 105 00:10:18,400 --> 00:10:21,551 probably at the same time as the recipient of the signal. 106 00:10:21,720 --> 00:10:25,110 (NARRATOR) At the other end of the teleprinter line 107 00:10:25,280 --> 00:10:28,511 was the Admiralty's intelligence centre, the Citadel. 108 00:10:30,160 --> 00:10:33,914 At the heart of the secret bunker, a small team of intelligence officers 109 00:10:34,080 --> 00:10:37,550 sought to track U-boats in the Atlantic. 110 00:10:40,320 --> 00:10:45,758 The submarine tracking room was to mirror operations at U-Boat Headquarters, 111 00:10:45,920 --> 00:10:49,469 and lest anyone forget, a grim portrait of Karl Donitz, 112 00:10:49,640 --> 00:10:52,871 the leader of the U-boat arm, hung on the wall 113 00:10:56,960 --> 00:11:02,239 in the summer of 7941, Ultra was to transform the work of the tracking room 114 00:11:02,400 --> 00:11:05,358 and the Battie of the Atlantic. 115 00:11:09,720 --> 00:11:15,033 On fune 21st, a British cruiser sank the German supply ship “Babitonga", 116 00:11:15,200 --> 00:11:19,955 one of the network put in place to refuel surface raiders and U-boats at sea. 117 00:11:20,560 --> 00:11:24,633 Within a month, Naval intelligence was able to lead British warships 118 00:11:24,800 --> 00:11:27,109 to nine German tankers. 119 00:11:32,960 --> 00:11:38,239 it was a severe biow to Donitz's plans for long-distance operations in the Atlantic. 120 00:11:38,400 --> 00:11:41,631 To make matters worse, his U-boats were also struggling 121 00:11:41,800 --> 00:11:44,519 to find convoys closer to home. 122 00:11:46,880 --> 00:11:53,558 in May 1941, they'd sunk 58 ships. In july, just 77. 123 00:11:54,560 --> 00:11:57,836 Donitz began to suspect an intelugence failure. 124 00:12:05,320 --> 00:12:08,995 (TRANSLATION) He'd sent his signals and intelligence officer to Berlin 125 00:12:09,160 --> 00:12:15,349 and this man was told, "Find out if everything is OK. Can we trust this?" 126 00:12:15,520 --> 00:12:19,559 And again and again he would return with reassuring words. 127 00:12:19,720 --> 00:12:23,633 "Nothing can have happened, it's got to be OK." 128 00:12:24,400 --> 00:12:26,470 But one always felt 129 00:12:26,680 --> 00:12:33,313 that Dontz had, I'd say, a premonition that something wasn't quite right, you know. 130 00:12:40,000 --> 00:12:44,278 (NARRATOR) On the day the British captured the Enigma materials from U-T10, 131 00:12:44,440 --> 00:12:48,558 Admiral Donitz was appearing in a film being given its gala premiere in Berlin. 132 00:12:48,720 --> 00:12:52,190 (STIRRING MUSIC) 133 00:12:57,800 --> 00:13:02,635 (NARRATOR) The leading parts, with the exception of Donitz, were played by actors. 134 00:13:02,800 --> 00:13:08,750 But the U-boat was real enough. The U-123 had already sunk 18 ships. 135 00:13:35,560 --> 00:13:38,552 (ROUSING SINGING IN GERMAN) 136 00:13:41,160 --> 00:13:43,993 (NARRATOR) That summer, the U-123 was to set out 137 00:13:44,160 --> 00:13:47,152 on war patrol under a new commander, 138 00:13:50,320 --> 00:13:53,551 (TRANSLATION) It wasn't that simple taking over a successful boat. 139 00:13:54,480 --> 00:13:57,711 / had to impose myself, of course, 140 00:13:57,880 --> 00:14:01,031 The older crew members in particular 141 00:14:01,240 --> 00:14:03,356 were a bit reluctant to accept me, 142 00:14:03,560 --> 00:14:07,314 because our first voyage was a journey south to the Equator. 143 00:14:07,480 --> 00:14:11,837 They'd never done a long voyage, so it wasn't easy getting them behind me. 144 00:14:15,480 --> 00:14:17,948 (NARRATOR) Hardegan was determined to make his mark. 145 00:14:20,240 --> 00:14:24,597 His maiden voyage in "123" was to take him south along the African coast, 146 00:14:24,760 --> 00:14:28,833 where hunting was supposed to be good. At first it was. 147 00:14:32,160 --> 00:14:37,712 By the end of june 1941, he was able to report his first successes to Donitz. 148 00:14:39,720 --> 00:14:43,235 "At battle stations. Turned onto a parallel course. 149 00:14:43,400 --> 00:14:47,279 "A hit at the bridge and a bright fiery glow. 150 00:14:47,440 --> 00:14:50,910 "There's an oil patch at the site of the sinkings 151 00:14:51,080 --> 00:14:54,675 “and a few people are floating in the water, holding spars.” 152 00:14:57,560 --> 00:15:02,475 (NARRATOR) But U-123's war patrol was being tracked by the British. 