Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,200 --> 00:00:10,070
(upbeat music)
2
00:00:13,050 --> 00:00:17,100
Walk on over and
show me how you feel
3
00:00:18,160 --> 00:00:22,180
I said walk on over
and show me how you feel
4
00:00:24,000 --> 00:00:28,050
'Cause baby I gotta
know your love for me
5
00:00:29,260 --> 00:00:32,270
Come on over and
shake it, shake it
6
00:00:32,280 --> 00:00:35,190
Come on over and
shake it, shake it
7
00:00:35,200 --> 00:00:38,120
Come on over and
shake it, shake it
8
00:00:38,130 --> 00:00:41,050
Come on over and
shake it, shake it
9
00:00:41,060 --> 00:00:45,110
Come on over and
shake it next to me
10
00:00:46,230 --> 00:00:50,130
You know you steal my
heart whenever you walkin' by
11
00:00:51,210 --> 00:00:53,070
I said you steal my heart
12
00:00:53,080 --> 00:00:57,080
Whenever you walkin' by
13
00:00:57,090 --> 00:01:01,140
Now baby, I'm in love
and you know I wouldn't lie
14
00:01:02,180 --> 00:01:04,030
- I'm telling you,
15
00:01:04,040 --> 00:01:05,120
Chuck says he's found a flaw
in the Fibonacci Sequence
16
00:01:05,130 --> 00:01:07,130
and that if we link
up, we can disprove it.
17
00:01:07,140 --> 00:01:08,270
- He started on that
when he was trying
18
00:01:08,280 --> 00:01:10,140
to disprove the golden ratio.
19
00:01:10,150 --> 00:01:11,290
It can't be done.
20
00:01:12,000 --> 00:01:14,170
1.6 is the magic number and
that's all there is to it.
21
00:01:14,180 --> 00:01:15,240
- Yeah, but if we could just--
22
00:01:15,250 --> 00:01:19,080
- I have been looking
for you guys everywhere.
23
00:01:23,100 --> 00:01:24,250
- I gotta go.
24
00:01:24,260 --> 00:01:26,020
- Me too.
25
00:01:26,030 --> 00:01:27,040
- Wait!
26
00:01:27,050 --> 00:01:28,120
? Shake it, shake it
27
00:01:28,130 --> 00:01:32,090
? Come on over and
shake it next to me
28
00:01:32,100 --> 00:01:34,130
? Oh, yeah
29
00:01:34,140 --> 00:01:35,270
Hi.
30
00:01:35,280 --> 00:01:38,020
I'm new in this school, and
I'm really good at math,
31
00:01:38,030 --> 00:01:41,280
and I thought I could
join your computer club.
32
00:01:44,150 --> 00:01:45,250
- We're full up.
33
00:01:52,000 --> 00:01:56,060
- Chuck, every one of your
calculations comes back to 1.6.
34
00:01:56,070 --> 00:01:57,130
You're on drugs if you think
35
00:01:57,140 --> 00:01:59,180
you're gonna destroy
the Fibonacci Sequence.
36
00:01:59,190 --> 00:02:00,240
- Hey guys!
37
00:02:00,250 --> 00:02:02,020
You know, I'm
really good at trig,
38
00:02:02,030 --> 00:02:05,120
and I have a Macintosh
2 with extended memory,
39
00:02:05,130 --> 00:02:09,100
so why don't you guys
let me hang out with you?
40
00:02:12,250 --> 00:02:13,270
- That's why.
41
00:02:18,140 --> 00:02:22,030
- What are you guys doing
hanging around with this pimple?
42
00:02:22,040 --> 00:02:23,110
- Nothing.
43
00:02:23,120 --> 00:02:24,170
Nothing Billy.
44
00:02:28,270 --> 00:02:32,080
- Do you know why you
are such a pimple?
45
00:02:47,200 --> 00:02:50,150
Because you don't
get enough milk.
46
00:02:52,080 --> 00:02:55,280
? Come on over and
shake it next to me
47
00:02:55,290 --> 00:02:58,040
? Oh yeah
48
00:03:00,220 --> 00:03:03,040
(calm music)
49
00:03:10,180 --> 00:03:14,230
? We never thought about
the place where we belong
50
00:03:15,220 --> 00:03:17,210
? Don't have to stand alone
51
00:03:17,220 --> 00:03:20,250
? Never let you fall
52
00:03:20,260 --> 00:03:25,010
? Don't need permission
to decide what you believe
53
00:03:27,260 --> 00:03:32,010
? I say jump, down
on Jump Street
54
00:03:33,060 --> 00:03:37,070
? I say jump, down
on Jump Street
55
00:03:38,230 --> 00:03:43,210
? Your friends will be there
when your back is to the wall
56
00:03:43,220 --> 00:03:47,270
? You'll find you need us 'cause
there's no one else to call
57
00:03:49,090 --> 00:03:53,260
? And if it's hopeless, a
decision's what you need
58
00:03:53,270 --> 00:03:57,230
? You better be ready
to, be ready to jump
59
00:03:57,240 --> 00:04:01,100
? 21 Jump Street
60
00:04:01,110 --> 00:04:04,140
(light upbeat music)
61
00:04:06,290 --> 00:04:10,000
(background chatter)
62
00:04:15,160 --> 00:04:18,100
- Whoa, and peach cobbler?
63
00:04:18,110 --> 00:04:20,200
Yeah, well, I'll definitely
be there, yeah, around 8:00.
64
00:04:20,210 --> 00:04:21,160
All right.
65
00:04:22,280 --> 00:04:24,230
Penhall, where have you been?
66
00:04:24,240 --> 00:04:26,130
Harry said you didn't
come home last night,
67
00:04:26,140 --> 00:04:28,230
and you didn't report
to work this morning.
68
00:04:28,240 --> 00:04:29,260
- Cut school.
69
00:04:31,010 --> 00:04:32,060
- You cut school?
70
00:04:32,070 --> 00:04:34,120
This is not eighth
grade Penhall,
71
00:04:34,130 --> 00:04:36,140
what do you mean you cut school?
72
00:04:36,150 --> 00:04:40,200
- Okay, give it to me
Captain, lay it on real thick.
73
00:04:44,080 --> 00:04:46,190
- You wanna talk about this?
74
00:04:56,180 --> 00:04:59,100
- You know them kids I've been
trying to get in tight with?
75
00:04:59,110 --> 00:05:01,250
The ones that break
into the school computer
76
00:05:01,260 --> 00:05:03,030
and change all the grades?
77
00:05:03,040 --> 00:05:05,110
- Yep, I remember
the case, Penhall.
78
00:05:05,120 --> 00:05:09,100
- There is this bully,
and he is picking on me.
79
00:05:11,020 --> 00:05:12,080
- Bully?
80
00:05:12,090 --> 00:05:14,220
- Yeah, and I'm stuck
in this Clark Kent cover
81
00:05:14,230 --> 00:05:16,210
and I can't do nothing about it.
82
00:05:16,220 --> 00:05:18,040
When he bullies me real bad,
83
00:05:18,050 --> 00:05:19,200
other kids won't have
nothing to do with me,
84
00:05:19,210 --> 00:05:22,110
and I just wanna waste this guy.
85
00:05:23,180 --> 00:05:27,090
- You can't waste him
Penhall, he's a kid.
86
00:05:27,100 --> 00:05:29,020
- He's a large bully.
87
00:05:29,030 --> 00:05:31,110
That's a different species.
88
00:05:32,170 --> 00:05:34,000
- I don't believe
I'm hearing this.
89
00:05:34,010 --> 00:05:36,240
I mean, I've sent a lot of cops
on some strange assignments,
90
00:05:36,250 --> 00:05:38,080
but nobody's ever
come crying to me
91
00:05:38,090 --> 00:05:40,180
that he's being
picked on by a bully.
92
00:05:40,190 --> 00:05:43,020
- This guy, he's just like a kid
93
00:05:43,030 --> 00:05:46,100
who use to pick on me in school.
94
00:05:46,110 --> 00:05:47,260
Didn't you have
anybody in your school
95
00:05:47,270 --> 00:05:51,000
used to make your
life a living hell?
96
00:05:51,290 --> 00:05:53,070
- Yeah.
97
00:05:53,080 --> 00:05:54,140
- Doesn't it still
make you so crazy
98
00:05:54,150 --> 00:05:56,080
you could rip his lungs
out through his nose?
