Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,194 --> 00:00:30,154
(SINGING) Deck the halls
with boughs of holly
2
00:00:30,239 --> 00:00:33,115
Fa-la-la-la-la
La-la-la-la
3
00:00:33,200 --> 00:00:36,118
'Tis the season to be jolly
4
00:00:36,203 --> 00:00:39,205
Fa-la-la-la-la
La-la-la-la
5
00:00:39,289 --> 00:00:42,166
Don we now our gay apparel
6
00:00:42,251 --> 00:00:44,001
Fa-la-la, la-la-la
La-la-la
7
00:00:44,086 --> 00:00:45,169
(SULTAN BARKING)
(LAUGHING)
8
00:00:45,254 --> 00:00:48,130
Troll the ancient Yuletide carol
9
00:00:48,215 --> 00:00:52,051
Fa-la-la-la-la
La-la-la-la
10
00:00:52,135 --> 00:00:54,220
CHIP: Whoa!
11
00:00:55,305 --> 00:00:56,305
(BARKING)
12
00:00:56,390 --> 00:00:59,392
Deck the halls
with boughs of holly
13
00:00:59,476 --> 00:01:02,353
Ha-ha. There must be much,
much more holly.
14
00:01:02,437 --> 00:01:04,438
'Tis the season to be...
15
00:01:04,523 --> 00:01:05,856
What's this? There's too much holly.
16
00:01:05,941 --> 00:01:08,401
Whoa! Slow down, lad.
17
00:01:08,485 --> 00:01:11,445
Don we now our gay apparel
18
00:01:11,530 --> 00:01:14,156
No, no, no, no more mistletoe.
19
00:01:14,491 --> 00:01:16,409
(MRS. POTTS HUMMING)
20
00:01:17,661 --> 00:01:18,703
(LAUGHING)
21
00:01:18,787 --> 00:01:21,581
MRS. POTTS: Chip, away from
those presents, dear.
22
00:01:21,665 --> 00:01:22,915
(SULTAN BARKING)
23
00:01:23,000 --> 00:01:26,085
CHIP: Mama, I found one for me!
24
00:01:26,169 --> 00:01:28,045
Can I open it, Mama? Can I?
25
00:01:28,130 --> 00:01:31,340
- Well, just one.
- Oh, boy!
26
00:01:31,633 --> 00:01:33,634
It's good to see the boy
having a proper Christmas.
27
00:01:33,719 --> 00:01:34,760
(SNARLING)
28
00:01:34,845 --> 00:01:36,846
Not like last year.
29
00:01:37,014 --> 00:01:40,349
(CHUCKLES) Yes.
This is much more agreeable.
30
00:01:40,434 --> 00:01:43,269
Well, I thought last year
was quite nice.
31
00:01:43,353 --> 00:01:47,607
Yes, well, I suppose I...
I did manage to save Christmas.
32
00:01:47,691 --> 00:01:50,067
- You?
- Yes, me.
33
00:01:50,152 --> 00:01:51,152
(LAUGHING)
34
00:01:51,236 --> 00:01:53,529
If not for my skillful
and decisive leadership,
35
00:01:53,614 --> 00:01:54,822
all would've been lost.
36
00:01:54,906 --> 00:01:58,743
Leadership? Ha!
You could not lead a horse to water.
37
00:01:58,827 --> 00:02:00,202
COGSWORTH:
What are you yammering about?
38
00:02:00,287 --> 00:02:01,329
(SIGHS)
39
00:02:01,413 --> 00:02:02,622
It was all my idea.
40
00:02:02,706 --> 00:02:05,625
Your idea?
Everyone knows it was mine.
41
00:02:05,709 --> 00:02:10,129
Heavens. How many times are
we going to have to go over this story?
42
00:02:10,213 --> 00:02:14,550
- Story?
- Until someone gets his facts straight.
43
00:02:14,635 --> 00:02:17,470
- Why don't you tell it, Mama?
- COGSWORTH: Capital idea.
44
00:02:17,554 --> 00:02:19,680
Well, I don't know.
45
00:02:19,765 --> 00:02:21,307
Come now, Mrs. Potts.
46
00:02:21,391 --> 00:02:24,352
Surely you recall
how I saved Christmas.
47
00:02:25,354 --> 00:02:26,604
Tut-tut-tut-tut. No leading the witness.
48
00:02:26,688 --> 00:02:29,148
Please, Mama, tell the story.
49
00:02:29,232 --> 00:02:31,484
Oh, all right.
50
00:02:31,568 --> 00:02:35,613
LUMIERE: Ah! Now we will hear
what really happened.
51
00:02:35,697 --> 00:02:37,782
Well, let's see.
52
00:02:37,866 --> 00:02:40,951
Belle, terrified by the master's anger,
53
00:02:41,036 --> 00:02:42,662
ran away from the castle
54
00:02:42,746 --> 00:02:46,332
straight into a pack of wolves.
55
00:02:46,416 --> 00:02:49,001
But the master saved her.
56
00:02:49,086 --> 00:02:51,045
They began to be friends.
57
00:02:51,129 --> 00:02:52,421
LUMIERE: Ah-ah-ah.
58
00:02:52,506 --> 00:02:54,924
That's where I came in.
59
00:02:56,426 --> 00:02:59,512
CHIP: Where could he be?
MRS. POTTS: Goodness knows.
60
00:02:59,596 --> 00:03:02,139
We've searched every last corner.
61
00:03:02,224 --> 00:03:05,726
COGSWORTH: I'm beginning to think
he's not in the castle at all.
62
00:03:07,854 --> 00:03:10,064
Voil�! There he is!
63
00:03:10,148 --> 00:03:12,942
- Wonderful!
- (GASPS) No time to waste.
64
00:03:13,026 --> 00:03:14,902
We must find a way
to get them together.
65
00:03:14,986 --> 00:03:17,822
LUMIERE: Let's go! Love will not wait.
66
00:03:17,906 --> 00:03:21,283
You really think she's the one?
Will she break the spell?
67
00:03:21,368 --> 00:03:23,869
(PANTING) I knew it from the moment
I set eyes on her.
68
00:03:23,954 --> 00:03:28,499
If anyone can reach the master,
Belle can. Such a kind soul.
69
00:03:29,084 --> 00:03:30,334
LUMIERE: And her looks
don't hurt either.
70
00:03:30,419 --> 00:03:31,419
(CHIP GIGGLING)
71
00:03:31,503 --> 00:03:33,295
Wait for me! (PANTING)
72
00:03:41,680 --> 00:03:44,515
- Hi, Belle.
- Oh, hello.
73
00:03:45,058 --> 00:03:47,309
Chip, do you know what day it is?
74
00:03:47,394 --> 00:03:50,938
Well, it's not Tuesday...
75
00:03:51,022 --> 00:03:54,734
No, silly. Today is December 24th.
76
00:03:54,818 --> 00:03:58,988
- The day before Christmas.
- And what a beautiful day it is.
77
00:03:59,072 --> 00:04:01,866
A wonderful day for a morning stroll.
78
00:04:01,950 --> 00:04:05,995
Yes, yes. Nothing starts the day
like a brisk walk around the grounds.
79
00:04:06,079 --> 00:04:08,622
CHIP: Yeah!
Or you could go ice-skating.
80
00:04:08,707 --> 00:04:11,000
- Ha-ha. Wahoo!
- Yes, fresh air, exercise. Ha-ha.
81
00:04:11,084 --> 00:04:13,544
- (BACK CREAKING)
- In moderation, of course.
82
00:04:13,628 --> 00:04:14,628
(SNORING)
83
00:04:14,713 --> 00:04:17,423
MRS. POTTS: Come along, Belle, dear.
The great outdoors awaits.
84
00:04:17,507 --> 00:04:19,467
CHIP: Yeah, let's go!
85
00:04:22,387 --> 00:04:24,388
(SPEAKING FRENCH)
86
00:04:27,350 --> 00:04:28,434
(GROWLING)
87
00:04:28,560 --> 00:04:30,269
Oh. Good morning.
88
00:04:30,353 --> 00:04:33,564
Huh? Whoa... (GRUNTS)
89
00:04:33,648 --> 00:04:34,774
(LOW GROWL)
90
00:04:34,858 --> 00:04:37,526
Oh, dear. Are you all right?
91
00:04:38,320 --> 00:04:40,404
Uh... Uh...
92
00:04:42,157 --> 00:04:47,286
I fell and I landed on my...
On... On the ice.
93
00:04:47,370 --> 00:04:49,371
It's pretty slippery.
94
00:04:49,790 --> 00:04:52,625
Yes, it's slippery.
95
00:04:53,543 --> 00:04:56,045
This is a perfect day for skating.
96
00:04:56,880 --> 00:04:59,089
Come on. (GIGGLING)
97
00:04:59,716 --> 00:05:00,966
Hmm?
98
00:05:01,885 --> 00:05:03,511
Come on.
99
00:05:03,595 --> 00:05:04,970
No.
100
00:05:05,055 --> 00:05:06,180
(GRUNTS)
101
00:05:06,807 --> 00:05:11,101
- Go on, Master. It might be fun.
- Go for it!
102
00:05:11,186 --> 00:05:13,145
Hmm. Hmm?
103
00:05:13,230 --> 00:05:15,397
(CHIP LAUGHING)
(BARKING)
104
00:05:15,565 --> 00:05:17,233
CHIP: Come on!
COGSWORTH: Not so fast.
105
00:05:17,859 --> 00:05:18,901
Ooo-ooo la-la.
106
00:05:18,985 --> 00:05:19,985
(COGSWORTH SIGHS)
107
00:05:20,070 --> 00:05:22,905
Come on. Why don't you try it like this?
108
00:05:22,989 --> 00:05:27,743
One, two, three. One, two, three.
See? It's easy.
109
00:05:29,579 --> 00:05:32,164
One, two, three.
110
00:05:32,249 --> 00:05:35,376
One, two, three.
111
00:05:35,585 --> 00:05:36,627
Ho-ho-ho.
112
00:05:36,711 --> 00:05:39,296
Yes, I think this may work.
113
00:05:39,381 --> 00:05:40,631
(ALL LAUGHING)
114
00:05:41,258 --> 00:05:43,759
(GLOOMY MUSIC PLAYING)
115
00:05:56,398 --> 00:05:58,107
(CONTINUES PLAYING)
116
00:06:01,528 --> 00:06:03,404
(MUSIC ENDS)
117
00:06:03,572 --> 00:06:07,199
Bravo! Bravo! Encore!
118
00:06:07,450 --> 00:06:09,076
(CHUCKLES)
119
00:06:09,160 --> 00:06:12,037
Fife, you approve?
120
00:06:12,122 --> 00:06:15,082
Oh, Maestro, it's magnificent!
121
00:06:15,166 --> 00:06:18,419
Oh, come along. It's merely an opera
122
00:06:20,714 --> 00:06:24,550
to bring the house down. (LAUGHING)
123
00:06:24,801 --> 00:06:26,135
- Ooh!
- (GRUNTING)
124
00:06:27,178 --> 00:06:29,722
Is there a part for a piccolo?
125
00:06:29,806 --> 00:06:31,765
Absolutely.
126
00:06:32,058 --> 00:06:33,809
(MELODIC MUSIC PLAYING)
127
00:06:36,813 --> 00:06:37,855
(LAUGHING)
128
00:06:37,939 --> 00:06:41,525
Solo for Fife in B-flat.
129
00:06:41,610 --> 00:06:45,654
- Ooh. I'd do anything for a solo.
- Yes.
130
00:06:46,656 --> 00:06:50,117
I know. Now, Fifey,
131
00:06:50,201 --> 00:06:52,369
in the midst of my crescendo,
132
00:06:52,454 --> 00:06:56,040
I thought I heard merriment
outside the window.
133
00:06:56,124 --> 00:06:58,584
Have a little look-see, will you?
134
00:06:58,668 --> 00:07:00,336
(LAUGHING CONTINUES)
135
00:07:00,837 --> 00:07:03,756
Wow! Would you look at that?
136
00:07:03,840 --> 00:07:07,551
Well, I think I might.
I'll just pick myself up and...
137
00:07:07,636 --> 00:07:08,636
Oh!
138
00:07:08,720 --> 00:07:11,347
What's this? Heavens, look.
139
00:07:11,431 --> 00:07:13,933
I'm bolted to the wall!
140
00:07:14,017 --> 00:07:15,809
Oh, right.
141
00:07:15,894 --> 00:07:17,394
(NERVOUS CHUCKLE)
142
00:07:17,479 --> 00:07:20,439
Um, the master is skating.
