All language subtitles for BBC The Battle of the Atlantic S01 E01_track3_[eng]-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: ï»ż1 00:00:04,320 --> 00:00:08,313 (NARRATOR) Hidden in a fold of Kent countryside, 30 miles from London, 2 00:00:08,480 --> 00:00:13,349 is the home of Britain's wartime leader, Winston Churchill 3 00:00:14,400 --> 00:00:18,757 casting his mind back over five bloody and uncertain years, 4 00:00:18,920 --> 00:00:23,152 he would write that during the war only one thing ever frightened him: 5 00:00:23,320 --> 00:00:25,550 the U-boat peril 6 00:00:27,720 --> 00:00:30,712 “Battles might be won or lost," Churchill wrote, 7 00:00:30,880 --> 00:00:34,077 “but our power to fight, to keep ourselves alive, 8 00:00:34,240 --> 00:00:37,949 “rested on the outcome of the struggle for control of the Atlantic.” 9 00:00:42,240 --> 00:00:45,869 it was one of the longest campaigns in naval history, 10 00:00:46,040 --> 00:00:49,828 bitterly fought over three million square miles of hostile ocean. 11 00:00:50,800 --> 00:00:54,873 When it began, the U-boat didn't seem to be a peril at all 12 00:00:55,040 --> 00:01:00,068 And yet within 18 months it was able to take Britain to the brink of defeat. 13 00:01:00,720 --> 00:01:05,635 In 7942, this battle for survival was at its height. 14 00:01:09,240 --> 00:01:14,553 Those lost fighting it have no grave. There are only names. 15 00:01:14,720 --> 00:01:18,395 This series remembers their war. 16 00:01:31,560 --> 00:01:35,155 At a litle before midnight on October Bth 7939, 17 00:01:35,320 --> 00:01:38,471 a lone U-boat slipped through the line of sunken ships 18 00:01:38,640 --> 00:01:42,872 that guarded the entrance to one of the Royal Navy's most important bases. 19 00:01:43,040 --> 00:01:45,190 (CLATTER OF MACHINERY) 20 00:01:49,480 --> 00:01:53,712 U-47 was about to attempt what the British believed impossible — 21 00:01:53,880 --> 00:01:58,874 an attack on the fleet in the safety of its anchorage at Scapa Flow. 22 00:02:01,320 --> 00:02:05,438 /ts commander, Glinther Prien, kept a log of his mission. 23 00:02:06,560 --> 00:02:09,074 "There are warships anchored inshore. 24 00:02:09,240 --> 00:02:12,073 “We close to a distance of some 3,000 metres. 25 00:02:12,240 --> 00:02:14,231 “We will attack the big one.” 26 00:02:15,160 --> 00:02:18,152 (NARRATOR) She was the 30,000-tonne “Royal Oak", 27 00:02:18,320 --> 00:02:20,993 the flagship of the Second Battle Squadron, 28 00:02:21,160 --> 00:02:25,756 That night, the "Oak" was at anchor at the eastern end of the Flow. 29 00:02:28,880 --> 00:02:34,079 Most of her crew, 7200 men and boys, were asleep below. 30 00:02:38,040 --> 00:02:39,837 Suddenly, without any warning at all, 31 00:02:40,000 --> 00:02:44,198 there was an enormous explosion right up for'ards somewhere. 32 00:02:44,360 --> 00:02:46,999 (INSTANCE) fĂ© shook the ship from end to end 33 00:02:47,160 --> 00:02:52,393 and | hopped out of my hammock and { told them all to get out and get dressed. 34 00:02:52,560 --> 00:02:56,712 They leaned over their hammocks and said, "Ah, don't worry about it.” 35 00:02:58,000 --> 00:03:01,515 (FORDHAM) We were saying, "that the Dickens was that?" 36 00:03:01,680 --> 00:03:07,232 Somebody thought it sounded like an anti-aircraft gun, but nobody really knew. 37 00:03:08,400 --> 00:03:12,916 (NARRATOR) One of Prien’s torpedoes had hit the "Oak", close to the anchor chain. 38 00:03:13,080 --> 00:03:16,152 Her captain thought it was a small internal explosion 39 00:03:16,320 --> 00:03:18,709 and there was no need to rouse the crew. 40 00:03:18,880 --> 00:03:23,237 (INSTANCE) Two out of every three men only had 12 minutes to live. 41 00:03:23,400 --> 00:03:25,755 And they didn't know it. 42 00:03:27,160 --> 00:03:28,752 (ORDER IN GERMAN) 43 00:03:36,560 --> 00:03:39,677 (NARRATOR) Prien fired three more torpedoes. 44 00:03:44,720 --> 00:03:48,110 The ship seemed to jump out of the water, you know. 45 00:03:48,280 --> 00:03:50,396 It was an enormous explosion. 46 00:03:50,560 --> 00:03:53,199 (INSTANCE) The last one set off the cordite magazine 47 00:03:53,360 --> 00:03:58,354 and this hot orange blast came up through the deck 48 00:03:58,520 --> 00:04:03,036 and | wondered how long it took to die. 49 00:04:03,200 --> 00:04:08,035 And... Excuse me a moment. 50 00:04:11,800 --> 00:04:14,439 Brings back a lot of memories. 51 00:04:20,720 --> 00:04:23,154 "There was a terrible roaring and cracking. 52 00:04:23,320 --> 00:04:27,359 "Columns of water and fire, fragments were flying through the air. 53 00:04:27,520 --> 00:04:32,469 “One battleship sunk, Every tube empty. | decided to leave.” 54 00:04:33,720 --> 00:04:35,711 (SPEAKS GERMAN) 55 00:04:38,000 --> 00:04:39,831 (TRANSLATION) You have to admit 56 00:04:40,000 --> 00:04:42,992 it was an incredible achievement for Prien and his boat, 57 00:04:43,160 --> 00:04:46,470 with all the great difficulties of navigation he faced. 58 00:04:46,640 --> 00:04:51,430 He managed to get into Scapa Flow and then get out again. 59 00:04:55,480 --> 00:04:57,755 (NARRATOR) On the "Oak", most of the crew 60 00:04:57,920 --> 00:05:02,038 were trapped between the decks as the ship began to capsize. 61 00:05:02,200 --> 00:05:05,192 (ECHOES OF MEN SHOUTING) 62 00:05:13,480 --> 00:05:17,393 (FORDHAM) / must have slipped down many feet and hit the water. 63 00:05:17,560 --> 00:05:21,792 Something touched the back of my neck and | thought, “It's coming down on me", 64 00:05:21,960 --> 00:05:25,635 and | did the fastest hundred yards I've ever done in my life. 65 00:05:28,400 --> 00:05:31,551 (INSTANCE) The next thing | remember was... funnily enough, 66 00:05:31,720 --> 00:05:38,034 my Divisional Officer coming over with a great lump of wood that he was hanging on to. 67 00:05:38,200 --> 00:05:40,156 And he said, "Who's that?" 68 00:05:40,320 --> 00:05:43,756 | said, “Leading Seaman Instance and I'm burnt to buggery." 69 00:05:43,920 --> 00:05:46,753 So he said, "Oh, bad Luck, old man." 70 00:05:47,080 --> 00:05:50,789 (NARRATOR) 833 men were lost on the “Royal Oak". 