Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,120 --> 00:00:47,120
¡Uff!
2
00:01:24,110 --> 00:01:25,110
Soy Beatriz.
3
00:01:27,850 --> 00:01:30,750
Mi esposo y yo somos una pareja estable.
4
00:01:32,470 --> 00:01:34,990
Y estamos empezando en este rollo.
5
00:01:36,670 --> 00:01:39,530
Nos interesa conocer a gente como
nosotros.
6
00:01:40,710 --> 00:01:43,810
Que disfruten de su sexualidad
libremente.
7
00:01:46,150 --> 00:01:52,950
A mí me gustaría... tener una
experiencia con...
8
00:01:55,440 --> 00:01:56,840
Diferente.
9
00:01:58,180 --> 00:02:04,540
Así que si estás interesado,
contáctanos.
10
00:02:07,440 --> 00:02:08,840
¿Ya?
11
00:02:27,820 --> 00:02:28,820
¿Qué tal quedó?
12
00:02:30,360 --> 00:02:31,440
Quedó toda madre.
13
00:02:31,720 --> 00:02:32,720
¿De veras?
14
00:02:32,940 --> 00:02:33,940
Quedó muy bien.
15
00:02:34,840 --> 00:02:36,200
Espérate que lo vea, espérame.
16
00:02:36,820 --> 00:02:37,960
¿Y ahora qué sigue?
17
00:02:38,180 --> 00:02:40,380
Pues subirlo a la página y a ver qué
pasa.
18
00:02:40,700 --> 00:02:47,020
¿Y si alguien me reconoce? Será porque
también anda en lo mismo y... No sé, no
19
00:02:47,020 --> 00:02:48,020
sé si debiéramos.
20
00:02:48,360 --> 00:02:49,820
Está toda madre, amor.
21
00:02:50,460 --> 00:02:51,620
Está toda madre.
22
00:02:54,100 --> 00:02:55,100
Nada más.
23
00:03:12,090 --> 00:03:13,090
de verdad.
24
00:04:48,620 --> 00:04:51,580
la página y... No, no, no. Sé muchísimo
de dónde escoger.
25
00:04:54,500 --> 00:04:55,960
Eduardo, estoy con Susana.
26
00:04:56,440 --> 00:04:57,700
Dile de una vez a ver si se anima.
27
00:04:58,380 --> 00:05:00,080
Ay, ¿cómo crees? No seas baboso.
28
00:05:01,220 --> 00:05:03,900
Ándale, dile. ¿Qué? ¿Qué si se anima? Es
más, ¿sabes qué pasó?
29
00:05:04,460 --> 00:05:05,980
Sí, brincos vieras.
30
00:05:06,500 --> 00:05:08,480
Luego, luego, luego. ¿Sabes qué? Tiene
una cara de perversota.
31
00:05:08,720 --> 00:05:09,720
Ya, estate.
32
00:05:10,460 --> 00:05:13,800
No, no, ¿sabes? Estoy viendo aquí en la
página a un cabrón que tiene una cosota,
33
00:05:13,840 --> 00:05:14,860
pero que mía.
34
00:05:15,840 --> 00:05:16,840
¿Te la describo?
35
00:05:18,030 --> 00:05:21,590
Mi amor, estoy con el tapicero, ¿sí? Me
está esperando. Mejor hablamos en la
36
00:05:21,590 --> 00:05:22,590
noche. Ándale.
37
00:05:22,690 --> 00:05:25,330
Al ratito te voy a dar una acogida, pero
un minuto.
38
00:05:26,090 --> 00:05:28,190
Bueno, vaya, ¿eh? Te llamo luego.
39
00:05:28,710 --> 00:05:29,710
Petito, chao.
40
00:05:29,790 --> 00:05:30,790
Petriz, Petriz.
41
00:05:31,930 --> 00:05:33,670
A ver, déjame te veo.
42
00:05:34,710 --> 00:05:35,710
¿Qué?
43
00:05:37,730 --> 00:05:38,730
Me quejas, ¿eh?
44
00:05:39,210 --> 00:05:40,910
¿Qué? Estás muy sospechosa.
45
00:05:42,570 --> 00:05:44,110
Nada, nada, olvídalo, estoy loca.
46
00:05:44,830 --> 00:05:47,150
Oye, ¿viste lo del anticipo? Ya, ya lo
había dado.
47
00:05:49,770 --> 00:05:50,890
Sí le va bien a Natalia.
48
00:05:52,410 --> 00:05:53,610
Claro que no. ¡La verde!
49
00:05:57,590 --> 00:05:59,090
¡Guau! ¿Te viste?
50
00:06:00,610 --> 00:06:03,810
Hay un montón de personas que ya nos
escribieron. ¿Qué onda? ¿Qué hacemos?
51
00:06:03,810 --> 00:06:04,870
contestamos o qué?
52
00:06:06,690 --> 00:06:08,130
No sé, está cañón, ¿no?
53
00:06:08,650 --> 00:06:09,650
¿Qué? ¿Por qué?
54
00:06:20,080 --> 00:06:21,740
Ese era el chiste central de esta onda,
¿no?
55
00:06:29,620 --> 00:06:29,960
A
56
00:06:29,960 --> 00:06:39,660
ver,
57
00:06:39,680 --> 00:06:42,900
te propongo esto. ¿Por qué no primero lo
hacemos con una chava?
58
00:06:43,440 --> 00:06:44,440
Mira, aquí hay una.
59
00:06:45,340 --> 00:06:46,920
No, no, macho. Está guapísima. Mira.
60
00:06:57,290 --> 00:06:58,290
si me atreva.
61
00:07:03,070 --> 00:07:07,550
No sé, yo digo que es menos violento
empezar con una mujer, ¿no?
62
00:07:07,930 --> 00:07:12,390
El sexo entre mujeres es así como, no
sé, yo lo veo como más fácil, como más
63
00:07:12,390 --> 00:07:13,430
natural, ¿no?
64
00:07:16,170 --> 00:07:17,170
¿Natural?
65
00:07:17,870 --> 00:07:19,810
¿Tú crees que lo que estamos haciendo es
natural?
66
00:08:03,630 --> 00:08:07,810
Sí, revisamos el profile, vimos las
fotos, está guapísima. Ay, sí, pero no
67
00:08:07,810 --> 00:08:10,030
mismo. ¿Qué tal que la foto está
retocada?
68
00:08:10,510 --> 00:08:11,690
¿O si le huele a mala boca?
69
00:08:12,510 --> 00:08:14,610
¿O te imaginas que tiene unos pies
horribles?
70
00:08:15,150 --> 00:08:17,310
No, no, te va a encantar, no te
preocupes.
71
00:08:19,170 --> 00:08:20,170
Te va a encantar.
72
00:09:33,320 --> 00:09:36,240
La vuelta del semáforo. Sí, de hecho. No
hubiéramos llegado igual.
73
00:09:37,500 --> 00:09:38,500
¿Quieren tomar algo?
74
00:09:39,180 --> 00:09:40,180
Sí, sí.
75
00:09:41,920 --> 00:09:45,020
Vodka, pero... Vodka es excelente. ¿Sí?
Sí, sí.
76
00:09:45,580 --> 00:09:46,580
No,
77
00:09:47,500 --> 00:09:52,560
de veras. Es que te mandan unas fotos
que no tienen nada que ver con la
78
00:09:52,560 --> 00:09:54,320
realidad. Tienes que ver el correo.
79
00:09:54,680 --> 00:09:56,980
No, pero la verdad es que tú estás
guapísima.
80
00:09:57,540 --> 00:10:00,000
Sí, estás mucho más guapa que en las
fotos.
81
00:10:00,300 --> 00:10:01,320
Gracias a ustedes también.
82
00:10:01,600 --> 00:10:02,600
Gracias.
83
00:10:07,370 --> 00:10:13,670
Pues esto lo vemos como una forma
distinta de experimentar nuestra
84
00:10:13,710 --> 00:10:18,190
Bueno, como yo lo veo es más honesto. Y
divertido.
85
00:10:19,410 --> 00:10:20,450
Sobre todo divertido.
86
00:10:20,730 --> 00:10:22,430
Muy divertido. Es un juego.