99
00:05:56,090 --> 00:05:57,190
- No.
100
00:05:57,200 --> 00:05:58,150
- No?
101
00:06:01,190 --> 00:06:03,040
Come on, Captain.
102
00:06:03,050 --> 00:06:04,230
- You may not realize
this, Penhall,
103
00:06:04,240 --> 00:06:07,240
but I wasn't always
a sharp dresser.
104
00:06:11,020 --> 00:06:12,170
I mean, I was 13
years old, you know,
105
00:06:12,180 --> 00:06:13,270
and I use to walk
to school every day
106
00:06:13,280 --> 00:06:15,170
along the Vision Street.
107
00:06:15,180 --> 00:06:18,100
Anyway, the bane of my existence
108
00:06:18,110 --> 00:06:20,250
called himself the
leader of the pack,
109
00:06:20,260 --> 00:06:22,150
and he had two goals in life:
110
00:06:22,160 --> 00:06:24,280
sing doo wop on
American Bandstand,
111
00:06:24,290 --> 00:06:27,010
and make my life miserable.
112
00:06:27,020 --> 00:06:28,130
? Skip the crazy beat.
113
00:06:28,140 --> 00:06:30,010
- Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
114
00:06:30,020 --> 00:06:32,000
Check it out, check it out.
115
00:06:32,010 --> 00:06:33,080
(group laughs)
116
00:06:33,090 --> 00:06:34,260
- Man, where'd you
get those threads.
117
00:06:34,270 --> 00:06:35,270
- Leave me alone, Leon.
118
00:06:35,280 --> 00:06:37,030
I don't wanna be
late for school.
119
00:06:37,040 --> 00:06:38,120
- Hey, if I left
the house like that,
120
00:06:38,130 --> 00:06:40,080
I wouldn't even
show up at school.
121
00:06:40,090 --> 00:06:41,140
(group laughs)
122
00:06:41,150 --> 00:06:45,010
You wear white socks,
with brown shoes,
123
00:06:45,020 --> 00:06:47,050
and brown pants, man.
124
00:06:47,060 --> 00:06:49,060
Don't you feel degraded?
125
00:06:50,180 --> 00:06:53,080
Tell you what we
gonna do for you, Q.
126
00:06:53,090 --> 00:06:56,090
We gonna teach you
how to dress cool.
127
00:06:56,100 --> 00:07:00,110
First thing, you gotta
lose the white socks.
128
00:07:00,120 --> 00:07:02,280
- Man, it's 20 degrees out here.
129
00:07:02,290 --> 00:07:05,290
- Hey, it ain't easy being cool.
130
00:07:06,000 --> 00:07:08,180
We're giving you a choice.
131
00:07:08,190 --> 00:07:12,240
You can lose the socks, or
lose the pants and shoes.
132
00:07:15,270 --> 00:07:18,240
- [Captain] Frozen
ankles, courtesy of
133
00:07:18,280 --> 00:07:20,210
Leon Lawrence Fuller.
134
00:07:20,220 --> 00:07:21,220
- [Penhall] Fuller.
135
00:07:21,230 --> 00:07:23,030
Fuller?
136
00:07:23,040 --> 00:07:25,240
- [Captain] Yeah,
he was my cousin.
137
00:07:25,250 --> 00:07:27,270
- [Penhall] You were
bullied by your cousin?
138
00:07:27,280 --> 00:07:29,280
- Now that's better man.
139
00:07:31,150 --> 00:07:33,290
- No offense, Captain,
but that's nothing
140
00:07:34,000 --> 00:07:35,160
compared to what I
had to go through.
141
00:07:35,170 --> 00:07:36,160
- Oh no, no, no, wait, wait.
142
00:07:36,170 --> 00:07:37,230
It gets better.
143
00:07:37,240 --> 00:07:40,020
See, if I didn't go
under the L-tracks
144
00:07:40,030 --> 00:07:41,160
and cut across Vision Street,
145
00:07:41,170 --> 00:07:43,110
I had to go 20 minutes
out of the way.
146
00:07:43,120 --> 00:07:47,070
So as I said, this was
the only way to school.
147
00:07:49,000 --> 00:07:50,810
- Hey, Q.
148
00:07:51,010 --> 00:07:52,100
- What you want, Leon?
149
00:07:52,110 --> 00:07:54,290
- Come here for a minute.
150
00:07:55,000 --> 00:07:56,160
Okay.
151
00:07:56,170 --> 00:07:58,070
Here's your choice.
152
00:07:58,080 --> 00:07:59,180
You can go over to Murray's
153
00:07:59,190 --> 00:08:01,280
and steal yourself
some new threads,
154
00:08:01,290 --> 00:08:05,110
or you can sing all
three of the Shirelles.
155
00:08:05,120 --> 00:08:06,150
- No problem.
156
00:08:07,120 --> 00:08:08,210
- Nude.
157
00:08:08,220 --> 00:08:09,230
- Nude?
158
00:08:09,240 --> 00:08:11,020
- [Group] Nude!
159
00:08:13,050 --> 00:08:14,200
- Okay, Q.
160
00:08:14,210 --> 00:08:16,160
You get yourself
some khaki chinos
161
00:08:16,170 --> 00:08:19,000
with the buckle in the back,
162
00:08:19,010 --> 00:08:23,020
some all-star high
tops, an alligator belt,
163
00:08:23,030 --> 00:08:26,140
and a couple of
shark skin suits.
164
00:08:26,150 --> 00:08:28,050
- Oh, yeah, and some ties.
165
00:08:28,060 --> 00:08:29,290
- Yeah, yeah, and some ties.
166
00:08:30,000 --> 00:08:31,270
Look, no paisley.
167
00:08:31,280 --> 00:08:35,090
You'll be looking
razor sharp, Q.
168
00:08:35,100 --> 00:08:36,140
- Wait a minute.
169
00:08:36,150 --> 00:08:37,050
Now, how am I
gonna get all that?
170
00:08:37,060 --> 00:08:38,120
- It's simple.
171
00:08:38,130 --> 00:08:39,130
You take it into
the changing room
172
00:08:39,140 --> 00:08:41,120
and put them under your clothes.
173
00:08:41,130 --> 00:08:42,200
You got it?
174
00:08:42,210 --> 00:08:44,050
- I really don't think
this is a good idea.
175
00:08:44,060 --> 00:08:45,200
- Hey, who asked your opinion?
176
00:08:45,210 --> 00:08:47,160
Anybody ask his opinion.
- Didn't ask my opinion, man.
177
00:08:47,170 --> 00:08:49,170
- Not mine.
- No, no, no.
178
00:08:50,150 --> 00:08:52,130
- I don't think so.
179
00:08:52,140 --> 00:08:53,090
Go.
180
00:09:00,120 --> 00:09:03,120
(suspenseful music)
181
00:09:37,200 --> 00:09:40,100
- [Captain] Anyway, I didn't
think I looked too conspicuous.
182
00:09:40,110 --> 00:09:42,220
Besides, if I could just
make it to the front door,
183
00:09:42,230 --> 00:09:44,100
I was home free.
184
00:09:44,110 --> 00:09:46,000
- [Penhall] You were
a shoplifter, Captain?
185
00:09:46,010 --> 00:09:47,010
- [Captain] It was either that,
186
00:09:47,020 --> 00:09:48,120
or I'd be singing the Shirelles
187
00:09:48,130 --> 00:09:50,110
wearing nothing
but my song book.
188
00:09:50,120 --> 00:09:52,200
- [Policeman] Hold it, son.
189
00:09:56,230 --> 00:09:59,070
- [Captain] Oh, I
was busted, man.
190
00:09:59,080 --> 00:10:01,190
He had me dead bang.
191
00:10:01,200 --> 00:10:03,200
- Take your clothes off.
192
00:10:05,050 --> 00:10:07,080
- So that's what made
you become a cop?
193
00:10:07,090 --> 00:10:11,030
- Nope, that's what
made me a sharp dresser.
194
00:10:11,040 --> 00:10:13,110
(laughter)
195
00:10:14,230 --> 00:10:16,130
- Unh! Still got it.
196
00:10:19,150 --> 00:10:21,100
- Russell D. Pasquale.
197
00:10:22,230 --> 00:10:24,130
Russell D. Pasquale, that
was my bully in high school.
198
00:10:24,140 --> 00:10:26,110
This guy made my life miserable.