143
00:07:20,523 --> 00:07:24,109
Skating? Why on earth
would he do a thing like that?
144
00:07:24,194 --> 00:07:27,279
Probably because that
pretty girl is holding his hand.
145
00:07:27,364 --> 00:07:29,823
- What? Belle?
- Hey.
146
00:07:30,408 --> 00:07:34,161
Maybe if she falls in love with him,
the spell will be broken,
147
00:07:34,245 --> 00:07:36,413
and we'll be human again!
148
00:07:36,498 --> 00:07:38,290
(BLARING)
(SCREAMS)
149
00:07:38,375 --> 00:07:40,292
Trust me, Fife.
150
00:07:40,377 --> 00:07:43,879
- Humanity is entirely overrated.
- (GRUNTS)
151
00:07:43,964 --> 00:07:46,799
Before the enchantment,
there was no need
152
00:07:46,883 --> 00:07:50,552
for my particular brand of genius.
153
00:07:51,054 --> 00:07:54,306
But now the master needs my melodies
154
00:07:54,391 --> 00:07:57,142
to feed his tormented soul.
155
00:07:57,727 --> 00:08:00,270
I am his confidant
156
00:08:00,897 --> 00:08:02,898
and his best friend.
157
00:08:03,775 --> 00:08:07,653
And I won't let some peasant girl
ruin it for me!
158
00:08:07,737 --> 00:08:08,737
(MUSIC BLARING)
159
00:08:08,905 --> 00:08:13,158
Fife, see to it that this blossoming love
160
00:08:13,243 --> 00:08:15,536
withers on the vine.
161
00:08:17,080 --> 00:08:19,081
Yes, Maestro Forte. (CHUCKLES)
162
00:08:19,416 --> 00:08:21,542
One, two, three.
163
00:08:21,626 --> 00:08:24,753
One, two, three. One, two, three.
One, two, three.
164
00:08:24,838 --> 00:08:26,755
I think I've got it! (GRUNTS)
165
00:08:26,840 --> 00:08:27,965
(GIGGLES)
166
00:08:29,926 --> 00:08:31,135
(PANTING)
167
00:08:32,512 --> 00:08:34,763
Hey, down in front. I wanna see.
168
00:08:34,848 --> 00:08:37,266
Let me see. I wanna see, too!
169
00:08:37,392 --> 00:08:38,434
(HIGH-PITCHED WHISTLE)
170
00:08:38,518 --> 00:08:39,601
ALL: Shh!
171
00:08:39,894 --> 00:08:40,894
(GROANS)
172
00:08:40,979 --> 00:08:44,189
Quiet. Oh, this is very promising.
173
00:08:44,274 --> 00:08:46,775
Ah, yes, there is something in the air.
174
00:08:46,860 --> 00:08:49,153
- (SULTAN BARKS)
- Could it be love?
175
00:08:49,237 --> 00:08:51,196
Love? Oh, oh, oh, ooh.
176
00:08:51,281 --> 00:08:52,948
Uh. Oh. Oh.
177
00:08:53,033 --> 00:08:54,658
I've got to stop them.
178
00:08:54,743 --> 00:08:55,743
Oh!
179
00:08:56,828 --> 00:08:58,037
(SCREAMING)
180
00:08:58,121 --> 00:09:00,539
Help!
181
00:09:00,957 --> 00:09:03,625
Whoa-oh-oh-oh!
182
00:09:03,877 --> 00:09:06,045
What's that little toot up to?
183
00:09:06,129 --> 00:09:07,629
Whoa!
184
00:09:13,344 --> 00:09:15,387
Mmm-mmm. (CHUCKLES)
185
00:09:17,474 --> 00:09:19,558
Stop! (GRUNTS)
186
00:09:19,642 --> 00:09:21,435
(BOTH SHOUTING)
187
00:09:22,604 --> 00:09:23,979
(PANTING)
188
00:09:24,064 --> 00:09:25,272
(GRUNTING)
189
00:09:28,693 --> 00:09:30,194
(GROANS)
190
00:09:32,489 --> 00:09:33,781
(SIGHS)
191
00:09:35,825 --> 00:09:36,825
(SPITS)
192
00:09:36,910 --> 00:09:37,910
(MOANS)
193
00:09:38,244 --> 00:09:40,537
It's a Christmas angel, see?
194
00:09:40,997 --> 00:09:42,539
(LOW GROWL)
195
00:09:42,707 --> 00:09:43,916
Oh.
196
00:09:46,336 --> 00:09:48,378
This is no angel.
197
00:09:48,838 --> 00:09:51,673
It's the shadow of a monster.
198
00:09:51,883 --> 00:09:53,217
(ROARING)
199
00:09:55,053 --> 00:09:56,595
(ROARING CONTINUES)
200
00:09:57,639 --> 00:09:59,014
(CHUCKLING)
201
00:09:59,432 --> 00:10:02,684
Oh, Forte is going to be so proud of me.
202
00:10:03,019 --> 00:10:04,353
(PANTING)
203
00:10:06,981 --> 00:10:09,274
I don't know why I bother.
204
00:10:09,526 --> 00:10:10,651
(SIGHS)
205
00:10:11,027 --> 00:10:13,112
Now he's worse than ever.
206
00:10:13,613 --> 00:10:15,864
Don't lose heart, dearest.
207
00:10:17,450 --> 00:10:18,450
(FORTE PLAYING GLOOMY MUSIC)
208
00:10:23,331 --> 00:10:24,706
(GROWLING)
209
00:10:30,004 --> 00:10:33,841
I hate Christmas. (GRUNTS)
210
00:10:35,051 --> 00:10:36,468
(MUSIC CONTINUES)
211
00:10:43,059 --> 00:10:45,727
The music helps?
212
00:10:45,812 --> 00:10:50,023
Your music is the only thing
that helps me forget. (LOW GROWL)
213
00:10:50,108 --> 00:10:52,651
Don't worry, old friend.
214
00:10:52,735 --> 00:10:55,028
I'm here for you,
215
00:10:55,113 --> 00:10:57,447
just as I have been,
216
00:10:57,532 --> 00:11:00,242
just as I always will be.
217
00:11:01,911 --> 00:11:03,996
Why is the beast such a grump?
218
00:11:04,080 --> 00:11:06,665
I don't know. He's always like that.
219
00:11:07,417 --> 00:11:09,751
- Even at Christmas?
- Yep.
220
00:11:10,670 --> 00:11:13,338
Belle, what's Christmas?
221
00:11:13,423 --> 00:11:15,841
Oh, Chip, you must know
about Christmas.
222
00:11:15,925 --> 00:11:19,344
Stockings in front of the fire? Tree?
223
00:11:19,429 --> 00:11:21,805
Tinsel? Presents?
224
00:11:21,890 --> 00:11:23,932
Presents? Do I get one?
225
00:11:24,559 --> 00:11:27,519
Of course. Everyone gets
a present on Christmas.
226
00:11:27,604 --> 00:11:31,023
- Oh, even the master?
- Yes, even the master.
227
00:11:31,107 --> 00:11:34,359
- What are you gonna get him?
- I don't really know him well enough
228
00:11:34,444 --> 00:11:36,528
to know what he would want.
229
00:11:36,613 --> 00:11:40,824
- What would you want?
- Well, what I love most
230
00:11:40,909 --> 00:11:44,620
in the world are my books, my stories.
231
00:11:44,704 --> 00:11:47,206
Why don't you get the master a story?
232
00:11:47,290 --> 00:11:50,626
You're right, Chip. A story.
233
00:11:52,962 --> 00:11:55,964
(SINGING) When I get to know him
234
00:11:56,049 --> 00:11:59,426
We'll find more things to say
235
00:11:59,510 --> 00:12:02,554
One day I will reach him
236
00:12:02,639 --> 00:12:06,058
There has to be a way
237
00:12:06,142 --> 00:12:09,019
Everyone needs someone
238
00:12:09,103 --> 00:12:12,439
He must need someone, too
239
00:12:12,523 --> 00:12:15,776
When I get to know him better
240
00:12:17,445 --> 00:12:19,404
Here's what I will do
241
00:12:20,573 --> 00:12:23,367
I'll read him stories
242
00:12:23,451 --> 00:12:26,828
From picture books
all filled with wonder
243
00:12:26,913 --> 00:12:29,873
Magic worlds where the impossible
244
00:12:29,958 --> 00:12:33,126
Becomes the everyday
245
00:12:33,211 --> 00:12:36,380
We'll find a mountaintop
246
00:12:36,464 --> 00:12:39,591
And some moonbeams to sit under
247
00:12:39,676 --> 00:12:45,889
I'll lead because I know the way
248
00:12:45,974 --> 00:12:49,101
So much to discover
249
00:12:49,185 --> 00:12:52,479
I do it all the time
250
00:12:52,563 --> 00:12:55,607
I could live inside bright pages
251
00:12:55,692 --> 00:12:58,652
Where the words all rhyme
252
00:12:58,736 --> 00:13:01,488
We will slay the dragons
253
00:13:01,572 --> 00:13:03,657
That still follow him around
254
00:13:03,741 --> 00:13:04,783
(ROARING)
255
00:13:04,867 --> 00:13:08,287
And he'll smile
Yes, he'll smile
256
00:13:08,371 --> 00:13:11,540
As his dreams leave the ground
257
00:13:11,624 --> 00:13:14,501
Stories and stories
258
00:13:14,585 --> 00:13:18,046
About mermaids, kings
and sunken treasure
259
00:13:18,131 --> 00:13:21,174
Magic worlds where the impossible
260
00:13:21,259 --> 00:13:24,720
Becomes the everyday
261
00:13:24,804 --> 00:13:27,973
I know a tiny place
262
00:13:28,057 --> 00:13:31,310
Just a dot too small to measure
263
00:13:31,394 --> 00:13:33,353
I'll take him there
264
00:13:33,438 --> 00:13:37,649
I know the way
265
00:13:37,734 --> 00:13:40,902
Stories about heroes
266
00:13:40,987 --> 00:13:44,656
Who overcame their deepest sorrow
267
00:13:44,741 --> 00:13:47,784
They'll put hope into his heart again
268
00:13:47,869 --> 00:13:51,288
He'll cherish every day
269
00:13:51,372 --> 00:13:54,666
He'll find a better world
270
00:13:54,751 --> 00:13:58,086
And the strength to face tomorrow
271
00:13:58,171 --> 00:14:04,176
I'm sure that
when he knows the way
272
00:14:04,260 --> 00:14:06,470
He'll want
273
00:14:06,554 --> 00:14:12,934
To stay
274
00:14:17,774 --> 00:14:18,815
(GRUNTING)
275
00:14:18,900 --> 00:14:21,860
Do you think the master
will like his gift?
276
00:14:21,944 --> 00:14:23,028
I do.
277
00:14:23,112 --> 00:14:25,739
So does this mean
we're gonna have a Christmas?
278
00:14:25,823 --> 00:14:28,158
(GIGGLES) Uh-huh. Absolutely.
279
00:14:28,326 --> 00:14:30,494
Absolutely not.
280
00:14:30,578 --> 00:14:32,537
GLASSES: (WHINING) Why not?
281
00:14:32,622 --> 00:14:36,875
Out of the question. Not a chance.
Dream on. An impossibility. Forget it.
282
00:14:36,959 --> 00:14:40,670
GLASSES: (SIGHING) Come on!
283
00:14:40,755 --> 00:14:42,172
- Suck in that gut.
- (INHALING)
284
00:14:42,256 --> 00:14:46,468
- Mon ami. Get with the spirit. Unwind.
- (MOANS)
285
00:14:46,552 --> 00:14:49,513
- Oh, dear.
- Come on, love. Have a heart.
286
00:14:49,597 --> 00:14:52,891
GLASSES: Yeah. Come on.
287
00:14:52,975 --> 00:14:57,312
- No, no, and... Let me think...
- Uh-huh? Uh-huh?
288
00:14:57,397 --> 00:14:58,980
- No!
- (ALL SIGHING)
289
00:14:59,065 --> 00:15:01,858
This is where I put my foot down.
290
00:15:02,235 --> 00:15:04,361
Wait. Get out of...
291
00:15:04,821 --> 00:15:08,281
The master has forbidden Christmas!
292
00:15:08,366 --> 00:15:09,741
- (LAUGHING)
- Oh, dear.
293
00:15:09,826 --> 00:15:11,576
Forbid Christmas?
294
00:15:11,661 --> 00:15:13,912
No one can forbid Christmas.