87
00:10:23,270 --> 00:10:25,910
Pues sí. ¿Y por qué no vamos a jugar?
88
00:10:29,650 --> 00:10:30,650
Sí, sí, seguro.
89
00:11:14,860 --> 00:11:15,860
las mujeres cachondas.
90
00:11:18,780 --> 00:11:19,340
Porque
91
00:11:19,340 --> 00:11:26,680
es
92
00:11:26,680 --> 00:11:31,820
nuestra primera vez y no sabemos muy
bien qué tenemos que hacer.
93
00:11:36,520 --> 00:11:38,520
¿Qué? No me veas.
94
00:11:57,160 --> 00:11:58,160
No sé.
95
00:11:59,120 --> 00:12:02,620
A ver, ¿por qué no se dan unos besitos?
96
00:13:32,270 --> 00:13:33,270
Tú también.
97
00:13:48,030 --> 00:13:49,030
¿Te gusta?
98
00:15:07,530 --> 00:15:08,530
Gracias.
99
00:21:27,630 --> 00:21:28,630
Gracias.
100
00:22:02,270 --> 00:22:06,510
Entras, la subes, le das la forma.
101
00:22:07,310 --> 00:22:08,610
Es cosa de práctica.
102
00:22:09,730 --> 00:22:10,730
Qué padre.
103
00:22:12,590 --> 00:22:14,310
Escoge la pieza que quieras hacer.
104
00:22:26,130 --> 00:22:28,010
¿Estás pintando el colmo con mi amiga?
105
00:22:30,320 --> 00:22:31,320
Claro que no, Sus.
106
00:22:31,620 --> 00:22:33,660
Tú sabes que te soy fiel. Ajá.
107
00:22:35,160 --> 00:22:36,900
Vámonos. Bueno, pues.
108
00:22:38,500 --> 00:22:39,500
Nos vemos.
109
00:22:40,740 --> 00:22:41,880
Gracias por la clase.
110
00:22:43,380 --> 00:22:44,380
De nada.
111
00:22:45,880 --> 00:22:48,220
Ya sabes, cuando quieras aquí estoy
todos los días.
112
00:22:48,920 --> 00:22:49,920
Ok.
113
00:23:02,090 --> 00:23:06,710
¿Tú crees que después ya no nos gusta
hacerlo si no es con alguien más?
114
00:23:07,030 --> 00:23:08,050
Hombre, ¿cómo crees?
115
00:23:08,970 --> 00:23:09,970
No, no,
116
00:23:11,270 --> 00:23:15,790
yo digo que nada más hay que
experimentar algunas cosas y ya luego
117
00:23:15,810 --> 00:23:16,810
¿no?
118
00:23:20,510 --> 00:23:21,510
Ok.
119
00:23:23,830 --> 00:23:25,550
A ver si ahora lo intentamos con un
hombre.
120
00:23:28,130 --> 00:23:29,130
No sé.
121
00:23:30,409 --> 00:23:31,690
Ahí sí me da más miedo.
122
00:23:33,110 --> 00:23:34,110
¿Por qué?
123
00:23:36,010 --> 00:23:37,710
Tendría que ser alguien conocido, ¿no?
124
00:23:39,070 --> 00:23:40,810
¿Alguien conocido? ¿De dónde lo vamos a
sacar?
125
00:23:55,570 --> 00:23:56,730
¿Entonces cómo haces a alguien?
126
00:23:58,610 --> 00:23:59,610
No...
127
00:23:59,730 --> 00:24:00,730
Ajá.
128
00:24:01,150 --> 00:24:02,150
Ay, no sé.
129
00:24:04,470 --> 00:24:05,470
A lo mejor.
130
00:24:05,710 --> 00:24:07,170
A ver, ¿cómo?
131
00:24:07,470 --> 00:24:09,670
¿No sabes? Sí, a lo mejor, sí. A ver,
por fin.
132
00:24:10,250 --> 00:24:11,630
¿Quién es? No es nadie.
133
00:24:12,950 --> 00:24:14,690
Ajá. Es un tipo.
134
00:24:16,450 --> 00:24:17,450
¿Tipo?
135
00:24:18,190 --> 00:24:19,990
Ni siquiera sé si se atreva.
136
00:24:20,570 --> 00:24:22,030
O si yo me atreva.
137
00:24:48,300 --> 00:24:50,000
¿Pueden ir subiendo el coche, por favor?
138
00:24:53,560 --> 00:24:56,540
En la cajuela, ¿sí? Por favor. Gracias.
139
00:25:43,440 --> 00:25:44,440
¿Está rico?
140
00:25:46,200 --> 00:25:48,700
Está frío. Sí.
141
00:25:48,940 --> 00:25:49,940
Mira.
142
00:25:50,940 --> 00:25:53,560
Tienes que mojarlo. Igual que tus manos.
143
00:25:55,240 --> 00:25:56,240
Eso.
144
00:25:58,240 --> 00:26:04,220
Y ahora... De abajo... Hacia arriba.
145
00:26:09,280 --> 00:26:10,960
Siente los contornos.
146
00:26:17,070 --> 00:26:20,290
Es como tocar el cuerpo de una mujer.
147
00:26:21,350 --> 00:26:23,730
Delicado, pero firme.
148
00:26:28,390 --> 00:26:29,390
Esteban.
149
00:26:30,850 --> 00:26:34,970
Estoy organizando una reunión y me
gustaría invitarte.
150
00:26:35,390 --> 00:26:37,430
¿A qué celebran? Nada.
151
00:26:40,190 --> 00:26:42,530
Lo que quiero decir es que...
152
00:26:45,000 --> 00:26:50,260
A mi esposo y a mí nos gustaría
invitarte a... a hacer un trío.
153
00:26:54,520 --> 00:26:55,520
¿Sexual?
154
00:27:04,520 --> 00:27:06,520
Perdón. Perdón, no olvídalo.
155
00:27:08,480 --> 00:27:09,480
Perdón.
156
00:27:10,300 --> 00:27:11,300
Beatriz.
157
00:27:15,240 --> 00:27:16,240
Está bien.
158
00:27:16,320 --> 00:27:17,320
Sí voy.
159
00:27:20,460 --> 00:27:21,460
¿De veras?
160
00:27:23,880 --> 00:27:24,880
Sí.
161
00:27:27,600 --> 00:27:28,600
Ok.
162
00:27:30,700 --> 00:27:31,700
Te llamo.
163
00:27:32,560 --> 00:27:33,560
Ok.
164
00:27:40,680 --> 00:27:44,200
¿Por qué no mejor te pones unos
calzonitos como estos?
165
00:27:47,850 --> 00:27:52,190
Deja de estar revisando mis cosas. Están
increíbles.
166
00:27:53,790 --> 00:27:55,910
¿O sabes qué? Mejor no te pongas
calzones.
167
00:27:57,610 --> 00:27:59,690
Así cuando cruces las piernas le enseñas
que no.
168
00:28:02,630 --> 00:28:04,710
Oye, ya sabes.
169
00:28:05,390 --> 00:28:07,850
Si algo no te gusta, tú haces dos veces,
¿eh?
170
00:28:09,050 --> 00:28:10,170
¿Cómo así? ¿Como perro?
171
00:28:11,930 --> 00:28:12,930
Ajá.
172
00:28:14,450 --> 00:28:15,450
Ya.
173
00:28:51,340 --> 00:28:53,520
Esteban ya me conoce.
174
00:28:53,720 --> 00:28:54,720
¿Ah, sí?
175
00:28:56,120 --> 00:28:58,260
Pero no tanto como yo.
176
00:28:58,940 --> 00:29:00,420
Todavía, todavía.
177
00:29:00,860 --> 00:29:01,860
Sí.
178
00:29:12,680 --> 00:29:14,480
Esteban sabe que soy decoradora.
179
00:29:15,220 --> 00:29:20,200
A lo mejor sabe que eres una excelente
decoradora, pero no sabe que eres la más
180
00:29:20,200 --> 00:29:21,500
sexy.
181
00:29:23,720 --> 00:29:24,720
Eduardo.
182
00:29:29,100 --> 00:29:30,580
¿A poco no es súper cachonda?