199
00:10:26,120 --> 00:10:28,000
Towered over me,
he was really tall.
200
00:10:28,010 --> 00:10:29,040
- How'd you get rid of the guy?
201
00:10:29,050 --> 00:10:30,260
- It wasn't easy.
202
00:10:30,270 --> 00:10:32,090
Russell was the kind
of guy that never
203
00:10:32,100 --> 00:10:34,210
had to lift a finger
to intimidate you.
204
00:10:34,220 --> 00:10:36,220
I had a pretty good
operation going.
205
00:10:36,230 --> 00:10:38,200
One stop shopping kind of thing.
206
00:10:38,210 --> 00:10:41,160
Liquor, concert tickets,
sporting events.
207
00:10:41,170 --> 00:10:43,180
- Yo, Sal, give me 10
bucks on the raiders.
208
00:10:43,190 --> 00:10:44,210
- You gotta lay six points.
209
00:10:44,220 --> 00:10:45,200
- Six points?
210
00:10:45,210 --> 00:10:46,220
It's only five in the paper.
211
00:10:46,230 --> 00:10:48,070
- Go bet with the paper.
212
00:10:48,080 --> 00:10:50,160
- Okay, okay, six points.
213
00:10:50,170 --> 00:10:52,040
- [Captain] You a bookie?
214
00:10:52,050 --> 00:10:55,060
- [Sal] I preferred sports
investment counselor.
215
00:10:55,070 --> 00:10:56,140
(bell ringing)
216
00:10:56,150 --> 00:10:59,050
(jazz music)
217
00:10:59,060 --> 00:11:00,190
Anyway, things
were perfect until
218
00:11:00,200 --> 00:11:03,200
Russell D. Pasquale
came into my life.
219
00:11:03,210 --> 00:11:04,290
- [Captain] Russell
Deepa Squall?
220
00:11:05,000 --> 00:11:07,040
- [Sal] No, Russel D. Pasquale.
221
00:11:07,050 --> 00:11:08,250
He used a middle initial.
222
00:11:08,260 --> 00:11:10,210
He wasn't very bright.
223
00:11:12,190 --> 00:11:13,230
He was the only
guy in high school
224
00:11:13,240 --> 00:11:15,210
that was too old to be drafted.
225
00:11:15,220 --> 00:11:18,160
I think Russell used to
get left back on purpose
226
00:11:18,170 --> 00:11:20,060
so he could hang out with
his girlfriend, Sheila,
227
00:11:20,070 --> 00:11:21,240
another brain trust.
228
00:11:21,250 --> 00:11:24,290
She thought he was the
greatest guy in the world,
229
00:11:25,000 --> 00:11:28,210
and he would do just
about anything for her.
230
00:11:32,030 --> 00:11:35,100
- Hey, give me $25 on
the Monday night game.
231
00:11:35,110 --> 00:11:37,110
- I just closed up, pal.
232
00:11:38,260 --> 00:11:40,030
All right, 25 bucks.
233
00:11:40,040 --> 00:11:40,800
- What, you got a
problem with that?
234
00:11:41,000 --> 00:11:42,250
- No, I can handle it.
235
00:11:50,080 --> 00:11:52,060
You forgot to fill in the team.
236
00:11:52,070 --> 00:11:55,140
- Yeah, you fill it
in, after the game.
237
00:11:57,180 --> 00:12:00,290
- Oh, Russell, that's
such a great idea.
238
00:12:07,280 --> 00:12:10,090
- He pulled this
a couple of times,
239
00:12:10,100 --> 00:12:13,000
and then he decided
to get clever.
240
00:12:13,010 --> 00:12:14,040
- You know, I think
I'm going to start
241
00:12:14,050 --> 00:12:16,190
betting some college games.
242
00:12:16,200 --> 00:12:20,080
I want you to give me $20
on Atlantic City College.
243
00:12:20,090 --> 00:12:22,100
- There is no
Atlantic City College.
244
00:12:22,110 --> 00:12:23,280
- Oh, no?
245
00:12:23,290 --> 00:12:25,240
Well, I say there is.
246
00:12:25,250 --> 00:12:27,220
- Who are they playing?
247
00:12:30,070 --> 00:12:31,020
- Bayonne.
248
00:12:32,260 --> 00:12:35,060
- How will I know the score?
249
00:12:36,060 --> 00:12:37,260
- I'll let you know.
250
00:12:41,200 --> 00:12:43,170
- [Sal] This went on for weeks.
251
00:12:43,180 --> 00:12:46,060
Needless to say, the mythical
Atlantic City College
252
00:12:46,070 --> 00:12:48,120
went on to an unbelievable
winning streak,
253
00:12:48,130 --> 00:12:52,050
dismantling a string of
nonexistent Division 3 teams.
254
00:12:52,060 --> 00:12:54,000
I was going broke, guys,
255
00:12:54,010 --> 00:12:56,050
and there was nothing
I could do about it.
256
00:12:56,060 --> 00:12:58,090
- So, this Atlantic
City College,
257
00:12:58,100 --> 00:13:00,140
they're really good
at football, huh?
258
00:13:00,150 --> 00:13:04,170
- Yeah, I think they may
go undefeated this season.
259
00:13:04,180 --> 00:13:06,060
In fact, I'm sure of it.
260
00:13:06,070 --> 00:13:08,150
- Yeah, Russell's so smart.
261
00:13:09,240 --> 00:13:11,000
- Honest.
262
00:13:11,010 --> 00:13:13,170
- You know he'd do
anything for me.
263
00:13:15,080 --> 00:13:17,130
- That I can believe.
264
00:13:17,140 --> 00:13:18,280
- Well, you know,
I'm thinking maybe
265
00:13:18,290 --> 00:13:21,280
I should go to this
Atlantic City College.
266
00:13:21,290 --> 00:13:26,080
Don't tell Russell, but I'm
going to graduate this year.
267
00:13:26,090 --> 00:13:29,100
- I think that would be the
perfect place for you to go.
268
00:13:29,110 --> 00:13:30,080
- Really?
269
00:13:30,090 --> 00:13:31,080
Is it nice?
270
00:13:31,090 --> 00:13:32,260
- Oh, very nice.
271
00:13:32,270 --> 00:13:35,240
I understand they even hold
classes on the boardwalk.
272
00:13:35,250 --> 00:13:37,000
- Wow, thanks!
273
00:13:40,210 --> 00:13:42,260
- [Captain] It sounds
like you were the victim
274
00:13:42,270 --> 00:13:46,100
of an illegal shakedown
of an illegal operation.
275
00:13:46,110 --> 00:13:49,160
- That's exactly what it was.
276
00:13:49,170 --> 00:13:51,270
Finally, I realized
there was only one way
277
00:13:51,280 --> 00:13:54,000
to handle this situation.
278
00:13:55,160 --> 00:13:56,140
Uncle Tony.
279
00:13:57,270 --> 00:13:59,080
Uncle Tony was a
very important man.
280
00:13:59,090 --> 00:14:00,230
He ran a pizza parlor.
281
00:14:00,240 --> 00:14:02,080
He wanted to know
what was so important
282
00:14:02,090 --> 00:14:04,090
that we had to
meet in the alley.
283
00:14:04,100 --> 00:14:06,190
I told him about my
little operation,
284
00:14:06,200 --> 00:14:09,030
and about Russell D. Pasquale.
285
00:14:10,270 --> 00:14:13,030
Now, came the hard part.
286
00:14:13,040 --> 00:14:14,260
See, I knew Uncle
Tony was connected.
287
00:14:14,270 --> 00:14:19,020
I asked him if he'd have
Russell D. Pasquale bumped off.
288
00:14:20,230 --> 00:14:23,110
Needless to say, the idea
didn't go over too well.
289
00:14:23,120 --> 00:14:25,000
Uncle Tony explained
to me that they weren't
290
00:14:25,010 --> 00:14:27,160
in the business of
knocking off 10th graders.
291
00:14:27,170 --> 00:14:29,210
He told me I had to learn how
to handle my own problems,
292
00:14:29,220 --> 00:14:30,240
and that I shouldn't
come to a relative
293
00:14:30,250 --> 00:14:33,030
with a violent solution.
294
00:14:33,040 --> 00:14:37,070
So I started to leave,
and he stopped me.