295
00:15:13,996 --> 00:15:16,164
He doesn't wish
to be reminded of his past,
296
00:15:16,249 --> 00:15:19,835
and Christmas is
a most painful reminder of it.
297
00:15:19,919 --> 00:15:22,754
I, for one, do not wish to torture him.
298
00:15:22,839 --> 00:15:26,091
I, for one, think a little Christmas
cheer would do him some good.
299
00:15:26,175 --> 00:15:27,801
- GLASSES: Yeah.
- Oh? Hmm.
300
00:15:28,344 --> 00:15:32,264
The girl is right.
It is up to us to do something.
301
00:15:32,348 --> 00:15:35,517
Gosh! It's not our place
to get involved.
302
00:15:35,601 --> 00:15:39,604
No, no, no, no! We just can't
mind our own beeswax, can we?
303
00:15:39,689 --> 00:15:43,567
Just have to stick our wick
where it doesn't belong.
304
00:15:44,026 --> 00:15:45,318
(SCREAMING)
305
00:15:45,403 --> 00:15:46,528
(GIGGLING)
306
00:15:47,613 --> 00:15:48,864
Whoa!
307
00:15:53,828 --> 00:15:55,203
(LAUGHING)
308
00:15:55,746 --> 00:15:58,915
- Oh, humiliating.
- MRS. POTTS: Pish posh.
309
00:15:59,000 --> 00:16:01,168
I think it's a wonderful idea.
310
00:16:01,252 --> 00:16:05,755
But the master doesn't want it.
His castle, his rules.
311
00:16:05,840 --> 00:16:07,799
It's not fair.
312
00:16:07,884 --> 00:16:11,970
GLASSES: (WHINING)
He's right. It's not fair!
313
00:16:12,054 --> 00:16:14,431
Don't whine, glasses.
314
00:16:14,515 --> 00:16:17,058
GLASSES: (WHINING) Sorry.
315
00:16:17,143 --> 00:16:20,604
MRS. POTTS: Look at us,
squabbling and bickering.
316
00:16:20,688 --> 00:16:23,315
Breaks my heart to see it, it does.
317
00:16:23,399 --> 00:16:26,318
And we used to be at our very best
at Christmas.
318
00:16:26,402 --> 00:16:30,655
Why, we used to prepare
a feast for the entire castle.
319
00:16:30,740 --> 00:16:34,075
Ah! You could have
some stuffed turkey.
320
00:16:34,160 --> 00:16:36,786
- Cranberry sauce.
- Shortbread cookies.
321
00:16:36,871 --> 00:16:38,914
LUMIERE: Mince pies.
MRS. POTTS: Potatoes.
322
00:16:38,998 --> 00:16:41,166
- Gravy.
- And Christmas pudding!
323
00:16:41,250 --> 00:16:44,711
Uh, pudding? With... With custard?
324
00:16:44,795 --> 00:16:49,007
What do you think we are, barbarians?
Of course with custard.
325
00:16:49,091 --> 00:16:51,760
- And raisins and brandy,
- (SLURPING)
326
00:16:51,844 --> 00:16:54,429
- and all those things you like.
- (MURMURING AGREEMENT)
327
00:16:55,264 --> 00:16:57,599
Ohh. Oh, I...
328
00:16:57,934 --> 00:16:59,309
(MOANING)
329
00:16:59,393 --> 00:17:01,978
- All right.
- Yes!
330
00:17:02,063 --> 00:17:05,398
But if the master finds out about this,
he will be furious,
331
00:17:05,483 --> 00:17:08,360
so, everybody, keep quiet.
332
00:17:08,444 --> 00:17:11,488
Come on!
What are we waiting for, Christmas?
333
00:17:11,572 --> 00:17:14,115
Good heavens, we don't have
much time. It's Christmas Eve!
334
00:17:14,200 --> 00:17:16,826
- I'll see to the dinner.
- I'll get some mistletoe.
335
00:17:16,911 --> 00:17:17,911
(GLASS SIGHS)
336
00:17:17,995 --> 00:17:19,871
We need to brighten this place up.
337
00:17:19,956 --> 00:17:22,249
Belle, I know someone who will help.
338
00:17:22,333 --> 00:17:26,253
Now, now, wait for me.
I'm in charge here. I'm in charge.
339
00:17:26,879 --> 00:17:27,879
(DOOR OPENING)
340
00:17:27,964 --> 00:17:29,965
Wait for me!
341
00:17:30,258 --> 00:17:31,258
(DOOR CLOSES)
342
00:17:31,342 --> 00:17:34,761
CHIP: One-thousand one,
one-thousand two,
343
00:17:34,845 --> 00:17:36,721
one-thousand three...
344
00:17:36,806 --> 00:17:40,308
- Are we there yet?
- BELLE: Not yet.
345
00:17:40,393 --> 00:17:43,478
Oh, boy, there sure
are a lot of stairs here.
346
00:17:43,563 --> 00:17:46,356
One-thousand seven,
one-thousand eight,
347
00:17:46,440 --> 00:17:49,067
one-thousand nine, one-thousand ten...
348
00:17:49,151 --> 00:17:50,151
(PANTING)
349
00:17:50,236 --> 00:17:51,236
(SIGHS)
350
00:17:57,785 --> 00:17:59,160
Hello?
351
00:17:59,870 --> 00:18:01,204
Hello?
352
00:18:03,499 --> 00:18:05,750
Do not be afraid, mes amis.
353
00:18:05,835 --> 00:18:10,005
It is I, Lumiere.
We have come to pay you a little visit.
354
00:18:10,089 --> 00:18:11,923
(CREAKING)
355
00:18:14,510 --> 00:18:17,596
- Lumiere?
- Angelique.
356
00:18:18,180 --> 00:18:21,474
- Ah, Lumiere, finally.
- (EXCITED CHATTERING)
357
00:18:21,559 --> 00:18:24,853
I thought we were to be locked away
in this dusty attic forever.
358
00:18:24,979 --> 00:18:27,689
Ah, Angelique, mon amour.
359
00:18:29,108 --> 00:18:33,278
Your eyes are still so lovely
after all these years.
360
00:18:33,362 --> 00:18:35,280
Lumiere, please!
361
00:18:35,364 --> 00:18:37,657
You'll tarnish the halo.
362
00:18:37,742 --> 00:18:38,783
(CLEARS THROAT)
363
00:18:38,868 --> 00:18:42,162
Oh, yes. This is Belle, our guest.
364
00:18:42,246 --> 00:18:46,041
- Pleased to meet you.
- And this is Angelique.
365
00:18:46,125 --> 00:18:48,084
She is the castle decorator.
366
00:18:48,169 --> 00:18:50,795
You mean was the castle decorator.
367
00:18:50,880 --> 00:18:54,466
I am not responsible
for this baroque atrocity.
368
00:18:54,550 --> 00:18:56,593
When I was in charge,
369
00:18:56,677 --> 00:19:00,597
the castle was full of light and beauty.
370
00:19:00,681 --> 00:19:03,850
(CHUCKLES) But, ch�rie,
that is why we have come.
371
00:19:03,934 --> 00:19:06,561
Gather around, mes enfants.
372
00:19:06,646 --> 00:19:09,356
- We are planning the greatest
- (GASPS)
373
00:19:09,440 --> 00:19:12,484
Christmas celebration ever.
374
00:19:12,568 --> 00:19:13,610
(ALL CHEERING)
375
00:19:14,070 --> 00:19:15,153
(GIGGLES)
376
00:19:15,571 --> 00:19:16,696
(SIGHS)
377
00:19:17,073 --> 00:19:18,573
(CHEERING CONTINUES)
378
00:19:20,826 --> 00:19:22,661
No, stop!
379
00:19:22,745 --> 00:19:24,829
- (GASPS)
- What is it, ch�rie?
380
00:19:24,914 --> 00:19:27,040
Why do you raise my hopes...
381
00:19:27,124 --> 00:19:31,836
I... I mean, their hopes...
Only to have them dashed?
382
00:19:31,921 --> 00:19:34,089
Well, no more.
383
00:19:35,549 --> 00:19:37,050
But it's Christmas Eve.
384
00:19:37,134 --> 00:19:40,095
Without you, we'll never get
the castle decorated in time.
385
00:19:40,179 --> 00:19:44,766
Ha! Christmas? Hmph!
I refuse to hope for it anymore.
386
00:19:44,850 --> 00:19:46,976
I will not be disappointed again.
387
00:19:47,061 --> 00:19:50,146
But this is to be
the greatest celebration ever.
388
00:19:50,231 --> 00:19:52,357
We cannot do it without you.
389
00:19:52,441 --> 00:19:56,069
Well, but of course you cannot.
390
00:19:56,153 --> 00:19:59,114
Christmas takes planning
and organization.
391
00:19:59,198 --> 00:20:04,077
No. No, I won't do it.
It won't change anything.
392
00:20:04,161 --> 00:20:06,204
I believe it will.
393
00:20:06,956 --> 00:20:09,916
(SINGING) There is more to
394
00:20:10,000 --> 00:20:12,752
This time of year
395
00:20:12,837 --> 00:20:16,464
Than sleigh bells and holly
396
00:20:16,549 --> 00:20:19,843
Mistletoe and snow
397
00:20:19,927 --> 00:20:22,804
Those things come and go
398
00:20:22,888 --> 00:20:26,057
Much deeper than snow
399
00:20:26,142 --> 00:20:31,855
Stronger than the strongest love
we'll know
400
00:20:31,939 --> 00:20:34,733
We'll ever know
401
00:20:34,817 --> 00:20:36,317
(ORNAMENTS GASPING)
402
00:20:38,529 --> 00:20:39,904
(LAUGHING)
403
00:20:40,906 --> 00:20:45,201
As long as there's Christmas
404
00:20:45,286 --> 00:20:49,414
I truly believe
405
00:20:49,498 --> 00:20:53,710
That hope is the greatest
406
00:20:53,794 --> 00:20:58,214
Of the gifts we'll receive
407
00:20:58,299 --> 00:21:02,427
As long as there's Christmas
408
00:21:02,511 --> 00:21:06,556
We'll all be just fine
409
00:21:06,640 --> 00:21:10,518
A star shines above us
410
00:21:10,603 --> 00:21:14,856
Lighting your way and mine
411
00:21:17,026 --> 00:21:21,196
Just as long as there's Christmas
there will be Christmas pud
412
00:21:21,614 --> 00:21:22,614
Tons of turkey
413
00:21:22,698 --> 00:21:25,283
And cranberry sauce and mince pies
if we're good
414
00:21:25,367 --> 00:21:29,496
- Lots of logs on the fire
- Lots of gifts on the tree
415
00:21:29,580 --> 00:21:31,790
All wrapped up in red ribbons
416
00:21:31,874 --> 00:21:33,833
Wonder if there's one for me
417
00:21:33,918 --> 00:21:38,004
We're due for a party
Where on earth do we start
418
00:21:38,088 --> 00:21:42,133
I may wear my tiara
you bought me in Montmartre
419
00:21:42,218 --> 00:21:44,385
All the silver will sparkle
420
00:21:44,470 --> 00:21:46,471
And the china will gleam
421
00:21:46,555 --> 00:21:50,809
LUMIERE: And we'll be as shiny
as a brand-new centime
422
00:21:50,893 --> 00:21:54,938
- After dinner we'll play games
- Till the morning breaks through
423
00:21:55,022 --> 00:21:56,815
Then we'll meet in the garden
424
00:21:56,899 --> 00:21:59,776
- This is what we shall do
- ORNAMENTS: We will build
425
00:21:59,860 --> 00:22:03,321
We will build a snowman
that'll reach to the sky
426
00:22:03,405 --> 00:22:07,867
It will stay up until July
427
00:22:10,663 --> 00:22:12,580
(ALL CHEERING)
428
00:22:17,795 --> 00:22:20,255
What are you doing? Stop, stop, stop.
429
00:22:20,339 --> 00:22:24,133
Put me down. Put me down.
This is ridiculous.
430
00:22:24,218 --> 00:22:27,387
Everyone knows that
the lights go on first.
431
00:22:29,598 --> 00:22:32,809
I don't want to go
all the way up there on the top.