153 00:15:05,480 --> 00:15:10,349 Hardegen's signals were read in the Citadel just hours after he'd sent them. 154 00:15:11,480 --> 00:15:15,792 Time enough for convoys to be directed away from U-123, 155 00:15:16,560 --> 00:15:19,154 The tracking room was carrying out the same operation 156 00:15:19,320 --> 00:15:23,199 with a dozen more U-boats right across the North Atlantic. 157 00:15:29,320 --> 00:15:33,029 On fune 24th, Donitz sent a message to his commanders 158 00:15:33,200 --> 00:15:36,795 urging them to press home the attack more vigorously. 159 00:15:37,680 --> 00:15:41,195 For Naval intelligence, this was confirmation that the U-boats 160 00:15:41,360 --> 00:15:43,351 were experiencing a lean time. 161 00:15:43,520 --> 00:15:46,239 Donitz was tetchy. 162 00:15:52,680 --> 00:15:57,834 Finding targets, how should / put it? This was getting harder and harder. 163 00:16:00,160 --> 00:16:03,994 (TRANSLATION) The U-boat locations were known, 164 00:16:04,160 --> 00:16:07,630 and the convoys were being directed around them. 165 00:16:11,720 --> 00:16:15,508 (NARRATOR) U-123's war patrol began to fizzle out. 166 00:16:15,680 --> 00:16:21,630 At least for the U-boats in these waters, JE was time to relax in the Affican sunshine. 167 00:16:26,560 --> 00:16:29,996 (TRANSLATION) | organised a deck party with sausage snatching, 168 00:16:30,160 --> 00:16:33,277 shark fishing and the crew was able to swim. 169 00:16:33,440 --> 00:16:37,228 (UP-TEMPO SINGING {N GERMAN) 170 00:16:44,960 --> 00:16:50,353 (TRANSLATION) The water was around 30 degrees, it was lovely. 171 00:16:53,000 --> 00:16:56,310 We could have a nice shower. We took our clothes off 172 00:16:56,480 --> 00:16:58,755 Everyone was naked, you Know. 173 00:17:01,200 --> 00:17:04,795 (GERMAN ACCORDION MUSIC AND SONG) 174 00:17:34,480 --> 00:17:38,837 (NARRATOR) By July t4th, U-123 had reached Freetown, 175 00:17:39,000 --> 00:17:41,275 on the coast of Sierra Leone. 176 00:17:41,440 --> 00:17:45,911 This was an assembly point for convoys preparing to make the journey home to Britain. 177 00:17:48,080 --> 00:17:53,359 There were hopes at last of an easy success, They were short lived. 178 00:17:53,520 --> 00:17:58,150 The Royal Navy had been tipped off by U-123's own signals, 179 00:17:58,320 --> 00:18:03,917 Now the only ships passing in and out of Freetown were the ones they couldn't sink. 180 00:18:04,080 --> 00:18:07,755 (HARDEGEN) We had them in our sights, 181 00:18:07,920 --> 00:18:13,392 as we warited to sink them, but when it got dark they were brightly lit 182 00:18:13,600 --> 00:18:15,795 and all had the American flag on their sides. 183 00:18:16,000 --> 00:18:18,798 They were neutral and we couldn't do anything. 184 00:18:19,000 --> 00:18:22,436 (NARRATOR) Hitler had personally ordered that a signal be sent to U—boats 185 00:18:22,600 --> 00:18:27,310 expressly forbidding contact with American ships. 186 00:18:30,400 --> 00:18:35,952 The frustration of Hardegen and his crew was mirrored across the U-boat arm that summer, 187 00:18:36,120 --> 00:18:41,877 the failure of its codes compounded by the presence of an enemy it couldn't touch. 188 00:18:47,880 --> 00:18:50,792 (TRANSLATION) We had very strict orders to avoid anything 189 00:18:50,960 --> 00:18:52,996 that could cloud the relationship. 190 00:18:53,160 --> 00:18:58,314 (TRANSLATION) But one already felt in those days 191 00:18:58,480 --> 00:19:05,352 that the Americans were doing quite a lot that couldn't truly be reconciled with neutrality. 192 00:19:12,720 --> 00:19:16,395 We shall give every possible assistance to Britain 193 00:19:16,560 --> 00:19:22,157 and to all who with Britain are resisting Hitlerism or its equivalent. 194 00:19:22,320 --> 00:19:27,474 All additional measures necessary to deliver the goods will be taken. 195 00:19:29,240 --> 00:19:33,597 (NARRATOR) By the summer of 1941, half the food Britain imported 196 00:19:33,760 --> 00:19:37,116 and many of the weapons she needed to fight the war 197 00:19:37,280 --> 00:19:42,513 were passing across the Atlantic from North America, and Britain was pressing for more. 198 00:19:43,720 --> 00:19:47,395 We hoped that the Americans would come into the war. 199 00:19:47,560 --> 00:19:51,109 if they did, that would be it, the war would be won. 200 00:19:51,280 --> 00:19:58,038 It has to be said that there were many people who were very, very much in favour of Britain 201 00:19:58,200 --> 00:20:02,637 and would be glad to get into the war, of whom President Roosevelt was one. 202 00:20:02,800 --> 00:20:05,030 (MILITARY BAND MUSIC) 203 00:20:07,400 --> 00:20:09,834 (NARRATOR) The growing warmth of this friendship 204 00:20:10,000 --> 00:20:13,754 was demonstrated in August, when Churchill steamed across the Atlantic 205 00:20:13,920 --> 00:20:16,718 for a shipboard suminit with Roosevelt. 