183
00:29:32,060 --> 00:29:33,060
Sí.
184
00:29:33,380 --> 00:29:34,440
Está guapísima.
185
00:29:35,200 --> 00:29:36,660
Salud. Salud.
186
00:29:49,520 --> 00:29:50,520
Los muslos.
187
00:36:14,279 --> 00:36:15,279
¿Beatriz?
188
00:36:15,300 --> 00:36:19,200
Es mi esposa y yo me puedo cochinear.
¡Madre, se me hinchan las pelotas! Está
189
00:36:19,200 --> 00:36:20,520
bien, está bien. Está claro, ¿ok? Sí.
190
00:36:21,180 --> 00:36:22,320
Solo quiero saber qué opina ella.
191
00:36:49,410 --> 00:36:50,690
Ni siquiera tosiste.
192
00:36:51,010 --> 00:36:52,130
¿No? No.
193
00:36:52,510 --> 00:36:54,850
No, no, no, no, no, no. No, no me oíste.
194
00:36:55,390 --> 00:36:56,610
Estás muy ocupada, ¿no?
195
00:37:00,310 --> 00:37:01,390
Qué poca madre.
196
00:37:04,990 --> 00:37:07,170
Ok, me dio mal la espina, ¿ok?
197
00:37:07,830 --> 00:37:08,830
Che, güey.
198
00:37:09,230 --> 00:37:10,230
Che,
199
00:37:10,690 --> 00:37:13,670
güey, tiene muy, muy chinguetas, ¿no? Ni
siquiera sabemos de dónde salió.
200
00:37:13,910 --> 00:37:15,030
¿Qué tal si es un puto crimen?
201
00:37:26,380 --> 00:37:28,760
Ok, me saqué de onda. Ok, ok, ok, ok.
202
00:37:30,760 --> 00:37:33,280
Estabas gritando, Beatriz. No sabía ni
qué pedo.
203
00:37:33,560 --> 00:37:34,940
Claro que estaba gritando.
204
00:37:35,340 --> 00:37:36,380
¿No se la viste?
205
00:37:38,360 --> 00:37:39,800
Tú hubieras gritado más.
206
00:37:40,680 --> 00:37:43,360
Qué poca madre.
207
00:37:43,580 --> 00:37:46,820
Qué poca madre tienes, ¿eh?
208
00:37:47,520 --> 00:37:48,520
No,
209
00:37:49,380 --> 00:37:50,380
no, no.
210
00:37:52,840 --> 00:37:53,980
Un chistosito.
211
00:37:59,340 --> 00:38:00,940
Es como si te hubiera puesto el cuerno.
212
00:38:01,560 --> 00:38:03,900
A mí no me pasó nada cuando te cogiste a
Carmen.
213
00:38:04,980 --> 00:38:07,100
Sí, sí, sí, sí, no sé, ya, basta.
214
00:38:07,460 --> 00:38:09,380
Yo creo que sabes que yo no puedo con
este pedo.
215
00:38:53,810 --> 00:39:00,770
dijimos que esto era un juego entre los
dos y
216
00:39:00,770 --> 00:39:02,110
si tu no juegas yo tampoco
217
00:39:33,390 --> 00:39:34,830
Pero sí estuvo bien cachondo.
218
00:39:37,070 --> 00:39:40,470
Sí me gustó verte.
219
00:40:30,510 --> 00:40:31,510
¡Fuego!
220
00:41:26,589 --> 00:41:33,270
gritaba y a ver como como me abrió las
alas
221
00:41:57,580 --> 00:41:58,580
Gracias por ver el video.
222
00:42:47,150 --> 00:42:48,150
Estaba enorme.
223
00:42:55,070 --> 00:42:59,570
Oye, ¿y qué pasó con tus amigos suyos?
224
00:43:01,690 --> 00:43:02,690
Nada.
225
00:43:03,530 --> 00:43:09,350
Bueno, pues resulta que el marido casi
se agarra a golpes con el tipo. No. Sí.
226
00:43:09,810 --> 00:43:11,270
Y eso que fuese idea.
227
00:43:12,310 --> 00:43:13,690
Seguro que otro lo tenía más grande.
228
00:43:21,160 --> 00:43:22,160
como si importara.
229
00:43:24,340 --> 00:43:25,340
Bueno.
230
00:43:26,920 --> 00:43:29,420
Dile a tu amiga que se vaya sola con ese
güey.
231
00:43:29,900 --> 00:43:31,040
¿Les das mi teléfono?
232
00:43:51,020 --> 00:43:54,940
El teléfono de este cuate... Esteban.
233
00:43:56,840 --> 00:43:57,840
¿Para qué lo quieres?
234
00:43:58,460 --> 00:44:04,480
Pues, no sé, estaba yo pensando que
quizá podíamos... Organizar otra vez un
235
00:44:04,480 --> 00:44:05,480
rollo.
236
00:44:30,440 --> 00:44:32,320
La verdad es que sí estuvo bien pinche
cachondo.
237
00:44:32,560 --> 00:44:33,560
¿A poco no?
238
00:44:34,080 --> 00:44:35,580
Sí, por supuesto.
239
00:44:35,900 --> 00:44:36,900
Exacto.
240
00:44:37,620 --> 00:44:40,440
Pero yo tampoco sé si podemos manejarlo.
241
00:44:40,820 --> 00:44:41,820
Sí, sí podemos.
242
00:44:42,700 --> 00:44:44,120
Sí podemos, Beatriz.
243
00:44:44,860 --> 00:44:49,640
Digo, entiendo que estés molesta
también. Me pasé de lanza y la madre.
244
00:44:49,640 --> 00:44:54,340
días dándole vueltas. Y ese momento es
que de pronto verte coger disfrutando
245
00:44:54,340 --> 00:44:58,060
bien con este cabrón que ni siquiera
conocíamos ni nada. Fue una imagen muy
246
00:44:58,060 --> 00:44:59,860
cabrona, muy fuerte, muy...
247
00:45:01,150 --> 00:45:07,930
O sea... También entiende, llevo
millones de años de
248
00:45:07,930 --> 00:45:10,930
evolución cargando a este pinche macho
pendejo.
249
00:45:12,090 --> 00:45:17,770
¿No? Pero ahora ya pude verte, haberte
dimensionado a distancia,
250
00:45:17,790 --> 00:45:23,450
disfrutando tu propia sexualidad,
disfrutando tus orgasmos, tu pedo, tu
251
00:45:23,450 --> 00:45:26,490
individualidad como ser humano. Me
hace...
252
00:45:29,540 --> 00:45:32,540
dimensionarte de otra manera y amarte
más.
253
00:45:33,000 --> 00:45:36,040
Ahora somos cómplices. Es distinto, ya
entendí.
254
00:45:40,080 --> 00:45:41,420
No sé, me da miedo.
255
00:45:43,260 --> 00:45:47,900
Es como... como abrir una puerta y no
saber qué hay del otro lado.
256
00:45:50,540 --> 00:45:52,800
Pues eso, no vamos a saber si no la
abrimos.
257
00:45:54,440 --> 00:45:57,940
Y no importa que haya... mientras
estemos juntos, no importa que haya del
258
00:45:57,940 --> 00:45:58,940
lado.
259
00:45:59,340 --> 00:46:05,300
Que vengan, que aparezcan todos los
putos demonios y los fantasmas. Hay que
260
00:46:05,300 --> 00:46:06,340
trascender este pedo.
261
00:46:07,140 --> 00:46:08,320
Hay que exorcizarlos.
262
00:47:33,870 --> 00:47:35,690
Buscando por todo el hospital, me tengo
que ir.
263
00:47:36,490 --> 00:47:37,570
Luego te cuento, por ahí.
264
00:47:38,430 --> 00:47:39,430
¿En qué te ayudo?
265
00:47:39,810 --> 00:47:42,070
Bájale el volumen para que Álvaro no
despierta a todo el mundo.
266
00:47:43,870 --> 00:47:44,870
Hola. Hola.
267
00:47:45,470 --> 00:47:49,330
No, Carmen, es el partido de las chivas.
No es la repetición. En tres minutos
268
00:47:49,330 --> 00:47:50,790
mete en gol. Ya lo viste.