71 00:05:50,960 --> 00:05:53,633 it was a national humiliation, 72 00:05:53,800 --> 00:05:58,999 @ British battleship sunk at anchor in @ place symbolic of the country's sea power. 73 00:06:00,560 --> 00:06:03,552 (ROUSING MILITARY BAND MUSIC) 74 00:06:07,240 --> 00:06:10,596 By the time U-47 returned to its base at Wilhelmshaven, 75 00:06:10,760 --> 00:06:13,035 the name Prien was known throughout Germany. 76 00:06:13,200 --> 00:06:16,317 He had become the “Bull of Scapa". 77 00:06:18,320 --> 00:06:20,993 (GERMAN SPEECH) 78 00:06:21,640 --> 00:06:24,279 (TRANSLATION) Prien became a national hero, 79 00:06:24,440 --> 00:06:29,673 and the public became very aware of the U-boats and their potential in this war. 80 00:06:44,640 --> 00:06:46,278 (NARRATOR) Only a month before, 81 00:06:46,440 --> 00:06:49,910 Hitler had been openly sceptical of the value of the U-boat. 82 00:06:50,080 --> 00:06:54,153 Now it seemed to represent just the image of military ingenuity and courage 83 00:06:54,320 --> 00:06:56,515 he wanted to foster in the Reich. 84 00:06:57,240 --> 00:07:00,437 He told Prien he was responsible for a unique triumph. 85 00:07:01,240 --> 00:07:04,915 /f 44 men and a lone U-boat could sink a battleship, 86 00:07:05,080 --> 00:07:07,548 whet could a fleet of submarines do? 87 00:07:11,200 --> 00:07:13,191 (SINGING IN GERMAN) 88 00:07:13,360 --> 00:07:15,999 Prien’s mission had been meticulously planned 89 00:07:16,160 --> 00:07:18,879 by the staff at U-Boat Command fin Wilhelmshaven. 90 00:07:19,040 --> 00:07:22,032 (GERMAN SINGING CONTINUES) 91 00:07:27,640 --> 00:07:30,518 The leader of the U-boat arm, Karl Donitz, 92 00:07:30,680 --> 00:07:33,319 had forged his men into a fighting elite. 93 00:07:33,480 --> 00:07:35,596 Their training was dominated by the prospect 94 00:07:35,760 --> 00:07:40,276 of war with Germany's natural enemy at sea, Great Britain. 95 00:07:42,040 --> 00:07:46,272 (OESTEN) The task was to find out Aow to cut the... 96 00:07:47,040 --> 00:07:51,352 supplies across the Atlantic within a reasonable time 97 00:07:51,520 --> 00:07:55,229 so that maybe Britain would get in serious trouble. 98 00:07:59,880 --> 00:08:04,351 (NARRATOR) When war came, although he commanded just 57 U-boats, 99 00:08:04,520 --> 00:08:07,512 Donitz planned to launch a ruthless sea blockade 100 00:08:07,680 --> 00:08:12,196 which he believed in time would starve Britain into submission. 101 00:08:17,720 --> 00:08:22,999 60 years ago, this forgotten wasteland was full of ships and merchant seamen 102 00:08:23,160 --> 00:08:27,517 preparing to make the 3,000—mile voyage across the Atlantic. 103 00:08:31,680 --> 00:08:35,673 Before the war, some 60 million tonnes of food and raw materials 104 00:08:35,840 --> 00:08:38,434 passed through ports like Liverpool 105 00:08:39,080 --> 00:08:42,550 (STRATFORD) We realised that we were the lifeline. 106 00:08:45,000 --> 00:08:46,991 Without the Merchant Fleet... 107 00:08:48,800 --> 00:08:52,190 there'd have been no food, there'd have been no fuel. 108 00:08:52,360 --> 00:08:57,718 Where were the other forces going to get their stuff from if we didn't bring it from America? 109 00:08:57,880 --> 00:09:00,440 (NEWSREEL) None of the glamour of the Royal Navy, 110 00:09:00,600 --> 00:09:03,319 but sailors of the finest type for all that. 111 00:09:06,000 --> 00:09:09,709 (NARRATOR) 730,000 men sailed under the Red Ensign. 112 00:09:09,880 --> 00:09:11,359 — How old are you? — 29. 113 00:09:11,520 --> 00:09:13,511 (NARRATOR) They were officially non—combatant, 114 00:09:13,680 --> 00:09:16,956 but they would bear the brunt of the U-boat attack 115 00:09:17,120 --> 00:09:24,117 You were directed by what was called the Pool.,.and you had no choice. 116 00:09:24,280 --> 00:09:29,832 If he says, "Take that, 'SS Maas‘, Endon Dock," 117 00:09:30,000 --> 00:09:32,514 you just went down and signed on. 118 00:09:39,680 --> 00:09:43,912 (HOLDING) | joined the “Beatus". She was a tramp steamer. 119 00:09:44,080 --> 00:09:49,200 She had the smell of sugar and oil on her. Dirty old tramps, they'd call ‘em. 120 00:09:59,800 --> 00:10:02,075 (NICHOLSON) They never came to me and said, 121 00:10:02,240 --> 00:10:05,596 “We've got these new ships but we can't man them.” 122 00:10:05,760 --> 00:10:08,479 There were always people coming forward 123 00:10:08,640 --> 00:10:15,318 for this very risky and very ill-paid and very uncomfortable job. 124 00:10:19,720 --> 00:10:25,989 This nation owes those people a great deal. 125 00:10:30,320 --> 00:10:32,470 (HOLDING) Weil, it was our job. 126 00:10:32,640 --> 00:10:38,590 We knew we were going out, you mightn't come back, but you never dwelt on it. 127 00:10:42,160 --> 00:10:44,674 (NARRATOR) From the first, it was the U-boat 128 00:10:44,840 --> 00:10:49,356 rather than Germany's small fleet of warships that threatened this lifeline. 129 00:10:49,520 --> 00:10:51,829 Faith in Britain's ability to protect it 130 00:10:52,000 --> 00:10:56,516 rested on the most powerful surface fleet in the world — the Royal Navy. 131 00:11:00,880 --> 00:11:04,634 The Admiralty in London quickly introduced a system of protected convoys. 132 00:11:04,800 --> 00:11:09,555 Merchant ships would be escorted for part of their journey by warships. 133 00:11:11,480 --> 00:11:16,190 The busiest convoy routes were those across the North Atlantic to Canada and America. 134 00:11:16,360 --> 00:11:20,911 it was along these that most of the country's vital imports would pass. 135 00:11:22,320 --> 00:11:25,278 (ADAMS) Ships were given their station in a Box. 136 00:11:26,440 --> 00:11:31,070 You had several in a row there and several behind them in a rectangle. 137 00:11:31,240 --> 00:11:35,677 You steamed out in a succession, which you already agreed, from Liverpool, 138 00:11:35,840 --> 00:11:38,718 slowly at first and then graduaily getting under way. 139 00:11:39,800 --> 00:11:43,918 Well, you could be looking six mile across the front of the convoy 140 00:11:44,080 --> 00:11:48,915 and you could be looking six mile down the length of the convoy, 141 00:11:49,080 --> 00:11:52,993 so you're covering a fair area with a 60-ship convoy. 