Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,180 --> 00:00:11,060
(upbeat music)
2
00:00:48,060 --> 00:00:49,140
- No!
3
00:00:49,150 --> 00:00:50,090
Raymond, look man.
4
00:00:50,100 --> 00:00:51,040
I'm not there anymore.
5
00:00:51,050 --> 00:00:53,010
I'm here and I'm busy.
6
00:00:54,050 --> 00:00:54,800
Here's here, man.
7
00:00:55,000 --> 00:00:56,070
Hastings.
8
00:00:56,080 --> 00:00:58,050
No cops, hassle
free environment.
9
00:00:58,060 --> 00:00:59,030
What else--
10
00:01:00,210 --> 00:01:01,220
Look man, you want to
let me get off the phone
11
00:01:01,230 --> 00:01:03,040
and do some business?
12
00:01:03,050 --> 00:01:04,000
Thank you.
13
00:01:05,200 --> 00:01:07,080
Find another phone.
14
00:01:13,090 --> 00:01:14,180
You guys must be awfully
hungry to follow me
15
00:01:14,190 --> 00:01:16,010
all the way down here.
16
00:01:16,020 --> 00:01:17,080
- Well actually, we thought
instead of burning up
17
00:01:17,090 --> 00:01:19,050
gas every weekend
looking for you,
18
00:01:19,060 --> 00:01:20,000
we might try to--
19
00:01:20,010 --> 00:01:21,060
- Forget it.
20
00:01:21,070 --> 00:01:22,250
I don't do big things
with small people.
21
00:01:22,260 --> 00:01:24,100
- You know, you got the
wrong attitude, man.
22
00:01:24,110 --> 00:01:26,060
'Cause we've got a lot of
people who like your stuff.
23
00:01:26,070 --> 00:01:27,140
- Who don't really like you.
24
00:01:27,150 --> 00:01:28,230
You see how this works?
25
00:01:28,240 --> 00:01:30,140
We make money.
26
00:01:30,150 --> 00:01:31,220
You make money.
27
00:01:32,220 --> 00:01:33,230
- Who's this?
28
00:01:33,240 --> 00:01:35,050
- He's no one.
29
00:01:35,060 --> 00:01:36,270
- Listen no one, if I
sell out this early on a
30
00:01:36,280 --> 00:01:40,280
Thursday night, I lose ground
to every dealer in Hastings.
31
00:01:40,290 --> 00:01:42,060
Now what are you saying?
32
00:01:42,070 --> 00:01:44,240
That you can make
it worth my while?
33
00:01:49,220 --> 00:01:50,170
All right.
34
00:01:51,230 --> 00:01:54,150
But only one of you
can come with me.
35
00:01:55,110 --> 00:01:56,190
Nothing personal.
36
00:01:56,200 --> 00:01:57,200
But go away.
37
00:02:03,290 --> 00:02:06,120
(honks horn)
38
00:02:06,130 --> 00:02:07,250
Give me a minute.
39
00:02:11,020 --> 00:02:13,280
What can I do for you guys?
40
00:02:13,290 --> 00:02:16,120
(soft music)
41
00:02:32,290 --> 00:02:34,160
- Did he bite?
42
00:02:34,170 --> 00:02:36,060
- Yeah, but
43
00:02:36,070 --> 00:02:39,030
he only wants to chew on Tommy.
44
00:02:39,040 --> 00:02:40,240
- All right, get in.
45
00:02:47,140 --> 00:02:48,240
- Let's do this.
46
00:02:55,020 --> 00:02:57,190
(upbeat music)
47
00:03:10,080 --> 00:03:11,270
(yells)
48
00:03:11,280 --> 00:03:13,190
- Not these guys, let's go.
49
00:03:13,200 --> 00:03:16,080
(upbeat music)
50
00:03:24,000 --> 00:03:25,250
All right, all right,
enough already.
51
00:03:25,260 --> 00:03:26,240
Okay, okay.
52
00:03:28,010 --> 00:03:29,170
Hey, easy boy scout.
53
00:03:29,180 --> 00:03:31,060
- No dope tonight, mutants.
54
00:03:31,070 --> 00:03:32,150
You guys are out of business.
55
00:03:32,160 --> 00:03:33,230
- The hell is this, man?
56
00:03:33,240 --> 00:03:35,070
- You can't throw
us around like this.
57
00:03:35,080 --> 00:03:38,140
- You deal dope on our streets,
I do what I can to stop you.
58
00:03:38,150 --> 00:03:39,270
You're being held in
peaceful restraint
59
00:03:39,280 --> 00:03:41,120
until the police arrive.
60
00:03:41,130 --> 00:03:45,050
I'm placing you under
citizen's arrest.
61
00:03:45,060 --> 00:03:47,070
All right, all right,
nobody wants any pain here.
62
00:03:47,080 --> 00:03:48,080
Take a pill.
63
00:03:50,040 --> 00:03:51,010
- Terrific.
64
00:03:53,190 --> 00:03:54,250
- Now what?
65
00:03:54,260 --> 00:03:58,010
- We bail Hanson and
protect his cover.
66
00:03:58,280 --> 00:04:02,050
Thanks a lot for nothing, guys.
67
00:04:02,060 --> 00:04:04,190
(soft music)
68
00:04:12,140 --> 00:04:17,080
? We never thought of finding
a place where we belong
69
00:04:17,090 --> 00:04:19,040
? Don't have to stand alone
70
00:04:19,050 --> 00:04:21,290
? We'll never let you fall
71
00:04:22,000 --> 00:04:26,050
? Don't need permission
to decide what you believe
72
00:04:29,010 --> 00:04:31,200
? Woo, I said jump
73
00:04:31,210 --> 00:04:34,120
? Down on Jump Street
74
00:04:34,130 --> 00:04:36,190
? Said jump
75
00:04:36,200 --> 00:04:39,180
? Down on Jump Street
76
00:04:39,190 --> 00:04:43,240
? Your friends will be there
when your back is to the wall
77
00:04:45,030 --> 00:04:47,170
? You'll find you'll
need us 'cause there's
78
00:04:47,180 --> 00:04:49,280
? No one else to call
79
00:04:49,290 --> 00:04:54,040
? When it was hopeless a
decision is what you need
80
00:04:55,150 --> 00:04:57,000
? You better be ready to
81
00:04:57,010 --> 00:04:57,250
? Be ready to
82
00:04:57,260 --> 00:05:01,030
? Jump, 21 Jump Street
83
00:05:14,230 --> 00:05:15,260
- Hey.
84
00:05:15,270 --> 00:05:17,110
You didn't have to wait for me.
85
00:05:17,120 --> 00:05:21,160
- Just wanted to make sure
you got out all right.
86
00:05:23,160 --> 00:05:24,220
- Oh.
87
00:05:24,230 --> 00:05:26,000
My brother came
and bailed me out,
88
00:05:26,010 --> 00:05:27,290
but he left kind
of ticked because
89
00:05:28,000 --> 00:05:31,200
him and his girlfriend
were trying to sleep.
90
00:05:32,200 --> 00:05:33,150
- Come on.
91
00:05:41,070 --> 00:05:43,100
Think you can move
that much for me, huh?
92
00:05:43,110 --> 00:05:46,210
- Well, I don't know
until I try, right?
93
00:05:48,010 --> 00:05:49,960
- Right.
94
00:05:50,160 --> 00:05:55,000
You know, personally, I
think you're full of it.
95
00:05:55,010 --> 00:05:56,200
But all right.
96
00:05:56,210 --> 00:05:58,110
I'll give you a try.
97
00:05:59,120 --> 00:06:01,030
- What about these Rangers?
98
00:06:01,040 --> 00:06:03,160
- It's very simple
about the Rangers.
99
00:06:03,170 --> 00:06:05,190
You know, I got
something I got to do.
100
00:06:05,200 --> 00:06:07,180
And they're keeping
me from doing it.
101
00:06:07,190 --> 00:06:10,170
And if they do it
again, I'll kill them.
102
00:06:10,180 --> 00:06:12,210
- All 30 of them?
103
00:06:12,220 --> 00:06:14,140
- Just one, man.
104
00:06:14,150 --> 00:06:15,150
Steve Munez.
105
00:06:16,160 --> 00:06:19,030
Bury him, and they're all gone.
106
00:06:20,030 --> 00:06:22,130
Part of doing business, man.
107
00:06:25,080 --> 00:06:26,240
- [Captain] You
think he means it?
108
00:06:26,250 --> 00:06:27,220
- I don't know.
109
00:06:27,230 --> 00:06:29,090
I mean, I think he might.
110
00:06:29,100 --> 00:06:31,180
- Where do those pain in
the asses come from, anyway?
111
00:06:31,190 --> 00:06:33,030
I thought they
were all back east.
112
00:06:33,040 --> 00:06:35,140
- Yeah, guarding dessert
carts on Restaurant Road.
113
00:06:35,150 --> 00:06:39,060
- Yeah well, Hastings lost
their precinct to budget cuts.
114
00:06:39,070 --> 00:06:40,280
So they were melted in
with another precinct
115
00:06:40,290 --> 00:06:43,110
about 15 blocks away.
116
00:06:43,120 --> 00:06:45,190
But, that's a hard community.
117
00:06:45,200 --> 00:06:47,090
And those are long blocks.
118
00:06:47,100 --> 00:06:50,120
So the Rangers were invited
in by the Chamber of Commerce.