295
00:14:37,080 --> 00:14:39,000
I don't know, I guess
he felt sorry for me,
296
00:14:39,010 --> 00:14:42,120
or maybe he'd been in the
same type of situation
297
00:14:42,130 --> 00:14:43,240
when he was a kid.
298
00:14:43,250 --> 00:14:47,050
But he did say there
was a solution.
299
00:14:47,060 --> 00:14:49,100
Atlantic City
College had to lose.
300
00:14:49,110 --> 00:14:51,150
He said he had a
customer who knew a guy
301
00:14:51,160 --> 00:14:54,210
who had a cousin whose
brother he thought could help.
302
00:14:54,220 --> 00:14:56,130
So now the timing was perfect.
303
00:14:56,140 --> 00:14:57,210
It was the last
week of the season,
304
00:14:57,220 --> 00:14:59,200
and Russell had
decided to bet it all
305
00:14:59,210 --> 00:15:03,060
on Atlantic City College
over their arch rival
306
00:15:03,070 --> 00:15:04,190
Hackensack State.
307
00:15:05,240 --> 00:15:07,050
He had bet $250.
308
00:15:08,290 --> 00:15:10,220
- Two hundred and
fifty big ones.
309
00:15:10,230 --> 00:15:12,290
- We're going to use the
money to take a trip.
310
00:15:13,000 --> 00:15:14,230
- Maybe you ought to postpone.
311
00:15:14,240 --> 00:15:16,180
- What are you talking about?
312
00:15:16,190 --> 00:15:17,220
- Didn't you hear?
313
00:15:17,230 --> 00:15:19,160
Atlantic City College
lost 24 to 10.
314
00:15:19,170 --> 00:15:21,020
- That's a shame.
315
00:15:21,030 --> 00:15:22,190
- That's impossible.
316
00:15:22,200 --> 00:15:24,040
- It's right here in the paper.
317
00:15:24,050 --> 00:15:25,250
- [Sal] Newspapers are
swamped on Saturday nights.
318
00:15:25,260 --> 00:15:28,250
People calling in ball scores
from all over the state.
319
00:15:28,260 --> 00:15:31,280
College scores,
high school results.
320
00:15:31,290 --> 00:15:34,130
Just another line of
type that nobody checked.
321
00:15:34,140 --> 00:15:35,220
- I don't know how you did this.
322
00:15:35,230 --> 00:15:36,240
- Did what?
323
00:15:36,250 --> 00:15:38,000
- Nothing.
324
00:15:38,010 --> 00:15:39,160
- Hey, Rusty, I'm sorry
about the 250 clams,
325
00:15:39,170 --> 00:15:42,050
but I guess that makes us
about even for the season.
326
00:15:42,060 --> 00:15:44,150
- Can we still take
a ride down there?
327
00:15:44,160 --> 00:15:46,050
I was going to save
it as a surprise,
328
00:15:46,060 --> 00:15:48,050
but I think I want to go
to Atlantic City College
329
00:15:48,060 --> 00:15:49,190
after I graduate.
330
00:15:50,200 --> 00:15:51,220
- What?
331
00:15:51,230 --> 00:15:53,120
- Please.
332
00:15:53,130 --> 00:15:55,200
- Sounds like fun, Russell.
333
00:15:56,240 --> 00:15:58,130
- You're going to pay
for this, Banducci.
334
00:15:58,140 --> 00:15:59,270
- The season's over.
335
00:15:59,280 --> 00:16:01,050
- Oh, yeah?
336
00:16:01,060 --> 00:16:02,120
Well, then I guess
it's a good thing
337
00:16:02,130 --> 00:16:05,090
that they got invited
to the Tomato Bowl.
338
00:16:05,100 --> 00:16:06,160
- The Tomato Bowl.
339
00:16:06,170 --> 00:16:08,270
- They're seven over Hoboken.
340
00:16:15,170 --> 00:16:17,230
- Look, Captain,
all I'm saying is,
341
00:16:17,240 --> 00:16:19,250
getting a fashion lesson
from your relative
342
00:16:19,260 --> 00:16:21,090
is like no big deal.
343
00:16:21,100 --> 00:16:23,100
Sal getting shaken down
from a fellow criminal
344
00:16:23,110 --> 00:16:24,210
is like justice.
345
00:16:24,220 --> 00:16:25,280
These are not things
that are going to
346
00:16:25,290 --> 00:16:29,090
scar you for the
rest of your life.
347
00:16:29,100 --> 00:16:30,130
- They could.
348
00:16:31,080 --> 00:16:32,220
- What do you know, huh?
349
00:16:32,230 --> 00:16:35,080
Sweet thing like you probably
never got hassled by anyone.
350
00:16:35,090 --> 00:16:38,070
(laughter)
351
00:16:38,080 --> 00:16:39,190
- How'd you like to
get smacked in the face
352
00:16:39,200 --> 00:16:41,090
every day of your life.
353
00:16:41,100 --> 00:16:44,150
- Is that a threat
or part of a story?
354
00:16:47,060 --> 00:16:49,050
- That's what happened
to me back in 4th grade.
355
00:16:49,060 --> 00:16:50,040
- Every day?
356
00:16:50,050 --> 00:16:51,050
- Every day.
357
00:16:52,100 --> 00:16:54,220
Every day at recess.
358
00:16:54,230 --> 00:16:58,140
- I just don't see how
anyone could possibly
359
00:16:58,150 --> 00:17:00,180
kick himself in the nose.
360
00:17:02,000 --> 00:17:04,050
Sounds like a first to me.
361
00:17:05,170 --> 00:17:09,110
Would you mind telling me
how you managed such a thing?
362
00:17:09,120 --> 00:17:10,290
- By accident.
363
00:17:11,000 --> 00:17:13,150
- Hmmm, this will
sting a little.
364
00:17:13,160 --> 00:17:17,090
- [Hanson] Like I didn't
know by then, right?
365
00:17:20,240 --> 00:17:24,090
- Thomas, I just don't know
what we're going to do with you.
366
00:17:24,100 --> 00:17:26,170
Yesterday, you tripped
over your lunch box.
367
00:17:26,180 --> 00:17:29,050
Monday, you whack your
chin on the lockers,
368
00:17:29,060 --> 00:17:33,020
and today you managed to
kick yourself in the nose.
369
00:17:33,030 --> 00:17:34,290
- Just not my week.
370
00:17:35,000 --> 00:17:36,220
- I should say.
371
00:17:36,230 --> 00:17:40,060
Have you ever considered
wearing glasses?
372
00:17:43,220 --> 00:17:45,140
- [Hanson] My dad tried
to give me boxing lessons,
373
00:17:45,150 --> 00:17:48,140
and he told me,
"Just drop the guy."
374
00:17:48,150 --> 00:17:52,200
There was this one tiny
detail he didn't really know.
375
00:17:54,050 --> 00:17:56,250
(ominous music)
376
00:17:59,200 --> 00:18:01,080
- Looking for this.
377
00:18:02,200 --> 00:18:04,210
- [Hanson] Maureen Maroney.
378
00:18:04,220 --> 00:18:08,030
- Not much of a player,
are you, shorty?
379
00:18:16,220 --> 00:18:20,260
- How could anyone catch
their head in a drawer?
380
00:18:20,270 --> 00:18:22,140
- [Penhall] No wonder
you couldn't fight back.
381
00:18:22,150 --> 00:18:23,120
- [Hanson] Yeah, I know.
382
00:18:23,130 --> 00:18:24,110
She could have killed me.
383
00:18:24,120 --> 00:18:26,100
But it gets worse.
384
00:18:26,110 --> 00:18:28,020
That was the year
that my mom decided
385
00:18:28,030 --> 00:18:30,260
I should take dancing lessons.
386
00:18:30,270 --> 00:18:32,070
- [Sal] Ha! Oh ho!
387
00:18:32,080 --> 00:18:33,250
- Can you see that.
388
00:18:35,100 --> 00:18:36,140
- [Hanson] Figures
I'm going to be
389
00:18:36,150 --> 00:18:38,060
the next Fred
Astair or something.
390
00:18:38,070 --> 00:18:41,050
- Thomas, come on,
join the others.
391
00:18:42,050 --> 00:18:44,070
We're about to rumba.
392
00:18:44,080 --> 00:18:46,100
- And guess who else
is learning to rumba.
393
00:18:46,110 --> 00:18:48,210
- [Penhall] Maureen
the Miserable.
394
00:18:48,220 --> 00:18:53,050
- [Hanson] Armed with a
deadly pair of tap shoes.