142 00:11:53,160 --> 00:11:56,675 (ADAMS) We in the escort went at speed round the ships 143 00:11:56,840 --> 00:12:00,913 checking them by name, that they'd got their right positions in the convoy. 144 00:12:01,080 --> 00:12:03,992 (NEWSREEL) Usual thing, eight knots, a quarter mile apart. 145 00:12:04,160 --> 00:12:07,869 Now, let's count them. Three...four...five... 146 00:12:09,040 --> 00:12:12,191 (WRIGHT) They'd come charging round at high speed 147 00:12:12,360 --> 00:12:16,990 and pull up alongside like, you know, “You're too far behind” like, you know. 148 00:12:17,160 --> 00:12:20,311 "Are you all right? Do you require assistance?" 149 00:12:20,480 --> 00:12:23,836 They'd say, “No, it's just that this is our best speed.” 150 00:12:24,000 --> 00:12:26,355 Try to keep up, old man. 151 00:12:28,880 --> 00:12:31,155 (HOLDING) Some are slower than others. 152 00:12:31,320 --> 00:12:33,390 The top speed of that “Beatus", 153 00:12:33,560 --> 00:12:36,950 all she could do was six knots — you could walk faster. 154 00:12:39,480 --> 00:12:43,234 (ADAMS) The weather was dreadful and people were very sick 155 00:12:43,400 --> 00:12:48,349 and people went and just slept in @ corner soaking wet from watch 156 00:12:48,520 --> 00:12:51,990 and they were soaking wet when they went on watch again. 157 00:12:52,160 --> 00:12:54,720 The main factor in the Battle of the Atlantic, 158 00:12:54,880 --> 00:12:58,316 after trying to kill each other, was the weather. 159 00:12:58,600 --> 00:13:01,592 (WRIGHT) You'd be on lookout in the masts, 160 00:13:01,840 --> 00:13:06,038 You were looking for periscopes, which was a hell of a thing. 161 00:13:06,200 --> 00:13:12,309 You know, you're looking and... and you might see a few, 162 00:13:12,480 --> 00:13:16,519 a few porpoise come zooming at you. 163 00:13:16,680 --> 00:13:21,470 it would scare the wits out of you, it's just lke a torpedo coming through the water. 164 00:13:23,800 --> 00:13:26,030 (NARRATOR) In the first months of the war, 165 00:13:26,200 --> 00:13:30,557 the U-boat fleet sailed out to the convoy routes from the north German ports. 166 00:13:30,720 --> 00:13:35,714 it meant a long and dangerous haul across the North Sea and round the British coast. 167 00:13:35,880 --> 00:13:37,871 But the crews were full of confidence. 168 00:13:38,040 --> 00:13:42,591 They were the U-Boat Waffe, the spearhead of the assault on the old enemy. 169 00:13:43,400 --> 00:13:46,392 (TRANSLATION OF GERMAN SONG) 170 00:13:59,560 --> 00:14:03,553 (NARRATOR) War patrols would last for as long as there was fuel and torpedoes. 171 00:14:03,720 --> 00:14:06,553 For three weeks or more, 450 men would be confined 172 00:14:06,720 --> 00:14:09,951 to what some calied their iron coffin. 173 00:14:10,120 --> 00:14:12,554 The U-boat arm made its own rules. 174 00:14:12,720 --> 00:14:15,314 Donitz believed this would play its part in building 175 00:14:15,480 --> 00:14:18,119 the right sort of fighting spirit in the crews. 176 00:14:18,280 --> 00:14:21,272 (GERMAN SINGING CONTINUES) 177 00:14:32,320 --> 00:14:38,236 (TRANSLATION) There is no uniform on board and no indication of rank, just overalls, 178 00:14:38,400 --> 00:14:44,509 It was informal. It wasn't really the usual military order. 179 00:14:52,320 --> 00:14:56,836 (TRANSLATION) The whole boat smells of diesel, Diesel is ingrained everywhere. 180 00:14:57,000 --> 00:15:00,993 Because there are full tanks there was always something dripping somewhere. 181 00:15:07,800 --> 00:15:11,190 There was no comfort aboard a submarine. No comfort. 182 00:15:11,360 --> 00:15:14,079 Because you share your bunk with another one, 183 00:15:14,240 --> 00:15:17,710 because he has the same job aboard the ship as you have. 184 00:15:17,880 --> 00:15:20,235 For instance, the wireless operator. 185 00:15:20,400 --> 00:15:24,188 He is on watch four hours and you have the time to rest 186 00:15:24,360 --> 00:15:30,230 and then he goes into this bunk and this is... the bunk is still hot, still hot. 187 00:15:38,200 --> 00:15:41,556 (AMSTEIN) It would smell of sweat because no one washed property. 188 00:15:41,720 --> 00:15:43,915 There was quite a stench sometimes. 189 00:15:47,800 --> 00:15:51,190 (SOPRANO SINGS {N GERMAN) 190 00:15:55,560 --> 00:15:58,757 (AMSTEIN) It was mostly boring, you've got to admit that. 191 00:15:59,600 --> 00:16:02,353 Boredom, there was nothing. 192 00:16:02,520 --> 00:16:08,038 The boat would run its course, little by little, nothing happened from one hour to the next. 193 00:16:13,240 --> 00:16:16,949 (NARRATOR) The hunt depended on the vigilance of the boat's watch, 194 00:16:17,120 --> 00:16:20,954 Days were spent searching an empty, featureless horizon, 195 00:16:25,800 --> 00:16:28,758 (ELFE) We rode some pretty massive North Atlantic storms 196 00:16:29,160 --> 00:16:31,310 which were really very impressive. 197 00:16:34,000 --> 00:16:37,675 Nobody could see, move, aim at, or do anything. 198 00:16:37,840 --> 00:16:40,832 There were occasions when you suddenly saw a single ship 199 00:16:41,000 --> 00:16:45,790 which you would normally have attacked, but with which you just steered a parallel course. 200 00:16:45,960 --> 00:16:48,155 You couldn't harm each other. 201 00:16:48,320 --> 00:16:52,677 Everyone thought of their own survival during those heavy seas. 202 00:16:53,800 --> 00:16:56,598 Nothing else mattered. 203 00:16:59,480 --> 00:17:05,350 (NARRATOR) For the convoy, survival depended on its ability to lose itself in the Atlantic. 204 00:17:05,520 --> 00:17:09,479 Just a moment of carelessness could reveal its position to the hunter. 205 00:17:10,320 --> 00:17:16,429 You got ships that were indisciplined, especially in the early stages of the war. 206 00:17:16,600 --> 00:17:20,878 They were told not to throw over certain kinds of rubbish from the ship's side 207 00:17:21,040 --> 00:17:24,555 because a trailing submarine would pick that up. 208 00:17:24,720 --> 00:17:30,352 The other thing that was a real problem... the coal fire chips. 