119
00:06:50,130 --> 00:06:52,210
Merchants even donated
storefront space for them
120
00:06:52,220 --> 00:06:54,080
to headquarter in.
121
00:06:54,090 --> 00:06:56,140
- You know, they have shown
to be an effective deterrent
122
00:06:56,150 --> 00:06:58,130
to crime in areas
where they patrol.
123
00:06:58,140 --> 00:06:59,240
- What are you, their publicist?
124
00:06:59,250 --> 00:07:01,100
- And they teach CPR.
125
00:07:01,110 --> 00:07:03,110
They offer escort
service to the elderly.
126
00:07:03,120 --> 00:07:04,180
Paint on graffiti.
127
00:07:04,190 --> 00:07:06,030
- Provide headlines
for the New York Post.
128
00:07:06,040 --> 00:07:07,170
- Harry, these guys make
a mockery of what we
129
00:07:07,180 --> 00:07:09,290
spent our whole lives
learning to do right.
130
00:07:10,000 --> 00:07:11,040
- Look, guys.
131
00:07:11,050 --> 00:07:12,270
All I'm saying is,
anybody who's trying to
132
00:07:12,280 --> 00:07:14,180
do something to
help other people,
133
00:07:14,190 --> 00:07:16,280
ought to be given
some kind of credit.
134
00:07:16,290 --> 00:07:18,130
- Yeah, well.
135
00:07:18,140 --> 00:07:19,270
There are a lot of people
who'd agree with y'all.
136
00:07:19,280 --> 00:07:22,240
And there are a lot of citizens
in Hastings who wouldn't.
137
00:07:22,250 --> 00:07:25,110
Hanson, stay on Campos.
138
00:07:25,120 --> 00:07:26,260
I don't want you
to burn your cover.
139
00:07:26,270 --> 00:07:30,040
But if you think he's going
to do anything, stop him.
140
00:07:30,050 --> 00:07:31,250
And since we know
it's a possibility,
141
00:07:31,260 --> 00:07:33,140
Hoffs, I want you and
Ioki to keep an eye
142
00:07:33,150 --> 00:07:34,220
on the Rangers.
143
00:07:38,100 --> 00:07:40,130
(grunts)
144
00:07:43,050 --> 00:07:45,060
- You all right?
145
00:07:45,070 --> 00:07:47,220
- You forgot to mention
fractures in your flier.
146
00:07:47,230 --> 00:07:50,020
- Hey, go easy on me, harper.
147
00:07:50,030 --> 00:07:51,290
I can't very well send
you out there unprepared,
148
00:07:52,000 --> 00:07:53,920
now can I?
149
00:07:54,120 --> 00:07:56,050
You want me to take you
through it again slowly?
150
00:07:56,060 --> 00:07:57,070
- No, it's okay.
151
00:07:57,080 --> 00:07:58,270
I'll pass.
152
00:07:58,280 --> 00:07:59,230
- Okay.
153
00:08:02,030 --> 00:08:03,080
How about you?
154
00:08:04,090 --> 00:08:05,060
- Me?
155
00:08:05,070 --> 00:08:06,030
- Yeah.
156
00:08:16,180 --> 00:08:19,080
(crowd murmurs)
157
00:08:27,020 --> 00:08:29,100
(grunting)
158
00:08:30,230 --> 00:08:33,100
(crowd cheers)
159
00:08:36,040 --> 00:08:38,250
- You mean, something like that?
160
00:08:38,270 --> 00:08:39,220
- Yeah.
161
00:08:43,170 --> 00:08:45,110
Taekwondo, right?
162
00:08:45,120 --> 00:08:46,140
Second degree?
163
00:08:46,150 --> 00:08:47,200
- No, only first.
164
00:08:47,210 --> 00:08:48,270
Then I broke a finger.
165
00:08:48,280 --> 00:08:50,260
Since school started back up.
166
00:08:50,270 --> 00:08:52,050
(chuckles)
167
00:08:52,060 --> 00:08:53,120
- Good.
168
00:08:53,130 --> 00:08:55,280
You can help me
with the new guys.
169
00:08:55,290 --> 00:08:57,050
All right.
170
00:08:57,060 --> 00:08:58,090
Let's go.
171
00:08:58,100 --> 00:09:00,020
We've got patrol tonight.
172
00:09:00,030 --> 00:09:01,210
How many cars we
have tonight, huh?
173
00:09:01,220 --> 00:09:02,200
- We've got two.
174
00:09:02,210 --> 00:09:04,040
- Two?
175
00:09:04,050 --> 00:09:05,200
Terrific.
176
00:09:05,210 --> 00:09:06,270
- I can drive.
177
00:09:08,160 --> 00:09:10,190
- Raffi, my little brother.
178
00:09:10,200 --> 00:09:13,030
You've finally recruited
someone with a car.
179
00:09:13,040 --> 00:09:16,070
(crowd laughs)
180
00:09:16,080 --> 00:09:18,030
How many can you hold?
181
00:09:19,070 --> 00:09:20,050
- 10.
182
00:09:20,060 --> 00:09:22,020
- That's the right number.
183
00:09:22,030 --> 00:09:24,070
All right, let's move, Rangers.
184
00:09:24,080 --> 00:09:26,250
(crowd cheers)
185
00:09:29,070 --> 00:09:31,120
These guys, dealers and buyers.
186
00:09:31,130 --> 00:09:32,190
They move in.
187
00:09:32,200 --> 00:09:34,220
Sell a little or a
lot, doesn't matter.
188
00:09:34,230 --> 00:09:37,070
Takes the neighborhood
away from the people.
189
00:09:37,080 --> 00:09:40,210
So pretty soon,
you got graffiti.
190
00:09:40,220 --> 00:09:42,040
Dopers hanging out.
191
00:09:42,050 --> 00:09:43,290
Cars driving by all night.
192
00:09:44,000 --> 00:09:45,060
Shootings.
193
00:09:45,070 --> 00:09:46,290
People afraid to come
out of their own homes.
194
00:09:47,000 --> 00:09:48,180
That's bull.
195
00:09:48,190 --> 00:09:49,240
- [Man] Hey, buddy!
196
00:09:49,250 --> 00:09:50,250
- Get a job.
197
00:09:52,070 --> 00:09:54,040
- How are we supposed to
protect ourselves out here?
198
00:09:54,050 --> 00:09:55,170
- Your eyes, man.
199
00:09:55,180 --> 00:09:56,250
Your hands.
200
00:09:56,260 --> 00:10:00,040
Believe me, attitude
is your best weapon.
201
00:10:00,050 --> 00:10:02,180
And if you carry a
weapon on patrol,
202
00:10:02,190 --> 00:10:03,140
you're out.
203
00:10:03,150 --> 00:10:04,120
Is that clear?
204
00:10:04,130 --> 00:10:05,270
That's not what we're about.
205
00:10:05,280 --> 00:10:07,230
- Yeah well, what do you do
if they start shooting at us?
206
00:10:07,240 --> 00:10:09,230
- The goofs that do the shooting
207
00:10:09,240 --> 00:10:11,200
don't know what
they're doing anyway,
208
00:10:11,210 --> 00:10:13,150
so they miss by a mile.
209
00:10:13,160 --> 00:10:15,150
And they never get more
than one shot off before
210
00:10:15,160 --> 00:10:17,050
three or four of us are on him.
211
00:10:17,060 --> 00:10:18,000
Blam!
212
00:10:18,010 --> 00:10:19,130
(crowd cheers)
213
00:10:19,140 --> 00:10:21,070
- So why not just be a cop?
214
00:10:21,080 --> 00:10:22,020
- Oh.
215
00:10:22,030 --> 00:10:23,030
Cop wannabe.
216
00:10:24,230 --> 00:10:26,170
I hear that all the time.
217
00:10:26,180 --> 00:10:29,280
Let me tell you, the last
thing I want to be is a cop.
218
00:10:29,290 --> 00:10:32,080
Between the paperwork
and the courts,
219
00:10:32,090 --> 00:10:34,120
who can be effective?
220
00:10:34,130 --> 00:10:37,290
As it turns out, doing
good is cool, right guys?
221
00:10:38,000 --> 00:10:40,210
(crowd cheers)
222
00:10:40,220 --> 00:10:42,200
- Check this out, eh?
223
00:10:42,210 --> 00:10:44,120
(laughter)
224
00:10:44,130 --> 00:10:47,100
(chatter)
225
00:10:47,110 --> 00:10:48,160
- My homeboys!
226
00:10:48,170 --> 00:10:50,110
(laughs)
227
00:10:50,120 --> 00:10:51,100
My homeboys.
228
00:10:51,110 --> 00:10:52,150
Come on here.
229
00:10:53,140 --> 00:10:54,220
- How you doing?
230
00:10:54,230 --> 00:10:56,120
- Out catching bad guys, man.
231
00:10:56,130 --> 00:10:57,190
Bad guys.
232
00:10:57,200 --> 00:10:58,270
(laughs)
233
00:10:58,280 --> 00:10:59,220
Oh, come on.
234
00:10:59,230 --> 00:11:01,250
(laughs)
235
00:11:02,200 --> 00:11:04,050
Yo, little man.
236
00:11:04,060 --> 00:11:07,180
Don't leave me hanging up
here, come on, come on.
237
00:11:08,170 --> 00:11:09,120
Wait.
238
00:11:10,200 --> 00:11:12,290
My hand is good as
yours, now ain't it?
239
00:11:13,000 --> 00:11:15,250
Come on.