395
00:18:53,060 --> 00:18:56,130
- Kind of light on
your feet, ain't ya?
396
00:19:02,290 --> 00:19:05,190
- [Hanson] So my dancing
career is going nowhere,
397
00:19:05,200 --> 00:19:07,220
and recess is even worse.
398
00:19:10,130 --> 00:19:13,020
- Don't you feel like playing?
399
00:19:13,030 --> 00:19:15,050
- I think I'm safer here.
400
00:19:16,150 --> 00:19:17,260
- Tom, I've been
watching out my window
401
00:19:17,270 --> 00:19:19,270
the last couple of days.
402
00:19:19,280 --> 00:19:22,050
I've seen the way Maureen's
been treating you.
403
00:19:22,060 --> 00:19:23,060
- Oh, great.
404
00:19:25,120 --> 00:19:27,150
- Do you think there's
any special reason
405
00:19:27,160 --> 00:19:29,260
why she's been picking on you?
406
00:19:29,270 --> 00:19:32,170
- She knows I won't hit her.
407
00:19:32,180 --> 00:19:35,090
- I think it's
because she likes you.
408
00:19:35,100 --> 00:19:36,050
- Gross!
409
00:19:37,110 --> 00:19:38,280
- Maybe socking
you is the only way
410
00:19:38,290 --> 00:19:41,170
she can get your attention.
411
00:19:41,180 --> 00:19:44,190
You could try talking
to her, you know.
412
00:19:44,200 --> 00:19:47,130
She's in your dance
class, isn't she?
413
00:19:47,140 --> 00:19:48,090
- Yeah.
414
00:19:49,130 --> 00:19:53,060
- Maybe you could invite
her to the cotillion.
415
00:19:55,130 --> 00:19:57,180
What have you got to lose?
416
00:19:59,010 --> 00:20:01,120
- [Hanson] So now
I'm really mixed up.
417
00:20:01,130 --> 00:20:03,240
I mean, could this
lady be right?
418
00:20:03,250 --> 00:20:08,230
Well, I began shooting little
glances over at Maureen,
419
00:20:08,240 --> 00:20:11,220
and sure enough,
she's watching me.
420
00:20:16,060 --> 00:20:20,020
But you know, I'm getting
mixed signals here.
421
00:20:20,030 --> 00:20:22,280
Finally, I decided
to take the plunge.
422
00:20:22,290 --> 00:20:27,150
I mean, what's the worst thing
that could happen, right?
423
00:20:27,160 --> 00:20:30,060
- Hiya, runt, where
you been hiding?
424
00:20:30,070 --> 00:20:32,110
- Listen, Maureen, I
know why you've been
425
00:20:32,120 --> 00:20:34,270
picking on me so much,
426
00:20:34,280 --> 00:20:37,130
and I'm glad that you like me.
427
00:20:40,190 --> 00:20:43,040
I thought maybe this
weekend you might want to be
428
00:20:43,050 --> 00:20:45,120
my partner at the cotillion.
429
00:20:45,130 --> 00:20:49,180
- You want me to be your
partner at the cotillion?
430
00:20:51,190 --> 00:20:54,110
Gee, I don't know what
else I can say except,
431
00:20:54,120 --> 00:20:55,270
forget it!
432
00:20:55,280 --> 00:20:58,060
(crashing)
433
00:21:05,070 --> 00:21:07,130
- [Hanson] So now comes the
night of the big cotillion.
434
00:21:07,140 --> 00:21:10,070
The place is packed
with parents.
435
00:21:11,210 --> 00:21:14,250
All I can think of is how
to keep away from Maureen,
436
00:21:14,260 --> 00:21:18,290
because I know she's going
to try and mess me up.
437
00:21:21,130 --> 00:21:22,240
All of a sudden I see her come,
438
00:21:22,250 --> 00:21:25,080
and she's got this
twisted grin on her face.
439
00:21:25,090 --> 00:21:27,250
(waltz music)
440
00:21:34,150 --> 00:21:36,280
- Your offer is
accepted with pleasure.
441
00:21:36,290 --> 00:21:38,140
- [Hanson] Before I
know what hits me,
442
00:21:38,150 --> 00:21:42,040
she takes me in her arms, and
we're out on the dance floor.
443
00:21:50,180 --> 00:21:52,000
- [Penhall] Did she
try to trip you?
444
00:21:52,010 --> 00:21:53,070
- [Hanson] No.
445
00:21:53,080 --> 00:21:54,180
- [Ioki] Socked you in the jaw.
446
00:21:54,190 --> 00:21:56,030
- [Hanson] No.
447
00:21:56,040 --> 00:21:58,170
- [Hoffs] She pushed you
into the punch bowl, right?
448
00:21:58,180 --> 00:22:00,160
- [Hanson] Not exactly.
449
00:22:03,170 --> 00:22:05,130
- [Hoffs] So, what happened?
450
00:22:05,140 --> 00:22:07,250
- [Hanson] Well, you
know, we kept dancing.
451
00:22:07,260 --> 00:22:10,110
After a while she let me lead.
452
00:22:11,130 --> 00:22:12,200
- [Hoffs] Then?
453
00:22:13,240 --> 00:22:14,270
- [Hanson] Then I
found myself thinking,
454
00:22:14,280 --> 00:22:17,070
"Well, this ain't so bad."
455
00:22:17,080 --> 00:22:19,210
So I thought, "What the hell.
456
00:22:21,170 --> 00:22:23,200
"I'm going to go for it."
457
00:22:24,170 --> 00:22:26,150
- [Hoffs] And?
458
00:22:26,160 --> 00:22:28,260
- [Hanson] She wasn't ready.
459
00:22:36,120 --> 00:22:41,050
- The first of many feisty
women in your life, Hanson.
460
00:22:41,060 --> 00:22:43,030
- I got one, I got one.
461
00:22:44,020 --> 00:22:45,240
- You had a bully problem?
462
00:22:45,250 --> 00:22:47,150
- Yeah, I had a bully problem.
463
00:22:47,160 --> 00:22:49,290
I was about 10 years old.
464
00:22:50,000 --> 00:22:53,110
I was your basic loner
type, kept to myself.
465
00:22:53,120 --> 00:22:55,180
But there was this
lunch money goon,
466
00:22:55,190 --> 00:22:57,160
and now it was my turn.
467
00:22:58,220 --> 00:23:01,240
- Okay, punk, give
me your lunch money.
468
00:23:06,130 --> 00:23:08,260
- [Penhall] That's it?
469
00:23:08,270 --> 00:23:11,070
- That wasn't much
of a bully story.
470
00:23:11,080 --> 00:23:13,280
- He wasn't much of a bully.
471
00:23:13,290 --> 00:23:15,160
Never said it was a big problem.
472
00:23:15,170 --> 00:23:16,170
- Macho man.
473
00:23:21,280 --> 00:23:24,280
- Those are all
really nice stories.
474
00:23:24,290 --> 00:23:26,190
But they're nothing!
475
00:23:30,230 --> 00:23:31,220
You want to hear about bullies?
476
00:23:31,230 --> 00:23:34,030
I'll tell you about bullies.
477
00:23:35,040 --> 00:23:37,110
After my parents died,
478
00:23:37,120 --> 00:23:41,160
I moved to a new town
with my aunt and uncle.
479
00:23:41,170 --> 00:23:43,170
At this school there was
this one particular kid
480
00:23:43,180 --> 00:23:45,100
named Jack Archer.
481
00:23:45,110 --> 00:23:47,160
That's a name I'll never forget.
482
00:23:47,170 --> 00:23:48,230
I don't know, there
was something about me
483
00:23:48,240 --> 00:23:50,290
this kid just didn't like.
484
00:23:52,250 --> 00:23:54,100
- Will you quit it?
485
00:23:54,110 --> 00:23:57,290
- [Penhall] I think he
said it was my face.
486
00:24:00,290 --> 00:24:03,160
I was always trying
to dodge this guy.
487
00:24:03,170 --> 00:24:04,250
- Hey, pen pal.
488
00:24:05,260 --> 00:24:07,240
I'm talking to you, pen pal.
489
00:24:07,250 --> 00:24:10,010
- What do you want, Jack?
490
00:24:10,020 --> 00:24:11,120
- What's my name?
491
00:24:11,130 --> 00:24:12,080
- Jack.