206 00:20:18,880 --> 00:20:24,318 The President came bearing gifts. British sailors were given cigarettes and fruit, 207 00:20:24,480 --> 00:20:27,711 a taste of life as it was once tived at home 208 00:20:32,560 --> 00:20:36,155 American sailors were able to meet the British Prime Minister. 209 00:20:39,160 --> 00:20:42,197 (CREW SING "ONWARD, CHRISTIAN SOLDIERS") 210 00:20:42,360 --> 00:20:45,477 The two leaders gave voice to their unity of purpose 211 00:20:45,640 --> 00:20:48,871 in a joint service aboard the battleship "Drince of Wales". 212 00:20:49,040 --> 00:20:52,715 # Onward, Christian soldiers Marching... # 213 00:20:52,880 --> 00:20:54,871 (NARRATOR) Churchill got what he wanted, 214 00:20:55,040 --> 00:20:58,510 Roosevelt agreed to bend the bounds of neutrality even further. 215 00:20:58,680 --> 00:21:03,879 American warships would begin protecting British convoys in the Western Atlantic. 216 00:21:06,600 --> 00:21:11,594 (TRANSLATION) The USA declared a security zone, an exclusion zone, 217 00:21:11,800 --> 00:21:16,316 and that was for us, of course, nonsense. 218 00:21:16,960 --> 00:21:21,431 We regarded the whole of the Atlantic as our operational area. 219 00:21:21,600 --> 00:21:23,750 But the Americans attacked 220 00:21:23,920 --> 00:21:26,309 a number of submarines in the Western Atlantic 221 00:21:26,480 --> 00:21:28,869 it regarded them as pirates, 222 00:21:36,720 --> 00:21:41,396 (NARRATOR) The Admiralty was now confident that the tide of battle was turning its way. 223 00:21:41,560 --> 00:21:44,916 its figures show that in the last six months of 7947 224 00:21:45,080 --> 00:21:47,833 shipping losses had more than halved. 225 00:21:48,000 --> 00:21:51,788 The U-boat was struggling to find targets. 226 00:21:51,960 --> 00:21:57,478 When it did, it risked confronting the muscular neutrality of the United States. 227 00:22:02,680 --> 00:22:06,673 But it was Clear this stand-off couldn't last forever. 228 00:22:14,640 --> 00:22:22,593 On October 3ist, Eric Topp's U-552 was hunting in the waters south-east of Greenland. 229 00:22:23,600 --> 00:22:28,276 (TRANSLATION) | came upon the convoy in the early hours of the morning 230 00:22:28,440 --> 00:22:31,512 and attacked immediately with two torpedoes. 231 00:22:49,840 --> 00:22:53,515 The “Reuben James" was hit and burst into flames 232 00:22:53,680 --> 00:22:58,356 and 710 men lost their lives in the icy cold water. 233 00:22:58,520 --> 00:23:05,471 Oi spouted out of the ship into the sea and in places this was on fire. 234 00:23:06,640 --> 00:23:11,430 Then, unfortunately, after the boat started to sink, 235 00:23:11,600 --> 00:23:17,914 her depth charges began to explode, and that tossed the survivors 236 00:23:18,120 --> 00:23:23,399 high up into the air — they were thrown up to a height of 15 metres, 237 00:23:23,560 --> 00:23:30,511 and of course, hit the water again in a very badly wounded state. 238 00:23:38,360 --> 00:23:42,353 (NARRATOR) Topp's U-552 sank the first American warship 239 00:23:42,520 --> 00:23:45,353 before there was officially a war to fight. 240 00:23:49,400 --> 00:23:55,999 in the Atlantic at least, the United States was now at war with Germany in all but name. 241 00:23:57,560 --> 00:24:02,714 (TOPP) f reported every detail of the attack to Donitz 242 00:24:02,880 --> 00:24:06,919 and he said nothing more than “t's all right, you acted correctly.” 243 00:24:10,720 --> 00:24:14,269 (NARRATOR) Donitz approved, Hitler did not. 244 00:24:14,440 --> 00:24:19,150 Topp wasn't disciplined, but Hitier stili refused to rescind Ais orders. 245 00:24:19,320 --> 00:24:21,709 No more attacks on American ships. 246 00:24:21,880 --> 00:24:26,237 By December, the U-boat war had almost ground to a halt. 247 00:24:28,160 --> 00:24:33,792 But the issue was settled five weexs later, not in the Atlantic but in the Pacific. 248 00:24:40,480 --> 00:24:44,473 (NEWSREEL) This is the "Arizona", writhing in death agony, 249 00:24:44,640 --> 00:24:49,839 awakening America to battle and rallying America to a new battle cry — 250 00:24:50,000 --> 00:24:52,560 "Paemember Pearl Harbor". 251 00:24:52,720 --> 00:24:56,998 (NARRATOR) Hitler was surprised by the Japanese air strike at Pearl Harbor. 