269
00:47:51,510 --> 00:47:52,770
Pero me aburro sin ti.
270
00:47:53,850 --> 00:47:54,910
Creo que mejor te espero.
271
00:47:55,290 --> 00:47:56,350
No, no, no te preocupes.
272
00:47:57,630 --> 00:47:59,810
Álvaro, no pasa nada, ¿verdad? Te dejo
en paz.
273
00:48:00,010 --> 00:48:02,270
No, te juro que te voy a dejar en paz.
274
00:48:04,100 --> 00:48:05,860
Adiós, Carmencita. Adiós, cariño.
275
00:48:09,340 --> 00:48:12,020
Oye, ¿qué onda con Álvaro? ¿Qué onda con
Álvaro?
276
00:48:12,420 --> 00:48:13,980
¿Qué onda con Álvaro? ¿Qué onda con
Álvaro? ¿Qué onda con Álvaro?
277
00:48:15,820 --> 00:48:16,840
¿Qué onda con Álvaro? ¿Qué onda con
Álvaro?
278
00:48:17,440 --> 00:48:20,040
¿Qué onda con Álvaro? ¿Qué onda con
Álvaro?
279
00:48:20,260 --> 00:48:21,580
¿Qué onda con Álvaro?
280
00:48:31,080 --> 00:48:35,580
¿Qué onda con Álvaro? Sí, tú mejor ni
hablas, ¿eh? Sí, bueno, ya quedé en la
281
00:48:35,580 --> 00:48:37,440
suya. Al menos en el quirófano 4.
282
00:48:38,080 --> 00:48:39,200
Entendido, doctor Mendoza.
283
00:49:09,040 --> 00:49:11,960
Es el mejor método para mantenerte bella
y joven.
284
00:49:13,280 --> 00:49:14,280
¿Sexoterapia?
285
00:49:14,420 --> 00:49:15,420
Es igual.
286
00:49:16,800 --> 00:49:17,800
Cogerte al día.
287
00:49:17,840 --> 00:49:18,840
¿Coger?
288
00:49:19,840 --> 00:49:23,020
Sí, claro. ¿Y por qué no lo grabamos y
lo subimos a YouTube para que todo el
289
00:49:23,020 --> 00:49:24,020
hospital se entere?
290
00:49:25,580 --> 00:49:26,580
No.
291
00:49:45,910 --> 00:49:49,470
Sí, ajá. Seguro te le trepaste encima
con toda la herida, ¿no?
292
00:49:50,850 --> 00:49:52,230
Pues no exactamente.
293
00:49:53,510 --> 00:49:55,270
Pero algo se puede hacer.
294
00:49:56,610 --> 00:49:57,690
No mames.
295
00:49:59,090 --> 00:50:01,210
Hubiera visto la cara cuando se vino.
296
00:50:02,190 --> 00:50:03,610
Casi se le salen los puntos.
297
00:50:12,010 --> 00:50:13,010
¿Qué te pasa?
298
00:50:13,210 --> 00:50:14,210
Nada.
299
00:50:21,900 --> 00:50:23,420
Claro que la luna nos afecta.
300
00:50:23,760 --> 00:50:25,180
La marea es provocada por ella.
301
00:50:25,680 --> 00:50:27,800
Casi todas las culturas tienen un
calendario lunar.
302
00:50:28,400 --> 00:50:29,620
¿Y los ciclos menstruales?
303
00:50:30,200 --> 00:50:33,480
Claro, porque es el único astro que
tiene cambios a simple vista. Es muy
304
00:50:33,480 --> 00:50:34,480
para ver el paso del tiempo.
305
00:50:34,840 --> 00:50:36,800
Yo estoy segura que tiene que ver con
algo más.
306
00:50:38,600 --> 00:50:40,580
Aproximadamente el 80 % de nuestro
cuerpo es agua.
307
00:50:40,840 --> 00:50:42,880
¿Cómo no va a tener la luna una
influencia sobre nosotros?
308
00:50:43,260 --> 00:50:44,880
Sí, pero yo no me puedo regir por eso,
¿verdad?
309
00:50:45,260 --> 00:50:48,500
Mi horóscopo dice que no debe de operar.
Y mira, aquí tenemos al señor Corres
310
00:50:48,500 --> 00:50:49,500
vivito y coleando.
311
00:50:56,360 --> 00:50:57,360
Eso no es científico.
312
00:51:35,980 --> 00:51:36,980
¿Puedes entrar?
313
00:51:37,960 --> 00:51:38,960
Perdón.
314
00:51:49,920 --> 00:51:50,920
Entonces, ¿qué?
315
00:51:51,080 --> 00:51:52,720
Hay cincuenta mil pesos para el primer
lugar.
316
00:51:53,940 --> 00:51:54,940
¿Y por qué yo?
317
00:51:55,520 --> 00:51:57,700
Mejor dile a Carmen. Ella seguro se
anima.
318
00:51:58,200 --> 00:52:00,300
Pues una artista tiene derecho a escoger
a su modelo, ¿no?
319
00:52:01,700 --> 00:52:02,720
No sé, artista.
320
00:52:04,020 --> 00:52:05,160
Nunca me has visto encuerada.
321
00:52:05,910 --> 00:52:09,150
Este es un puro relleno, te lo juro. Es
un concurso de foto, no es un concurso
322
00:52:09,150 --> 00:52:10,150
de belleza.
323
00:52:12,970 --> 00:52:14,190
Eres como mi primo, güey.
324
00:52:14,570 --> 00:52:15,790
Me da cosa que me veas.
325
00:52:16,010 --> 00:52:17,290
¡No mames, Adriana!
326
00:52:19,250 --> 00:52:20,870
No hay pedo, como si fuera un
desconocido.
327
00:52:23,970 --> 00:52:24,970
¿Y si las rechazan?
328
00:52:25,250 --> 00:52:26,570
¿Cómo crees que las van a rechazar?
329
00:52:28,070 --> 00:52:29,070
Venta, no pasa nada.
330
00:52:29,290 --> 00:52:30,290
Te lo juro.
331
00:52:42,640 --> 00:52:45,140
Te lo juro, eso es súper cachondo.
332
00:52:45,460 --> 00:52:47,920
Te fotografía en desnuda, imagínate.
333
00:52:49,220 --> 00:52:55,340
Tú y él solos, tú te vas quitando la
ropa poco a poco y él te va
334
00:52:55,840 --> 00:52:59,500
Y te mira solo a través del lente y no
te puede tocar.
335
00:53:02,820 --> 00:53:06,140
Y te coge con la mirada. No me digas que
eso no es cachondo.
336
00:53:14,920 --> 00:53:15,920
¿Eres virgen?
337
00:53:59,440 --> 00:54:00,440
Eso es un orgasmo.
338
00:54:05,680 --> 00:54:08,840
No todos pensamos en el sexo todo el
tiempo. Y no es lo más importante.
339
00:54:11,620 --> 00:54:12,519
Se nota.
340
00:54:12,520 --> 00:54:14,800
Si no coges, no vas a tener un orgasmo.
341
00:54:15,180 --> 00:54:16,180
No entiendes nada.
342
00:54:16,840 --> 00:54:17,980
Yo no entiendo, Adri.
343
00:54:18,440 --> 00:54:22,960
Que eres una frígida y además reprimida.
Y tú una frívola ninfómana.
344
00:54:24,180 --> 00:54:26,840
Para mí no es lo mismo el sexo sin amor
que con amor.
345
00:54:27,240 --> 00:54:28,240
A ver, está claro.
346
00:54:29,000 --> 00:54:33,760
A mí me gusta dar y recibir placer que
no es lo mismo que coger por conclusión.
347
00:54:33,820 --> 00:54:38,400
Y esos son puros pretextos para
justificar tu frigidez. No soy frígida,
348
00:54:38,420 --> 00:54:41,060
chingados. Simplemente no me acuesto con
el primero que se me pone enfrente.
349
00:54:41,520 --> 00:54:45,820
Pues deberías intentarlo. El sexo por
puro placer de disfrutarlo.
350
00:54:46,520 --> 00:54:47,680
Así sin complejos.
351
00:54:48,700 --> 00:54:49,700
No sé.