432
00:22:32,893 --> 00:22:36,729
ALL: As long as there's Christmas
433
00:22:36,814 --> 00:22:40,692
I truly believe
434
00:22:40,776 --> 00:22:44,821
That hope is the greatest
435
00:22:44,905 --> 00:22:48,783
Of the gifts we'll receive
436
00:22:48,868 --> 00:22:52,829
As long as there's Christmas
437
00:22:52,913 --> 00:22:56,833
We'll all be just fine
438
00:22:56,917 --> 00:23:03,631
There'll always be Christmas
439
00:23:03,966 --> 00:23:09,012
So there always will be a time
440
00:23:09,096 --> 00:23:11,180
When the world
441
00:23:11,265 --> 00:23:14,392
Is filled with peace
442
00:23:14,476 --> 00:23:20,106
And warmth
443
00:23:21,859 --> 00:23:24,485
We're gonna have
the greatest Christmas ever.
444
00:23:24,570 --> 00:23:26,988
Oh, I hope so, Chip. (GASPS)
445
00:23:27,406 --> 00:23:29,365
(CLATTERING)
446
00:23:29,658 --> 00:23:32,118
You on the left,
you on the right, follow me.
447
00:23:32,202 --> 00:23:34,454
- There is decorating to be done.
- (MUFFLED SHOUTS)
448
00:23:34,538 --> 00:23:39,000
Yes, yes, yes, yes. But keep in mind,
the master mustn't find out.
449
00:23:40,669 --> 00:23:43,296
Ooh, yes. (CHUCKLES)
450
00:23:44,214 --> 00:23:48,176
(LOW GROWL) Christmas?
She's planning Christmas?
451
00:23:48,427 --> 00:23:51,930
Yes. Awful, isn't it?
452
00:23:52,014 --> 00:23:53,640
(GROWLING)
453
00:24:00,272 --> 00:24:02,941
Perhaps she doesn't know
how I feel about Christmas.
454
00:24:03,025 --> 00:24:05,068
- But she does know.
- Hmm?
455
00:24:05,152 --> 00:24:08,988
She just doesn't care like I do.
456
00:24:11,158 --> 00:24:13,701
She's actually trying to bring
Christmas back to the castle.
457
00:24:13,786 --> 00:24:18,164
And you know how much
we despise Christmas.
458
00:24:18,248 --> 00:24:20,708
The day my life ended.
459
00:24:23,045 --> 00:24:26,965
- Bring me my presents!
- Your Highness,
460
00:24:27,049 --> 00:24:30,927
please accept this humble gift
as a token of our appreciation.
461
00:24:31,011 --> 00:24:33,262
I know I speak for everyone when...
462
00:24:33,347 --> 00:24:35,473
Ah, just give it to me!
463
00:24:36,767 --> 00:24:40,478
A storybook? You call this a present?
464
00:24:40,562 --> 00:24:43,606
I hope you have something
better for me, Forte.
465
00:24:43,691 --> 00:24:46,693
Yes, sir. Of course, master.
466
00:24:47,486 --> 00:24:49,362
(SLOW MUSIC PLAYING)
467
00:24:51,532 --> 00:24:53,199
What is that?
468
00:24:53,283 --> 00:24:57,328
Um, a small piece in your honor, master.
469
00:24:57,663 --> 00:25:01,290
Ew! I hate it.
Forte, that stuff is gloomy.
470
00:25:01,542 --> 00:25:02,917
(KNOCKING)
471
00:25:04,753 --> 00:25:07,255
(SHOUTING)
Who disturbs my Christmas?
472
00:25:09,008 --> 00:25:11,300
Please, take this rose
473
00:25:11,385 --> 00:25:15,722
in exchange for shelter
from the bitter cold.
474
00:25:16,765 --> 00:25:19,183
(SCOFFS) I don't need a rose.
475
00:25:19,268 --> 00:25:21,185
Go away, you wretched old hag!
476
00:25:24,273 --> 00:25:28,860
You have been deceived
by your own cold heart.
477
00:25:28,944 --> 00:25:32,405
A curse upon your house
and all within it.
478
00:25:33,615 --> 00:25:37,618
Until you have found one
to love you as you are,
479
00:25:37,703 --> 00:25:41,789
you shall remain forever a beast.
480
00:25:42,458 --> 00:25:43,541
(GROWLING)
481
00:25:43,625 --> 00:25:44,876
(SCREAMING)
482
00:25:46,295 --> 00:25:47,837
(SNARLING)
483
00:25:47,921 --> 00:25:49,047
(ROARING)
484
00:25:50,883 --> 00:25:53,760
But we've come so far since then.
485
00:25:53,844 --> 00:25:57,555
We've risen above the tragedy.
486
00:25:57,639 --> 00:26:00,224
Where is she?
487
00:26:00,309 --> 00:26:03,686
I believe she's gone to the boiler room,
488
00:26:03,771 --> 00:26:06,939
or so, a little birdie told me.
489
00:26:07,149 --> 00:26:09,817
(CHUCKLING) Tweet, tweet, tweet.
490
00:26:11,487 --> 00:26:12,487
(BANGING)
491
00:26:15,240 --> 00:26:16,240
Oh!
492
00:26:21,663 --> 00:26:22,830
Aah!
493
00:26:23,791 --> 00:26:25,083
(GROANS)
494
00:26:27,503 --> 00:26:28,836
(FIRE CRACKLING)
495
00:26:32,591 --> 00:26:34,509
Hey, hey, hey. Come on.
Get out of the way.
496
00:26:34,593 --> 00:26:36,969
- We're workin' here.
- (GASPS)
497
00:26:37,054 --> 00:26:40,556
- Excuse me.
- Let's go. Let's go.
498
00:26:40,641 --> 00:26:43,684
All right, you guys.
Now, get back to work.
499
00:26:43,769 --> 00:26:46,312
The castle doesn't heat itself,
you know.
500
00:26:46,396 --> 00:26:47,522
(SPEAKING YIDDISH)
501
00:26:47,606 --> 00:26:50,108
So, what can I do you for, lady?
502
00:26:50,192 --> 00:26:53,444
- I'm looking for a log.
- All right. Logs we got.
503
00:26:53,529 --> 00:26:56,614
What do you want? Hard wood?
Soft wood? We got it all.
504
00:26:56,698 --> 00:26:58,741
We got birch, maple, pine, oak...
505
00:26:58,826 --> 00:27:01,244
- (BANGING)
- (SHOUTS) Concrete.
506
00:27:01,328 --> 00:27:04,038
- (TWITTERING)
- My head. Don't worry. It'll pass.
507
00:27:04,123 --> 00:27:06,290
So, make up your mind already.
508
00:27:06,375 --> 00:27:09,127
Is it all right if I just browse?
509
00:27:09,211 --> 00:27:12,505
Suit yourself. Take your time.
Me, I got work to do.
510
00:27:13,715 --> 00:27:14,757
Huh.
511
00:27:14,842 --> 00:27:15,800
(LOUD BANGING)
512
00:27:15,884 --> 00:27:16,884
Hmm.
513
00:27:17,719 --> 00:27:18,803
(BANGING)
514
00:27:18,887 --> 00:27:20,054
(HISSING)
515
00:27:20,889 --> 00:27:22,056
(ALL GASPING)
516
00:27:22,891 --> 00:27:24,725
(WHISTLE BLOWING)
517
00:27:25,394 --> 00:27:26,561
(BLARING)
518
00:27:28,814 --> 00:27:30,439
- Whew.
- (ALL SIGH)
519
00:27:30,524 --> 00:27:33,025
Hey, what am I payin' you for,
being boring?
520
00:27:33,110 --> 00:27:36,237
Do that on your own time.
Get out of here!
521
00:27:36,738 --> 00:27:37,905
(WORKERS CHATTERING)
522
00:27:37,990 --> 00:27:39,365
Yes.
523
00:27:40,742 --> 00:27:42,076
Oh!
524
00:27:42,703 --> 00:27:43,911
(HUMMING)
525
00:27:47,249 --> 00:27:48,416
(GROWLING)
(GASPS)
526
00:27:49,710 --> 00:27:50,751
(HUMMING)
527
00:27:50,836 --> 00:27:52,753
What are you hiding?
528
00:27:52,838 --> 00:27:54,005
(HUFFING)
529
00:27:55,174 --> 00:27:56,424
(GROWLS)
530
00:28:00,429 --> 00:28:02,722
It's a Yule log.
531
00:28:02,931 --> 00:28:04,015
Huh?
532
00:28:04,099 --> 00:28:05,766
A... A Yule log.
533
00:28:06,685 --> 00:28:09,061
It's a wonderful tradition.
534
00:28:09,146 --> 00:28:12,440
One log is chosen and everyone
in the house touches it
535
00:28:12,524 --> 00:28:14,692
and makes a Christmas wish.
536
00:28:15,110 --> 00:28:17,445
Mmm, wishes are stupid.
537
00:28:17,863 --> 00:28:19,030
(GROWLS)
538
00:28:19,323 --> 00:28:22,533
You made a Christmas wish last year.
539
00:28:22,618 --> 00:28:26,370
Is this what you wished for? (ROARING)
540
00:28:26,455 --> 00:28:27,872
(BATS SCREECHING)
541
00:28:29,791 --> 00:28:31,000
No.
542
00:28:31,335 --> 00:28:32,460
(GRUNTS)
543
00:28:33,170 --> 00:28:35,296
But I will keep wishing.
544
00:28:35,714 --> 00:28:37,673
And when the log is burned
on Christmas morning...
545
00:28:37,758 --> 00:28:39,634
There will be no Christmas.
546
00:28:39,718 --> 00:28:44,388
- But...
- No! I am the master here.
547
00:28:44,473 --> 00:28:47,183
How can you be so selfish?
548
00:28:47,267 --> 00:28:50,353
You cannot possibly understand.
549
00:28:50,437 --> 00:28:53,689
You have no idea
what it's like to lose everything,
550
00:28:53,774 --> 00:28:55,942
to be trapped in your own castle,
551
00:28:56,026 --> 00:28:58,319
to be a... A... A...
552
00:28:58,403 --> 00:28:59,820
Prisoner?
553
00:29:01,615 --> 00:29:05,076
The only one holding us prisoner here
is you.
554
00:29:05,160 --> 00:29:07,245
Well, I'm not giving up.
555
00:29:12,501 --> 00:29:14,168
Prisoner.
556
00:29:31,561 --> 00:29:32,812
(SIGHS)
557
00:29:33,689 --> 00:29:36,440
CHIP: Hiya, Belle.
You should see the ballroom.
558
00:29:36,525 --> 00:29:39,110
It's all decorated and pretty
and there's garlands everywhere.
559
00:29:39,194 --> 00:29:41,112
I think the master's gonna
be really excited
560
00:29:41,196 --> 00:29:43,281
when he finds out about Christmas.
561
00:29:43,365 --> 00:29:46,450
Well, he... He already knows.
562
00:29:46,535 --> 00:29:49,287
Really? Was he excited?
563
00:29:49,371 --> 00:29:52,540
Actually, Chip, he's forbidden it.
564
00:29:53,583 --> 00:29:57,378
But I thought
he couldn't forbid Christmas.
565
00:29:58,714 --> 00:30:01,465
You know, Chip, he can't.
566
00:30:01,550 --> 00:30:03,884
We'll have Christmas
with or without him.
567
00:30:03,969 --> 00:30:09,098
Hurray! Can we get a tree now, Belle?
It's the only thing we're missing.
568
00:30:09,182 --> 00:30:12,143
All right, then. Let's go get a tree.
569
00:30:12,644 --> 00:30:14,228
But first...
570
00:30:15,230 --> 00:30:16,397
Shh.
571
00:30:26,867 --> 00:30:30,328
(WHISPERING) Psst, Belle.
The master. Hurry.
572
00:30:32,414 --> 00:30:33,831
(GROWLING)
573
00:30:42,507 --> 00:30:43,591
(LAUGHING)
574
00:30:43,675 --> 00:30:44,717
(SULTAN BARKING)
575
00:30:45,344 --> 00:30:47,011
(LAUGHING CONTINUES)
576
00:30:47,095 --> 00:30:48,429
(PANTING)
577
00:30:49,473 --> 00:30:51,015
(PANTING)
578
00:30:51,516 --> 00:30:53,434
What about this one?
579
00:30:56,313 --> 00:30:57,688
Mmm...
580
00:31:00,442 --> 00:31:01,942
(DISAPPROVINGLY) Mmm.
581
00:31:03,111 --> 00:31:06,864
Nah, too skinny. Come on.
582
00:31:08,075 --> 00:31:09,116
(EXHALES)
583
00:31:09,201 --> 00:31:10,201
(AXE GROANS)
584
00:31:10,285 --> 00:31:12,620
(THUNDER RUMBLING)
585
00:31:12,788 --> 00:31:14,663
(DOOR CREAKING)
586
00:31:19,503 --> 00:31:20,920
Ooo la-la.