252 00:24:57,160 --> 00:25:01,631 But in support of his ally, he now declared war on the United States. 253 00:25:01,800 --> 00:25:05,076 Donitz and his crews were delighted. 254 00:25:08,000 --> 00:25:11,879 (TRANSLATION) The entry of the United States into the war 255 00:25:12,040 --> 00:25:15,191 was, | would almost say, a relief. 256 00:25:19,560 --> 00:25:24,429 We could now respond to what the Americans had already been doing to us, 257 00:25:24,600 --> 00:25:27,512 in terms of hostile attacks. 258 00:25:34,000 --> 00:25:39,279 (NARRATOR) Preparations began for “Paukenschlag” — “Operation Drumbeat", 259 00:25:39,440 --> 00:25:41,431 (SINGING IN GERMAN) 260 00:25:48,120 --> 00:25:51,192 (NARRATOR) Now, at last, was an opportunity to breath new life 261 00:25:51,360 --> 00:25:53,476 into the faitering U-boat campaign. 262 00:25:59,480 --> 00:26:04,076 Just five large U-boats were to spearhead the attack on the United States. 263 00:26:04,240 --> 00:26:06,629 One was the U-?73 264 00:26:07,800 --> 00:26:14,035 Hardegen and his crew set out for the new combat area on Christmas Eve 1947 265 00:26:17,200 --> 00:26:21,273 (TRANSLATION) A few of us wondered if we would get back in one piece. 266 00:26:21,480 --> 00:26:23,550 It was a fair way. 267 00:26:33,560 --> 00:26:35,471 (HARDEGEN) | had no charts for America. 268 00:26:35,640 --> 00:26:39,428 / had a Knaur pocket atlas and in it was a small city map 269 00:26:39,640 --> 00:26:43,872 of New York — that was all | had. 270 00:26:48,320 --> 00:26:52,154 (NARRATOR) U-123's arrival would not go unannounced. 271 00:26:52,320 --> 00:26:57,030 There was Ultra, On january 10th 1942, 272 00:26:57,200 --> 00:27:00,272 @ message was intercepted and delivered to Bletchley. 273 00:27:00,440 --> 00:27:03,750 /t was an order from Donitz to the Drumbeat boats. 274 00:27:03,920 --> 00:27:07,708 /t was clear an attack was building off the American coast. 275 00:27:10,000 --> 00:27:14,073 But the eyes of the American Navy were still turned to the Pacific. 276 00:27:16,480 --> 00:27:19,995 The warning reached the desk of its Naval Intelligence service, 277 00:27:20,160 --> 00:27:22,833 but no action was taken. 278 00:27:23,080 --> 00:27:27,471 (SMITHERS) in those first days after Pearl Harbor, it really was a pantomime. 279 00:27:27,640 --> 00:27:31,599 But the United States is a helt of a long way from anywhere else, 280 00:27:31,760 --> 00:27:37,756 And the Americans were not accustomed to think of people attacking them on their own shores. 281 00:27:42,400 --> 00:27:48,350 (NARRATOR) On January 2th, U-123 inched its way into New York Bay. 282 00:27:48,520 --> 00:27:51,717 Operation Drumbeat had begun. 283 00:27:51,880 --> 00:27:57,512 (HARDEGEN) | had flooded the front tanks so that only the tower showed. 284 00:27:57,680 --> 00:28:01,468 What American fisherman would recognise a German U-boat tower? 285 00:28:01,640 --> 00:28:05,110 I'd assumed that | would find a coast that was blacked out. 286 00:28:05,280 --> 00:28:07,271 There was a war on, after all. 287 00:28:07,440 --> 00:28:11,558 But ships were sailing with their navigation lights shining brightly. 288 00:28:14,560 --> 00:28:20,590 (TRANSLATION) We could see the cars driving along the coast road, 289 00:28:20,760 --> 00:28:24,833 and | remember we could even smell the woods. 290 00:28:42,000 --> 00:28:44,992 (HARDEGEN) / waited until the ships left New York. 291 00:28:45,160 --> 00:28:49,392 Then 1 would sail behind them until they were in about 40-50 metres of water, 292 00:28:49,560 --> 00:28:51,551 and then sink them. 293 00:28:57,080 --> 00:29:00,072 (CREW SPEAK GERMAN) 294 00:29:11,080 --> 00:29:14,038 "The night of the long Knives — 295 00:29:14,200 --> 00:29:17,636 “a Drumbeat with eight ships sunk, including three tankers, 296 00:29:25,000 --> 00:29:31,189 “Wf only there had been 70 or 20 U—boats here, they would all have had successes aplenty.“ 297 00:29:40,000 --> 00:29:43,197 (NARRATOR) Hardegen was able to report to U-Boat Headquarters 298 00:29:43,360 --> 00:29:47,797 that American waters were teeming with ships unprotected by convoy. 299 00:29:47,960 --> 00:29:50,520 The U-boat could sink at witli 300 00:29:53,880 --> 00:29:58,908 (TRANSLATION) We had expected there would be some successes at the beginning. 301 00:29:59,080 --> 00:30:04,473 But we hadn't expected they would be as great. 302 00:30:04,640 --> 00:30:09,111 That was, let's say, a nice surprise. 