209 00:17:30,520 --> 00:17:33,956 Stoking up, you could see them from 50 miles away. 210 00:17:34,800 --> 00:17:37,553 And of course the U-—boats loved that. 211 00:17:40,720 --> 00:17:44,759 (NARRATOR) In the first months of the war, @ cameraman accompanied U-99, 212 00:17:44,920 --> 00:17:47,912 the most successful Aunter in the North Atlantic 213 00:17:48,080 --> 00:17:50,389 tts Commander was Otto Kretschmer. 214 00:17:52,680 --> 00:17:59,074 (KONIG) My captain, Otto Kretschmer, was a very intelligent man. 215 00:17:59,240 --> 00:18:02,118 Very cold-blooded... 216 00:18:03,640 --> 00:18:08,589 and...knew exactly what kind of risk he could take. 217 00:18:10,000 --> 00:18:12,719 (NARRATOR) At first there were easy Kills — 218 00:18:14,480 --> 00:18:17,438 fone ships travelling beyond the Navy's protection, 219 00:18:17,880 --> 00:18:20,917 But as more ships sailed under the Admiralty's umbrella, 220 00:18:21,080 --> 00:18:24,550 commanders like Kretschmer were forced to run the greater risk 221 00:18:24,720 --> 00:18:26,950 of attacking the convoys. 222 00:18:29,000 --> 00:18:33,039 This was done at first as it was done during the First World War. 223 00:18:33,360 --> 00:18:37,558 (TRANSLATION) By day we'd expect to enter a convoy underwater, 224 00:18:37,720 --> 00:18:41,076 approach it and fire at it from underwater. 225 00:18:43,640 --> 00:18:46,313 (ORDERS IN GERMAN) 226 00:18:51,720 --> 00:18:56,714 It was a calm, smooth day in summer, and suddenly the “Jersey City" went back. 227 00:18:58,880 --> 00:19:03,829 A lovely clear day and so calm one should have seen the periscope, but one didn't. 228 00:19:04,000 --> 00:19:05,956 (SONAR PINGS) 229 00:19:06,120 --> 00:19:09,237 (ADAMS) You went out in an ever-widening circle, 230 00:19:09,440 --> 00:19:11,749 trying to find the submarine by ASDIC. 231 00:19:12,000 --> 00:19:16,630 (NARRATOR) ASDIC, or sonar, was the new weapon in the Admiralty's armoury, 232 00:19:16,800 --> 00:19:18,916 its underwater searchught. 233 00:19:19,080 --> 00:19:21,833 (SONAR PINGS) 234 00:19:24,720 --> 00:19:26,233 (CREWMAN) Contact. 235 00:19:26,400 --> 00:19:29,312 (NARRATOR) A pulse of sound was sent out from the ship. 236 00:19:29,480 --> 00:19:33,029 /f the sound waves struck the U-boat they were reflected back. 237 00:19:33,200 --> 00:19:36,510 This echo gave the range and bearing of the target. 238 00:19:39,240 --> 00:19:44,792 /f convoy was the first pillar of the Navy's defence, ASDIC was the second. 239 00:19:46,880 --> 00:19:51,396 (KONIG) At once there was contact from the ASDIC of this destroyer 240 00:19:52,440 --> 00:19:57,753 and he was running right overhead, you could hear the swish of the propellers, 241 00:19:57,920 --> 00:20:01,959 and then he turned and came back and he threw his depth charges. 242 00:20:07,240 --> 00:20:11,791 (NARRATOR) Depth charges were 300-pound drums packed with high explosive, 243 00:20:11,960 --> 00:20:15,635 with a fuse that could be set to detonate at different depths. 244 00:20:17,480 --> 00:20:22,315 Within 50 feet of the U-boat's hull, the shock wave would cause damage. 245 00:20:22,480 --> 00:20:25,153 Within 20, it would kilt 246 00:20:26,680 --> 00:20:33,074 Once ASDIC contact was made... the Aunter became the Aunted. 247 00:20:34,920 --> 00:20:39,789 (ELFE) The escort destroyers started pursuing us 248 00:20:39,960 --> 00:20:42,633 ia very clear and determined manner, 249 00:20:45,040 --> 00:20:51,957 And because we were so very slow underwater, they had no difficulty in tracking our course. 250 00:20:55,400 --> 00:20:58,836 All instruments were destroyed, you see, glasses broken. 251 00:20:59,000 --> 00:21:02,675 There is no light any more, only small flashlights. 252 00:21:02,840 --> 00:21:07,277 We went down to this unbelievable depth. 253 00:21:14,880 --> 00:21:17,440 The cook put on a life-jacket 254 00:21:17,600 --> 00:21:20,672 and turned up wide-eyed at my command post. 255 00:21:20,840 --> 00:21:24,310 | kept telling him to go back but he didn't. | said, 256 00:21:24,480 --> 00:21:26,835 "Come on, Franz." — that was his first name — 257 00:21:27,000 --> 00:21:31,596 "Sit down, give Daddy your hand, nothing will happen to you. Come on." | said. 258 00:21:31,760 --> 00:21:37,869 Then he sat down, gave Daddy his hand, held my hand tightly and calmed down. 259 00:21:38,040 --> 00:21:41,112 "Daddy" was 24 years old. 260 00:21:51,480 --> 00:21:55,837 (KONIG) The boat went deeper and deeper. Everyone had the feeling “This is it". 261 00:21:56,000 --> 00:21:58,468 One second more and there's one big crack 262 00:21:58,640 --> 00:22:04,033 and you are pressed together like an empty tin can. 263 00:22:08,240 --> 00:22:10,674 (CREW SPEAK GERMAN) 264 00:22:13,240 --> 00:22:18,997 (ELFE) The air supply became very scarce. 265 00:22:19,160 --> 00:22:25,599 Everyone had to le down and be still and breathe through the oxygen cartridges. 266 00:22:26,280 --> 00:22:30,353 They kept us underwater for 77 hours. 267 00:22:32,080 --> 00:22:36,870 On this occasion, depth charges were not well aimed enough to be fatal. 268 00:22:38,480 --> 00:22:45,830 We went to depths of 150 metres or more. The depth charges were all above us. 269 00:22:49,720 --> 00:22:53,190 (NARRATOR) The depth charge fuses were on too shallow a setting. 270 00:22:53,360 --> 00:22:56,477 The U-boat could take refuge at a much greater depth 271 00:22:56,640 --> 00:22:58,915 than the Royal Navy thought possibile. 272 00:23:01,320 --> 00:23:04,676 Yet at the Admiralty, figures compiled by naval staff 273 00:23:04,840 --> 00:23:07,638 suggested that merchant shipping losses would be manageable, 274 00:23:07,800 --> 00:23:11,873 in the first nine months of the war, 215 ships were sunk, 275 00:23:12,040 --> 00:23:15,510 but only 22 within the umbrella of a convoy. 276 00:23:16,920 --> 00:23:19,673 The First Lord of the Admiralty, Winston Churchill, 277 00:23:19,840 --> 00:23:22,673 was more than satisfied with the Navy's record. 