352
00:54:50,120 --> 00:54:51,720
Prefiero esperar a alguien que valga la
pena.
353
00:54:52,880 --> 00:54:54,040
Lo siento, querida.
354
00:55:20,930 --> 00:55:21,930
Mucho gusto.
355
00:55:22,190 --> 00:55:23,650
Los dejo solos.
356
00:55:25,950 --> 00:55:26,950
Hola.
357
00:55:35,310 --> 00:55:36,310
Hola.
358
00:55:37,190 --> 00:55:38,330
¿Y qué onda con mi papá?
359
00:55:40,050 --> 00:55:43,630
Pues te lo vas a poder llevar pronto.
Nada más estamos esperando que no le
360
00:55:43,630 --> 00:55:47,030
regrese la infección de la peritonitis y
ya.
361
00:55:47,830 --> 00:55:49,190
Es que le tengo que avisar a mi mamá.
362
00:55:51,009 --> 00:55:53,450
¿Y ella por qué no vino? Porque están
divorciados.
363
00:55:56,270 --> 00:55:57,610
Ay, con permiso.
364
00:56:03,990 --> 00:56:04,990
Oye,
365
00:56:11,510 --> 00:56:12,830
hola.
366
00:56:13,970 --> 00:56:15,950
Perdón que te pregunte, pero anda medio
indecita.
367
00:56:16,250 --> 00:56:17,250
¿Cuál te gusta más?
368
00:56:24,750 --> 00:56:25,750
Yo creo que este.
369
00:56:26,250 --> 00:56:29,150
¿Sí? Sí, definitivamente.
370
00:56:29,930 --> 00:56:31,210
Gracias. De nada.
371
00:56:32,910 --> 00:56:33,910
Suerte.
372
00:56:47,250 --> 00:56:50,710
Bueno, ahora quítate la ropa.
373
00:56:53,770 --> 00:56:54,870
Creo que esto no es una buena idea.
374
00:56:55,950 --> 00:56:59,190
No, pero no pasa nada, tranquila. Tú vas
a estar aquí y yo voy a estar hasta
375
00:56:59,190 --> 00:57:00,190
allá.
376
00:57:02,750 --> 00:57:03,750
Confía en mí.
377
00:57:12,490 --> 00:57:14,310
Quítate la ropa y te voy a estar tomando
las fotos.
378
00:57:15,310 --> 00:57:16,370
Es que me da nervio.
379
00:57:21,870 --> 00:57:23,110
Yo te voy desabuchando los botones.
380
00:57:25,410 --> 00:57:28,310
Y tú ya le sigues como tú lo sientas.
381
00:57:29,150 --> 00:57:30,510
Pues me siento muy mal.
382
00:57:38,410 --> 00:57:39,410
No, gracias.
383
00:57:39,930 --> 00:57:40,930
¿Qué? No.
384
00:57:47,130 --> 00:57:48,130
Ya sé.
385
00:57:50,830 --> 00:57:54,730
Mejor tápate los ojos y yo te aviso,
¿va? Va.
386
01:00:28,400 --> 01:00:29,400
Se acabó la arteria.
387
01:00:30,280 --> 01:00:31,280
Es tarde.
388
01:00:31,880 --> 01:00:32,880
Voy al baño.
389
01:01:02,540 --> 01:01:03,540
Esta vela del agua.
390
01:01:03,980 --> 01:01:05,120
Uy, qué mala onda.
391
01:01:07,340 --> 01:01:09,200
Bueno, vámonos.
392
01:01:12,040 --> 01:01:13,300
¿No has visto mis zapatos?
393
01:01:25,100 --> 01:01:26,260
¿Lo que está?
394
01:01:27,280 --> 01:01:28,280
¿El discote?
395
01:01:32,290 --> 01:01:33,290
¿Cómo te fue?
396
01:01:34,050 --> 01:01:35,050
Bien.
397
01:01:35,810 --> 01:01:36,930
¿Bien? ¿Cómo?
398
01:01:37,310 --> 01:01:39,330
¿Cogieron? No, ¿cómo crees?
399
01:01:39,630 --> 01:01:40,750
La verdad es que es tu amigo.
400
01:01:41,010 --> 01:01:43,830
¿Y eso qué? Pues justo con amigos como
él son con los que debes hacer el amor
401
01:01:43,830 --> 01:01:47,510
porque te quieren y te respetan, ¿no?
Solo que cuando te acuestas con ellos te
402
01:01:47,510 --> 01:01:49,730
pierden el respeto. Si tú pierdes un
amigo, ¿no?
403
01:01:49,970 --> 01:01:53,510
Ay, qué broma. Si realmente es tu amigo,
no te va a perder el respeto.
404
01:01:54,030 --> 01:01:57,090
El problema es si te quieres acostar con
él y piensas que es el amor de tu vida.
405
01:01:57,130 --> 01:01:57,649
Pues sí.
406
01:01:57,650 --> 01:01:59,950
No me quiero acostar con él. Y él
tampoco.
407
01:02:04,520 --> 01:02:06,720
en su cabeza y tú ni en cuenta. Claro
que no.
408
01:02:06,920 --> 01:02:07,920
Claro que sí.
409
01:02:08,680 --> 01:02:09,680
Claro que no.
410
01:02:17,480 --> 01:02:19,040
¿Y qué dice mi horóscopo el día de hoy?
411
01:02:19,660 --> 01:02:20,660
No sé.
412
01:02:20,820 --> 01:02:22,120
Tampoco lo leo todos los días.
413
01:02:22,880 --> 01:02:26,180
Solo me parece muy interesante todo lo
que se ha publicado sobre el eclipse.
414
01:02:27,300 --> 01:02:30,260
Hay tantas publicaciones y tú estás
preocupada por el poder que ejerce el
415
01:02:30,260 --> 01:02:31,260
eclipse sobre nosotros.
416
01:02:31,700 --> 01:02:33,400
Yo no dije que tuviera ningún poder.
417
01:02:33,800 --> 01:02:34,800
Tampoco lo negaste.
418
01:02:35,900 --> 01:02:38,600
Estoy segura de que sí nos afecta. ¿Ah,
sí?
419
01:02:39,420 --> 01:02:40,680
¿Y a ti qué te provocó?
420
01:02:41,260 --> 01:02:43,360
No sé, pero lo siento.
421
01:02:46,260 --> 01:02:47,260
¿Qué sentiste?
422
01:02:55,880 --> 01:02:56,880
¿Qué sentiste?
423
01:03:03,850 --> 01:03:04,850
Pídete un favor.
424
01:03:05,450 --> 01:03:06,450
Ok.
425
01:08:30,279 --> 01:08:31,420
¿Tampoco es el doctor de Sayas?
426
01:08:32,620 --> 01:08:33,880
Bueno, voy para allá. Va.
427
01:08:35,640 --> 01:08:36,640
Estoy aquí en el hospital.
428
01:09:17,499 --> 01:09:18,620
Carmen, Carmen.
429
01:09:20,680 --> 01:09:22,200
Oye, me quedé dormida.
430
01:09:24,500 --> 01:09:26,020
No, espérate, no te vayas.
431
01:09:26,560 --> 01:09:28,100
Estoy cansadísima, Largo.
432
01:09:28,319 --> 01:09:29,319
Por eso, ven.
433
01:09:52,640 --> 01:09:53,640
¿Fue tierno?
434
01:09:54,380 --> 01:09:56,780
¿Y? No sé, yo no quiero nada serio.
435
01:09:57,160 --> 01:09:58,160
¿Por qué no?
436
01:09:58,200 --> 01:09:59,780
Si te gusta, hay química.
437
01:10:00,120 --> 01:10:03,240
Ay, pues sí, pero es más grande que yo.
Divorciado con un hijo adolescente, yo
438
01:10:03,240 --> 01:10:04,240
no quiero esos pedos.
439
01:10:06,400 --> 01:10:07,400
Hola.
440
01:10:12,060 --> 01:10:13,060
Siéntate.
441
01:10:13,420 --> 01:10:14,420
Eh, no puedo.
442
01:10:14,500 --> 01:10:16,060
Oye, ¿y cuándo vas a tomar unas fotos?
443
01:10:17,160 --> 01:10:19,560
¿Luego? Sí, luego vemos, luego.