303 00:30:14,800 --> 00:30:17,109 (NARRATOR) This was not what the Admiralty had anticipated 304 00:30:17,320 --> 00:30:20,198 when the United States entered the war. 305 00:30:20,360 --> 00:30:26,708 Losses began to climb, 48 ships in january, 95 by March. 306 00:30:28,600 --> 00:30:30,670 There was worse news. 307 00:30:30,840 --> 00:30:35,709 On ist February 1942, Naval Intelligence was obliged to report 308 00:30:35,880 --> 00:30:38,872 that the flow of Ultra was at an end. 309 00:30:42,360 --> 00:30:46,148 Bletchley had lost access to the key Enigma code. 310 00:30:49,320 --> 00:30:52,437 (BARING) The work dried up and everything stopped. 311 00:30:52,600 --> 00:30:57,879 Nothing was happening at all and we were really rather desperate. 312 00:30:58,040 --> 00:31:02,352 It had a very bad effect; people walked around with long faces, 313 00:31:02,520 --> 00:31:06,513 particularly the cryptographers, who were almost in despair. 314 00:31:08,320 --> 00:31:11,278 (NARRATOR) Donitz had insisted on the change. 315 00:31:11,440 --> 00:31:15,433 There were just too many coincidences, too many convoys missed, 316 00:31:15,600 --> 00:31:17,955 too many supply ships sunk, 317 00:31:18,480 --> 00:31:22,917 A new four-wheel Enigma machine had been issued to the Atlantic boats, 318 00:31:23,080 --> 00:31:25,674 and a new code, called “Shark”. 319 00:31:26,600 --> 00:31:31,515 it ensured that the Ultra tap was turned off just when the United States needed its help. 320 00:31:34,560 --> 00:31:39,554 We were very miserable about not being able to get into the Shark. 321 00:31:39,720 --> 00:31:43,633 We knew that was more important than anything else we could do. 322 00:31:43,800 --> 00:31:46,234 We knew what the sinkings were like. 323 00:31:49,240 --> 00:31:51,879 (NARRATOR) On April 8th 7942, 324 00:31:52,040 --> 00:31:56,670 the tanker “Esso Baton Rouge” was passing along the coast of Georgia. 325 00:31:59,000 --> 00:32:03,357 These were dangerous waters. They'd become a favourite hunting ground for the U-boat. 326 00:32:08,160 --> 00:32:12,836 After four months of war, there was still no convoy protection. 327 00:32:14,200 --> 00:32:19,797 Nor had most Americans woken to the new Pearl Harbor unfolding on their doorstep. 328 00:32:20,560 --> 00:32:24,872 All the businesses, they wouldn't dim their ughts, 329 00:32:25,040 --> 00:32:27,918 and a ship going up the coast or coming down, 330 00:32:28,080 --> 00:32:31,993 you're silhouetted against this light — this was like a shooting gallery. 331 00:32:33,000 --> 00:32:39,633 You picture yourself sitting out there at about 120, 140 barrels of high octane gas, 332 00:32:39,800 --> 00:32:42,633 there's something to think about. 333 00:32:45,800 --> 00:32:49,190 (NARRATOR) There were many whe refused to sail on tankers. 334 00:32:49,360 --> 00:32:51,430 They were an especiaily prized target. 335 00:32:51,600 --> 00:32:53,955 in the first four months of America's war, 336 00:32:54,120 --> 00:32:57,829 more than 50 were sunk on the east coast and in the Caribbean. 337 00:32:59,880 --> 00:33:04,032 The “Esso Baton Rouge” was a little more than two miles offshore 338 00:33:04,200 --> 00:33:08,113 when her shadow was spotted by Hardegen's U-123, 339 00:33:09,760 --> 00:33:12,320 (EXPLOSION — ALARM) 340 00:33:16,640 --> 00:33:21,839 "Ba-woom", she says. | don't know how high up in the air | went, 341 00:33:22,000 --> 00:33:24,992 because she was right under me, just about. 342 00:33:25,160 --> 00:33:29,711 / don’t Know if it Knocked me out but when / come to { says, 343 00:33:29,880 --> 00:33:33,031 “Holy mackerel!” You know the first thing | said? 344 00:33:33,200 --> 00:33:36,715 First thing out of my mouth, "Please God, help me now." 345 00:33:36,880 --> 00:33:39,235 The first thing out of my mouth. 346 00:33:39,960 --> 00:33:42,952 (NARRATOR) Nine days after the sinking of the “Baton Rouge", 347 00:33:43,120 --> 00:33:46,749 all tanker traffic on the east coast was suspended. 348 00:33:51,640 --> 00:33:55,679 The U.S, Navy was unable to protect shipping in its own waters, 349 00:33:55,840 --> 00:34:01,153 it was fighting a war on two oceans, And in the Atlantic it was losing. 350 00:34:08,760 --> 00:34:10,751 | was a pretty sick cookie. 351 00:34:10,920 --> 00:34:14,913 I'd come home, my mother would put the rubber mat in the bed. 352 00:34:15,080 --> 00:34:19,915 | was having such nightmares, I'd wake up in a pool of water, sweating so bad. 353 00:34:22,000 --> 00:34:24,309 Boy, I'd get some doozies. 