278 00:23:23,400 --> 00:23:26,836 (CHURCHILL) We feel ourselves more confident, day by day, 279 00:23:27,000 --> 00:23:34,714 of our ability to keep open and active the saltwater highways by which we live 280 00:23:34,880 --> 00:23:39,158 and along which we shail draw the means of victory. 281 00:23:39,320 --> 00:23:45,714 Our faithful ASDIC detector smells them out in the depths of the sea, 282 00:23:45,880 --> 00:23:52,831 and | do not doubt that we shall break their strength and break their purpose. 283 00:23:54,920 --> 00:23:56,876 (CHEERING — BAND PLAYS) 284 00:23:57,040 --> 00:23:59,395 (NARRATOR) But in June 71940, 285 00:23:59,560 --> 00:24:04,509 the victories won by Hitler's armies on land were to transform the war at sea. 286 00:24:05,760 --> 00:24:08,513 As Hitler celebrated the fall of France in Bertin, 287 00:24:08,680 --> 00:24:13,310 the commander of his U-boats was on his way to the Atlantic coast of France. 288 00:24:15,080 --> 00:24:17,719 The ports were all in German hands, 289 00:24:17,880 --> 00:24:22,271 Donitz and his men wasted no time in establishing bases along the west coast. 290 00:24:23,240 --> 00:24:27,153 Here in Lorient, work began on the huge bomb-—proof sea bunkers 291 00:24:27,320 --> 00:24:29,709 which would house the U-boat fleet. 292 00:24:31,960 --> 00:24:36,829 For the first time, the U-boats had an open door to the Atlantic. 293 00:24:39,080 --> 00:24:43,551 (TRANSLATION) The situation was now, | would say, 294 00:24:43,720 --> 00:24:46,439 the one we'd always wished for. 295 00:24:52,240 --> 00:24:54,390 (NARRATOR) From his new headquarters in Lorient, 296 00:24:54,560 --> 00:24:58,314 Donitz would direct an all-out assault on Britain's tfeline. 297 00:24:59,640 --> 00:25:02,074 The new French bases on the Atlantic coast 298 00:25:02,240 --> 00:25:05,437 would shave almost a fortnight off a U-boat's journey, 299 00:25:05,600 --> 00:25:08,910 time that could now be spent hunting for convoys. 300 00:25:15,720 --> 00:25:18,553 Above alt, they offered the chance for Donitz 301 00:25:18,720 --> 00:25:25,034 to introduce his new tactic, so carefully developed before the war — the pack attack. 302 00:25:26,960 --> 00:25:31,715 “This was the beginning of a new phase in the Battle of the Atlantic. 303 00:25:32,400 --> 00:25:38,111 “twas anxious that not a day should pass without the sinking of a ship somewhere.“ 304 00:25:40,400 --> 00:25:46,396 (NARRATOR) Donitz arranged his U-boats into search lines across the convoy routes. 305 00:25:46,560 --> 00:25:51,714 When one of the boats sighted a convoy, it was to report its position to U-Boat Command. 306 00:25:51,880 --> 00:25:56,396 /t was now the contact boat, with orders to shadow the target. 307 00:25:57,720 --> 00:26:00,518 (MORSE BEEPING) 308 00:26:08,560 --> 00:26:14,954 U-Boat Command was able to direct the rest of the pack to home in on the contact boat. 309 00:26:15,480 --> 00:26:18,790 Donitz was confident that the Royal Navy's defences would crumble 310 00:26:18,960 --> 00:26:21,190 under the weight of a pack attack, 311 00:26:21,360 --> 00:26:26,480 The attack would be carried out at night and in an entirely unexpected way. 312 00:26:30,240 --> 00:26:35,234 One of the first U-boats involved in @ pack attack in the autumn of 1940 313 00:26:35,400 --> 00:26:37,470 was Otto Kretschmer'’s U-99. 314 00:26:39,880 --> 00:26:45,750 "A warship comes into view, followed by smoke plumes and the convoy, at last. 315 00:26:45,920 --> 00:26:51,995 “We pass a surfacing U-boat, U-707. / am positioned in front of the convoy.” 316 00:26:54,560 --> 00:26:58,519 (NARRATOR) The pack tactics pioneered by commanders like Kretschmer 317 00:26:58,680 --> 00:27:01,240 would change the course of the war at sea. 318 00:27:02,400 --> 00:27:07,428 (TRANSLATION) We stayed ahead of the convoy all day long. 319 00:27:07,600 --> 00:27:12,515 And then in the evening, when it was dark, we dived in front of it. 320 00:27:12,680 --> 00:27:16,639 Then we surfaced inside it. 321 00:27:18,960 --> 00:27:22,953 (KONIG) Through my binoculars, / could see there was a shadow of a ship. 322 00:27:23,120 --> 00:27:30,310 But from time to time | could see that someone was...lighting a cigarette. 323 00:27:31,160 --> 00:27:36,553 (HOLDING) Everyone was alert, and that night the moon was that wide. 324 00:27:38,400 --> 00:27:41,073 You're thinking, “Someone's out there.” 325 00:27:45,400 --> 00:27:53,432 (STRATFORD) / went out on the wing of the bridge and there was the U-boat, well.. 326 00:27:53,600 --> 00:27:58,151 700 yards away, with all the officers in the conning tower. 327 00:27:58,320 --> 00:28:04,998 | gave the order to go hard aport — that would put the U-boat stern on. 328 00:28:10,880 --> 00:28:16,238 (OESTEN) It's like big game hunting, you have to attack from a forward position. 329 00:28:16,800 --> 00:28:23,990 The normal distance for torpedo attacks at night is about 600 metres. 330 00:28:24,160 --> 00:28:26,355 (INDISTINCT ORDER) 331 00:28:31,440 --> 00:28:36,912 Before | could answer the helm, we were hit. 332 00:28:37,720 --> 00:28:41,599 (CRASH — ALARM RINGS) 333 00:28:44,560 --> 00:28:47,438 Everything sort of disintegrated around us, 334 00:28:47,600 --> 00:28:51,070 The concussion shot up your legs, up your backbone, 335 00:28:51,240 --> 00:28:54,869 into your skull and everything and lifted you at the same time. 336 00:28:59,200 --> 00:29:03,796 | went round to the engine room and looked down the engine room 337 00:29:03,960 --> 00:29:06,952 and there was nothing left. 338 00:29:07,120 --> 00:29:12,274 Everything had collapsed, The engine room was three parts full of water. 339 00:29:12,440 --> 00:29:17,514 Those poor men down below, let's hope it was very quick, their death, 340 00:29:17,680 --> 00:29:22,310 ‘cause it must be dreadful, must have been dreadful Dreadful. 341 00:29:29,000 --> 00:29:36,190 | saw the water coming into the wheelhouse, you know, that high, you know, 342 00:29:36,360 --> 00:29:41,514 waist high to me, and I'm eventually in it and then under it. 343 00:29:45,640 --> 00:29:51,192 And { was reaching out to rails and pulling myself and trying to get myself clear. 