240
00:11:19,100 --> 00:11:20,180
(crowd gasps)
241
00:11:20,190 --> 00:11:22,110
Wait, wait, wait, wait, wait.
242
00:11:22,120 --> 00:11:26,150
Just going to comb my
homeboy's hair, that's all.
243
00:11:28,160 --> 00:11:29,130
Just going to tighten
up a little here.
244
00:11:29,140 --> 00:11:30,190
- All right, that's enough.
245
00:11:30,200 --> 00:11:33,180
- Get your hands off me, man.
246
00:11:33,190 --> 00:11:35,110
You are the problem here.
247
00:11:35,120 --> 00:11:36,060
- The community--
248
00:11:36,070 --> 00:11:38,000
- I am the community!
249
00:11:39,050 --> 00:11:42,260
Everybody on this
street is the community.
250
00:11:42,270 --> 00:11:46,010
It's y'all are the
outsiders here.
251
00:11:46,020 --> 00:11:48,250
And that is where we want you.
252
00:11:48,260 --> 00:11:50,010
Out.
253
00:11:50,020 --> 00:11:52,220
(crowd murmurs)
254
00:11:56,260 --> 00:11:58,240
- Just talk, guys.
255
00:11:58,250 --> 00:11:59,260
He's buzzed.
256
00:12:03,040 --> 00:12:05,090
All right, can I see
a formation here?
257
00:12:05,100 --> 00:12:08,000
(crowd murmurs)
258
00:12:10,130 --> 00:12:11,220
- Thanks, Mrs. Lee.
259
00:12:11,230 --> 00:12:14,220
- Tell your brother
Steve I said hi.
260
00:12:14,230 --> 00:12:16,050
- You see that?
261
00:12:16,060 --> 00:12:17,270
For every new one
that calls us names,
262
00:12:17,280 --> 00:12:20,070
there's five store owners
who like us hanging around.
263
00:12:20,080 --> 00:12:21,160
- Yeah, well in this
outfit, I feel like I got
264
00:12:21,170 --> 00:12:23,050
a bullseye on my back.
265
00:12:23,060 --> 00:12:24,030
- Oh, you won't feel
that way after you've
266
00:12:24,040 --> 00:12:25,180
been around Steve awhile.
267
00:12:25,190 --> 00:12:27,290
Like he says, a weapon's
nothing but a false sense
268
00:12:28,000 --> 00:12:29,030
of security.
269
00:12:29,040 --> 00:12:30,060
I believe it.
270
00:12:31,260 --> 00:12:33,010
- Yeah, well you guys
might be able to catch a
271
00:12:33,020 --> 00:12:34,290
bullet in your
teeth, but I can't.
272
00:12:35,000 --> 00:12:37,200
(ringing alarm)
273
00:12:41,100 --> 00:12:43,070
- Come on, kid's
going to get hurt.
274
00:12:43,080 --> 00:12:45,250
(upbeat music)
275
00:12:55,140 --> 00:12:57,210
(grunting)
276
00:13:04,120 --> 00:13:07,010
(sirens blare)
277
00:13:08,250 --> 00:13:09,190
- All right, come on.
278
00:13:09,200 --> 00:13:10,160
Give me some room here.
279
00:13:10,170 --> 00:13:11,260
What happened?
280
00:13:11,270 --> 00:13:13,120
Come on, we'll handle this.
281
00:13:13,130 --> 00:13:14,150
- That's a joke.
282
00:13:14,160 --> 00:13:16,010
Four times, this guy robbed me.
283
00:13:16,020 --> 00:13:18,000
Four times I point him out.
284
00:13:18,010 --> 00:13:20,250
So when he robs me blind
again, who stops it?
285
00:13:20,260 --> 00:13:21,290
Not cops, no!
286
00:13:22,250 --> 00:13:23,280
My friends.
287
00:13:23,290 --> 00:13:24,260
The Rangers.
288
00:13:24,270 --> 00:13:26,260
(crowd cheers)
289
00:13:26,270 --> 00:13:27,240
- All right, people.
290
00:13:27,250 --> 00:13:29,100
Freak show's over.
291
00:13:30,170 --> 00:13:31,230
Thanks, Munez.
292
00:13:31,240 --> 00:13:34,050
You may have just handed
this guy a free walk.
293
00:13:34,060 --> 00:13:36,240
- You let him out, we'll
be waiting for him.
294
00:13:36,250 --> 00:13:39,160
(crowd murmurs)
295
00:13:42,260 --> 00:13:45,130
- This isn't a good place
to parade your Boy Scouts.
296
00:13:45,140 --> 00:13:46,270
- We do all right.
297
00:13:46,280 --> 00:13:49,060
- All right is not good
enough in this neighborhood.
298
00:13:49,070 --> 00:13:50,210
Maybe you can take
care of yourself,
299
00:13:50,220 --> 00:13:52,140
but what about these kids?
300
00:13:52,150 --> 00:13:53,270
How you going to feel when
you have to tell a parent
301
00:13:53,280 --> 00:13:55,270
that the kid's head was
cracked open by a gang banger?
302
00:13:55,280 --> 00:13:57,050
- It's not going to happen.
303
00:13:57,060 --> 00:13:58,120
- Or killed.
304
00:13:58,130 --> 00:14:00,140
Are you ready for one
of those conversations?
305
00:14:00,150 --> 00:14:03,010
Three in the morning,
parents hysterical.
306
00:14:03,020 --> 00:14:04,190
They're no fun, man.
307
00:14:04,200 --> 00:14:05,180
Believe me.
308
00:14:09,220 --> 00:14:11,170
All right, Mr. Miller.
309
00:14:12,270 --> 00:14:14,170
You want to file a
complaint against this guy?
310
00:14:14,180 --> 00:14:16,000
- No.
311
00:14:16,010 --> 00:14:18,250
I want to file a
complaint against you.
312
00:14:18,260 --> 00:14:21,130
(crowd laughs)
313
00:14:25,040 --> 00:14:26,200
- Let's go, Rangers.
314
00:14:26,210 --> 00:14:29,080
(crowd murmurs)
315
00:14:29,090 --> 00:14:31,290
- What I remember about
Campos is his aggression.
316
00:14:32,000 --> 00:14:33,270
He's real smart
and everything, but
317
00:14:33,280 --> 00:14:35,090
he's got no patience.
318
00:14:35,100 --> 00:14:37,110
That makes him kind of volatile.
319
00:14:37,120 --> 00:14:38,100
- Volatile?
320
00:14:39,270 --> 00:14:42,010
- So you think he'd do it.
321
00:14:42,020 --> 00:14:43,090
- If he had a good
thing going, yeah.
322
00:14:43,100 --> 00:14:44,190
He'd say it's part
of doing business.
323
00:14:44,200 --> 00:14:45,280
- He said that.
324
00:14:47,110 --> 00:14:48,090
- 25 grand?
325
00:14:49,140 --> 00:14:50,140
I'm sorry, for that
I'm going to have to--
326
00:14:50,150 --> 00:14:51,260
- My signature.
327
00:14:51,270 --> 00:14:54,050
Yeah, don't worry.
328
00:14:54,060 --> 00:14:55,180
He won't lose it.
329
00:14:56,140 --> 00:14:58,060
Will you, Hanson?
330
00:14:58,070 --> 00:15:00,070
- He's also very greedy,
so getting Campos
331
00:15:00,080 --> 00:15:02,080
out of Hastings is good.
332
00:15:03,040 --> 00:15:04,280
- Because he's volatile, right?
333
00:15:04,290 --> 00:15:06,040
- Right.
334
00:15:06,050 --> 00:15:08,200
- If you'll follow me, please.
335
00:15:11,170 --> 00:15:13,150
- What's with him?
336
00:15:13,160 --> 00:15:14,110
- Nothing.
337
00:15:17,100 --> 00:15:20,040
I've got a budget to
put out on Friday.
338
00:15:20,050 --> 00:15:21,170
You mind telling me if
I'm keeping your name
339
00:15:21,180 --> 00:15:23,050
on my payroll?
340
00:15:23,060 --> 00:15:24,110
- I'm really sorry, Captain.
341
00:15:24,120 --> 00:15:25,090
I've been really busy--
342
00:15:25,100 --> 00:15:27,100
- Hey look, it's okay, Doug.
343
00:15:27,110 --> 00:15:29,170
I mean, whatever you want to do.
344
00:15:29,180 --> 00:15:31,090
I just have to know.
345
00:15:31,100 --> 00:15:32,160
If things are
working out for you--
346
00:15:32,170 --> 00:15:34,200
- Well, you know,
they're working.
347
00:15:34,210 --> 00:15:37,110
- Then I'm glad for you, my man.
348
00:15:38,170 --> 00:15:39,240
- I don't know.
349
00:15:42,130 --> 00:15:44,140
I like the work.
350
00:15:44,150 --> 00:15:47,130
- Yeah well, from what I
hear, the work likes you, too.
351
00:15:47,140 --> 00:15:48,140
That's good.
352
00:15:50,080 --> 00:15:51,030
Just,
353
00:15:53,030 --> 00:15:54,030
let me know.
354
00:16:12,130 --> 00:16:14,020
- You're a hungry man.
355
00:16:14,030 --> 00:16:17,000
Tapping an outside
source for this.
356
00:16:20,030 --> 00:16:21,130
- This the dude?
357
00:16:22,180 --> 00:16:24,030
Why ain't you in
school, princess?
358
00:16:24,040 --> 00:16:25,200
- Relax, man.