354 00:34:26,800 --> 00:34:30,873 One time / was running down the hail hollering “General Quarters!” 355 00:34:31,040 --> 00:34:33,315 Do you believe jt? 356 00:34:38,160 --> 00:34:40,151 (MORSE BEEPING) 357 00:34:40,320 --> 00:34:42,311 (NEWSREEL) The tin fish has surfaced, 358 00:34:42,480 --> 00:34:45,870 Like all fish out of water, it's doomed if it stays too long. 359 00:34:46,040 --> 00:34:49,794 (NARRATOR) Much was made in newsreels of an American counter-attack 360 00:34:49,960 --> 00:34:53,748 The public was told of hundreds of hunt and destroy missions... 361 00:34:56,400 --> 00:35:00,439 of & U-boats sunk in the first three months of the war. 362 00:35:00,600 --> 00:35:04,309 (TRANSLATION) Planes would come and drop a few bombs. 363 00:35:04,480 --> 00:35:08,598 We would only laugh because they were so far away they had no effect, 364 00:35:08,760 --> 00:35:11,797 but they always reported, “I've sunk a U-boat". 365 00:35:16,280 --> 00:35:19,511 — Return to base. — OK. 366 00:35:20,720 --> 00:35:24,508 (HARDEGEN) We were supposed to have been sunk three times. 367 00:35:24,680 --> 00:35:27,558 Every time we sunk 2 Ship, we were sunk again. 368 00:35:28,320 --> 00:35:32,154 The Americans needed this as a consolation, the idea that they had done something. 369 00:35:32,360 --> 00:35:34,078 But it wasn't true. 370 00:35:37,080 --> 00:35:39,230 (NARRATOR) Despite the American claims, 371 00:35:39,400 --> 00:35:44,155 no U-boats were sunk in United States waters in the first three months of the war, 372 00:35:44,320 --> 00:35:46,470 and with tankers burning off the beaches 373 00:35:46,640 --> 00:35:50,633 it was impossible to hide the failure of the Navy's response. 374 00:35:52,200 --> 00:35:55,192 (UP-TEMPO MILITARY MUSIC) 375 00:35:57,160 --> 00:36:01,278 Operation Drumbeat breathed new life into the U-boat war. 376 00:36:01,440 --> 00:36:06,116 Donitz's boats were sinking more than 400,000 tonnes of shipping a month. 377 00:36:07,800 --> 00:36:14,148 Hardegen's U-123 alone sank 19 ships on its two patrols to the United States. 378 00:36:16,200 --> 00:36:20,557 (TRANSLATION) We were the ones who'd had the greatest success, 379 00:36:20,720 --> 00:36:26,556 and the reception and propaganda circus around us was correspondingly noisy. 380 00:36:26,720 --> 00:36:29,917 f/f was a little embarrassed at times 381 00:36:30,080 --> 00:36:34,039 because, in fact, we hadn't encountered much resistance. 382 00:36:42,880 --> 00:36:47,317 Donitz pinned the Knight's Cross on me on the deck of my boat. 383 00:36:47,480 --> 00:36:50,233 That was, of course, a special moment. 384 00:36:52,880 --> 00:36:55,599 (NARRATOR) Donitz had good cause for satisfaction. 385 00:36:55,760 --> 00:37:01,471 Everyone wanted to be part of what the crews called “The Great American Turkey Shoot". 386 00:37:05,720 --> 00:37:10,077 U-Boat Headquarters didn’t care where in the Atlantic the successes were won, 387 00:37:10,240 --> 00:37:13,994 just as long as more ships were sunk than the Allies could butid. 388 00:37:17,720 --> 00:37:21,349 Donitz sent all the U-boats he could muster to American waters. 389 00:37:21,520 --> 00:37:25,149 This was made possible by a new type of submarine, 390 00:37:25,320 --> 00:37:30,030 which, thanks to the change in the Enigma code, was a well—guarded secret. 391 00:37:30,200 --> 00:37:32,031 (BEEPS) 392 00:37:35,400 --> 00:37:38,233 U-boats could now rendezvous off the American coast 393 00:37:38,400 --> 00:37:41,073 with giant underwater tankers, 394 00:37:41,240 --> 00:37:45,472 loaded with up to 700 tonnes of fuel, food and torpedoes. 395 00:37:56,200 --> 00:38:00,751 A U-boat could now double the length of its war patrol on the American coast. 396 00:38:05,720 --> 00:38:09,269 Staff at the Admiralty were unable to contain their frustration. 397 00:38:09,480 --> 00:38:14,395 There was sharp criticism of their American ally's failure to introduce convoys sooner. 398 00:38:15,720 --> 00:38:20,350 The monthly total for june was to be the worst of the war — 399 00:38:20,520 --> 00:38:23,159 173 ships sunk. 400 00:38:23,320 --> 00:38:26,596 These losses were threatening the whole Allied war effort. 401 00:38:29,320 --> 00:38:35,475 But for all the Admiraity's anger, its grim statistics had a new and disturbing trend. 402 00:38:36,400 --> 00:38:40,837 A growing number of ships were being sunk many miles from the American coast. 403 00:38:44,400 --> 00:38:47,915 U-boats had struggled to find ships the summer before. 