444
01:10:23,690 --> 01:10:24,690
¿Y ya?
445
01:10:26,850 --> 01:10:27,850
¿Qué será el eclipse?
446
01:10:43,250 --> 01:10:44,810
¿Te estás escondiendo de mí, verdad?
447
01:10:45,190 --> 01:10:47,430
No, vine a checar al paciente.
448
01:11:04,360 --> 01:11:06,320
Tú dijiste que las cosas no van a
cambiar entre nosotros.
449
01:11:06,840 --> 01:11:08,840
Y no han cambiado, te lo juro.
450
01:11:09,340 --> 01:11:10,640
Ten amigos como siempre.
451
01:11:11,880 --> 01:11:12,880
¿Amigos?
452
01:11:13,120 --> 01:11:15,240
Sí, no somos nada más.
453
01:11:20,120 --> 01:11:24,620
Bueno, entonces, si solamente somos
amigos y no somos nada más, entonces
454
01:11:24,620 --> 01:11:25,620
salir hoy en la noche, ¿no?
455
01:11:25,840 --> 01:11:26,840
¿Hoy?
456
01:11:28,820 --> 01:11:29,820
Híjole, hoy no puedo.
457
01:11:30,560 --> 01:11:31,560
¿Por?
458
01:11:32,280 --> 01:11:33,540
Es que voy a salir.
459
01:11:34,600 --> 01:11:35,600
¿Cómo no?
460
01:11:36,060 --> 01:11:37,060
Con otro amigo.
461
01:11:37,940 --> 01:11:41,240
¿Con quién? ¿Alguien que yo conozco? No,
no lo conoces.
462
01:11:45,300 --> 01:11:47,780
Bueno, pues, pásatela bien, diviértete.
463
01:11:49,400 --> 01:11:50,540
Checa de la venoclisis.
464
01:13:30,990 --> 01:13:32,810
Te estaba buscando porque quería hablar
contigo.
465
01:13:33,510 --> 01:13:34,610
Vi las fotos.
466
01:13:34,810 --> 01:13:35,930
Están increíbles.
467
01:13:36,830 --> 01:13:42,070
Y, bueno, la verdad es que... las cosas
sí cambian.
468
01:14:07,300 --> 01:14:09,040
Adriana, no te hagas la muda.
469
01:14:12,980 --> 01:14:15,580
Ese es el problema, que nunca me dices
nada.
470
01:14:16,420 --> 01:14:18,140
Y por eso tú tienes la culpa de todo.
471
01:14:21,260 --> 01:14:22,260
¿Quieres que hable?
472
01:14:22,780 --> 01:14:24,080
Pues ahí te va lo que pienso.
473
01:14:25,000 --> 01:14:26,180
Eres una puta, Carmen.
474
01:14:26,740 --> 01:14:27,820
Te vale madres todo.
475
01:14:28,400 --> 01:14:31,540
La amistad, yo, Salvador, hasta tú te
vales madre.
476
01:14:32,480 --> 01:14:33,500
Eso es lo que pienso.
477
01:14:34,350 --> 01:14:36,910
Tú no me vales madre y yo no sabía que
esto te iba a lastimar.
478
01:14:38,570 --> 01:14:40,190
¿Por qué tenías que meterte con él?
479
01:14:40,770 --> 01:14:41,770
Pues no tenía.
480
01:14:41,950 --> 01:14:42,950
¿Entonces?
481
01:14:43,210 --> 01:14:44,210
¿Qué te costaba?
482
01:14:46,250 --> 01:14:47,690
Te lo cogiste y te clavaste.
483
01:14:47,970 --> 01:14:49,990
No pasó nada, solo fajamos.
484
01:14:50,630 --> 01:14:53,130
Y eso fue porque él me dijo que tú no
querías nada con él.
485
01:14:53,490 --> 01:14:55,590
Como tú no me dices nada, yo no soy
adivina.
486
01:14:57,870 --> 01:14:59,190
¿Te cuento algo? No.
487
01:15:05,740 --> 01:15:07,080
Estoy enamorada de Álvaro.
488
01:15:10,060 --> 01:15:11,460
Y lo dejé por pendeja.
489
01:15:16,600 --> 01:15:18,020
¿Y tú te enamoraste de Chavo?
490
01:15:20,760 --> 01:15:22,120
Pues enamorada no sé.
491
01:15:22,680 --> 01:15:23,680
Sí me gusta.
492
01:15:25,000 --> 01:15:27,080
Pero la verdad es que no sé ni qué es lo
que siento.
493
01:15:27,840 --> 01:15:29,740
Y ahora no sé cómo comportarme con él.
494
01:15:30,780 --> 01:15:34,080
Y tampoco sé lo que él siente por mí.
495
01:15:34,620 --> 01:15:36,820
Encima de todo, no sé ni siquiera si
tuvo un orgasmo.
496
01:15:37,200 --> 01:15:38,340
En resumen, no sé nada.
497
01:15:39,260 --> 01:15:41,100
No pasa nada, Adri.
498
01:15:42,560 --> 01:15:44,880
Si te lo cogiste y no lo quieres, no hay
pedo.
499
01:15:45,420 --> 01:15:49,180
Y te lo cogiste y lo quieres, eso está
increíble. Porque él también te quiere.
500
01:15:49,840 --> 01:15:51,200
Le dijo a Adriana dos veces.
501
01:15:52,800 --> 01:15:53,900
Ay, es un pendejo.
502
01:15:58,800 --> 01:15:59,800
¿Quieres ver algo?
503
01:15:59,880 --> 01:16:00,880
¿Qué?
504
01:16:09,740 --> 01:16:10,740
Que chulo.
505
01:17:26,060 --> 01:17:27,200
¿Me avisas o me pides permiso?
506
01:17:27,460 --> 01:17:28,780
No, te pido permiso.
507
01:17:30,080 --> 01:17:32,200
Pues pareció que me avisabas, Rodrigo.
508
01:17:33,620 --> 01:17:34,620
Ándale, ma.
509
01:17:35,420 --> 01:17:36,420
Por favor.
510
01:17:38,480 --> 01:17:40,000
Yo regreso a las dos.
511
01:17:40,260 --> 01:17:43,020
Para entonces ya te quiero en la casa,
Rodrigo.
512
01:19:19,820 --> 01:19:21,440
porque necesitaba un aventón.
513
01:19:26,000 --> 01:19:27,000
¿Es lejos?
514
01:19:28,400 --> 01:19:29,480
Si quieres te llevo.
515
01:19:31,320 --> 01:19:32,520
Fue mi primer amor.
516
01:19:34,280 --> 01:19:35,960
Con él perdí la virginidad.
517
01:19:37,360 --> 01:19:38,900
Me engañó con una amiga.
518
01:19:39,320 --> 01:19:45,560
Me dejó hecho una mierda y ahora que al
pendejo le rompen el corazón... Oye, no
519
01:19:45,560 --> 01:19:46,560
se puede fumar aquí, ¿eh?
520
01:19:50,030 --> 01:19:51,030
el humo del cigarro.
521
01:20:24,680 --> 01:20:25,680
Ay, no.
522
01:20:26,500 --> 01:20:28,600
Ay, no, no mames. No encuentro mis
llaves.
523
01:20:30,760 --> 01:20:32,060
¿Y no están tus papás?
524
01:20:32,560 --> 01:20:35,120
No, se fueron a Acapulco y yo no quise
ir.
525
01:20:37,380 --> 01:20:38,720
¿Y no le puedes llamar a una amiga?
526
01:20:39,720 --> 01:20:40,720
No.
527
01:20:41,160 --> 01:20:42,980
Y no me puedo saltar yo sola.
528
01:20:46,340 --> 01:20:47,340
Yo te ayudo.
529
01:21:16,270 --> 01:21:17,830
Para mí Bartolucci es el mejor.
530
01:21:18,170 --> 01:21:19,270
¿Ya viste a los soñadores?
531
01:21:20,450 --> 01:21:21,450
No.
532
01:21:28,970 --> 01:21:29,970
Súbete.
533
01:21:30,450 --> 01:21:31,530
¿Yo? Sí.