359
00:16:25,210 --> 00:16:28,050
I've done time with this guy.
360
00:16:30,090 --> 00:16:33,270
- Come on, I got a
place around the corner.
361
00:16:38,270 --> 00:16:40,050
- You guys ready?
362
00:16:40,060 --> 00:16:41,030
- Let's do it.
363
00:16:41,040 --> 00:16:42,260
- Should we call the cops?
364
00:16:42,270 --> 00:16:43,280
- It's almost dinnertime.
365
00:16:43,290 --> 00:16:46,060
You think you can find one?
366
00:16:47,080 --> 00:16:48,130
You up for this?
367
00:16:48,140 --> 00:16:49,260
- Absolutely.
368
00:16:49,270 --> 00:16:51,070
Let's do it.
369
00:16:51,080 --> 00:16:53,200
(soft music)
370
00:16:57,160 --> 00:16:58,190
- Easy, Hanson.
371
00:16:58,200 --> 00:16:59,210
Really easy.
372
00:17:02,000 --> 00:17:04,200
(intense music)
373
00:17:11,140 --> 00:17:12,090
- Man!
374
00:17:16,200 --> 00:17:17,200
- Go, go on!
375
00:17:19,000 --> 00:17:21,050
Steve!
376
00:17:21,250 --> 00:17:24,150
(intense music)
377
00:17:29,280 --> 00:17:32,110
(beeps horn)
378
00:17:34,170 --> 00:17:35,190
- Give me that!
379
00:17:35,200 --> 00:17:37,210
Give me the money.
380
00:17:37,220 --> 00:17:40,120
(intense music)
381
00:17:53,110 --> 00:17:54,060
- Come on.
382
00:17:55,200 --> 00:17:56,180
Come on.
383
00:17:56,190 --> 00:17:59,020
- Let's get some help, Steve.
384
00:18:22,060 --> 00:18:24,260
- He's ours now, little brother.
385
00:18:37,130 --> 00:18:38,080
- Steve.
386
00:18:44,060 --> 00:18:45,180
Steve, no.
387
00:18:45,190 --> 00:18:47,270
(whimpers)
388
00:19:30,260 --> 00:19:33,010
(gunshot)
389
00:19:39,010 --> 00:19:40,260
- Police, who's there?
390
00:19:42,140 --> 00:19:43,290
Identify yourself!
391
00:19:54,090 --> 00:19:56,220
(soft music)
392
00:19:58,010 --> 00:20:01,060
(incoherent mumbling)
393
00:20:24,130 --> 00:20:25,080
- Steve!
394
00:20:27,060 --> 00:20:28,010
Steve!
395
00:20:29,110 --> 00:20:30,060
No!
396
00:20:32,180 --> 00:20:35,000
(soft music)
397
00:20:50,160 --> 00:20:52,010
- Well, Raymond Davies
has an eight year old
398
00:20:52,020 --> 00:20:54,210
assault charge, but I've sat
across from enough flakes
399
00:20:54,220 --> 00:20:57,120
to know when I'm wasting time.
400
00:20:57,130 --> 00:21:00,180
We'll question Campos, but
first, we've got to find him.
401
00:21:00,190 --> 00:21:02,220
- How's the Munez kid?
402
00:21:02,230 --> 00:21:03,260
- Scared.
403
00:21:03,270 --> 00:21:05,000
He'll be all right.
404
00:21:05,010 --> 00:21:06,130
- We get anything from him?
405
00:21:06,140 --> 00:21:08,070
- Well, he didn't
actually see the shooting.
406
00:21:08,080 --> 00:21:09,240
That doesn't help.
407
00:21:09,250 --> 00:21:12,080
So, we have threats
back and forth.
408
00:21:12,090 --> 00:21:13,200
We have a motive.
409
00:21:13,210 --> 00:21:15,030
But no weapon.
410
00:21:15,040 --> 00:21:17,120
- And without it, the law works
in favor of Robert Campos.
411
00:21:17,130 --> 00:21:18,200
- Yes, it does.
412
00:21:20,130 --> 00:21:21,270
Did you burn your cover?
413
00:21:21,280 --> 00:21:23,200
- Oh no, it's in great shape.
414
00:21:23,210 --> 00:21:24,180
- Hey, Hanson.
415
00:21:24,190 --> 00:21:25,130
They shouldn't have been there.
416
00:21:25,140 --> 00:21:26,080
They were wrong.
417
00:21:26,100 --> 00:21:28,000
Ease up on yourself.
418
00:21:29,130 --> 00:21:30,200
Our best bet?
419
00:21:30,210 --> 00:21:32,140
Get him on a good,
clean drug charge.
420
00:21:32,150 --> 00:21:33,160
The bigger, the better.
421
00:21:33,170 --> 00:21:34,160
Make a case.
422
00:21:34,170 --> 00:21:35,290
- Make a case?
423
00:21:36,000 --> 00:21:37,240
- Without that gun, we're never
going to get a conviction.
424
00:21:37,250 --> 00:21:39,110
The system jams up like that,
425
00:21:39,120 --> 00:21:42,080
Robert Campos walks away
from a murder charge.
426
00:21:42,090 --> 00:21:46,140
And if we don't deliver the
guy who shot their leader.
427
00:21:50,080 --> 00:21:53,140
- Some of you guys have
been through this before.
428
00:21:53,150 --> 00:21:58,010
You've seen a brother
dropped and a guy run free.
429
00:21:58,020 --> 00:22:00,250
You see families
lose their sons.
430
00:22:03,200 --> 00:22:05,210
I handed the police
Raymond Davies,
431
00:22:05,220 --> 00:22:08,200
and even though he has a
previous arrest for assault,
432
00:22:08,210 --> 00:22:12,260
they've decided there's
no reason to detain him.
433
00:22:12,270 --> 00:22:16,180
Like his time is of
some great value.
434
00:22:16,190 --> 00:22:19,160
And Robert Compos is still free.
435
00:22:19,170 --> 00:22:22,030
To mug or kill again.
436
00:22:22,040 --> 00:22:24,160
If not with a gun, then
with the drugs he peddles.
437
00:22:24,170 --> 00:22:26,050
- Cops aren't going
to do anything, man.
438
00:22:26,060 --> 00:22:27,090
It's up to us.
439
00:22:27,100 --> 00:22:28,240
We've got to do it.
440
00:22:28,250 --> 00:22:30,040
- We've got to find the son
of a bitch who shot Steve
441
00:22:30,050 --> 00:22:31,100
and drop him!
442
00:22:31,110 --> 00:22:34,150
- [Man] Right man,
we've got to get him!
443
00:22:38,110 --> 00:22:39,130
- Raffi, man.
444
00:22:41,090 --> 00:22:42,240
He's your brother.
445
00:22:44,000 --> 00:22:46,050
What do you want us to do?
446
00:22:48,120 --> 00:22:50,030
Do you want us to
go to the cops?
447
00:22:50,040 --> 00:22:51,030
- No, no way.
448
00:22:51,040 --> 00:22:52,110
They don't care,
we should do it.
449
00:22:52,120 --> 00:22:54,120
- I only want one thing.
450
00:23:01,050 --> 00:23:02,270
To see that his dying
451
00:23:03,280 --> 00:23:05,100
has some meaning.
452
00:23:08,020 --> 00:23:09,130
To do the right thing.
453
00:23:09,140 --> 00:23:12,110
To keep the neighborhoods,
our neighborhoods.
454
00:23:12,120 --> 00:23:13,140
To keep what has
happened to him from ever
455
00:23:13,150 --> 00:23:14,190
happening again.
456
00:23:14,200 --> 00:23:16,180
(crowd cheers)
457
00:23:16,190 --> 00:23:19,270
So that people can come
back out of their homes,
458
00:23:19,280 --> 00:23:22,030
and so my mother and
my uncle, so all of us,
459
00:23:22,040 --> 00:23:23,170
can put this behind us.
460
00:23:23,180 --> 00:23:26,050
(crowd cheers)
461
00:23:26,060 --> 00:23:28,070
The killer of my
brother must be found,
462
00:23:28,080 --> 00:23:30,160
and he must be found
by us, not the police.
463
00:23:30,170 --> 00:23:33,050
(crowd cheers)
464
00:23:43,160 --> 00:23:46,030
(upbeat music)
465
00:23:55,030 --> 00:23:55,800
- All right, listen up.
466
00:23:56,000 --> 00:23:57,150
Raffi, it's yours.
467
00:24:00,180 --> 00:24:02,160
- All right, we'll divide
into groups of two.
468
00:24:02,170 --> 00:24:05,030
The guy who shot Steve was
a part of this neighborhood.
469
00:24:05,040 --> 00:24:06,270
The answers we want
are in the streets.
470
00:24:06,280 --> 00:24:08,250
Not in some book on criminology.
471
00:24:08,260 --> 00:24:10,280
(crowd cheers)
472
00:24:10,290 --> 00:24:12,110
Let's find him.
473
00:24:12,120 --> 00:24:14,080
- All right, in two.
474
00:24:14,090 --> 00:24:16,270
(upbeat music)
475
00:24:51,000 --> 00:24:52,240
- Hey, don't you think you
were kind of hard on that guy?
476
00:24:52,250 --> 00:24:53,280
- Maybe he knows something.
477
00:24:53,290 --> 00:24:55,060
- Well, maybe he doesn't.
478
00:24:55,070 --> 00:24:56,200
- Maybe he's lying.