492
00:24:14,020 --> 00:24:16,020
Mr. Jack.
493
00:24:17,220 --> 00:24:20,020
- So what have we got today?
494
00:24:30,080 --> 00:24:32,150
Your mom makes crummy tuna.
495
00:24:40,150 --> 00:24:42,110
See you later, pen pal.
496
00:24:42,120 --> 00:24:43,160
- [Penhall] Finally,
I had to ask my aunt
497
00:24:43,170 --> 00:24:45,260
to pack me two lunches,
one for me to eat,
498
00:24:45,270 --> 00:24:49,080
and one for Jack to
shove in my face.
499
00:24:49,090 --> 00:24:51,010
- Doug, that's awful.
500
00:24:51,020 --> 00:24:55,120
- I was just glad she never
packed me any walnuts.
501
00:24:55,130 --> 00:24:58,010
Things were really getting
bad for me, you know.
502
00:24:58,020 --> 00:24:59,100
He'd knock the books
out of my hands
503
00:24:59,110 --> 00:25:03,040
just so he could watch
me pick them up again,
504
00:25:08,190 --> 00:25:11,040
and then knock them out again.
505
00:25:17,030 --> 00:25:19,240
It got so bad that
I'd eventually just
506
00:25:19,250 --> 00:25:21,020
throw my books
down on the ground,
507
00:25:21,030 --> 00:25:22,250
save him the trouble.
508
00:25:32,220 --> 00:25:33,260
It was around this
time that we had
509
00:25:33,270 --> 00:25:35,220
what they call a science fair,
510
00:25:35,230 --> 00:25:38,280
and I wanted to win
this thing so bad.
511
00:25:40,110 --> 00:25:43,100
So I make this incredible
model out of toothpicks.
512
00:25:43,110 --> 00:25:44,200
- [Captain] Out of toothpicks?
513
00:25:44,210 --> 00:25:45,190
- [Penhall] Well, what'd
you want me to do?
514
00:25:45,200 --> 00:25:47,200
Weld something together?
515
00:25:48,210 --> 00:25:50,260
Anyway, all I can think about
516
00:25:50,270 --> 00:25:52,180
is how I'm going to get to class
517
00:25:52,190 --> 00:25:54,180
without bumping into Jack.
518
00:25:54,190 --> 00:25:56,290
(spy music)
519
00:26:20,130 --> 00:26:22,100
Twenty-five feet from glory.
520
00:26:22,110 --> 00:26:23,180
- Hey, pen pal.
521
00:26:27,060 --> 00:26:29,020
- Get away from it, Jack.
522
00:26:29,030 --> 00:26:30,240
- What is that?
523
00:26:30,250 --> 00:26:32,180
- Jack, get out of
here, I mean it.
524
00:26:32,190 --> 00:26:34,020
- I'm not going to
do nothing to it.
525
00:26:34,030 --> 00:26:35,250
What's it supposed to be?
526
00:26:35,260 --> 00:26:37,100
- Apollo 15.
527
00:26:37,110 --> 00:26:38,280
- A rocket, huh?
528
00:26:38,290 --> 00:26:41,220
What do you say we
fire this baby up?
529
00:26:41,230 --> 00:26:43,010
- Jack, get out of here.
530
00:26:43,020 --> 00:26:44,100
Leave me alone.
531
00:26:52,090 --> 00:26:53,160
- Why'd you do that, jerk?
532
00:26:53,170 --> 00:26:55,290
I wasn't going to
do nothing to it.
533
00:26:56,000 --> 00:26:58,200
By the way, you got a toothpick?
534
00:27:00,040 --> 00:27:02,240
- [Penhall] Now who
would ever give a lighter
535
00:27:02,250 --> 00:27:05,000
to a psychopath like that?
536
00:27:13,180 --> 00:27:14,290
- Uncle Nick?
537
00:27:15,000 --> 00:27:16,880
- Hmmm?
538
00:27:17,080 --> 00:27:18,270
- Could we talk about something?
539
00:27:18,280 --> 00:27:20,250
- Sure, but it depends.
540
00:27:22,020 --> 00:27:24,040
Is it something that's
going to give me
541
00:27:24,050 --> 00:27:27,230
happiness, sadness,
gladness, or heartburn?
542
00:27:28,270 --> 00:27:29,290
What?
543
00:27:30,000 --> 00:27:31,000
- No, it's--
544
00:27:34,050 --> 00:27:36,210
It's not a heartburn
type question.
545
00:27:36,220 --> 00:27:37,170
- Shoot.
546
00:27:38,260 --> 00:27:41,120
- I wish we never
moved to this town.
547
00:27:41,130 --> 00:27:42,100
- What are you talking about?
548
00:27:42,110 --> 00:27:43,210
This is a beautiful town.
549
00:27:43,220 --> 00:27:47,130
It's got trees, that
park, good schools.
550
00:27:47,140 --> 00:27:51,000
- The kids at school
are all creeps.
551
00:27:51,010 --> 00:27:53,030
- That Archer boy, still?
552
00:27:55,150 --> 00:27:57,200
Did you tell your teacher?
553
00:28:00,130 --> 00:28:01,280
- Uncle Nick?
554
00:28:01,290 --> 00:28:02,240
- What?
555
00:28:04,090 --> 00:28:07,130
- I may be a wimp,
but I'm no snitch.
556
00:28:09,170 --> 00:28:11,220
- Okay, don't be a snitch.
557
00:28:12,260 --> 00:28:15,280
But let me tell you
something about bullies.
558
00:28:15,290 --> 00:28:18,040
Underneath they're cowards.
559
00:28:18,050 --> 00:28:20,120
They're scared, just
like the rest of us.
560
00:28:20,130 --> 00:28:21,260
We're all scared.
561
00:28:21,270 --> 00:28:25,030
But if you face up to
them, they will back down.
562
00:28:25,040 --> 00:28:28,090
But you have got to
stand your ground.
563
00:28:29,140 --> 00:28:30,110
You got to.
564
00:28:32,020 --> 00:28:34,170
- You didn't fall
for that, did you?
565
00:28:34,180 --> 00:28:36,080
- Oh, God, I can't look.
566
00:28:36,090 --> 00:28:38,270
(bell ringing)
567
00:28:45,100 --> 00:28:47,060
- Hey, pen pal, look.
568
00:28:47,070 --> 00:28:48,220
My shoe is untied.
569
00:28:49,230 --> 00:28:52,230
- Tie it yourself, bean brain.
570
00:28:52,240 --> 00:28:54,010
- What did you say?
571
00:28:54,020 --> 00:28:56,040
- You heard me, dipstick.
572
00:28:58,040 --> 00:28:59,230
I told you to back off.
573
00:28:59,240 --> 00:29:02,000
I'm standing my ground.
574
00:29:02,010 --> 00:29:03,110
I'm warning you.
575
00:29:10,290 --> 00:29:13,070
(laughter)
576
00:29:14,130 --> 00:29:15,170
- [Hanson] And
that's what happened?
577
00:29:15,180 --> 00:29:17,050
- Yeah, that's what happened.
578
00:29:17,060 --> 00:29:20,110
Except I did learn one
very important lesson.
579
00:29:20,120 --> 00:29:22,180
Don't believe
everything you hear.
580
00:29:22,190 --> 00:29:25,170
- Why do parents always give
their kids such bad advice.
581
00:29:25,180 --> 00:29:27,140
- I think it's because
they want their children
582
00:29:27,150 --> 00:29:29,090
to get right what
they never could.
583
00:29:29,100 --> 00:29:31,000
- Penhall, I don't see
why your bully story
584
00:29:31,010 --> 00:29:33,030
is any more horrible
than anybody else's.
585
00:29:33,040 --> 00:29:35,160
- That's just the beginning.
586
00:29:35,170 --> 00:29:39,060
This guy, Jack, terrorized
me for five more years.
587
00:29:39,070 --> 00:29:42,250
Somehow he always managed
to end up in my class.
588
00:29:42,260 --> 00:29:46,070
Five years of tacks on my seat.
589
00:29:46,080 --> 00:29:49,090
Five years of
booby-trapped lockers.
590
00:29:50,060 --> 00:29:52,010
Five years of wedgies.
591
00:29:53,230 --> 00:29:55,060
- [Hoffs] What's a weggie?
592
00:29:55,070 --> 00:29:56,060
- [Penhall] Hanson, tell her.