534
01:21:32,110 --> 01:21:35,750
Es que tengo que ver si están abiertas
las puertas del jardín. Y si están
535
01:21:35,750 --> 01:21:38,590
cerradas, pues me tienes que ayudar a
subirme otra vez. Si no, me voy a quedar
536
01:21:38,590 --> 01:21:40,030
toda la noche en el jardín.
537
01:21:45,610 --> 01:21:49,050
Ya tengo que llegar a mi casa. Te juro
que no me tardo nada. Si están cerradas,
538
01:21:49,090 --> 01:21:51,710
nos salimos y yo me quedo en un hotel o
algo.
539
01:21:52,410 --> 01:21:53,410
Bueno.
540
01:22:18,730 --> 01:22:20,130
O ya mañana es el eclipse, ¿no?
541
01:22:22,410 --> 01:22:23,410
Creo que mañana.
542
01:22:24,790 --> 01:22:28,990
¿Sabías que todos nos ponemos medio
loquitos cuando hay fenómenos naturales?
543
01:22:29,370 --> 01:22:30,370
Eso dicen.
544
01:22:35,550 --> 01:22:39,330
Se trata de dos hermanos incestuosos que
tienen ideas liberales.
545
01:22:41,490 --> 01:22:42,490
La película.
546
01:22:45,520 --> 01:22:48,780
Sus papás se van de viaje y deciden
invitar a un tipo a pasar unos días con
547
01:22:48,780 --> 01:22:49,780
ellos.
548
01:24:39,210 --> 01:24:41,070
te va a desinflamar en un minuto. Ok.
549
01:24:45,530 --> 01:24:47,750
Oye, ya me tengo que ir. Ay, quédate un
ratito.
550
01:24:48,070 --> 01:24:49,170
¿En lo que te deja de doler?
551
01:24:50,470 --> 01:24:51,830
Es que tengo que llegar a mi casa.
552
01:24:52,410 --> 01:24:55,530
Pero es que así no te vas a poder
brincar otra vez.
553
01:24:56,310 --> 01:24:59,710
Bueno, lo que pasa es que no puedo abrir
el portón por dentro sin la llave.
554
01:25:22,860 --> 01:25:23,860
Nos vemos, bye.
555
01:25:25,320 --> 01:25:27,560
Mira, es la película que te platiqué.
556
01:25:28,800 --> 01:25:32,580
Hablan de libertad, muerte, sexo.
557
01:25:35,080 --> 01:25:36,600
Solo me puedo quedar un ratito, ¿eh?
558
01:25:37,700 --> 01:25:39,340
Entonces te pongo la mejor parte.
559
01:25:45,600 --> 01:25:47,600
Me encantan las películas con huevos.
560
01:27:11,660 --> 01:27:13,760
El chocolate es un poderoso afrodisíaco.
561
01:27:14,560 --> 01:27:15,560
¿Sí?
562
01:27:30,840 --> 01:27:33,360
Dulce y calientita.
563
01:27:35,440 --> 01:27:37,620
El orgasmo es como cuando estornudas.
564
01:27:38,510 --> 01:27:41,290
La tensión se va acumulando y
acumulando.
565
01:27:42,350 --> 01:27:43,510
Hasta que sales.
566
01:27:44,890 --> 01:27:46,070
Sale todo junto.
567
01:27:52,650 --> 01:27:58,050
Tu corazón se para una milésima de
segundo y vuelves a nacer.
568
01:28:00,730 --> 01:28:01,730
¡Mira!
569
01:28:02,590 --> 01:28:03,850
Son mis preferidos.
570
01:28:20,430 --> 01:28:21,430
la mayoría de los fines.
571
01:28:52,080 --> 01:28:53,300
¿Tú qué crees? ¿Los fingen o no?
572
01:28:54,100 --> 01:28:55,100
Sí.
573
01:29:01,520 --> 01:29:02,600
Quítate los zapatos.
574
01:29:07,360 --> 01:29:09,080
Oye, ¿viste como agua para chocolate?
575
01:29:09,500 --> 01:29:10,600
No sé.
576
01:29:10,820 --> 01:29:11,820
Creo que sí.
577
01:29:14,020 --> 01:29:19,460
Según Aura Esquivel, la comida es
como... como un ritual de amor.
578
01:29:23,560 --> 01:29:27,620
El que la prepara está tratando de
seducir a los que se la van a comer.
579
01:29:31,440 --> 01:29:34,480
¿Qué estás haciendo solo afuera del
antro? ¿Qué, no tienes amigos?
580
01:29:35,140 --> 01:29:36,140
No, sí.
581
01:29:37,960 --> 01:29:38,960
Trabajo ahí.
582
01:29:39,560 --> 01:29:40,560
Soy DJ.
583
01:29:53,580 --> 01:29:56,580
Ten. No, no fumo. Pero es que esto es
parte del ritual.
584
01:29:57,800 --> 01:30:01,000
Digamos que es como un ingrediente más.
585
01:30:09,280 --> 01:30:10,880
Ven, con esto se te pasa.
586
01:30:16,400 --> 01:30:17,560
Ahora inténtalo de nuevo.
587
01:30:41,400 --> 01:30:43,160
La muerte no es un juego.
588
01:30:43,420 --> 01:30:44,980
Es más que un juego.
589
01:30:46,500 --> 01:30:49,940
Es el todo y la nada.
590
01:30:53,880 --> 01:30:55,500
Es el camino de la luz.
591
01:31:00,080 --> 01:31:01,080
¿Está bueno?
592
01:31:02,840 --> 01:31:03,980
A ver.
593
01:31:17,070 --> 01:31:18,150
Está buenísimo.
594
01:31:25,090 --> 01:31:26,210
¿Son sus papás?
595
01:31:26,570 --> 01:31:27,710
Ay, obvio no.
596
01:31:30,890 --> 01:31:31,910
Ay, no.
597
01:31:32,350 --> 01:31:33,750
Ya me manché.
598
01:31:36,430 --> 01:31:37,470
Te toca.
599
01:31:39,150 --> 01:31:41,970
¿Qué? Te toca limpiarme.
600
01:32:36,490 --> 01:32:37,490
¿Me lo prendes, por favor?
601
01:32:52,950 --> 01:32:54,330
Ven, métete conmigo.
602
01:32:55,410 --> 01:32:56,690
Voy a quitarme la ropa.
603
01:32:57,030 --> 01:32:58,030
Ok.
604
01:33:02,850 --> 01:33:04,430
No te pongas así, mamá.
605
01:33:15,210 --> 01:33:16,210
Sí, mamá, ahí voy.
606
01:33:27,250 --> 01:33:28,630
Te tardaste mucho.
607
01:33:29,090 --> 01:33:30,970
Ya casi me salen las camas.
608
01:33:31,530 --> 01:33:32,530
Perdón.
609
01:33:33,230 --> 01:33:35,370
¿Qué hubieras hecho si me encuentras
ahogada?
610
01:34:17,840 --> 01:34:18,860
Eres muy hermosa.
611
01:34:52,840 --> 01:34:53,880
No tenías ningún bebé.
612
01:36:31,080 --> 01:36:33,080
Está ahí adentro, yo me tengo que ir. Es
solo un minuto.
613
01:36:35,780 --> 01:36:37,240
No puedo brincarme yo sola.
614
01:36:50,620 --> 01:36:51,620
¿Qué?
615
01:36:51,920 --> 01:36:53,120
¿Le tienes miedo a Tobías?
616
01:36:54,200 --> 01:36:55,200
No.
617
01:36:56,480 --> 01:36:57,560
Tú eres la chava de la página.
618
01:36:58,260 --> 01:36:59,260
¿Estás en la página?
619
01:36:59,400 --> 01:37:01,170
No. Yo me voy. Espérate.
620
01:37:02,310 --> 01:37:03,310
Necesito que me ayudes.
621
01:37:04,210 --> 01:37:05,210
Camila no está bien.
622
01:37:05,710 --> 01:37:06,710
¿Qué tiene?
623
01:37:07,750 --> 01:37:10,270
Eso te tendría que preguntar yo a ti.
624
01:37:13,130 --> 01:37:14,130
¿Qué?
625
01:37:14,310 --> 01:37:15,450
¿Qué hizo la de la luz?