479
00:24:56,210 --> 00:24:57,250
Hey look, if you don't
like what I'm doing,
480
00:24:57,260 --> 00:24:59,110
you're free to go.
481
00:25:00,220 --> 00:25:02,170
- Hey Raffi, you know, it's
all right to be scared.
482
00:25:02,180 --> 00:25:03,240
- Oh, great.
483
00:25:03,250 --> 00:25:05,090
And is it all right
with you if I'm angry?
484
00:25:05,100 --> 00:25:07,010
- Look, Raffi, do you really
think you can get things
485
00:25:07,020 --> 00:25:10,040
out of people by pushing
them around like that?
486
00:25:10,050 --> 00:25:11,160
I mean, I'm sorry, but
I just can't imagine
487
00:25:11,170 --> 00:25:15,080
your brother bullying
answers out of people.
488
00:25:15,090 --> 00:25:18,000
Look, maybe we should try
working with the cops for once.
489
00:25:18,010 --> 00:25:18,280
- Oh no.
490
00:25:18,290 --> 00:25:20,140
No, they did not like Steve.
491
00:25:20,150 --> 00:25:21,270
Sergeant Walker,
none of them guys.
492
00:25:21,280 --> 00:25:22,220
They hate us.
493
00:25:22,230 --> 00:25:24,000
- Raffi--
494
00:25:24,010 --> 00:25:25,180
- They didn't understand
what he was doing, man.
495
00:25:25,190 --> 00:25:26,280
You know, Steve lived
for these colors.
496
00:25:26,290 --> 00:25:28,230
He wasn't looking for headlines.
497
00:25:28,240 --> 00:25:30,090
He meant everything
he did out here.
498
00:25:30,100 --> 00:25:31,040
Everything.
499
00:25:31,050 --> 00:25:31,800
- Raffi--
500
00:25:32,000 --> 00:25:32,230
- He killed my brother.
501
00:25:32,240 --> 00:25:33,250
I have to find him.
502
00:25:33,260 --> 00:25:35,090
- Raffi!
503
00:25:35,100 --> 00:25:37,270
(cars screech)
504
00:25:43,080 --> 00:25:44,050
- All right, Munez.
505
00:25:44,060 --> 00:25:45,250
What have you got, a death wish?
506
00:25:45,260 --> 00:25:47,070
- Oh man.
507
00:25:47,080 --> 00:25:48,180
- You want to kill
yourself, do us a favor.
508
00:25:48,190 --> 00:25:49,240
Find another street.
509
00:25:49,250 --> 00:25:52,150
- Lighten up, he just
lost his brother.
510
00:25:52,160 --> 00:25:53,280
- And I'm sure his mother
would appreciate the fact
511
00:25:53,290 --> 00:25:57,120
that we're keeping
an eye on him.
512
00:25:57,130 --> 00:25:59,080
I'm sorry to hear about Steve.
513
00:25:59,090 --> 00:26:01,110
But it doesn't give you
the right to harass people.
514
00:26:01,120 --> 00:26:02,090
- We have a lot of
complaints about
515
00:26:02,100 --> 00:26:04,060
your questioning tactics.
516
00:26:04,070 --> 00:26:06,170
- Since when do you
respond to complaints?
517
00:26:06,180 --> 00:26:07,150
- Forget him, Miller.
518
00:26:07,160 --> 00:26:08,200
You're wasting your time.
519
00:26:08,210 --> 00:26:10,100
They have their job to do.
520
00:26:10,110 --> 00:26:11,260
We have ours.
521
00:26:11,270 --> 00:26:14,250
- Just remember where your
job ends and ours begins.
522
00:26:14,260 --> 00:26:16,140
Leave people alone.
523
00:26:24,200 --> 00:26:25,250
- You're late.
524
00:26:28,240 --> 00:26:30,030
Wow, you don't look so good.
525
00:26:30,040 --> 00:26:31,070
- Yeah, you wouldn't
look so good either
526
00:26:31,080 --> 00:26:32,200
if you had goons
harassing your customers
527
00:26:32,210 --> 00:26:34,160
for your whereabouts.
528
00:26:34,170 --> 00:26:36,020
- Cops?
529
00:26:36,030 --> 00:26:36,270
- Forget the cops, man.
530
00:26:36,280 --> 00:26:37,280
The Rangers.
531
00:26:40,190 --> 00:26:41,210
The cops cleared Raymond, man.
532
00:26:41,220 --> 00:26:42,290
They don't got a thing.
533
00:26:43,000 --> 00:26:45,150
- So don't be so jumpy, relax.
534
00:26:54,190 --> 00:26:56,000
Hey.
535
00:26:56,010 --> 00:26:57,100
I don't care if you
did this guy or not.
536
00:26:57,110 --> 00:26:59,100
I mean, it's part of
doing business, right?
537
00:26:59,110 --> 00:27:02,010
- Hey man, do I know you?
538
00:27:02,020 --> 00:27:03,030
So what, you buy dope from me.
539
00:27:03,040 --> 00:27:04,170
Big deal.
540
00:27:04,180 --> 00:27:05,140
You know something man, I don't
even want to discuss this--
541
00:27:05,150 --> 00:27:07,010
- Would you relax?
542
00:27:09,020 --> 00:27:10,900
Wow.
543
00:27:11,100 --> 00:27:13,210
Besides, that's not what
I came here to talk about.
544
00:27:13,220 --> 00:27:14,270
- Uh huh, man.
545
00:27:14,280 --> 00:27:18,120
I'm closed until this
thing blows over.
546
00:27:18,130 --> 00:27:20,010
What are you, nuts?
547
00:27:21,040 --> 00:27:21,800
- You didn't eat.
548
00:27:22,000 --> 00:27:24,250
- Keep it.
549
00:27:30,120 --> 00:27:32,250
(soft music)
550
00:27:38,100 --> 00:27:40,050
- [Man] Raffi man, there he is!
551
00:27:40,060 --> 00:27:41,250
- [Raffi] Get him!
552
00:27:41,260 --> 00:27:44,160
(intense music)
553
00:27:56,290 --> 00:27:58,060
- Hey, you guys
can't do this, man.
554
00:27:58,070 --> 00:27:59,040
I didn't shoot anyone.
555
00:27:59,050 --> 00:28:01,130
(grunting)
556
00:28:11,020 --> 00:28:13,250
(sirens blaring)
557
00:28:23,230 --> 00:28:27,110
- You got the guy that
killed your brother.
558
00:28:35,240 --> 00:28:38,090
- There's nothing else
you want to tell us.
559
00:28:38,100 --> 00:28:40,120
- Like what, that I did it?
560
00:28:40,130 --> 00:28:41,220
Look man, in case you
guys didn't notice,
561
00:28:41,230 --> 00:28:43,250
those goons almost killed me.
562
00:28:43,260 --> 00:28:45,220
You know, they
harassed my friends.
563
00:28:45,230 --> 00:28:47,180
They attacked me
without provocation.
564
00:28:47,190 --> 00:28:48,260
You know something?
565
00:28:48,270 --> 00:28:50,240
The streets aren't safe
with those guys around.
566
00:28:50,250 --> 00:28:52,050
And it's up to you to stop them,
567
00:28:52,060 --> 00:28:53,200
because you're the law, man.
568
00:28:53,210 --> 00:28:55,280
- Mr. Campos, the police
aren't in the business
569
00:28:55,290 --> 00:28:58,080
of protecting drug dealers.
570
00:28:58,090 --> 00:29:00,240
- Hey, I'm a citizen.
571
00:29:00,250 --> 00:29:02,120
And I was attacked.
572
00:29:03,080 --> 00:29:04,190
I want police protection.
573
00:29:04,200 --> 00:29:06,200
- Why do you carry
an unregistered gun?
574
00:29:06,210 --> 00:29:07,270
- I don't.
575
00:29:07,280 --> 00:29:09,270
- They recovered a gun
during your arrest.
576
00:29:09,280 --> 00:29:11,050
- It wasn't an arrest.
577
00:29:11,060 --> 00:29:12,240
It was a mugging.
578
00:29:12,250 --> 00:29:14,140
And it wasn't my gun.
579
00:29:14,150 --> 00:29:15,160
Look.
580
00:29:15,170 --> 00:29:16,290
The Rangers just got lucky.
581
00:29:17,000 --> 00:29:18,040
They just happened to
chase me down an alley
582
00:29:18,050 --> 00:29:19,210
where a gun was tossed.
583
00:29:19,220 --> 00:29:21,080
You don't even know
if it was the gun.
584
00:29:21,090 --> 00:29:22,260
- It was the same kind of gun.
585
00:29:22,270 --> 00:29:23,220
.22 Short.
586
00:29:24,260 --> 00:29:28,130
We'll know later it was
the gun, Mr. Campos.
587
00:29:29,160 --> 00:29:32,210
- Guys, you're
wasting your time.
588
00:29:32,220 --> 00:29:36,060
You're never going to
find that it was my gun.
589
00:29:36,070 --> 00:29:37,220
Because it wasn't.
590
00:29:44,240 --> 00:29:47,150
- A lot of people are
afraid to appear in court.
591
00:29:47,160 --> 00:29:49,140
But it's our job to testify.
592
00:29:49,150 --> 00:29:52,140
Do everything we can to
help put these guys away.
593
00:29:52,150 --> 00:29:53,180
And finding the gun
will make sure he's
594
00:29:53,190 --> 00:29:55,170
put away for good.