587
00:31:22,381 --> 00:31:26,342
- Ohh, Lumiere.
- She's beautiful, no?
588
00:31:26,426 --> 00:31:29,053
Yes, and I'm hideous.
589
00:31:29,137 --> 00:31:31,430
(WHISPERING) Not to mention
ill-tempered.
590
00:31:31,515 --> 00:31:34,725
What? What is that?
591
00:31:34,810 --> 00:31:37,686
Ooh, it looks like a Christmas present.
592
00:31:38,021 --> 00:31:39,271
(ROARS)
593
00:31:45,821 --> 00:31:48,322
Oh-ho-ho. It's for you, master.
594
00:31:48,407 --> 00:31:50,991
It's from a girl.
595
00:31:53,161 --> 00:31:56,330
- Mrs. Potts?
- No. From Belle.
596
00:31:57,999 --> 00:31:59,333
Belle?
597
00:32:02,796 --> 00:32:05,256
Uh-uh-uh. Master, you can't open it.
598
00:32:05,340 --> 00:32:07,716
Well, why not? It's for me, isn't it?
599
00:32:07,801 --> 00:32:10,094
Because it's not yet Christmas.
600
00:32:10,178 --> 00:32:11,595
(GROWLS)
601
00:32:11,680 --> 00:32:16,392
Master, we all understand
how you feel about Christmas.
602
00:32:16,476 --> 00:32:21,272
But when a woman gives a man a gift,
she's saying, "I care about you. "
603
00:32:21,398 --> 00:32:22,565
Hmm.
604
00:32:22,649 --> 00:32:24,608
But I don't have a gift for her.
605
00:32:24,693 --> 00:32:26,444
It is not too late.
606
00:32:26,528 --> 00:32:27,653
(SIGHS)
607
00:32:28,488 --> 00:32:32,158
Well, I guess I could
get her a little something.
608
00:32:32,742 --> 00:32:34,702
(MUSIC PLAYING)
609
00:32:37,122 --> 00:32:39,457
Forte, stop the noise!
610
00:32:39,541 --> 00:32:42,209
Noise? Noise?
611
00:32:42,752 --> 00:32:44,628
This is my masterpiece.
612
00:32:44,713 --> 00:32:45,796
(GROWLS)
613
00:32:45,881 --> 00:32:47,465
Master.
614
00:32:48,592 --> 00:32:50,634
I... I want you to compose a song.
615
00:32:50,719 --> 00:32:54,054
- It's a present for Belle.
- What? Belle?
616
00:32:55,223 --> 00:32:57,850
And make it happy!
617
00:32:57,934 --> 00:33:01,896
Oh, but happiness is so depressing.
618
00:33:02,522 --> 00:33:05,649
What's next? Love songs?
619
00:33:05,901 --> 00:33:07,443
(GLOOMY MUSIC PLAYING)
(FIFE PANTING)
620
00:33:07,527 --> 00:33:09,737
Wedding marches?
621
00:33:11,656 --> 00:33:15,159
It's all that girl's fault.
622
00:33:15,368 --> 00:33:16,327
(BARKING)
623
00:33:16,411 --> 00:33:17,453
(SNARLING)
624
00:33:17,537 --> 00:33:19,330
What about this one?
625
00:33:19,414 --> 00:33:24,293
- Hmm, too wiggly.
- Too wiggly.
626
00:33:24,377 --> 00:33:25,503
Fife!
627
00:33:25,587 --> 00:33:26,795
(BLARING)
628
00:33:26,880 --> 00:33:28,380
(GASPING)
629
00:33:28,465 --> 00:33:29,632
Pay attention.
630
00:33:29,716 --> 00:33:34,428
I need you to pace when I think.
The girl is evil, I tell you.
631
00:33:34,513 --> 00:33:36,639
She pulls him from my grasp.
632
00:33:36,723 --> 00:33:39,350
She fills his head with dreams of love
633
00:33:39,434 --> 00:33:42,144
and hope and Christmas!
634
00:33:42,229 --> 00:33:45,814
Well, what you gonna do?
You can't stop Christmas. (CHUCKLES)
635
00:33:45,899 --> 00:33:50,903
No, but I can stop the girl.
636
00:33:53,448 --> 00:33:54,823
(BARKING)
637
00:33:54,908 --> 00:33:58,452
Chip, this is the last one.
638
00:33:58,537 --> 00:34:02,414
That's not it. That's just a weed
wishing it was a tree.
639
00:34:02,499 --> 00:34:05,876
Chip, we've looked
at every tree on the grounds.
640
00:34:05,961 --> 00:34:08,712
But it's more this way than that.
641
00:34:08,797 --> 00:34:10,673
It will have to do.
642
00:34:11,132 --> 00:34:12,132
(AXE GROANS)
643
00:34:12,217 --> 00:34:13,509
(SPEAKING YIDDISH)
644
00:34:13,593 --> 00:34:16,470
- What a headache I have.
- I'm sorry.
645
00:34:16,555 --> 00:34:18,347
I... I'll get a saw.
646
00:34:18,431 --> 00:34:21,475
No, that's fine.
I don't want I should put you out.
647
00:34:21,560 --> 00:34:23,269
Oh, all right.
648
00:34:24,980 --> 00:34:28,566
Do you have some oil?
I just thought a little massage...
649
00:34:28,650 --> 00:34:31,569
But if it's no, it's no. Go on.
What are you waiting for?
650
00:34:31,653 --> 00:34:33,779
Knock yourself out.
651
00:34:34,739 --> 00:34:36,949
You never get headaches, I guess.
Lucky you.
652
00:34:37,033 --> 00:34:40,327
- Really, I can get a saw.
- Who wants a saw?
653
00:34:40,412 --> 00:34:43,747
I said go ahead with the whacking
and the hitting. Who's stopping you?
654
00:34:43,832 --> 00:34:45,624
- (SLOW MELODIC MUSIC PLAYING)
- BELLE: Shh.
655
00:34:45,709 --> 00:34:47,501
What is that?
656
00:34:54,342 --> 00:34:55,509
Ohh.
657
00:34:56,428 --> 00:34:58,470
It's beautiful.
658
00:35:02,183 --> 00:35:05,894
And now for a little Fife.
659
00:35:05,979 --> 00:35:07,104
(INHALES DEEPLY)
660
00:35:07,188 --> 00:35:08,439
(HIGH-PITCHED WHISTLING)
661
00:35:08,523 --> 00:35:09,732
(HOWLING)
662
00:35:10,775 --> 00:35:11,984
(BARKING)
663
00:35:13,320 --> 00:35:15,029
Sultan, wait!
664
00:35:16,531 --> 00:35:20,784
Don't worry yourself about me.
I'll just sit here. Snow is fine.
665
00:35:21,244 --> 00:35:23,454
A little wet, but who's complaining?
666
00:35:23,747 --> 00:35:28,334
Yes, my dear. Come to me.
667
00:35:28,710 --> 00:35:31,378
Come here, boy. Come here.
668
00:35:37,385 --> 00:35:38,636
(BARKING CONTINUES)
669
00:35:38,887 --> 00:35:39,928
(GASPS)
670
00:35:40,013 --> 00:35:43,390
- Good doggy. Nice doggy.
- (GROWLING)
671
00:35:43,475 --> 00:35:44,475
(SCREAMS)
672
00:35:44,559 --> 00:35:47,061
BELLE: Sultan?
FIFE: Back off, doggy.
673
00:35:48,229 --> 00:35:49,313
Oh.
674
00:35:49,898 --> 00:35:51,440
Hello?
675
00:35:53,401 --> 00:35:54,777
Hello?
676
00:35:54,861 --> 00:35:57,529
CHIP: (SHUDDERING)
Well, maybe there's nobody here.
677
00:35:58,239 --> 00:36:01,033
Maybe we should go.
678
00:36:01,117 --> 00:36:02,242
(SULTAN BARKING)
679
00:36:02,327 --> 00:36:04,536
BELLE: What's the matter, Sultan?
680
00:36:05,705 --> 00:36:06,914
(WHIMPERING)
681
00:36:07,957 --> 00:36:12,086
Oh, hello. I don't believe we've met.
I... I'm Belle.
682
00:36:12,420 --> 00:36:15,255
- And you are?
- Fife.
683
00:36:15,590 --> 00:36:18,175
- (GROWLING)
- Down, boy, down.
684
00:36:18,259 --> 00:36:20,803
We heard the most beautiful music.
685
00:36:21,262 --> 00:36:23,597
- Was it you?
- (GIGGLES) Me?
686
00:36:23,682 --> 00:36:27,017
You thought that was me?
687
00:36:27,102 --> 00:36:28,143
(HIGH-PITCHED WHISTLING)
688
00:36:28,228 --> 00:36:29,436
(WHIMPERING)
689
00:36:29,854 --> 00:36:30,854
(CHUCKLES)
690
00:36:30,939 --> 00:36:32,648
FORTE: Mademoiselle, please.
691
00:36:32,732 --> 00:36:33,732
(GASPS)
692
00:36:33,817 --> 00:36:36,944
I am Maestro Forte,
693
00:36:37,028 --> 00:36:41,407
court composer
and your most humble servant.
694
00:36:41,491 --> 00:36:44,702
Pleased to meet you, Monsieur Forte.
I'm Belle.
695
00:36:44,786 --> 00:36:49,164
Yes. The entire castle is talking
about you, child.
696
00:36:49,249 --> 00:36:54,044
They say you're planning
a Christmas gala. Marvelous idea.
697
00:36:54,129 --> 00:36:59,299
The very thing to shatter
the master's dark and gloomy past.
698
00:36:59,384 --> 00:37:03,595
But you must make this
the grandest celebration ever.
699
00:37:03,680 --> 00:37:05,097
- Have you gifts?
- Yep.
700
00:37:05,181 --> 00:37:06,181
- Food?
- Yep.
701
00:37:06,266 --> 00:37:08,392
- Garlands, ribbons, wreaths?
- Check.
702
00:37:08,476 --> 00:37:10,644
Spangles and "fandangles"?
703
00:37:10,729 --> 00:37:13,564
The trinkets, the trimmings,
the trappings?
704
00:37:13,648 --> 00:37:17,234
- Yep, we got 'em all.
- A tree?
705
00:37:19,362 --> 00:37:21,780
See, Belle? I told you.
706
00:37:21,865 --> 00:37:23,490
Well, we found one.
707
00:37:23,575 --> 00:37:26,744
But it was on the piddlin' side of puny.
708
00:37:26,828 --> 00:37:28,454
(CHUCKLING)
709
00:37:28,538 --> 00:37:31,915
But did you look in the Black Forest?
710
00:37:32,459 --> 00:37:34,918
There you will find a tree
711
00:37:35,003 --> 00:37:38,297
better than any you can dream of.
712
00:37:38,381 --> 00:37:40,841
Better? We gotta go, Belle!
713
00:37:41,134 --> 00:37:42,259
(EXCLAIMS)
714
00:37:42,677 --> 00:37:45,387
- We gotta!
- Chip, we can't.
715
00:37:46,222 --> 00:37:50,100
I... I promised your master
I wouldn't leave the castle grounds.
716
00:37:50,185 --> 00:37:51,351
I gave my word.
717
00:37:51,436 --> 00:37:55,189
FORTE: Chin up, son.
There's a profound lesson here.
718
00:37:55,899 --> 00:38:01,695
Keeping your word is much more
important than bringing joy to another.
719
00:38:01,780 --> 00:38:03,906
You're twisting what I said.
720
00:38:03,990 --> 00:38:06,950
Not at all. I agree with you.
721
00:38:07,035 --> 00:38:11,163
Look after yourself.
Let the master do the same.
722
00:38:11,247 --> 00:38:13,123
Never mind that the tree
723
00:38:13,208 --> 00:38:17,503
was always his favorite part
of Christmas.
724
00:38:17,587 --> 00:38:21,381
Please, Belle? Please?
725
00:38:22,884 --> 00:38:24,802
BELLE: It looks dangerous.
726
00:38:24,886 --> 00:38:28,972
(CHUCKLING) Mademoiselle,
you are in more danger
727
00:38:29,057 --> 00:38:32,476
in this very room, I assure you.
728
00:38:33,895 --> 00:38:34,937
All right.
729
00:38:35,021 --> 00:38:36,814
- Yes!
- We'll take Phillippe.
730
00:38:36,898 --> 00:38:38,982
If we hurry, we can be back by nightfall.
731
00:38:39,067 --> 00:38:42,569
- Hurray!
- Au revoir, MonsieurForte.