344 00:29:51,360 --> 00:29:56,150 / was panicking and then suddenly / was making my way to the surface. 345 00:29:57,640 --> 00:30:02,111 / was coughing and spluttering and f locked around 346 00:30:02,280 --> 00:30:10,756 and | could hear shouts and | turned and tried to locate them, 347 00:30:10,920 --> 00:30:14,879 but | wasn't sure what direction they were coming from. 348 00:30:15,040 --> 00:30:19,636 Apparently they were only shouts of lads that were drowning. 349 00:30:31,000 --> 00:30:35,551 “What follows now resembles the raging of a wolf in a flock of sheep. 350 00:30:35,720 --> 00:30:38,996 "t fire a torpedo at a large freighter. 351 00:30:41,320 --> 00:30:44,995 "ft explodes and there is a high column of fame 352 00:30:45,160 --> 00:30:48,596 “which rips open the ship from the bow to the bridge.” 353 00:30:53,640 --> 00:30:57,713 (NARRATOR) The propaganda newsreels caught only the ships torpedoed by day. 354 00:30:57,880 --> 00:31:02,192 By the autumn of 1940, most were being sunk at night. 355 00:31:02,360 --> 00:31:06,831 The wolf packs were using the cover of darkness to attack on the surface. 356 00:31:10,080 --> 00:31:13,629 This was the tactic Donitz would turn to time and again 357 00:31:13,840 --> 00:31:16,479 in fis pursuit of victory in the Atlantic. 358 00:31:21,560 --> 00:31:25,553 (U-99 WAR DIARY) “We can hear torpedoes fired by the other boats. 359 00:31:25,720 --> 00:31:31,192 “The convoy breaks up completely. The ships run alone and in small groups. 360 00:31:31,920 --> 00:31:36,516 “The largest group includes a tanker. This we shall now attack.” 361 00:31:40,160 --> 00:31:44,995 (HAWKINS) We was carrying aviation spirit, which is the worst of the lot. 362 00:31:45,840 --> 00:31:50,709 | must have said my prayers more times than the local vicar. | was really frightened. 363 00:31:52,880 --> 00:31:56,668 (BECKER) / was on the ship's after poop deck, 364 00:31:56,840 --> 00:32:01,152 when we heard that there was a torpedo coming, and you could see it when they yelled. 365 00:32:01,320 --> 00:32:04,756 — You could see the wake. — (BELL) 366 00:32:16,680 --> 00:32:20,719 (TRANSLATION) There was a 200-metre high tongue of orange flame, 367 00:32:20,880 --> 00:32:25,670 and in these flames there were human bodies and parts of the ship, 368 00:32:25,840 --> 00:32:30,152 whirling round and then falling back into the Atlantic. 369 00:32:35,000 --> 00:32:36,831 (HAWKINS) f didn't hesitate. 370 00:32:37,000 --> 00:32:41,312 Vd seen the big Hames and | jumped straight over the stern, and when { surfaced 371 00:32:41,480 --> 00:32:44,278 the ship had disappeared into the flames. 372 00:32:45,720 --> 00:32:49,713 (BECKER) You could hear these... your buddies in the water hollering. 373 00:32:51,640 --> 00:32:53,790 "Save me! Save mei" 374 00:32:53,960 --> 00:32:58,397 But you were going by them, the ship was still in a forward motion. 375 00:33:06,800 --> 00:33:10,236 / asked to come up to the conning tower 376 00:33:10,400 --> 00:33:12,789 to have a look at the burning tankers 377 00:33:12,960 --> 00:33:16,475 and...because this was... 378 00:33:16,640 --> 00:33:22,590 for a navy man who is asked to sink ships, was a wonderful sight. 379 00:33:23,640 --> 00:33:28,077 (BECKER) There was a lot of fuel on the water and gasoline burning. 380 00:33:28,240 --> 00:33:32,472 it sticks to you because it’s...it's petroleum. 381 00:33:33,000 --> 00:33:36,993 (HAWKINS) | heard a cry for help and { swam to Aim. 382 00:33:37,160 --> 00:33:41,233 His face was all black burnt. Oh, he was in a terrible state. 383 00:33:43,000 --> 00:33:50,873 (ECKE) We heard shouts of “Hitler, help! Hitler, help!” 384 00:33:51,040 --> 00:33:55,158 And then something happened that { thought was terrible. 385 00:33:55,320 --> 00:33:58,471 Standing next to me was the U—boat's second officer. 386 00:33:58,640 --> 00:34:03,156 He yelled into the night, "why do you pigs sail for England?" 387 00:34:03,320 --> 00:34:06,232 | was horrified and gave him a jab and said, 388 00:34:06,400 --> 00:34:12,589 “What do you expect them to do? These people are doing their duty, just as you are." 389 00:34:15,880 --> 00:34:20,317 (NARRATOR) Those left in the sea watched as the convoy passed on. 390 00:34:20,480 --> 00:34:25,554 The other merchant ships were under strict orders not to stop for survivors. 391 00:34:26,240 --> 00:34:31,473 (STRATFORD) As we ploughed through them, you could hear them shouting, “Help...! 392 00:34:32,480 --> 00:34:35,756 “Helo!” We couldn't stop. 393 00:34:35,920 --> 00:34:41,313 | knew this and | could see over the... just down there, 394 00:34:41,480 --> 00:34:46,235 the Little lights on their life—jacket drifting past. 395 00:34:46,400 --> 00:34:48,789 Very sad. 396 00:34:53,800 --> 00:34:56,997 (NARRATOR) The first pack attacks in the autumn of 7940 397 00:34:57,160 --> 00:35:00,277 caught the Navy's escorts completely off quard. 398 00:35:00,800 --> 00:35:03,678 (KEACHIE) We realised they were on the surface. 399 00:35:03,840 --> 00:35:07,469 We tried to ght up the area in order to see a submarine, 400 00:35:07,640 --> 00:35:09,915 but we wouldn't know what area to light. 401 00:35:10,080 --> 00:35:14,437 | remember feeling so helpless when you see these ships being sunk. 402 00:35:14,600 --> 00:35:19,549 We would scurry around and try to find out the submarine 403 00:35:19,720 --> 00:35:22,314 but the ASDIC was useless. 404 00:35:22,480 --> 00:35:26,473 (NARRATOR) The underwater detector in which the Admiralty placed so much faith 405 00:35:26,640 --> 00:35:29,552 was unable to find the U-boat on the surface, 406 00:35:29,720 --> 00:35:33,633 and the U-boat was almost invisible in the Atlantic night. 