593
00:29:56,070 --> 00:29:57,060
- [Hanson] I'll show you later.
594
00:29:57,070 --> 00:29:59,040
- [Hoffs] Show me now.
595
00:29:59,050 --> 00:30:00,140
Oh! Hanson!
596
00:30:00,150 --> 00:30:01,260
- [Hanson] Well, you asked.
597
00:30:01,270 --> 00:30:04,060
- [Ioki] So why'd you
put up with this guy?
598
00:30:04,070 --> 00:30:07,090
- [Penhall] Fear,
intimidation, pain.
599
00:30:09,290 --> 00:30:10,240
- Ow!
600
00:30:13,240 --> 00:30:15,160
- Is there a problem?
601
00:30:20,210 --> 00:30:22,040
- No, no problem.
602
00:30:28,010 --> 00:30:32,060
- [Penhall] But there was
a problem, Carol Martin.
603
00:30:35,050 --> 00:30:36,290
This girl, I mean,
she looked like
604
00:30:37,000 --> 00:30:39,110
she came out of a shampoo ad.
605
00:30:39,120 --> 00:30:42,230
She had beautiful eyes,
gorgeous lips, and--
606
00:30:42,240 --> 00:30:44,090
- [Hoffs] We know
the rest, Doug.
607
00:30:44,100 --> 00:30:47,130
- [Penhall] Right, she had
all that kind of stuff. too.
608
00:30:47,140 --> 00:30:49,000
I'd adored this girl.
609
00:30:49,010 --> 00:30:52,210
I wanted to ask her
out to the prom so bad.
610
00:30:52,220 --> 00:30:54,250
But all she knew about me was,
611
00:30:54,260 --> 00:30:57,240
I was Jack's personal
punching bag.
612
00:30:59,010 --> 00:31:02,080
Besides, she was way
too perfect for me.
613
00:31:11,120 --> 00:31:15,130
- Oh, sorry, I thought
you were somebody else.
614
00:31:15,140 --> 00:31:19,090
- Yeah, I thought you
were somebody else, too.
615
00:31:22,280 --> 00:31:25,280
- Um, here, let's
get you dried off.
616
00:31:30,230 --> 00:31:31,290
Doug, I was wondering.
617
00:31:32,000 --> 00:31:34,120
Are you doing anything
this Saturday night?
618
00:31:34,130 --> 00:31:36,110
- Uh, this Saturday night.
619
00:31:36,120 --> 00:31:38,120
Well, let's see.
620
00:31:38,130 --> 00:31:41,180
No, no, I don't think
I am, uh uh, no.
621
00:31:43,130 --> 00:31:45,230
- I know this kind of
might sound backwards,
622
00:31:45,240 --> 00:31:49,120
but do you want
to go to the prom?
623
00:31:49,130 --> 00:31:50,080
- Uh.
624
00:31:54,000 --> 00:31:55,100
- Is that a yes?
625
00:31:59,090 --> 00:32:00,230
Okay, then, good.
626
00:32:02,180 --> 00:32:06,250
Well, listen, I'm late, so I'll
talk to you at lunch, okay?
627
00:32:09,240 --> 00:32:11,120
- Finally, a reason to
believe that the world
628
00:32:11,130 --> 00:32:14,000
wasn't set up to torture
a 16-year-old kid
629
00:32:14,010 --> 00:32:15,180
named Doug Penhall.
630
00:32:16,200 --> 00:32:19,030
(disco music)
631
00:32:19,040 --> 00:32:20,170
The big night comes, right?
632
00:32:20,180 --> 00:32:24,110
I buy the finest
tuxedo money can rent.
633
00:32:24,120 --> 00:32:26,270
(disco music)
634
00:32:40,260 --> 00:32:45,010
My uncle, he loans me this
cherry '57 convertible Cadillac.
635
00:32:46,100 --> 00:32:49,030
He never let anyone
drive that car.
636
00:32:49,040 --> 00:32:51,280
- I'm going now, Uncle Mike.
637
00:32:51,290 --> 00:32:53,140
- Oh, my goodness.
638
00:32:55,110 --> 00:32:57,180
Now listen, if anything
happens to the car
639
00:32:57,190 --> 00:32:59,230
you call me immediately,
you understand?
640
00:32:59,240 --> 00:33:01,070
- I will, I will.
641
00:33:02,130 --> 00:33:04,220
- Now you have a
jack in the trunk.
642
00:33:04,230 --> 00:33:06,210
- And a flashlight in
the glove compartment.
643
00:33:06,220 --> 00:33:07,160
- Exactly.
644
00:33:09,130 --> 00:33:11,100
- So, I look all right?
645
00:33:13,040 --> 00:33:14,060
- Yeah, yeah.
646
00:33:15,290 --> 00:33:18,020
Your garage door is open.
647
00:33:24,290 --> 00:33:28,270
I'm surprised you
didn't feel the breeze.
648
00:33:28,280 --> 00:33:31,250
All right, listen,
have a good time.
649
00:33:31,260 --> 00:33:33,140
- She's not that kind of girl.
650
00:33:33,150 --> 00:33:37,110
- I mean, you know, I
mean be a gentleman.
651
00:33:37,120 --> 00:33:38,170
That's what I'm talking about.
652
00:33:38,180 --> 00:33:40,150
Just drive carefully,
please, all right?
653
00:33:40,160 --> 00:33:41,220
- I will.
654
00:33:41,230 --> 00:33:42,280
- Did I ever tell
you about the time,
655
00:33:42,290 --> 00:33:43,280
my prom night, with
the furry bone.
656
00:33:43,290 --> 00:33:45,180
- Yeah, you told me that story.
657
00:33:45,190 --> 00:33:46,250
That's a good story.
658
00:33:46,260 --> 00:33:49,100
But I, it's late,
I've got to go.
659
00:33:49,110 --> 00:33:51,020
- Okay, no sweat.
660
00:33:51,030 --> 00:33:54,200
Listen, the girl,
what's her name?
661
00:33:54,210 --> 00:33:55,160
- Carol.
662
00:33:55,170 --> 00:33:57,140
- Carol, is she pretty?
663
00:33:58,250 --> 00:34:02,050
- She's the most beautiful
girl I've ever seen.
664
00:34:02,060 --> 00:34:03,130
- I'm so happy.
665
00:34:05,180 --> 00:34:06,130
So long.
666
00:34:07,270 --> 00:34:08,280
Just a minute.
667
00:34:08,290 --> 00:34:10,110
I want to take a picture.
668
00:34:10,120 --> 00:34:12,130
I want to remember this
moment for posterity.
669
00:34:12,140 --> 00:34:13,160
I never saw you with a tie.
670
00:34:13,170 --> 00:34:15,050
Get over here, come here.
671
00:34:15,060 --> 00:34:16,120
Your hair is combed.
672
00:34:16,130 --> 00:34:17,260
Get over here, I
want to see this.
673
00:34:17,270 --> 00:34:21,150
I want to tell you, I want
to tell you something.
674
00:34:22,230 --> 00:34:24,180
I'm very proud of you.
675
00:34:28,290 --> 00:34:30,290
Stand there, look at me.
676
00:34:32,170 --> 00:34:33,120
Perfect.
677
00:34:36,150 --> 00:34:38,210
- [Penhall] All right, so
picture this scene, okay.
678
00:34:38,220 --> 00:34:42,190
I'm cruising real slow in my
uncle's cherry red Cadillac.
679
00:34:42,200 --> 00:34:45,090
Got Carol Martin at my side.
680
00:34:45,100 --> 00:34:46,220
Just going real
slow so everybody'd
681
00:34:46,230 --> 00:34:49,000
get a real good peak, right?
682
00:34:49,010 --> 00:34:51,040
I'm showboating, so what?
683
00:34:51,050 --> 00:34:52,100
I wish you guys could have seen
684
00:34:52,110 --> 00:34:55,070
the look on the
other dude's faces.
685
00:34:57,010 --> 00:34:58,250
There wasn't a thing in
the world that could have
686
00:34:58,260 --> 00:35:01,140
spoiled my evening, except one.
687
00:35:04,100 --> 00:35:07,000
- Well, hey, hey, hey.
688
00:35:07,010 --> 00:35:08,230
What do we have here?
689
00:35:10,060 --> 00:35:12,270
Rad looking wheels, pen pal.
690
00:35:12,280 --> 00:35:13,280
Is it yours?