595
00:29:55,180 --> 00:29:59,180
- I guess your brother would
be pretty proud of you.
596
00:29:59,190 --> 00:30:00,220
- Well,
597
00:30:00,230 --> 00:30:03,030
I got a mutant off the streets.
598
00:30:03,040 --> 00:30:05,040
Maybe for that.
599
00:30:05,050 --> 00:30:06,070
- Raffi, man.
600
00:30:07,150 --> 00:30:09,170
We've got a problem.
601
00:30:09,180 --> 00:30:11,020
- They're playing
with themselves.
602
00:30:11,030 --> 00:30:14,110
They can't prove the gun
was mine and they know it.
603
00:30:14,120 --> 00:30:15,250
- Ain't they got prints
and stuff, though?
604
00:30:15,260 --> 00:30:17,120
- Yeah, of them.
605
00:30:17,130 --> 00:30:18,100
You know, these guys
are turning out to be
606
00:30:18,110 --> 00:30:19,280
my greatest asset.
607
00:30:19,290 --> 00:30:24,050
First they beat me up, then
they screw up the evidence.
608
00:30:26,180 --> 00:30:29,090
- Don't you want to wait
until this thing blows over?
609
00:30:29,100 --> 00:30:30,170
- What are you, nuts?
610
00:30:30,180 --> 00:30:33,080
I got 24 hour police protection.
611
00:30:33,090 --> 00:30:34,220
(chuckles)
612
00:30:34,230 --> 00:30:35,240
Just remember.
613
00:30:35,250 --> 00:30:37,190
Know how to work the system,
614
00:30:37,200 --> 00:30:39,220
the system will work for you.
615
00:30:39,230 --> 00:30:41,040
(chuckles)
616
00:30:41,050 --> 00:30:43,280
- I'm going to
keep that in mind.
617
00:30:51,200 --> 00:30:54,080
(siren blares)
618
00:30:56,140 --> 00:30:57,220
- Police.
619
00:30:57,230 --> 00:30:58,210
You and your pals are
going to have to stop.
620
00:30:58,220 --> 00:31:00,280
- Sergeant, I've got business.
621
00:31:00,290 --> 00:31:02,050
- Look.
622
00:31:02,060 --> 00:31:03,000
You take one more step,
you're in violation
623
00:31:03,010 --> 00:31:04,060
of a court order.
624
00:31:04,070 --> 00:31:05,060
- What court order?
625
00:31:05,070 --> 00:31:06,220
- This one.
626
00:31:06,230 --> 00:31:09,100
You're not to come within
100 yards of my car,
627
00:31:09,110 --> 00:31:12,200
my person, my home, or
my place of business.
628
00:31:12,210 --> 00:31:14,090
- Don't be a smart ass.
629
00:31:14,100 --> 00:31:15,230
- That's bull, man.
630
00:31:15,240 --> 00:31:17,080
He killed Steve Munez and
you're protecting him?
631
00:31:17,090 --> 00:31:19,250
- Yeah well maybe next time,
you'll let us do our job, huh?
632
00:31:19,260 --> 00:31:21,060
- Come on, move.
633
00:31:21,070 --> 00:31:22,010
- You heard the sergeant.
634
00:31:22,020 --> 00:31:23,040
Now, move.
635
00:31:23,050 --> 00:31:24,000
Let's go.
636
00:31:37,260 --> 00:31:39,130
- System, man.
637
00:31:39,140 --> 00:31:41,240
Buy it, use it, swear by it.
638
00:31:44,090 --> 00:31:45,200
- This phone is not for you.
639
00:31:45,210 --> 00:31:46,230
You can't sell dope on my phone.
640
00:31:46,240 --> 00:31:47,210
I want you out.
641
00:31:47,220 --> 00:31:48,260
- That's enough, that's enough.
642
00:31:48,270 --> 00:31:50,030
- He can't do this.
643
00:31:50,040 --> 00:31:52,010
He can't use my phone
to sell his dope.
644
00:31:52,020 --> 00:31:54,120
If you won't stop him, I will.
645
00:31:54,130 --> 00:31:56,290
- Miller, you can't attack
people with baseball bats.
646
00:31:57,000 --> 00:31:59,140
- He killed someone and
now you're protecting him?
647
00:31:59,150 --> 00:32:00,220
Not me?
648
00:32:00,230 --> 00:32:02,050
- Man, arrest this lunatic.
649
00:32:02,060 --> 00:32:03,190
- We're going to go downtown.
650
00:32:03,200 --> 00:32:04,270
We're going to clear
this whole thing up, huh?
651
00:32:04,280 --> 00:32:06,050
And you, why don't you
just get out of here
652
00:32:06,060 --> 00:32:07,160
for awhile, huh?
653
00:32:07,170 --> 00:32:09,030
- Yeah, yeah.
654
00:32:09,040 --> 00:32:10,270
See you tonight.
655
00:32:10,280 --> 00:32:11,230
- Myers.
656
00:32:13,280 --> 00:32:15,230
Get everyone together.
657
00:32:20,260 --> 00:32:23,260
Everybody's afraid at
one time or another.
658
00:32:23,270 --> 00:32:25,230
And right now, I'm afraid
the dealers are getting
659
00:32:25,240 --> 00:32:29,040
the message that anything
they do is all right.
660
00:32:29,050 --> 00:32:31,070
The police have said
yes to Robert Campos,
661
00:32:31,080 --> 00:32:33,050
and no to our community.
662
00:32:33,060 --> 00:32:34,170
Well, the Street Rangers
are here to tell them
663
00:32:34,180 --> 00:32:35,120
they're wrong.
664
00:32:35,130 --> 00:32:37,070
(crowd cheers)
665
00:32:37,080 --> 00:32:39,190
- But it's not our
job to try people.
666
00:32:39,200 --> 00:32:40,230
- Well, whose job is it?
667
00:32:40,240 --> 00:32:42,010
The courts?
668
00:32:42,020 --> 00:32:43,080
They're too busy filling
out restraining orders.
669
00:32:43,090 --> 00:32:44,160
(crowd laughs)
670
00:32:44,170 --> 00:32:45,240
- The people that
gave us this space
671
00:32:45,250 --> 00:32:47,270
have asked us to
protect the streets.
672
00:32:47,280 --> 00:32:49,170
They are tired of
living in fear.
673
00:32:49,180 --> 00:32:52,000
- Raffi, what you
want is revenge.
674
00:32:52,010 --> 00:32:53,140
- What I want is for
my brother's death
675
00:32:53,150 --> 00:32:54,230
to have some meaning.
676
00:32:54,240 --> 00:32:55,270
- So let's work with
the police to bring
677
00:32:55,280 --> 00:32:57,210
Campos to trial.
678
00:32:57,220 --> 00:32:59,080
(crowd murmurs)
679
00:32:59,090 --> 00:33:00,290
- The message to the
dealers must come from us,
680
00:33:01,000 --> 00:33:02,210
or we've let the
neighborhood down.
681
00:33:02,220 --> 00:33:03,270
- And look weak, right?
682
00:33:03,280 --> 00:33:05,070
Is that what you're afraid of?
683
00:33:05,080 --> 00:33:06,200
- We're not afraid of anything.
684
00:33:06,210 --> 00:33:08,160
We're saying enough.
685
00:33:08,170 --> 00:33:09,240
We want our streets
back and we're going to
686
00:33:09,250 --> 00:33:11,120
sit on the head
of Robert Campos.
687
00:33:11,130 --> 00:33:13,030
- Well then we're just a
bunch of vigilantes Raffi,
688
00:33:13,040 --> 00:33:14,270
and you lied to us.
689
00:33:14,280 --> 00:33:17,180
(crowd murmurs)
690
00:33:18,170 --> 00:33:20,020
- We going to listen to this?
691
00:33:20,030 --> 00:33:21,000
Throw them out.
692
00:33:21,010 --> 00:33:24,060
(crowd cheers)
693
00:33:24,070 --> 00:33:26,010
- I didn't lie to you.
694
00:33:26,020 --> 00:33:27,130
- Is that what we are?
695
00:33:27,140 --> 00:33:28,090
Bullies?
696
00:33:29,140 --> 00:33:31,090
Is that what Steve
worked so hard for?
697
00:33:31,100 --> 00:33:32,130
- [Man] You didn't know Steve.
698
00:33:32,140 --> 00:33:33,160
- [Man] Get them out of here.
699
00:33:33,170 --> 00:33:36,150
(cheering)
700
00:33:36,160 --> 00:33:38,260
(crowd murmurs)
701
00:33:38,270 --> 00:33:39,240
- Now, just settle down.
702
00:33:39,250 --> 00:33:40,260
Why don't you two just leave?
703
00:33:40,270 --> 00:33:43,120
(crowd jeers)
704
00:33:44,230 --> 00:33:45,180
- No.
705
00:33:47,180 --> 00:33:48,260
She's right.
706
00:33:48,270 --> 00:33:50,020
(crowd murmurs)
707
00:33:50,030 --> 00:33:51,090
- [Man] Raffi.
708
00:33:51,100 --> 00:33:54,110
- Cooperation isn't a
sign of weakness, guys.
709
00:33:54,120 --> 00:33:55,100
It's smart.
710
00:33:56,220 --> 00:33:58,160
The job is to get the guy
off the streets, right?
711
00:33:58,170 --> 00:34:00,000
Not who gets credit.
712
00:34:00,020 --> 00:34:04,030
Anyone who doesn't agree with
that can leave right now.