407 00:35:35,240 --> 00:35:39,313 On the surface, the U-boat could wring V7 knots from its diesel engines, 408 00:35:39,480 --> 00:35:43,519 and that made it faster than some of the Navy's escorts, 409 00:35:43,680 --> 00:35:47,070 The Royal Navy was prepared to fight a war against a submarine, 410 00:35:47,240 --> 00:35:50,357 but the U-boat was really nothing of the sort. 411 00:35:51,480 --> 00:35:55,678 All the boats we had during the war were actually surface craft 412 00:35:55,840 --> 00:35:58,149 who had just the possibility to dive. 413 00:35:58,320 --> 00:36:01,630 (BELL RINGS — SHOUTING) 414 00:36:04,640 --> 00:36:08,872 (OESTEN) As these boats were depending on batteries, 415 00:36:09,040 --> 00:36:13,830 they were very slow as soon as they were submerged. 416 00:36:14,000 --> 00:36:20,917 Out of about 20 ships | sank, | mean | sank — sank 19 at night on the surface. 417 00:36:29,240 --> 00:36:31,913 (NARRATOR) The Navy rescued those it could, 418 00:36:32,080 --> 00:36:36,119 but survivors in the water made the job of protecting the convoy even tougher. 419 00:36:38,480 --> 00:36:44,112 (ADAMS) The problem of survivors in the water is that they are usually where the U-boat is 420 00:36:44,280 --> 00:36:49,832 and you want to depth charge the U-boat but can't, ‘cause you're gonna kill your survivors. 421 00:36:50,000 --> 00:36:54,278 That, on one or two occasions, happened during the war — very unpleasant. 422 00:36:58,640 --> 00:37:01,313 We heard someone shouting on a loud-hailer. 423 00:37:01,480 --> 00:37:04,677 He said, "I can't stop, I've scrambling nets over the side. 424 00:37:04,840 --> 00:37:09,868 “Yt can't stop, U-boat in the area — you'll have to jump for it and scramble aboard." 425 00:37:10,040 --> 00:37:11,951 And we did it 426 00:37:13,240 --> 00:37:16,437 They carried us down to different parts of the ship 427 00:37:16,600 --> 00:37:20,434 and | remember going to this particular mess. 428 00:37:20,600 --> 00:37:27,836 | don't know...we laid on a bunk and they brought hot coffee round. 429 00:37:28,000 --> 00:37:30,719 Oh, God, it was so beautiful. 430 00:37:33,240 --> 00:37:40,112 (NARRATOR) In just two nights in October 1940, @ pack of five boats sank 20 ships. 431 00:37:41,040 --> 00:37:46,512 Even well—protected convoys seemed powerless to prevent the wolf packs sinking at will, 432 00:37:51,240 --> 00:37:55,472 By the end of the year, more than 1000 ships had been sunk. 433 00:37:55,640 --> 00:37:58,871 6,000 merchant seamen lost. 434 00:38:04,080 --> 00:38:07,993 On the Atlantic coast of /reland, the Auman cost was all too obvious. 435 00:38:10,400 --> 00:38:14,188 The first body that came in was over in them rocks there. 436 00:38:15,560 --> 00:38:19,553 The boat must have been sunk off away out in the Atlantic some place 437 00:38:19,720 --> 00:38:22,154 and the body was washed in here. 438 00:38:23,200 --> 00:38:26,875 There was a disc on him and his number was on it. 439 00:38:27,040 --> 00:38:30,157 | couldn't tell you the number but | know the name, 440 00:38:30,320 --> 00:38:33,357 he was a Sergeant Derby of the Marines. 441 00:38:35,000 --> 00:38:36,991 Then there was other bodies. 442 00:38:37,160 --> 00:38:42,632 One body came in and it was badly decomposed. 443 00:38:43,440 --> 00:38:49,231 We had a bit of a cliff to climb and he had to be tied on to a stretcher... 444 00:38:52,520 --> 00:38:58,117 «and soon as we put the legs over the body, the stomach collapsed, bursted, 445 00:38:58,280 --> 00:39:03,479 and there was a terrible smell... you would nearly throw up. 446 00:39:03,640 --> 00:39:11,832 Then we took him to this hotel, where the bodies was all usually taken. 447 00:39:12,640 --> 00:39:14,232 it was very sorrowful 448 00:39:14,400 --> 00:39:19,394 / mean we were...a lot of us there was... we were sad but we couldn't do... 449 00:39:19,560 --> 00:39:22,870 We had a job to do, we done it, that was Jt. 450 00:39:25,720 --> 00:39:29,759 (NARRATOR) This was what the U-boat men called their “happy time", 451 00:39:31,600 --> 00:39:34,558 (ROUSING GERMAN S/NGING) 452 00:39:37,800 --> 00:39:40,394 (NARRATOR) On the journey home to their French bases, 453 00:39:40,560 --> 00:39:42,630 the crews prepared their victory bunting, 454 00:39:42,800 --> 00:39:45,712 each flag marked with the tonnage of a ship sunk. 455 00:39:45,880 --> 00:39:48,269 (GERMAN SINGING CONTINUES) 456 00:40:15,680 --> 00:40:20,151 No more than six boats were operating against Britain's lifeline at any one time, 457 00:40:20,320 --> 00:40:22,515 just 300 men. 458 00:40:22,680 --> 00:40:25,478 (SINGING CONTINUES) 459 00:40:32,720 --> 00:40:36,793 Much was being asked of a handful of U-boat crews. 460 00:40:36,960 --> 00:40:41,351 in return, Donitz ensured that they were very well rewarded. 461 00:40:45,160 --> 00:40:48,152 This was not just a “happy time" at sea, 462 00:40:48,320 --> 00:40:51,357 The crews were to enjoy the best of life ashore. 463 00:40:53,480 --> 00:40:57,632 100,000 bottles of wine were requisitioned by Donitz for his men. 464 00:40:57,800 --> 00:40:59,791 "Onkel Kari" cared. 465 00:40:59,960 --> 00:41:06,149 There were special food parcels, U-boat hotels and extended leave. 466 00:41:13,240 --> 00:41:15,674 (TRANSLATION) Usually we would seek out some dive 467 00:41:15,840 --> 00:41:20,152 and of course if there were girls present we would try to dance with them. 468 00:41:20,320 --> 00:41:22,754 Sometimes we even succeeded. 469 00:41:27,000 --> 00:41:31,949 I can still remember... what was the price of a bottle of champagne? 470 00:41:33,560 --> 00:41:38,998 | think it was 20 francs, which was no money at all to us. 471 00:41:44,160 --> 00:41:49,518 Of course, we did have a good life, yes, and we would make the most of it too. 472 00:41:57,320 --> 00:42:00,756 (NARRATOR) it was a very different homecoming for the British seamen 473 00:42:00,920 --> 00:42:02,911 who'd survived the wolf packs. 474 00:42:03,400 --> 00:42:05,197 We got a roll call 475 00:42:05,360 --> 00:42:07,874 Any survivors off one ship, this ship and that ship, 476 00:42:08,040 --> 00:42:13,319 and it come down to "Creekirk". | don't know why, when | went up later on | said, 477 00:42:13,480 --> 00:42:18,600 "Anyone come forward?" He said, "No, apparently they've all gone with the ship." 478 00:42:18,760 --> 00:42:23,595 So | knew that was two of me friends and neighbours, they were dead, | knew that. 479 00:42:33,720 --> 00:42:36,996 | put me arms, me arms around me mother... 