691
00:35:14,250 --> 00:35:16,060
- Yeah, well, it's my uncle's.
692
00:35:16,070 --> 00:35:17,020
- Nice.
693
00:35:19,010 --> 00:35:20,170
Hello, sweetheart.
694
00:35:22,270 --> 00:35:24,190
- What are you doing?
695
00:35:28,020 --> 00:35:30,180
- Hey, this thing get FM?
696
00:35:30,190 --> 00:35:31,260
- Archie, get out!
697
00:35:31,270 --> 00:35:33,060
- Shut up.
698
00:35:33,070 --> 00:35:34,150
- [Crowd] Whoa!
699
00:35:38,010 --> 00:35:40,220
- I kind of like this
car. (horn honking)
700
00:35:40,230 --> 00:35:42,130
You want to sell it?
701
00:35:44,060 --> 00:35:45,260
- Come on, man,
I've got to park it.
702
00:35:45,270 --> 00:35:48,090
- Well, why didn't you say so?
703
00:35:48,100 --> 00:35:49,180
Let me park it.
704
00:35:51,230 --> 00:35:53,170
- Jack, no, no, no, no.
705
00:35:53,180 --> 00:35:55,260
Jack, turn it off.
706
00:35:55,270 --> 00:35:57,050
I mean it, man.
707
00:36:00,060 --> 00:36:01,010
Archer!
708
00:36:02,260 --> 00:36:05,030
(crashing)
709
00:36:20,190 --> 00:36:23,120
- I swore after that
night that I would die
710
00:36:23,130 --> 00:36:26,040
before I'd let anybody
step on me again.
711
00:36:26,050 --> 00:36:28,100
- So what happened?
712
00:36:28,110 --> 00:36:29,180
- Nothing.
713
00:36:29,190 --> 00:36:31,260
- You never got the guy?
714
00:36:31,270 --> 00:36:34,050
Why didn't you go over to
his house with a tire iron
715
00:36:34,060 --> 00:36:36,110
and crack his head open?
716
00:36:36,120 --> 00:36:39,020
- Never got the chance.
717
00:36:39,030 --> 00:36:41,130
Jack Archer moved away.
718
00:36:41,140 --> 00:36:44,090
After high school I went
to the police academy.
719
00:36:44,100 --> 00:36:46,140
My uncle, eventually
he forgave me,
720
00:36:46,150 --> 00:36:48,220
but I never forgave myself.
721
00:36:49,290 --> 00:36:51,240
- There is no justice.
722
00:36:53,200 --> 00:36:56,250
- Got to make your own justice.
723
00:36:56,260 --> 00:36:59,210
(slow jazz music)
724
00:37:51,040 --> 00:37:52,070
- Douglas!
725
00:37:52,080 --> 00:37:53,280
What? What happened?
726
00:37:55,190 --> 00:37:56,140
Come in.
727
00:37:57,200 --> 00:37:58,180
What is it?
728
00:38:06,050 --> 00:38:08,150
- Oh, are you going
to have one of those?
729
00:38:08,160 --> 00:38:10,030
I think I recognize those.
730
00:38:10,040 --> 00:38:10,280
- From?
731
00:38:10,290 --> 00:38:13,030
- From Christmas.
732
00:38:13,040 --> 00:38:14,080
- They were in the freezer.
733
00:38:14,090 --> 00:38:16,010
- Uh, sure they were.
734
00:38:17,260 --> 00:38:20,180
- Ah, it's good
to see your face.
735
00:38:25,140 --> 00:38:28,030
- Did you call the guy?
736
00:38:28,040 --> 00:38:30,040
Did you find out where he lives?
737
00:38:30,050 --> 00:38:31,180
- Yeah, I got it.
738
00:38:34,060 --> 00:38:36,150
It's about 45 minutes away.
739
00:38:36,160 --> 00:38:38,090
- Thanks, Uncle Nick.
740
00:38:40,090 --> 00:38:42,040
- That happened eight years ago.
741
00:38:42,050 --> 00:38:44,200
Why don't you forget about it?
742
00:38:47,240 --> 00:38:49,090
- I can't forget it.
743
00:38:49,100 --> 00:38:52,100
- Of course, you can forget it.
744
00:38:52,110 --> 00:38:55,020
- I can't forget it
till there's justice.
745
00:38:55,030 --> 00:38:56,190
- Justice, what are you
talking about justice.
746
00:38:56,200 --> 00:38:57,170
It's too late now.
747
00:38:57,180 --> 00:38:59,050
You're a grown man.
748
00:39:01,170 --> 00:39:03,200
- It just hurts too much.
749
00:39:04,230 --> 00:39:06,270
- It hurts if you let it.
750
00:39:08,240 --> 00:39:11,120
(solemn music)
751
00:39:13,250 --> 00:39:15,290
Leave it behind, Douglas.
752
00:39:27,030 --> 00:39:29,280
- Thanks.
753
00:39:40,260 --> 00:39:43,140
(solemn music)
754
00:40:04,200 --> 00:40:06,290
(knocking)
755
00:40:07,000 --> 00:40:09,070
(coughing)
756
00:40:17,200 --> 00:40:18,250
- Yeah?
757
00:40:18,260 --> 00:40:20,110
- You Jack Archer?
758
00:40:20,120 --> 00:40:22,000
- Who wants to know?
759
00:40:22,010 --> 00:40:23,170
- [Woman] If that's one
of your low-life pals,
760
00:40:23,180 --> 00:40:25,090
tell him you ain't
going out tonight.
761
00:40:25,100 --> 00:40:28,080
- Shut the hell
up, you stupid cow.
762
00:40:30,160 --> 00:40:31,260
(coughing)
763
00:40:31,270 --> 00:40:33,100
What do you want.
764
00:40:38,130 --> 00:40:39,080
- Nothing.
765
00:40:42,120 --> 00:40:43,270
- [Woman] Get back in here
and help me with this,
766
00:40:43,280 --> 00:40:45,090
you lazy bum!
767
00:40:45,100 --> 00:40:48,240
- Maybe I don't want to
help you, you fat pig.
768
00:40:48,250 --> 00:40:51,280
(light upbeat music)
769
00:41:13,040 --> 00:41:16,100
- The vice principal's PC is
not online with the main frame.
770
00:41:16,110 --> 00:41:18,130
- Hey, guys, I really hate to
keep bugging you like this,
771
00:41:18,140 --> 00:41:20,210
but I'm writing a program
and it keeps dumping on me,
772
00:41:20,220 --> 00:41:22,150
and I really need
some help here.
773
00:41:22,160 --> 00:41:25,070
- You guys ain't going to
let this pimple join you.
774
00:41:25,080 --> 00:41:26,180
- Uh uh, no way.
775
00:41:31,110 --> 00:41:34,130
- Why do you keep picking on me?
776
00:41:34,140 --> 00:41:37,050
- Well, one, you're a pimple.
777
00:41:37,060 --> 00:41:38,230
Two, you're clumsy.
778
00:41:39,270 --> 00:41:42,170
And three, you are so stickable.
779
00:41:46,070 --> 00:41:50,020
- You know, you really
ought to be nicer,
780
00:41:50,030 --> 00:41:53,010
because one day,
you're going to shrink,
781
00:41:53,020 --> 00:41:54,290
and you're going to
lose all your hair,
782
00:41:55,000 --> 00:41:58,200
and you might even wind
up married to a cow.
783
00:42:00,020 --> 00:42:01,050
You got that?
784
00:42:06,080 --> 00:42:07,250
- Yeah, yeah, sure.
785
00:42:18,090 --> 00:42:20,060
- Oh, thank you.
786
00:42:20,070 --> 00:42:21,230
- How did you do that?
787
00:42:21,240 --> 00:42:24,240
- Oh, well, psychology really.
788
00:42:24,250 --> 00:42:29,000
You see, I made him believe
that I was crushing his hand.
789
00:42:31,270 --> 00:42:34,110
- Have you seen the
inside of our club?
790
00:42:34,120 --> 00:42:36,020
You'll love it.
791
00:42:36,030 --> 00:42:37,160
We can do anything here.
792
00:42:37,170 --> 00:42:39,100
- We run this school.
793
00:42:51,030 --> 00:42:53,180
(light music)
794
00:43:00,260 --> 00:43:03,130
(upbeat music)
795
00:43:21,090 --> 00:43:23,140
(fanfare)
56210
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.