713
00:34:07,040 --> 00:34:08,940
Okay.
714
00:34:09,140 --> 00:34:12,010
All patrols are canceled
until we talk to the police.
715
00:34:12,020 --> 00:34:13,060
(crowd exclaims)
716
00:34:13,070 --> 00:34:14,150
You two are going with me.
717
00:34:14,160 --> 00:34:15,100
Meeting's over.
718
00:34:15,110 --> 00:34:16,050
- Raffi--
719
00:34:16,060 --> 00:34:17,000
- Hey, shut up man.
720
00:34:17,010 --> 00:34:18,260
I know what I'm doing.
721
00:34:22,290 --> 00:34:24,000
You guys go ahead.
722
00:34:24,010 --> 00:34:25,110
I'll catch up to you later.
723
00:34:25,120 --> 00:34:27,160
Don't do anything until
I get there, okay?
724
00:34:27,170 --> 00:34:28,240
Hey, no covers.
725
00:34:30,120 --> 00:34:32,220
Let's go talk to the police.
726
00:34:45,030 --> 00:34:46,250
- Want to make some cash?
727
00:34:46,260 --> 00:34:49,040
- What is it, a trick question?
728
00:34:49,050 --> 00:34:50,200
- Two boneheads
were here earlier.
729
00:34:50,210 --> 00:34:52,060
Had all these crumpled up 20s.
730
00:34:52,070 --> 00:34:54,150
Must have hit a fast
and ready or something.
731
00:34:54,160 --> 00:34:56,130
Anyway, I'm meeting
them around the corner.
732
00:34:56,140 --> 00:34:58,110
And I'll give you a hundred
dollars to stand here
733
00:34:58,120 --> 00:35:00,120
and answer the phone for me.
734
00:35:00,130 --> 00:35:02,140
- Save your money.
735
00:35:02,150 --> 00:35:03,190
I'll shill these guys for you.
736
00:35:03,200 --> 00:35:06,050
Let me get you a better price.
737
00:35:09,290 --> 00:35:12,170
- I was just going
to suggest that.
738
00:35:12,180 --> 00:35:15,010
(soft music)
739
00:35:21,030 --> 00:35:22,200
- That's a nice hat.
740
00:35:22,210 --> 00:35:24,210
- I told you, boneheads.
741
00:35:27,080 --> 00:35:29,280
(intense music)
742
00:35:35,030 --> 00:35:38,210
- Don't do anything
until Raffi gets there.
743
00:35:53,190 --> 00:35:54,280
- Well?
744
00:35:54,290 --> 00:35:56,220
- Hanson's still not answering.
745
00:35:56,230 --> 00:35:58,130
- And he hasn't checked in.
746
00:35:58,140 --> 00:36:00,070
- What about Walker, Captain?
747
00:36:00,080 --> 00:36:01,240
- What about him?
748
00:36:01,250 --> 00:36:03,090
I don't see any reason
to yank a guy's jacket
749
00:36:03,100 --> 00:36:05,100
for doing an in run
with a vigilant faction.
750
00:36:05,110 --> 00:36:07,090
- Captain, they're
not vigilantes.
751
00:36:07,100 --> 00:36:09,170
- That guy Walker wouldn't
give us the time of day.
752
00:36:09,180 --> 00:36:10,230
- Look, that still
doesn't tell me where
753
00:36:10,240 --> 00:36:12,250
Campos or my other detective is.
754
00:36:12,260 --> 00:36:14,240
- Well, maybe they're
stuck in traffic.
755
00:36:14,250 --> 00:36:17,050
- Well if he is,
it's without his car.
756
00:36:17,060 --> 00:36:18,100
It was towed off the
street in Hastings
757
00:36:18,110 --> 00:36:20,190
after sitting there all night.
758
00:36:20,200 --> 00:36:22,140
- Maybe your non-vigilant
Rangers have some ideas
759
00:36:22,150 --> 00:36:23,230
where they are.
760
00:36:28,280 --> 00:36:31,240
- I just can't believe
Raffi would hurt anybody.
761
00:36:31,250 --> 00:36:33,020
- He is not like that.
762
00:36:33,030 --> 00:36:34,220
- Do you know where he is?
763
00:36:34,230 --> 00:36:35,270
- He's at school.
764
00:36:35,280 --> 00:36:37,220
- He's not in
school, Mrs. Munez.
765
00:36:37,230 --> 00:36:38,230
Where is he?
766
00:36:40,030 --> 00:36:42,030
- We don't know, honest.
767
00:36:42,280 --> 00:36:45,050
Maybe he's at the headquarters.
768
00:36:45,060 --> 00:36:46,280
- Is he in trouble?
769
00:36:46,290 --> 00:36:49,270
- Mrs. Munez, we won't
know until we find him.
770
00:36:49,280 --> 00:36:51,130
- So don't protect him.
771
00:36:51,140 --> 00:36:53,140
If you know where he is.
772
00:37:00,020 --> 00:37:02,250
- This,
773
00:37:03,010 --> 00:37:05,110
this probably means nothing.
774
00:37:06,270 --> 00:37:09,000
I have a small handgun,
and this morning,
775
00:37:09,010 --> 00:37:11,030
I noticed it was missing.
776
00:37:16,010 --> 00:37:17,140
- Guys, I told you.
777
00:37:17,150 --> 00:37:19,030
There's no patrol until after
the restraining situation.
778
00:37:19,040 --> 00:37:20,230
- Where's Raffi?
779
00:37:20,240 --> 00:37:21,180
- I don't know.
780
00:37:21,190 --> 00:37:24,070
- Hey, we think you do.
781
00:37:24,080 --> 00:37:25,060
- You're cops?
782
00:37:25,070 --> 00:37:26,040
- Now, Myers!
783
00:37:26,050 --> 00:37:27,290
- All right.
784
00:37:28,000 --> 00:37:31,050
We grabbed Campos last night.
785
00:37:31,060 --> 00:37:32,200
Raffi just wanted to
scare him and that creep
786
00:37:32,210 --> 00:37:34,280
he's been doing business
with out of Hastings.
787
00:37:34,290 --> 00:37:36,210
- That creep is
an undercover cop.
788
00:37:36,220 --> 00:37:39,180
- And he's planning on scaring
him with his uncle's gun.
789
00:37:39,190 --> 00:37:42,150
- No way, we don't
carry weapons, man.
790
00:37:42,160 --> 00:37:43,290
- Where are they?
791
00:37:46,060 --> 00:37:48,210
(eerie music)
792
00:38:26,180 --> 00:38:27,200
- Sleep okay?
793
00:38:31,150 --> 00:38:34,260
I'm not exactly sure what a
hundred yards looks like, so,
794
00:38:34,270 --> 00:38:39,020
don't get all nervous if I
step too close, all right?
795
00:38:42,030 --> 00:38:43,160
We got a couple
more people coming.
796
00:38:43,170 --> 00:38:46,190
Then we'll get this
show on the road.
797
00:38:48,210 --> 00:38:50,080
You know,
798
00:38:50,090 --> 00:38:51,040
we figured
799
00:38:52,080 --> 00:38:54,050
we'd had about
enough of you two,
800
00:38:54,060 --> 00:38:57,110
and it was time to
teach you a lesson.
801
00:39:09,290 --> 00:39:10,240
Guys,
802
00:39:11,250 --> 00:39:13,030
meet your jury.
803
00:39:18,210 --> 00:39:20,240
- Judy, go easy on yourself.
804
00:39:20,250 --> 00:39:22,080
- I can't believe I
got played like this
805
00:39:22,090 --> 00:39:23,160
by this kid, Harry.
806
00:39:23,170 --> 00:39:25,120
I mean, he wanted
us there to be seen,
807
00:39:25,130 --> 00:39:27,220
off the streets, by the
cops, while his goons
808
00:39:27,230 --> 00:39:29,000
grabbed Hanson.
809
00:39:30,240 --> 00:39:33,060
(phone rings)
810
00:39:33,070 --> 00:39:34,020
- Fuller.
811
00:39:35,120 --> 00:39:36,060
Yeah.
812
00:39:37,050 --> 00:39:38,290
All right, sure.
813
00:39:39,000 --> 00:39:40,280
Run it and let me know.
814
00:39:42,040 --> 00:39:43,260
Forensics says there's
some acid on the gun.
815
00:39:43,270 --> 00:39:46,060
They think they
pulled up a number.
816
00:39:46,070 --> 00:39:49,210
Maybe we can link it
to Campos after all.
817
00:39:55,170 --> 00:39:58,150
When did Raffi's uncle
say Raffi took his gun?
818
00:39:58,160 --> 00:39:59,100
- This morning.
819
00:39:59,110 --> 00:40:00,170
- No.
820
00:40:00,180 --> 00:40:03,040
No, what he said was, he
noticed it was missing
821
00:40:03,050 --> 00:40:04,070
this morning.
822
00:40:06,060 --> 00:40:09,280
- We accuse you of selling
dope on the streets,
823
00:40:09,290 --> 00:40:11,250
of profiting from the
vacant minds and spirits
824
00:40:11,260 --> 00:40:14,090
of the kids in our neighborhood,
825
00:40:14,100 --> 00:40:16,290
of robbing them
of their ambition.
826
00:40:17,000 --> 00:40:20,170
We hold you responsible for
the dirt in our streets.
827
00:40:20,180 --> 00:40:22,200
For the traffic that's
in and out of our homes,
828
00:40:22,210 --> 00:40:24,270
our parks, at all hours.