480 00:42:38,880 --> 00:42:43,158 | couldn't tell her about Eddie and Billy till the next day, and | said, 481 00:42:43,320 --> 00:42:48,394 “Whatever you do, Mum, don't tell their people, leave it till they get a telegram." 482 00:42:51,640 --> 00:42:54,234 So my mother knew they weren't coming back. 483 00:42:54,400 --> 00:42:57,119 They didn't know where they were, their mothers. 484 00:43:02,800 --> 00:43:05,075 (NARRATOR) in Germany, the propaganda ministry 485 00:43:05,240 --> 00:43:08,391 made heroes of those it called “The Grey Wolves". 486 00:43:09,200 --> 00:43:12,715 That winter, the commander of U-700, Joachim Schepke, 487 00:43:12,880 --> 00:43:16,190 took his men on a skiing holiday in the Bavarian Alps. 488 00:43:16,360 --> 00:43:19,716 (GERMAN NEWSREEL COMMENTARY) 489 00:43:31,560 --> 00:43:35,997 The U-boat men were the guests of the grateful village of Ruppolding. 490 00:43:36,160 --> 00:43:39,869 They lived with the villagers, the commander with the Plenk family. 491 00:43:41,440 --> 00:43:45,399 (PLENK) In those days it was Prien, Kretschmer, Schepke. 492 00:43:45,560 --> 00:43:49,633 They were for us boys, so to speak, the heroes. The U-boat heroes. 493 00:43:49,800 --> 00:43:55,158 We were proud of having one staying in our house, that goes without saying. 494 00:43:59,000 --> 00:44:02,993 (PLENK) The reception was naturally magnificent. 495 00:44:04,240 --> 00:44:10,190 / can remember that there were folk evenings at the Kurhaus, as is the tradition here. 496 00:44:12,600 --> 00:44:16,912 They were certainly unforgettable days for the crew. 497 00:44:17,120 --> 00:44:21,318 | can remember we were all very proud. 498 00:44:26,360 --> 00:44:31,195 (NARRATOR) As 1940 drew to a close, the British public felt under siege. 499 00:44:31,360 --> 00:44:36,354 # { get along without sugar / never drink any tea 500 00:44:36,520 --> 00:44:37,999 # Eggs and bacon... # 501 00:44:38,160 --> 00:44:42,836 (NARRATOR) Before the war, the country imported 22 million tonnes of food. 502 00:44:43,000 --> 00:44:46,310 By November, that figure was running at less than 22 million. 503 00:44:46,480 --> 00:44:51,235 # One thing | always crave And that's why you hear me sing 504 00:44:51,400 --> 00:44:56,155 # Of, when can / have a banana again? 505 00:44:56,320 --> 00:44:58,629 # Oh, tell me, tell me, Mother... # 506 00:44:58,800 --> 00:45:03,316 The ration book became the key to survival for nearly every household in the country. 507 00:45:03,480 --> 00:45:07,314 (WOMAN) You've got two ounces of tea each, and me mother loved tea, 508 00:45:07,480 --> 00:45:12,600 and you only got one egg a week and you got very little cheese. 509 00:45:12,760 --> 00:45:16,912 Very little meat — you'd have to look for the meat. 510 00:45:19,080 --> 00:45:22,197 it was hard to manage, you Know. 511 00:45:23,040 --> 00:45:31,391 The word would go round, “There's something in Postlewaites" — that was a fruit shop. 512 00:45:31,560 --> 00:45:36,190 All the women would be scurrying up, we'd stand in a queue, 513 00:45:36,360 --> 00:45:39,477 and you wouldn't know what you were queuing for. 514 00:45:39,640 --> 00:45:44,760 We'd say, “What is it? What Is it?" The man would come out all stern, you know. 515 00:45:44,920 --> 00:45:46,433 “Tt's one orange 516 00:45:46,600 --> 00:45:50,388 “and don't ask for two." And you'd be so thrilled to get an orange. 517 00:45:56,400 --> 00:46:01,838 (BASSETT) Vegetables weren't rationed, so you ate more vegetables, 518 00:46:02,000 --> 00:46:06,391 So if you ate potatoes, you didn't need as much bread. 519 00:46:06,560 --> 00:46:11,839 They'd tell you that the merchant seamen had to risk their lives to go to Canada 520 00:46:12,000 --> 00:46:17,074 to bring the wheat to make the bread, so if you ate potatoes you were helping your country. 521 00:46:17,240 --> 00:46:20,232 (CHURCHILL'S VOICE) .,all well known to the enemy. 522 00:46:20,400 --> 00:46:24,916 And we must expect that Herr Hitler will do his utmost to prey upon our shipping. 523 00:46:25,080 --> 00:46:31,030 His clutching fingers reach out on both sides of us into the ocean. 524 00:46:32,040 --> 00:46:34,474 / have never underrated this danger. 525 00:46:34,640 --> 00:46:37,359 (NARRATOR) {pn Winston Churchill's private office, 526 00:46:37,520 --> 00:46:42,719 a smail team of economists kept him informed on matters of shipping and imports. 527 00:46:42,880 --> 00:46:45,713 Churchill would pore over their weekly bulletin, 528 00:46:45,880 --> 00:46:49,793 He later wrote of the “measureless peril” expressed in its charts, 529 00:46:49,960 --> 00:46:53,396 of figures showing “potential strangulation". 530 00:46:53,840 --> 00:47:01,428 An index | compiled of stocks of imported food and raw materials measured in tonnes 531 00:47:01,600 --> 00:47:06,628 was failing rapidly towards a reaily, a dangerous level, 532 00:47:06,800 --> 00:47:11,794 And { think a lot of people didn't realise how worrying it was. 533 00:47:11,960 --> 00:47:13,871 Without exaggeration, 534 00:47:14,040 --> 00:47:17,396 we could have lost the war on the home front at that time. 535 00:47:19,480 --> 00:47:22,870 (NARRATOR) In January 1944, Hitler spoke to the Reich 536 00:47:23,040 --> 00:47:25,156 of his confidence in his "Grey Wolves". 537 00:47:39,000 --> 00:47:40,797 (CHEERING) 538 00:47:40,960 --> 00:47:46,353 (NARRATOR) Just a handful of U-boats had helped bring Britain to the brink of defeat, 539 00:47:46,520 --> 00:47:48,909 and now more boats were being built. 540 00:47:49,080 --> 00:47:53,232 Donitz's packs would be able to range further into the Atlantic 541 00:47:53,400 --> 00:47:56,153 and in greater numbers. 542 00:47:56,320 --> 00:47:58,390 The tonnage war, 543 00:47:58,560 --> 00:48:03,793 the race to sink more ships than Britain could buy or build, had begun51623

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.