732
00:38:43,071 --> 00:38:45,864
You'll keep my secret, won't you?
733
00:38:46,574 --> 00:38:48,826
Of course, mademoiselle.
734
00:38:48,910 --> 00:38:52,287
The master will remain
completely in the dark.
735
00:38:52,372 --> 00:38:54,164
Au revoir, Fife.
736
00:38:54,916 --> 00:38:56,458
(SPEAKING FRENCH)
737
00:38:56,543 --> 00:38:59,503
Fife! I want you to follow her.
738
00:38:59,838 --> 00:39:03,674
Make sure they don't come back.
739
00:39:03,758 --> 00:39:07,135
Oh, yeah, but, Maestro, she's so nice.
740
00:39:07,220 --> 00:39:09,680
When you're finished fawning, Fife,
741
00:39:09,764 --> 00:39:14,643
perhaps you can recommend
someone else to play your solo.
742
00:39:14,727 --> 00:39:17,104
No! I'm going. I'm going.
743
00:39:17,897 --> 00:39:19,064
(GRUNTS)
744
00:39:19,941 --> 00:39:22,192
(HUMMING DECK THE HALLS)
745
00:39:26,406 --> 00:39:27,656
(HUMMING STOPS)
746
00:39:27,740 --> 00:39:31,785
- Cogsworth!
- Oh, dear. Yes. Coming. Coming.
747
00:39:32,328 --> 00:39:34,663
Cogsworth!
748
00:39:34,747 --> 00:39:39,001
Running, running. Almost there.
You bellowed, sir?
749
00:39:39,085 --> 00:39:42,087
Find Belle. I... Uh...
750
00:39:42,171 --> 00:39:46,383
Well, I... (SIGHS)
She has to hear a song.
751
00:39:46,467 --> 00:39:49,136
Yes, sir. Right away, sir. Uh, yes.
752
00:39:49,637 --> 00:39:52,890
Splendid. Yes, well... Splendid.
753
00:39:52,974 --> 00:39:54,016
Ho-ho-ho-ho-ho-ho.
754
00:39:55,560 --> 00:39:58,020
Belle. Belle?
755
00:39:58,104 --> 00:40:00,272
Where is she? Belle?
756
00:40:01,357 --> 00:40:03,400
LUMIERE: Careful, careful.
757
00:40:03,484 --> 00:40:06,570
Too fast! Get out of the way! Stop!
758
00:40:07,280 --> 00:40:08,280
Huh!
759
00:40:08,364 --> 00:40:09,656
Amateurs.
760
00:40:10,116 --> 00:40:14,202
Belle? Here... Excuse me. Hello?
761
00:40:14,287 --> 00:40:17,623
Has anyone seen Belle?
I can't find her anywhere.
762
00:40:17,707 --> 00:40:19,833
And the master is demanding
to see her now.
763
00:40:19,918 --> 00:40:22,419
- He's got a song he wants her to hear.
- Ho-ho.
764
00:40:22,503 --> 00:40:23,629
(SPEAKING FRENCH)
765
00:40:23,713 --> 00:40:28,675
Last I saw of her, she was going
with Chip to look for a Christmas tree.
766
00:40:28,760 --> 00:40:30,510
(STRAINING)
767
00:40:30,595 --> 00:40:33,347
Right. We must conduct
a search of the grounds.
768
00:40:33,431 --> 00:40:35,182
- Lumiere, you're with me.
- BEAST: Cogsworth!
769
00:40:35,266 --> 00:40:36,266
(GASPS)
770
00:40:36,351 --> 00:40:38,685
I'm waiting!
771
00:40:38,770 --> 00:40:41,897
Oh, dear. Running, running, running.
I'm almost there, sir.
772
00:40:42,857 --> 00:40:45,484
Mrs. Potts, stall the master.
All right, Lumiere, we're...
773
00:40:45,568 --> 00:40:48,236
Lumiere? Wait, I'm leading.
774
00:40:48,321 --> 00:40:50,489
Me first, you second.
775
00:40:51,157 --> 00:40:52,407
(WIND GUSTING)
776
00:40:52,492 --> 00:40:56,370
Belle! Belle! Where is she?
777
00:40:56,454 --> 00:40:59,122
Belle? Belle?
778
00:40:59,207 --> 00:41:00,624
Belle, where are you?
779
00:41:00,708 --> 00:41:02,960
Lumiere, wait.
780
00:41:07,131 --> 00:41:09,049
Hmm? (GASPS)
781
00:41:10,176 --> 00:41:12,386
The Black Forest!
782
00:41:13,137 --> 00:41:15,097
Come along. Hurry now!
783
00:41:16,099 --> 00:41:17,474
(PANTING) Oh, no.
784
00:41:17,558 --> 00:41:19,476
This is catastrophic!
785
00:41:20,395 --> 00:41:22,771
Cogsworth, quit dawdling.
786
00:41:22,855 --> 00:41:24,982
I'm not dawdling. I'm waddling.
787
00:41:25,066 --> 00:41:29,736
Well, don't waddle then.
We're in a hurry, you lazy old clock.
788
00:41:34,367 --> 00:41:35,742
Hmm? Hmm?
789
00:41:37,078 --> 00:41:39,913
Hmm? Hmm?
790
00:41:39,998 --> 00:41:41,873
(CLOCK TICKING)
(SIGHING)
791
00:41:45,753 --> 00:41:48,422
Why am I still waiting?
792
00:41:48,923 --> 00:41:52,217
- Mrs. Potts!
- Coming, sir! Coming!
793
00:41:52,677 --> 00:41:54,636
What a brisk day!
794
00:41:54,721 --> 00:41:58,306
Why, you look positively chilled
to the bone.
795
00:41:58,891 --> 00:42:00,517
Where's Belle?
796
00:42:00,601 --> 00:42:04,521
How about a nice cup of tea, sir?
Just a spot.
797
00:42:04,897 --> 00:42:06,064
Hmm.
798
00:42:07,108 --> 00:42:09,609
Forte, play Belle's song!
799
00:42:12,530 --> 00:42:13,947
BEAST: Hot.
800
00:42:15,491 --> 00:42:17,284
You're not singing!
801
00:42:19,328 --> 00:42:24,458
(SINGING) Deck the halls
with boughs of holly
802
00:42:24,542 --> 00:42:28,295
Fa-la-la-la-la
La-la-la-la
803
00:42:28,379 --> 00:42:29,671
Louder!
804
00:42:30,506 --> 00:42:32,507
'Tis the season
805
00:42:32,592 --> 00:42:35,886
A bit more tea, sir?
Good for the heart, you know.
806
00:42:35,970 --> 00:42:37,054
No, thank you.
807
00:42:37,138 --> 00:42:39,139
- Just a spot?
- No more.
808
00:42:39,223 --> 00:42:42,309
- Well, there's always room for tea, love.
- I said, "No more. "
809
00:42:42,393 --> 00:42:44,728
- Oh, dearie me!
- Mrs. Potts,
810
00:42:44,812 --> 00:42:47,814
are you trying to distract me?
811
00:42:47,899 --> 00:42:50,984
Goodness, no, sir. (GASPS)
812
00:42:51,069 --> 00:42:53,904
Heavens. Is that a yellow-bellied,
double-breasted sapsucker?
813
00:42:53,988 --> 00:42:57,157
- Rare this time of year.
- Enough! Where's Cogsworth?
814
00:42:57,241 --> 00:42:59,367
- Where's Belle?
- Belle?
815
00:42:59,452 --> 00:43:03,080
We can't find her, sir.
816
00:43:03,164 --> 00:43:04,581
What?
817
00:43:04,665 --> 00:43:06,041
Leave me!
818
00:43:07,502 --> 00:43:08,627
(GROWLS)
819
00:43:08,711 --> 00:43:10,712
Show me the girl.
820
00:43:12,673 --> 00:43:14,174
(WHINNYING)
821
00:43:16,344 --> 00:43:18,720
- I will bring her back!
- FORTE: No!
822
00:43:18,930 --> 00:43:21,181
Um, she's abandoned you.
823
00:43:21,265 --> 00:43:24,267
- (GROWLS)
- Listen to your old friend, won't you?
824
00:43:24,352 --> 00:43:27,562
Have I ever steered you wrong?
Led you astray?
825
00:43:27,647 --> 00:43:30,482
No. But the girl...
826
00:43:31,025 --> 00:43:35,195
(SINGING) The quickest way
to break your heart
827
00:43:35,279 --> 00:43:38,949
Make you depressed and ill
828
00:43:39,033 --> 00:43:43,161
Is to get tangled up inside
829
00:43:43,246 --> 00:43:46,998
The side effects could kill
830
00:43:47,083 --> 00:43:51,169
All passion is a waste of time
831
00:43:51,254 --> 00:43:53,880
A deadly game pour vous
832
00:43:54,340 --> 00:43:55,298
(LAUGHS)
833
00:43:55,383 --> 00:43:59,344
I am your friend
Yourcher ami
834
00:43:59,428 --> 00:44:04,057
I wouldn't lie to you
835
00:44:05,184 --> 00:44:08,520
If you must love someone
may I suggest
836
00:44:08,604 --> 00:44:11,898
You love yourself
Just think it through
837
00:44:11,983 --> 00:44:15,402
You'll never leave
and you will find you'll get more rest
838
00:44:15,486 --> 00:44:18,822
You'll always feel
as good as new
839
00:44:18,906 --> 00:44:22,033
Your freedom is the most
important thing, my friend
840
00:44:22,118 --> 00:44:25,412
You must be strong
You mustn't bend
841
00:44:25,496 --> 00:44:27,497
Don't talk for hours
Don't send flowers
842
00:44:27,582 --> 00:44:29,583
Don't write poems
Don't sing songs and dance
843
00:44:29,667 --> 00:44:32,419
Beneath the stars
that shine above
844
00:44:32,503 --> 00:44:35,422
Don't fall in love
845
00:44:36,007 --> 00:44:39,301
- FORTE: Oh, don't do it.
- (CUPIDS COOING)
846
00:44:39,927 --> 00:44:40,969
Oh!
847
00:44:41,053 --> 00:44:45,265
As soon as your heart
rules your head
848
00:44:45,349 --> 00:44:48,852
Your life is not your own
849
00:44:48,936 --> 00:44:52,814
It's hell when someone's always there
850
00:44:52,899 --> 00:44:56,818
It's bliss to be alone
851
00:44:56,903 --> 00:45:00,822
And love of any kind is bad
852
00:45:00,907 --> 00:45:04,409
A dog, a child, a cat
853
00:45:04,493 --> 00:45:08,997
They take up so much precious time
854
00:45:09,081 --> 00:45:13,543
Now, where's the sense in that
855
00:45:15,546 --> 00:45:18,965
Love takes the wildest heart
and makes it tame
856
00:45:19,050 --> 00:45:22,302
If you're turned on
then just turn off
857
00:45:22,386 --> 00:45:25,889
Emotions are a thing
all great men overcame
858
00:45:25,973 --> 00:45:29,142
Please, don't make
this grande catastrophe
859
00:45:29,227 --> 00:45:32,646
Don't get attached
to anyone or anything
860
00:45:32,730 --> 00:45:36,024
There's nothing worse
than things that cling
861
00:45:36,108 --> 00:45:37,817
You'll go to pot
You'll turn to drink
862
00:45:37,902 --> 00:45:39,527
You'll never rest
You'll end up mad
863
00:45:39,612 --> 00:45:43,281
And looking like
some poor demented dove
864
00:45:43,366 --> 00:45:48,912
Don't fall in love
865
00:45:48,996 --> 00:45:52,165
Don't fall in love!
866
00:45:56,545 --> 00:45:59,339
No, no, no, no, no, no, no.
867
00:45:59,423 --> 00:46:02,592
They cannot mix bells with holly.
868
00:46:02,677 --> 00:46:06,304
Still, I have to admit,
not bad for amateurs.
869
00:46:06,597 --> 00:46:07,889
(BEAST GROWLING)
(GASPS)
870
00:46:08,766 --> 00:46:12,018
(GROWLING)
871
00:46:12,436 --> 00:46:14,104
(GRUNTING)
872
00:46:22,571 --> 00:46:25,365
I knew this was hopeless.
873
00:46:28,744 --> 00:46:30,578
(PHILLIPPE WHINNYING)
874
00:46:36,377 --> 00:46:37,711
(NICKERS)
875
00:46:39,088 --> 00:46:40,380
(WOLVES HOWLING)
876
00:46:40,464 --> 00:46:41,798
(WHIMPERING)
877
00:46:43,551 --> 00:46:44,801
(BARKING)
878
00:46:44,885 --> 00:46:46,136
(HOWLING)
879
00:46:47,471 --> 00:46:48,805
(GROWLING)
880
00:46:56,897 --> 00:46:59,232
There. That's it! That's it!