404 00:38:48,080 --> 00:38:52,198 Now they seemed able to find them even in the middle of the Atlantic. 405 00:38:55,880 --> 00:38:57,871 When a ship was sunk here, 406 00:38:58,040 --> 00:39:02,431 the chances of survival were slim, and the U-boat crews knew jt 407 00:39:03,880 --> 00:39:07,953 | suddenly realised that about 100 feet away was this thumping great U-boat. 408 00:39:08,120 --> 00:39:14,878 And.,.the machine guns were manned, 409 00:39:15,040 --> 00:39:20,034 she had a couple of cannon, they were manned, and we all thought that was it. 410 00:39:24,560 --> 00:39:30,795 instead, he asked someone to come alongside and he handed out...bread, 411 00:39:30,960 --> 00:39:35,909 tins of butter and some first aid dressings, and he said, 412 00:39:36,080 --> 00:39:42,155 “We will report your position after dark, and good luck," and took off then. 413 00:39:48,560 --> 00:39:51,233 / think it was the worst time, that first night, in many ways. 414 00:39:51,440 --> 00:39:58,232 You began to think about how a few hours ago you were having breakfast, 415 00:39:58,400 --> 00:40:01,836 and you ought to be having a jolly good dinner now. 416 00:40:06,560 --> 00:40:09,358 (WRIGHT) You were wet and icy cold, 417 00:40:11,000 --> 00:40:15,312 Your backside would sit on the hard surface, wet surface, 418 00:40:15,520 --> 00:40:21,277 wet clothes, rocking, thrown about like that, you're never still. 419 00:40:31,560 --> 00:40:35,951 (BECKER) Each man got a quarter of this can of pemmican. 420 00:40:36,120 --> 00:40:42,468 It's like fruit and chopped-up meat, a lot of coconut, coconut oil, 421 00:40:42,640 --> 00:40:46,838 pressed into...ke a utile sardine can. 422 00:40:50,880 --> 00:40:56,557 And they'd get two maited mitk tablets and this tittle container of water 423 00:40:56,720 --> 00:41:00,349 about the size of a shotgun shell, they got that twice a day. 424 00:41:04,520 --> 00:41:06,829 And that was our ration. 425 00:41:15,120 --> 00:41:18,430 (LESTER) You see a wave the size of a house coming towards you, 426 00:41:18,640 --> 00:41:23,270 in an open boat with 17 chaps in it, and you think, 427 00:41:23,440 --> 00:41:26,876 "This one's going to come over the top, this is it." 428 00:41:29,680 --> 00:41:32,114 (BECKER) We had two helmets in the boat, 429 00:41:32,280 --> 00:41:35,716 so there was always two men with those helmets bailing water. 430 00:41:35,880 --> 00:41:41,273 You just Kept at it because if you gave up you were done and you knew this. 431 00:41:49,560 --> 00:41:53,030 As the days wore on, your tongue started to swell, 432 00:41:53,240 --> 00:41:56,118 and all you thought about was when was the water coming. 433 00:41:56,320 --> 00:42:00,154 When? You longed to drink something. 434 00:42:05,280 --> 00:42:09,558 (WRIGHT) As | child | had read Charles Dickens' "CAristmas Carol". 435 00:42:09,720 --> 00:42:12,871 There was a lovely iliustration in that, the Ghost of Plenty. 436 00:42:13,040 --> 00:42:19,070 He sat up in front of a giant fire, log fire, with fruit and food 437 00:42:19,240 --> 00:42:23,756 and mulled wines and all sorts of things around him, 438 00:42:23,920 --> 00:42:27,708 and every time | closed my eyes, | could see that. 439 00:42:30,720 --> 00:42:33,075 (NARRATOR) From the summer of 1942, 440 00:42:33,240 --> 00:42:36,789 many of the merchant seamen forced to undergo this ordeal 441 00:42:36,960 --> 00:42:41,511 were paying the price for a catastrophic British intelligence failure. 442 00:42:42,880 --> 00:42:47,670 The breaking of the German Enigma codes was of immense value to the Admiralty, 443 00:42:47,840 --> 00:42:51,719 and yet it was cavalier about the security of its own codes, 444 00:42:51,880 --> 00:42:58,069 it relied on book ciphers — easy to use, but often easier to penetrate. 445 00:42:58,240 --> 00:43:01,391 Little effort was made to disguise the code's indicator, 446 00:43:01,560 --> 00:43:04,757 the key for anyone decrypting a signal 447 00:43:05,400 --> 00:43:11,430 By the summer of 1942, the Germans had cracked the British convoy codes, 448 00:43:13,600 --> 00:43:18,196 (DREYER) Their most successful U-boat pack attacks on our convoys 449 00:43:18,360 --> 00:43:23,150 were based on information obtained by breaking our ciphers. 450 00:43:23,320 --> 00:43:27,199 They were doing just about as well with our ciphers, breaking them, 451 00:43:27,360 --> 00:43:31,399 as we were doing with Ultra — at times they may be doing better. 