829
00:40:24,280 --> 00:40:27,100
For inviting the destruction
of our buildings.
830
00:40:27,110 --> 00:40:28,260
The graffiti on the walls.
831
00:40:28,270 --> 00:40:31,120
The rent that doesn't get paid.
832
00:40:31,130 --> 00:40:33,120
The kid who takes a
bullet and is fined
833
00:40:33,130 --> 00:40:36,200
because he wore the wrong
color shirt to school, man.
834
00:40:36,210 --> 00:40:38,080
(crowd cheers)
835
00:40:38,090 --> 00:40:40,020
- You tell them, Raffi.
836
00:40:40,030 --> 00:40:41,090
(crowd jeers)
837
00:40:41,100 --> 00:40:42,140
- What is the going
rate for murder, guys?
838
00:40:42,150 --> 00:40:43,200
I'm new at this.
839
00:40:43,210 --> 00:40:45,220
- (in unison) Life.
840
00:40:45,230 --> 00:40:48,130
(crowd mumbles)
841
00:40:51,050 --> 00:40:52,000
- Yeah.
842
00:40:56,200 --> 00:40:59,000
You're out of order, mutant!
843
00:41:00,160 --> 00:41:02,280
My brother died
because of you, man.
844
00:41:02,290 --> 00:41:04,020
Because, look at me!
845
00:41:04,030 --> 00:41:05,220
Because of your greed.
846
00:41:05,230 --> 00:41:07,180
Because you brought
anger to our streets
847
00:41:07,190 --> 00:41:09,290
and put fear into our lives.
848
00:41:15,260 --> 00:41:18,190
What kind of world
do we live in?
849
00:41:18,200 --> 00:41:21,100
My brother gives his life,
protecting the people,
850
00:41:21,110 --> 00:41:22,250
and these two animals
are selling dope
851
00:41:22,260 --> 00:41:24,110
and are protected by the law?
852
00:41:24,120 --> 00:41:26,150
(crowd cheers)
853
00:41:26,160 --> 00:41:28,180
It's up to us to say no.
854
00:41:28,190 --> 00:41:31,150
We have to give some meaning
to the sacrifices Steve made.
855
00:41:31,160 --> 00:41:34,280
The ones my family must
now live with forever.
856
00:41:34,290 --> 00:41:37,040
(crowd mumbles)
857
00:41:37,050 --> 00:41:38,260
And if one of us,
858
00:41:38,270 --> 00:41:40,240
one of us has to
take this all the way
859
00:41:40,250 --> 00:41:42,260
to see that justice is done,
860
00:41:42,270 --> 00:41:46,160
the others will understand
and continue his fight.
861
00:41:46,170 --> 00:41:49,050
(crowd cheers)
862
00:41:55,010 --> 00:41:56,170
- Raffi, man, what
are you doing?
863
00:41:56,180 --> 00:41:59,160
- I'm asking you
guys to understand
864
00:41:59,170 --> 00:42:02,120
the pain I'm feeling now.
865
00:42:02,130 --> 00:42:04,170
It's for my brother.
866
00:42:04,180 --> 00:42:06,080
And if I've lost what it means
867
00:42:06,090 --> 00:42:10,100
to wear these colors,
it's because now,
868
00:42:10,110 --> 00:42:13,020
I want what he wants, and
I cannot give it to him,
869
00:42:13,030 --> 00:42:16,060
and the colors he
lived and died for.
870
00:42:19,080 --> 00:42:21,160
And, you know, it's over, man.
871
00:42:21,170 --> 00:42:25,250
All the lying and killing
of innocent people is over.
872
00:42:25,260 --> 00:42:27,020
Right now.
873
00:42:27,030 --> 00:42:29,240
I find you guilty of
the murder of our city
874
00:42:29,250 --> 00:42:32,050
and the death of my brother.
875
00:42:33,030 --> 00:42:33,800
- Drop it, Raffi.
876
00:42:34,000 --> 00:42:34,250
- Police!
877
00:42:34,260 --> 00:42:36,130
Move back, move back.
878
00:42:36,140 --> 00:42:37,230
Now, now, move away.
879
00:42:37,240 --> 00:42:38,290
- Put it down.
880
00:42:40,100 --> 00:42:42,250
- Hey, I was just
going to scare him.
881
00:42:42,260 --> 00:42:44,080
- Just scare him?
882
00:42:47,270 --> 00:42:49,200
- Maybe if you cops
had given these guys
883
00:42:49,210 --> 00:42:51,090
something to be afraid
of, my brother might
884
00:42:51,100 --> 00:42:52,230
be alive today.
885
00:42:52,240 --> 00:42:54,140
- You should know about fear.
886
00:42:54,150 --> 00:42:58,200
That's what made you take
your uncle's gun, isn't it?
887
00:43:00,030 --> 00:43:02,270
Go on, why don't you tell
your brothers here about fear?
888
00:43:02,280 --> 00:43:04,050
(chuckles)
889
00:43:04,060 --> 00:43:05,100
- I don't know what
you're talking about.
890
00:43:05,110 --> 00:43:07,070
- We traced it, Raffi.
891
00:43:08,180 --> 00:43:10,250
It was your uncle's
gun that killed Steve.
892
00:43:10,260 --> 00:43:12,220
You were carrying it on patrol.
893
00:43:12,230 --> 00:43:14,010
- You're lying.
894
00:43:16,000 --> 00:43:18,160
- Why did you need a gun, Raffi?
895
00:43:18,170 --> 00:43:19,270
Were you afraid?
896
00:43:21,220 --> 00:43:23,140
Were you afraid?
897
00:43:23,150 --> 00:43:24,100
- Um...
898
00:43:25,280 --> 00:43:26,230
Steve.
899
00:43:28,120 --> 00:43:30,040
Steve wanted him bad.
900
00:43:31,120 --> 00:43:35,040
More than he's ever
wanted anyone else.
901
00:43:35,050 --> 00:43:38,270
And I knew we didn't
have a chance, but Steve,
902
00:43:38,280 --> 00:43:41,000
he said we had to try, you know?
903
00:43:41,010 --> 00:43:43,180
He was always pushing me.
904
00:43:43,190 --> 00:43:45,270
But I couldn't keep up with him.
905
00:43:45,280 --> 00:43:47,230
I had to shoot Campos.
906
00:43:48,190 --> 00:43:51,060
He was pointing a gun at Steve.
907
00:43:52,060 --> 00:43:53,210
And you know what?
908
00:43:55,260 --> 00:43:58,260
I didn't even squeeze
the trigger that hard.
909
00:43:58,270 --> 00:44:02,190
The gun, it just kind
of exploded in my hand.
910
00:44:06,290 --> 00:44:07,280
I was afraid
911
00:44:09,030 --> 00:44:11,230
it was going to kill Steve.
912
00:44:11,240 --> 00:44:12,270
I was afraid.
913
00:44:15,070 --> 00:44:16,100
I was afraid.
914
00:44:17,240 --> 00:44:20,120
(upbeat music)
915
00:44:32,210 --> 00:44:35,100
- Must have been scared
out of your mind.
916
00:44:35,110 --> 00:44:36,170
- No way.
917
00:44:36,180 --> 00:44:38,070
You know to work the
system like I do,
918
00:44:38,080 --> 00:44:40,250
the system can really
work for you, you know?
919
00:44:40,260 --> 00:44:42,050
My only regret is
that I allowed myself
920
00:44:42,060 --> 00:44:44,160
that kind of
aggravation, you know?
921
00:44:44,170 --> 00:44:47,040
I'm usually a much better
judge of character.
922
00:44:47,050 --> 00:44:48,200
- Well, don't beat yourself.
923
00:44:48,210 --> 00:44:52,020
None of us at school knew
the dink was a nark, either.
924
00:44:52,030 --> 00:44:55,180
- They wonder why I
dropped out of school.
925
00:44:57,220 --> 00:44:59,070
- From now on, I'm
going to be real careful
926
00:44:59,080 --> 00:45:00,240
on who I do business with.
927
00:45:00,250 --> 00:45:03,030
- Hey man, paranoia's
part of the business.
928
00:45:03,040 --> 00:45:04,100
- Yeah?
929
00:45:04,110 --> 00:45:06,250
- Yeah, it all goes back
to what I was saying.
930
00:45:06,260 --> 00:45:08,140
That if you know how
to work the system,
931
00:45:08,150 --> 00:45:11,140
the system will work for you.
932
00:45:11,150 --> 00:45:14,110
- You know, I think
I've heard that before.
933
00:45:14,120 --> 00:45:15,100
Yeah.
934
00:45:15,110 --> 00:45:18,080
I heard it from you, didn't I?
935
00:45:18,090 --> 00:45:21,150
- Yeah, but I heard
it from him first.
936
00:45:22,130 --> 00:45:23,210
- Know how to work the system,
937
00:45:23,220 --> 00:45:25,220
and the system
will work for you.
938
00:45:25,230 --> 00:45:26,180
I like it.
939
00:45:27,270 --> 00:45:29,180
- I said that?
940
00:45:29,190 --> 00:45:32,120
- That's a direct
quote, my friend.
941
00:45:32,130 --> 00:45:34,200
(chuckles)
942
00:45:36,050 --> 00:45:38,280
- How many of you
guys are there?
943
00:45:44,230 --> 00:45:47,050
(soft music)
944
00:45:54,260 --> 00:45:57,130
(upbeat music)
63543
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.