626
01:37:19,070 --> 01:37:20,410
El de la entrada no sirve.
627
01:37:23,450 --> 01:37:24,450
¿Qué, Camila?
628
01:37:25,970 --> 01:37:26,970
No sé.
629
01:37:29,360 --> 01:37:32,760
Se enojó porque no la saqué de la
alberca. Ay, te imaginé más alto.
630
01:37:35,480 --> 01:37:37,600
Te juro que yo pensé que solo estábamos
jugando.
631
01:37:38,360 --> 01:37:39,700
¿Tuvieron relaciones sexuales?
632
01:38:04,600 --> 01:38:06,120
¿Alguien quiere un chocolatito?
633
01:38:12,620 --> 01:38:13,920
Como que ya te ibas, ¿no?
634
01:38:15,080 --> 01:38:16,080
Sí.
635
01:38:16,760 --> 01:38:17,760
Ya me voy.
636
01:38:18,200 --> 01:38:19,580
Ay, si quieres te acompaño.
637
01:38:20,140 --> 01:38:21,140
Digo, por Tobías.
638
01:38:22,740 --> 01:38:23,740
Chao.
639
01:38:25,120 --> 01:38:26,120
Adiós.
640
01:38:28,500 --> 01:38:30,320
No me dejes sola, cómalo, por favor.
641
01:38:31,580 --> 01:38:32,580
¿Quién es tu amiga?
642
01:38:33,100 --> 01:38:35,540
Sí, pero mira, mejor me cambio y nos
vamos todos, ¿sí?
643
01:38:35,800 --> 01:38:37,000
¿Ya estás hablando mal de mí?
644
01:38:37,520 --> 01:38:41,880
Me voy a vestir y nos vamos todos a
desayunar. ¿A esta hora? No mames,
645
01:38:42,600 --> 01:38:43,600
¡Camila!
646
01:39:10,910 --> 01:39:11,910
Alfa.
647
01:39:14,350 --> 01:39:15,350
Ven.
648
01:39:15,730 --> 01:39:16,890
No tengas miedo.
649
01:39:29,450 --> 01:39:31,510
Camillo, queremos hacer algo desde hace
mucho.
650
01:39:32,550 --> 01:39:38,250
Solo que no hemos encontrado con quién y
pues... Tú podrías ayudarnos.
651
01:39:40,040 --> 01:39:41,040
Él no.
652
01:39:41,060 --> 01:39:42,940
¿Yo? Tú.
653
01:39:43,740 --> 01:39:45,280
Tú tienes mucha suerte.
654
01:39:46,940 --> 01:39:50,040
No cualquiera puede participar en este
experimento.
655
01:39:50,860 --> 01:39:51,980
Pítate los zapatos.
656
01:39:55,980 --> 01:39:57,660
No solo es una cosa sexual.
657
01:40:01,660 --> 01:40:02,660
Pantalones.
658
01:40:07,360 --> 01:40:08,900
Tiene que ver con algo...
659
01:40:09,580 --> 01:40:10,840
Mucho más intenso.
660
01:40:11,860 --> 01:40:13,280
Mucho más verdadero.
661
01:40:14,500 --> 01:40:16,240
¿Viste el imperio de los sentidos?
662
01:40:16,940 --> 01:40:23,860
¿No? En la película la pareja coge y
coge y coge y
663
01:40:23,860 --> 01:40:30,500
coge días y días sin parar, sin comer,
sin
664
01:40:30,500 --> 01:40:31,500
descansar.
665
01:40:33,360 --> 01:40:35,740
Después de explorar el placer todo ese
tiempo,
666
01:40:37,150 --> 01:40:41,090
Llegan a la conclusión de que solo una
cosa puede darles el orgasmo más intenso
667
01:40:41,090 --> 01:40:42,090
de sus vidas.
668
01:40:45,790 --> 01:40:46,790
Acércanselo, amor.
669
01:40:56,370 --> 01:40:57,370
Te amo.
670
01:40:58,790 --> 01:41:00,130
¿Por qué me besaste así?
671
01:41:01,810 --> 01:41:05,090
Ustedes no saben lo que nosotras
sentimos cuando nos besan esa flor.
672
01:41:05,900 --> 01:41:08,000
¿Qué haces? No te preocupes, no te voy a
hacer nada.
673
01:41:08,780 --> 01:41:11,960
Esto sí es un juego, no te va a pasar
nada. Si no quieres, no lo hacemos.
674
01:41:13,660 --> 01:41:15,140
¿Ves? Te lo dije.
675
01:41:19,800 --> 01:41:20,800
Bueno.
676
01:41:23,460 --> 01:41:24,460
¿Qué vamos a hacer?
677
01:41:25,440 --> 01:41:26,740
Es muy sencillo.
678
01:41:28,640 --> 01:41:32,820
Dicen que un hombre puede alcanzar una
erección descomunal cuando está cerca de
679
01:41:32,820 --> 01:41:33,820
la muerte.
680
01:41:34,480 --> 01:41:35,560
Queremos ver si es cierto.
681
01:41:35,960 --> 01:41:38,560
¿Y cómo piensan acercarme a la muerte?
682
01:41:39,180 --> 01:41:43,040
Primero, te amarramos a la cama para que
no puedas hacer nada.
683
01:41:45,020 --> 01:41:50,420
Después, te cubriría la cara con una
almohada para que te asfixies.
684
01:41:50,720 --> 01:41:51,720
Solo un poquito.
685
01:41:52,760 --> 01:41:55,100
Y luego, una de nosotras.
686
01:41:55,440 --> 01:41:56,660
Si quieres, Camila, ¿eh?
687
01:41:57,080 --> 01:41:59,140
Se sube en ti y te coge. ¿Quiere?
688
01:42:03,440 --> 01:42:04,500
Pues ya está todo listo.
689
01:42:08,360 --> 01:42:09,360
Necesitamos una erección.
690
01:42:10,220 --> 01:42:11,240
No es tan fácil.
691
01:42:58,250 --> 01:42:59,510
Eso estuvo rapidísimo.
692
01:43:00,310 --> 01:43:02,850
Ahora, mira, ponle esto y súbete.
693
01:43:18,750 --> 01:43:19,750
Espera, espera, espera.
694
01:43:19,970 --> 01:43:20,970
¿Qué?
695
01:43:21,690 --> 01:43:23,650
Creo que nuestro amigo es un poco
inexperto.
696
01:43:25,390 --> 01:43:26,470
Bueno, pues...
697
01:43:27,490 --> 01:43:30,570
¿Por qué no la dejamos que se venga una
vez y después la intentamos de nuevo?
698
01:43:32,930 --> 01:43:33,930
No, no, no.
699
01:43:35,510 --> 01:43:36,510
Ya está, ya está.
700
01:43:38,010 --> 01:43:39,010
Ya pasó.
701
01:43:39,830 --> 01:43:42,950
Bueno, entonces voy a ponerte la
almohada en la cara. No.
702
01:43:43,590 --> 01:43:48,070
Bueno, es que tú crees que sea
necesario. Yo ya la siento muy dura.
703
01:43:48,510 --> 01:43:50,450
Pues eso es precisamente lo que vamos a
ver.
704
01:43:50,890 --> 01:43:52,510
Si le puede crecer todavía más.
705
01:43:54,070 --> 01:43:55,070
¿Listo?
706
01:46:40,490 --> 01:46:41,530
¿Qué haces aquí tan temprano?
707
01:46:42,470 --> 01:46:43,470
Necesito hablar contigo.
708
01:46:57,910 --> 01:46:59,010
¿Te ves del NAB?
709
01:47:59,440 --> 01:48:00,440
No, Pablo.
710
01:48:02,260 --> 01:48:03,260
Tienes razón.
711
01:48:04,760 --> 01:48:05,820
Esto no va a funcionar.
712
01:48:07,320 --> 01:48:08,540
Claro que va a funcionar.
713
01:48:10,300 --> 01:48:11,720
Va a funcionar perfecto.
714
01:51:50,060 --> 01:51:51,060
Soy Andrea.
715
01:51:52,340 --> 01:51:54,120
Y este fue mi primer álbum.
47097
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.