881
00:47:02,236 --> 00:47:04,779
Oh, Chip, it's perfect.
882
00:47:08,534 --> 00:47:09,659
(GASPING)
883
00:47:09,744 --> 00:47:10,785
(WHINNIES)
884
00:47:11,620 --> 00:47:15,999
- Do you see her?
- Not yet. Now, come along. Hurry!
885
00:47:16,542 --> 00:47:17,917
(COGSWORTH PANTING)
886
00:47:19,503 --> 00:47:22,339
- You go on. I'll never make it.
- (SIGHS)
887
00:47:22,465 --> 00:47:24,174
(COUGHING)
888
00:47:24,675 --> 00:47:25,675
(PANTING)
889
00:47:25,760 --> 00:47:27,302
Save yourself.
890
00:47:28,763 --> 00:47:31,473
Ah, it will be summer
before we reach them.
891
00:47:31,557 --> 00:47:33,308
What the... Whoa!
892
00:47:33,392 --> 00:47:34,476
(SPEAKING FRENCH)
893
00:47:34,560 --> 00:47:35,643
Oh, dear!
894
00:47:36,103 --> 00:47:37,187
(GRUNTS)
895
00:47:37,271 --> 00:47:38,730
(SPEAKING FRENCH)
896
00:47:39,023 --> 00:47:41,608
(LAUGHS) Faster! Faster!
897
00:47:41,692 --> 00:47:43,985
I think we finally found a use for you.
898
00:47:44,070 --> 00:47:46,696
Clock boarding! No, snow clocking!
899
00:47:47,531 --> 00:47:48,990
Whatever!
900
00:47:50,618 --> 00:47:52,494
Whoo! (LAUGHS)
901
00:47:55,122 --> 00:47:57,457
Whoa!
902
00:47:57,792 --> 00:47:58,875
(LAUGHS)
903
00:47:59,960 --> 00:48:04,047
- It's the best tree ever!
- Chip, you're right.
904
00:48:04,131 --> 00:48:08,301
AXE: Merry Christmas!
And a happy Hanukkah!
905
00:48:08,969 --> 00:48:12,097
We better hurry.
It's getting very stormy.
906
00:48:12,181 --> 00:48:14,224
(GROANING)
907
00:48:15,142 --> 00:48:17,227
Again with the chopping.
908
00:48:17,978 --> 00:48:21,606
Oh, I gotta do something.
Forte's counting on me.
909
00:48:21,690 --> 00:48:23,108
(WHINNYING)
910
00:48:24,110 --> 00:48:25,693
(CREAKING)
911
00:48:27,655 --> 00:48:30,115
Timber!
912
00:48:33,494 --> 00:48:34,786
(GRUNTS)
913
00:48:35,621 --> 00:48:36,663
Phew!
914
00:48:36,747 --> 00:48:38,081
(CHIP LAUGHING)
915
00:48:38,165 --> 00:48:40,166
Take it away, Phillippe!
916
00:48:40,251 --> 00:48:41,543
(WHINNIES)
917
00:48:43,045 --> 00:48:44,170
Whoo!
918
00:48:45,464 --> 00:48:46,548
Whoa!
919
00:48:46,632 --> 00:48:48,258
(WHIMPERS)
920
00:48:49,009 --> 00:48:51,136
(WHIMPERING CONTINUES)
921
00:48:52,263 --> 00:48:53,596
Oh, no!
922
00:48:53,848 --> 00:48:55,014
(GRUNTING)
923
00:48:56,684 --> 00:48:58,351
(WHIMPERING)
924
00:49:00,312 --> 00:49:02,647
Aah! Aah! Aaah!
925
00:49:06,861 --> 00:49:08,111
Fife?
926
00:49:08,195 --> 00:49:10,155
(CHUCKLES NERVOUSLY)
Uh, hi, Belle.
927
00:49:10,823 --> 00:49:12,365
Nice tree.
928
00:49:12,908 --> 00:49:14,784
What are you doing way out here?
929
00:49:14,869 --> 00:49:17,787
Uh, nothin'. I just was walkin'.
930
00:49:17,872 --> 00:49:21,082
I mean, I love the bitter cold. I mean...
Hee, hee!
931
00:49:21,167 --> 00:49:22,500
(TOOTS)
(SHRIEKS)
932
00:49:23,461 --> 00:49:24,627
(BLOWS)
(SHRIEKS)
933
00:49:24,712 --> 00:49:26,045
(WHINNYING)
934
00:49:27,214 --> 00:49:28,756
Phillippe!
935
00:49:33,262 --> 00:49:34,721
Oh, no!
936
00:49:35,431 --> 00:49:36,598
(SNORTS)
937
00:49:39,560 --> 00:49:41,644
CHIP: The tree, Belle!
We're gonna lose the tree!
938
00:49:41,729 --> 00:49:43,271
Whoa!
939
00:49:44,106 --> 00:49:46,107
Chip! Oh!
940
00:49:47,193 --> 00:49:48,651
Where is he?
941
00:49:48,736 --> 00:49:51,070
Whoa! Whoa!
942
00:50:07,087 --> 00:50:08,630
(MUFFLED SHOUTING)
943
00:50:09,256 --> 00:50:10,423
BELLE: Oh!
944
00:50:11,759 --> 00:50:12,842
(WHIMPERING)
945
00:50:16,847 --> 00:50:20,683
- Hold on, ch�rie. I will save you!
- Oh, dear!
946
00:50:21,268 --> 00:50:24,771
Oh, no. Oh, gosh. Oh, no.
Oh, gosh. Oh, no. Oh, gosh.
947
00:50:25,189 --> 00:50:26,523
Oh, no!
948
00:50:27,858 --> 00:50:29,025
(BLOWING)
949
00:50:29,235 --> 00:50:30,276
(EXCLAIMS)
950
00:50:33,155 --> 00:50:34,239
(GASPS)
951
00:50:36,534 --> 00:50:37,534
(COUGHING)
952
00:50:37,618 --> 00:50:42,080
- Oh, Chip, thank goodness you're safe.
- I wasn't scared.
953
00:50:45,125 --> 00:50:46,125
(GASPS)
954
00:50:46,210 --> 00:50:47,835
Oh, no! No!
955
00:50:49,088 --> 00:50:50,171
(GRUNTING)
956
00:50:51,966 --> 00:50:53,675
(GROWLING)
957
00:51:06,021 --> 00:51:07,480
(GROWLING)
958
00:51:13,279 --> 00:51:14,654
Belle!
959
00:51:17,157 --> 00:51:18,324
(GASPS)
960
00:51:26,166 --> 00:51:29,085
Oh, no, what have I done?
961
00:51:30,004 --> 00:51:31,754
It's all my fault.
962
00:51:31,839 --> 00:51:37,260
We all share some blame, mon ami,
for daring to hope for a Christmas.
963
00:51:59,366 --> 00:52:01,826
You said you'd never leave.
964
00:52:06,123 --> 00:52:08,458
I wasn't trying to leave.
965
00:52:10,294 --> 00:52:13,004
I just wanted to make you happy.
966
00:52:15,466 --> 00:52:18,593
You broke your word.
967
00:52:18,677 --> 00:52:24,140
And for that, you will rot
in this dungeon forever.
968
00:52:26,018 --> 00:52:30,563
I should have known
you'd never be anything but a beast.
969
00:52:30,939 --> 00:52:32,398
(BELL TOLLING)
970
00:52:35,152 --> 00:52:36,152
(SIGHS)
971
00:52:36,236 --> 00:52:38,071
Midnight.
972
00:52:38,155 --> 00:52:40,615
Merry Christmas, Cogsworth.
973
00:52:41,033 --> 00:52:42,992
If only it were.
974
00:52:45,579 --> 00:52:51,167
FORTE: Oh, my dear old friend,
I told you not to feel for her.
975
00:52:51,794 --> 00:52:56,422
Things were so much simpler
before she came along,
976
00:52:56,507 --> 00:53:00,510
before we dared to hope.
977
00:53:01,178 --> 00:53:05,390
Oh, I thought she was the one.
978
00:53:07,559 --> 00:53:08,559
Belle?
979
00:53:08,644 --> 00:53:09,644
(SPEAKING FRENCH)
980
00:53:09,728 --> 00:53:11,646
MRS. POTTS: There she is.
981
00:53:11,730 --> 00:53:16,150
- Merry Christmas.
- Doesn't look so special to me.
982
00:53:16,777 --> 00:53:21,030
Oh, Chip, I'm sorry.
983
00:53:21,699 --> 00:53:23,408
Nothing's changed.
984
00:53:23,492 --> 00:53:26,160
I told you nothing would change.
985
00:53:26,245 --> 00:53:28,204
I told you the master
would not allow this.
986
00:53:28,288 --> 00:53:31,791
I told you
Christmas was a hopeless folly!
987
00:53:32,793 --> 00:53:34,127
But
988
00:53:35,462 --> 00:53:37,004
I was wrong.
989
00:53:40,342 --> 00:53:44,345
(SINGING) When I felt lost
990
00:53:44,430 --> 00:53:47,473
And lonely
991
00:53:47,558 --> 00:53:52,895
Not a dream in my head
992
00:53:54,189 --> 00:53:59,068
Your words lifted my spirits
993
00:53:59,153 --> 00:54:01,279
High
994
00:54:01,363 --> 00:54:04,240
Remember what
995
00:54:04,324 --> 00:54:06,743
You said
996
00:54:08,412 --> 00:54:14,625
As long as there's Christmas
997
00:54:14,710 --> 00:54:19,672
I truly believe
998
00:54:20,674 --> 00:54:26,387
That hope is the greatest
999
00:54:26,472 --> 00:54:32,560
Of the gifts we'll receive
1000
00:54:33,395 --> 00:54:36,272
- As long as
- As long as
1001
00:54:36,356 --> 00:54:40,610
Our guiding star
1002
00:54:40,694 --> 00:54:45,323
Shines above
1003
00:54:45,407 --> 00:54:49,035
There'll always be
1004
00:54:49,119 --> 00:54:55,416
Christmas
1005
00:54:55,501 --> 00:54:58,795
So there always
1006
00:54:58,879 --> 00:55:02,089
Will be a time
1007
00:55:02,174 --> 00:55:07,970
When the world
is filled with peace
1008
00:55:08,680 --> 00:55:15,353
And love
1009
00:55:21,151 --> 00:55:26,322
Ah, it tears me up
to see you this way, master.
1010
00:55:26,406 --> 00:55:28,574
Why do you torment yourself?
1011
00:55:28,659 --> 00:55:31,661
There's the symbol of your curse.
1012
00:55:31,745 --> 00:55:35,456
Destroy it, and end
these adolescent notions
1013
00:55:35,541 --> 00:55:38,876
of love and redemption.
1014
00:55:38,961 --> 00:55:42,755
End your pain forever.
1015
00:55:45,092 --> 00:55:47,468
Yes! Do it!
1016
00:55:47,553 --> 00:55:48,553
(GROWLS)
1017
00:55:48,637 --> 00:55:51,055
Smash it!
1018
00:55:51,265 --> 00:55:52,723
(GROWLING)
1019
00:55:58,939 --> 00:56:00,523
Belle?
1020
00:56:01,859 --> 00:56:03,568
(THUDDING)
1021
00:56:03,652 --> 00:56:06,028
What are you doing? What is it?
1022
00:56:11,076 --> 00:56:14,328
Oh, a storybook.
1023
00:56:14,413 --> 00:56:18,416
Does this one have pretty pictures
you can color? (LAUGHS)
1024
00:56:18,500 --> 00:56:21,043
Utterly dreadful, master.
1025
00:56:21,128 --> 00:56:26,007
No! This one's different. It's from Belle.
1026
00:56:26,091 --> 00:56:29,594
Well, that would account
for the creative wrapping.
1027
00:56:29,678 --> 00:56:31,888
Quiet! (GROWLS)
1028
00:56:33,557 --> 00:56:35,099
I want to read.
1029
00:56:35,183 --> 00:56:36,309
(SIGHS)
1030
00:56:37,102 --> 00:56:39,228
(FIRE CRACKLING)
1031
00:56:40,522 --> 00:56:44,609
BELLE'S VOICE: "Once upon a time,
there was an enchanted castle.
1032
00:56:44,693 --> 00:56:49,155
"Its master seemed as cold as winter.