452 00:43:31,560 --> 00:43:34,393 (MORSE BEEPING) 453 00:43:35,480 --> 00:43:39,189 (NARRATOR) Thousands of signais were sent to Allied ships every week. 454 00:43:39,360 --> 00:43:44,354 As much as 80% of those sent in one code were read by the Germans. 455 00:43:45,320 --> 00:43:48,915 A secret report written for the Admiralty after the war 456 00:43:49,080 --> 00:43:52,516 admitted it had cost the country dearly in men and ships, 457 00:43:52,680 --> 00:43:55,513 and nearly lost us the war at sea. 458 00:43:59,000 --> 00:44:03,073 By the time the U-boat returned to the convoy war later that summer, 459 00:44:03,240 --> 00:44:06,357 the intelligence advantage rested with Donitz. 460 00:44:06,520 --> 00:44:11,469 He would use it to direct his packs against convoys deep into the North Atlantic, 461 00:44:11,640 --> 00:44:14,074 7000 miles or so away from land. 462 00:44:19,320 --> 00:44:24,394 Before the end of three weeks, we realised we were really in trouble, 463 00:44:24,560 --> 00:44:26,551 because the food was going down 464 00:44:26,760 --> 00:44:30,309 and we saw all these fish swimming around with sharks, 465 00:44:30,480 --> 00:44:35,474 and these pilot fish, they would swim closer, real close to the boat. 466 00:44:35,640 --> 00:44:38,996 You'd pitch them in the belly and throw them in the boat 467 00:44:39,160 --> 00:44:42,311 You probably missed 450 of them before you got one. 468 00:44:45,680 --> 00:44:50,071 (LESTER) Your tongue, which was black, and your lips were black, 469 00:44:50,240 --> 00:44:58,079 and boils, which were all over your legs, painful, ‘cause they were in salt water mostly. 470 00:45:00,320 --> 00:45:04,393 (BECKER) We would read the New Testament, we had the book with us. 471 00:45:04,560 --> 00:45:07,950 We'd read that two or three times a day. 472 00:45:08,120 --> 00:45:11,635 Well, | think it kind of settles your mind. 473 00:45:13,560 --> 00:45:19,908 (LESTER) / can remember being at home, playing tennis, in fact, 474 00:45:20,120 --> 00:45:22,429 and | wasn't in that boat for quite a long time. 475 00:45:22,640 --> 00:45:25,598 It was uncanny really. 476 00:45:30,720 --> 00:45:34,395 (BECKER) This guy, we found out he'd been torpedoed before. 477 00:45:34,560 --> 00:45:38,997 Mentally, he was not with it and he'd lay his money out in the boat 478 00:45:39,160 --> 00:45:41,390 and he'd give somebody a five—dollar bill, 479 00:45:41,560 --> 00:45:45,109 tell them to call the water taxi, he wanted to go ashore. 480 00:45:45,280 --> 00:45:49,796 We got into this terrible storm one night, and as we were all doing our thing, 481 00:45:49,960 --> 00:45:53,111 he stood up in the middle of the boat and jumped. 482 00:45:53,280 --> 00:45:58,115 He just literally jumped right out of the boat and we never saw that man again. 483 00:45:59,720 --> 00:46:03,474 it was kind of heartbreaking, he'd been through so much, 484 00:46:03,640 --> 00:46:08,236 and then he just decided he'd had it. 485 00:46:12,000 --> 00:46:16,357 (WRIGHT) it was a grey, cold, North Atlantic day, 486 00:46:16,520 --> 00:46:23,278 and somebody saw this shape on the horizon and it was an icelandic trawler. 487 00:46:23,440 --> 00:46:26,352 And its name was “Surprise”. 488 00:46:35,560 --> 00:46:37,790 Some surprise. 489 00:46:56,000 --> 00:46:58,560 We were put onto the mess deck in hammocks, 490 00:46:58,720 --> 00:47:01,996 and the crew of the "Snowflake", | can't speak enough. 491 00:47:15,160 --> 00:47:19,870 (BECKER) To us it was emotional; to them, they'd picked up survivors before, 492 00:47:20,040 --> 00:47:24,397 and it meant really not that much to them, until such time 493 00:47:24,600 --> 00:47:29,310 as they finally understood what we were telling them, how long we were out there. 494 00:47:29,480 --> 00:47:32,040 Then they couldn't believe it. 495 00:47:52,560 --> 00:47:56,951 (NARRATOR) U-boats sank a staggering 1100 ships in 1942. 496 00:47:57,120 --> 00:48:01,079 More than 30,000 British seamen were forced to take to lifeboats. 497 00:48:01,240 --> 00:48:03,674 70,000 lost their lives. 498 00:48:03,840 --> 00:48:07,469 it was the costliest year of the war at sea So far, 499 00:48:08,400 --> 00:48:12,439 At the beginning of the war, Donitz had announced that with enough U-boats 500 00:48:12,600 --> 00:48:15,068 he would secure victory in the Atlantic. 501 00:48:15,240 --> 00:48:18,073 Then he had commanded just 57. 502 00:48:18,240 --> 00:48:23,837 Now, at the start of 7943 he had 39348209

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.