Deep inside his heart...
1033
00:56:49,239 --> 00:56:52,366
"His cries of anger echoed through
the stone wall of the castle.
1034
00:56:52,451 --> 00:56:56,913
"Though surrounded by servants,
he was all alone.
1035
00:56:56,997 --> 00:56:59,957
"And in that simple act of kindness,
1036
00:57:00,042 --> 00:57:02,585
"he knew someone cared.
1037
00:57:02,669 --> 00:57:06,547
"Christmas that year was spent
exchanging humble gifts.
1038
00:57:06,632 --> 00:57:09,926
"But the greatest gift
that anyone received
1039
00:57:10,010 --> 00:57:12,845
"was the gift of hope. "
1040
00:57:14,932 --> 00:57:16,265
(FIRE CRACKLING)
1041
00:57:16,350 --> 00:57:17,350
Hmm.
1042
00:57:17,684 --> 00:57:19,018
Hope.
1043
00:57:26,777 --> 00:57:28,945
- No, master! Come back!
- (DOOR OPENS)
1044
00:57:29,029 --> 00:57:31,948
She'll only prolong your torment!
1045
00:57:32,407 --> 00:57:37,370
You know what, Belle? I don't need
a tree to celebrate Christmas.
1046
00:57:37,454 --> 00:57:41,248
- And I can do without mistletoe.
- (BELL CHIMES)
1047
00:57:41,333 --> 00:57:44,210
- Well, I don't need tinsel.
- Oh, I don't need holly.
1048
00:57:44,294 --> 00:57:46,629
- And I don't need a wreath.
- I don't need ornaments!
1049
00:57:46,713 --> 00:57:49,632
- And I don't need turkey!
- I don't need stuffing!
1050
00:57:49,716 --> 00:57:52,843
I don't need pudding!
1051
00:57:52,928 --> 00:57:55,471
(SINGING) To each his own, my friend
You know how to get me stressed
1052
00:57:55,555 --> 00:57:56,555
(RASPBERRY)
1053
00:57:56,640 --> 00:57:58,808
But when it comes to
making Christmas special...
1054
00:57:58,892 --> 00:58:00,476
I'm a cut above the rest
1055
00:58:00,560 --> 00:58:03,813
If you could see things clearly
you would say that I've been blessed
1056
00:58:03,897 --> 00:58:06,649
You can't hold a candle
to my timing
1057
00:58:06,733 --> 00:58:09,193
I'm a cut above the rest
1058
00:58:09,277 --> 00:58:12,905
You belong side by side
You should never be apart
1059
00:58:12,990 --> 00:58:17,243
'Cause when you're both together
you're really twice as smart
1060
00:58:17,327 --> 00:58:20,329
"Twice as smart. "
She does have a point.
1061
00:58:20,414 --> 00:58:23,666
Yes, well, two heads
are better than one.
1062
00:58:23,750 --> 00:58:26,961
They say that as a team
we have got to be the best
1063
00:58:27,045 --> 00:58:29,547
Now we found something
we both agree on
1064
00:58:29,631 --> 00:58:31,173
We're a cut above the rest
1065
00:58:31,258 --> 00:58:34,760
There's no doubt that as a team
we two are the very best
1066
00:58:34,845 --> 00:58:37,221
Everyone who knows us must agree
1067
00:58:37,305 --> 00:58:38,931
We're a cut above the rest
1068
00:58:39,016 --> 00:58:42,351
There's no doubt that as a team
you two are the very best
1069
00:58:42,436 --> 00:58:45,021
Everyone who knows you must agree
1070
00:58:45,105 --> 00:58:47,398
- We're a cut
- A cut above
1071
00:58:47,482 --> 00:58:49,150
Above the rest
1072
00:58:51,778 --> 00:58:53,904
Uh-oh! It's the master!
1073
00:58:54,781 --> 00:58:57,408
Uh, Belle...
1074
00:59:08,003 --> 00:59:10,171
Can you forgive me?
1075
00:59:15,469 --> 00:59:16,719
(CHUCKLES)
1076
00:59:17,220 --> 00:59:20,556
Of course. Merry Christmas.
1077
00:59:21,058 --> 00:59:22,308
- (CHEERING)
- CHIP: All right!
1078
00:59:22,684 --> 00:59:26,103
Let's give Belle the Christmas
she's always wanted.
1079
00:59:26,980 --> 00:59:29,356
FORTE: So, Beast gets girl,
1080
00:59:29,441 --> 00:59:32,568
and it's a happy ending for everyone.
1081
00:59:33,195 --> 00:59:35,654
Enchantment lifted,
1082
00:59:36,323 --> 00:59:39,742
and Forte fades into the background.
1083
00:59:40,243 --> 00:59:45,164
No longer important. No longer needed.
1084
00:59:45,832 --> 00:59:47,917
I think not!
1085
00:59:48,168 --> 00:59:50,252
(MUSIC BLARING)
1086
00:59:58,303 --> 01:00:01,097
What is it, Mama? What's happening?
1087
01:00:01,181 --> 01:00:02,848
(FORTE LAUGHING)
1088
01:00:06,645 --> 01:00:08,145
Watch out!
1089
01:00:10,065 --> 01:00:11,440
Forte!
1090
01:00:11,525 --> 01:00:13,484
(MUSIC CONTINUES)
1091
01:00:13,568 --> 01:00:14,610
(GASPS)
1092
01:00:14,694 --> 01:00:16,779
- Whoa!
- Hurry, now. Hurry.
1093
01:00:18,532 --> 01:00:21,700
Can you believe I never took a lesson?
1094
01:00:21,785 --> 01:00:23,077
(GRUNTING)
1095
01:00:24,037 --> 01:00:25,121
(GROWLING)
1096
01:00:25,205 --> 01:00:26,539
Belle!
1097
01:00:27,415 --> 01:00:28,624
- BELLE: Oh, no!
- Belle!
1098
01:00:28,708 --> 01:00:29,875
Help!
1099
01:00:33,046 --> 01:00:34,380
(WHIMPERING)
1100
01:00:37,050 --> 01:00:38,759
(WHIMPERING CONTINUES)
1101
01:00:39,427 --> 01:00:40,553
(BLOWS)
1102
01:00:41,096 --> 01:00:42,138
Oh, no.
1103
01:00:42,973 --> 01:00:45,474
(FORTE CONTINUES PLAYING)
1104
01:00:45,559 --> 01:00:48,060
Maestro! Stop!
1105
01:00:49,062 --> 01:00:52,982
- What do you think you're doing?
- Don't you see, Fife?
1106
01:00:53,066 --> 01:00:56,360
They can't fall in love if they're dead.
1107
01:00:56,444 --> 01:01:00,531
I'll tell you what I see.
A big, old windbag!
1108
01:01:00,615 --> 01:01:01,740
(LAUGHS NERVOUSLY)
1109
01:01:01,825 --> 01:01:04,451
You could've joined me, Fife,
1110
01:01:04,536 --> 01:01:08,414
but I see my triumph is a solo act.
1111
01:01:10,250 --> 01:01:12,710
My solo... It's blank!
1112
01:01:12,794 --> 01:01:13,878
(FORTE LAUGHS)
1113
01:01:13,962 --> 01:01:15,671
So naive.
1114
01:01:15,755 --> 01:01:18,340
- No! No, no!
- You're second fiddle, Fife,
1115
01:01:18,425 --> 01:01:21,343
and that's all you'll ever be.
1116
01:01:21,428 --> 01:01:23,429
Forte!
1117
01:01:27,100 --> 01:01:30,269
We can remain as we are
forever and ever!
1118
01:01:32,522 --> 01:01:33,939
(LAUGHING SINISTERLY)
1119
01:01:37,777 --> 01:01:39,778
BEAST: Forte!
1120
01:01:45,785 --> 01:01:47,661
Enough! (GROWLS)
1121
01:01:47,746 --> 01:01:49,788
Heavens! Master.
1122
01:01:51,291 --> 01:01:53,584
You're not singing.
1123
01:01:59,966 --> 01:02:01,091
(GRUNTS)
1124
01:02:01,927 --> 01:02:03,302
(PANTING)
1125
01:02:04,054 --> 01:02:05,429
Careful.
1126
01:02:10,477 --> 01:02:11,727
(GROWLING)
1127
01:02:13,313 --> 01:02:15,356
LUMIERE: Oh, no, the bell jar!
1128
01:02:15,440 --> 01:02:19,068
- Whoa! Got it. Got it.
- Oh, careful.
1129
01:02:19,152 --> 01:02:22,154
Is this happy enough for you, master?
1130
01:02:22,239 --> 01:02:26,659
I know I'm downright giddy!
1131
01:02:26,743 --> 01:02:27,910
(GROWLING)
1132
01:02:28,495 --> 01:02:29,495
Oh!
1133
01:02:29,579 --> 01:02:31,872
Master, the keyboard.
1134
01:02:32,332 --> 01:02:33,457
(GROWLING)
1135
01:02:33,541 --> 01:02:35,292
(LAUGHING SINISTERLY)
1136
01:02:37,504 --> 01:02:39,755
(LAUGHING CONTINUES)
1137
01:02:48,556 --> 01:02:49,932
(CLICKING)
1138
01:02:50,433 --> 01:02:51,684
(GASPING)
1139
01:02:56,481 --> 01:02:58,607
- LUMIERE: You got it?
- Got it. Got it.
1140
01:02:59,109 --> 01:03:00,317
Whoa!
1141
01:03:02,988 --> 01:03:04,530
(GROWLING)
1142
01:03:07,659 --> 01:03:09,034
(GASPING) Help!
1143
01:03:11,579 --> 01:03:12,830
(SCREAMING)
1144
01:03:13,373 --> 01:03:17,167
No!
1145
01:03:26,011 --> 01:03:27,386
Forte.
1146
01:03:34,477 --> 01:03:37,438
Oh, yes, it is lovely.
1147
01:03:37,522 --> 01:03:39,940
And you said it was impossible.
1148
01:03:40,066 --> 01:03:41,608
Uh-uh-uh-uh.
1149
01:03:41,901 --> 01:03:46,113
I said it was impossible without me.
1150
01:03:46,531 --> 01:03:49,658
- Everyone, shh-shh! Here they come.
- Wow!
1151
01:03:49,909 --> 01:03:50,993
(MURMURING)
1152
01:03:51,077 --> 01:03:52,077
(GRUNTING)
1153
01:03:52,162 --> 01:03:54,204
COGSWORTH: The setting is perfect.
1154
01:03:54,748 --> 01:03:57,082
Oh, aren't they beautiful?
1155
01:04:00,962 --> 01:04:02,004
(GASPS)
1156
01:04:02,088 --> 01:04:04,298
- It's wonderful!
- (ALL LAUGHING)
1157
01:04:04,382 --> 01:04:06,133
Hurray!
1158
01:04:06,217 --> 01:04:07,426
(ALL CHEERING)
1159
01:04:08,928 --> 01:04:11,680
And what a wonderful Christmas it was.
1160
01:04:11,765 --> 01:04:17,186
I suppose if anyone saved Christmas,
it was Belle.
1161
01:04:17,270 --> 01:04:19,605
Merry Christmas, one and all!
1162
01:04:19,689 --> 01:04:22,691
- Merry Christmas.
- And merry Christmas to you, sir.
1163
01:04:22,776 --> 01:04:25,444
MRS. POTTS: Merry Christmas.
LUMIERE: Merry Christmas, everyone.
1164
01:04:25,528 --> 01:04:29,239
I believe we have
a little something for you, Chip.
1165
01:04:29,324 --> 01:04:32,368
A present? Oh, boy! Thank you.
1166
01:04:32,452 --> 01:04:34,036
WOMAN: Open it!
1167
01:04:34,120 --> 01:04:35,454
(CHATTERING)
1168
01:04:35,538 --> 01:04:39,375
Look, Mama! A storybook!
Would you read it to me?
1169
01:04:39,459 --> 01:04:42,086
- I'd love to, son.
- Oh, boy!
1170
01:04:42,170 --> 01:04:43,837
(INDISTINCT LAUGHING)
1171
01:04:46,466 --> 01:04:48,050
Maestro?
1172
01:04:50,220 --> 01:04:53,680
- Yes, master?
- Would you do us the honor, old friend?
1173
01:04:54,349 --> 01:04:56,100
I'd be delighted.
1174
01:04:56,184 --> 01:04:57,267
(LAUGHS)
1175
01:05:43,022 --> 01:05:45,065
(SOULFUL CHRISTMAS MUSIC
PLAYING)
80826
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.