All language subtitles for fyrl 06

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:47,280 --> 00:01:54,220 干 嘛 你 不会 傻 到 又 把 你的 2 00:01:54,220 --> 00:02:00,580 四 方 钱 藏 在 这个 招 财 洼 里 面 了吧 我 才 没 那么 傻 3 00:02:00,580 --> 00:02:04,960 说 正 事 啊 4 00:02:04,960 --> 00:02:11,180 你 昨 天 晚上 跟 同 好 没 发 生 什么 吧 5 00:02:11,180 --> 00:02:18,080 孤 男 寡 女 荒 郊 野 马 你 别 想 多 了 我们 那么 什么 事 都 没 6 00:02:18,080 --> 00:02:24,320 发 生 我 警 告 你 啊 你 不要 跟 那个 同 好 走 太 近 你 7 00:02:24,320 --> 00:02:31,160 别 瞎 操 心 宽 美 渔 村 哪 百 年 不 遇 一个 有 钱 人 你 真的 8 00:02:31,160 --> 00:02:36,160 要 好好 把 握 那个 敞 篷 帅 哥 你 你 9 00:02:36,160 --> 00:02:40,680 记 10 00:02:40,680 --> 00:02:46,240 得 我 说 的话 11 00:02:59,039 --> 00:03:04,740 妈 你们 来了 爸 今天 怎么样 12 00:03:04,740 --> 00:03:11,440 稍 微 好了 一点 公 司 的 情况 13 00:03:11,440 --> 00:03:18,420 如何 张 明 翰 要 召 14 00:03:18,420 --> 00:03:21,680 开 董 事 会 重 新 选 举 总 经 理 15 00:03:28,680 --> 00:03:35,140 你 爸 现在 这个 样 子 怎么 去 参 加 董 事 会 啊 江 颖 你 放心 16 00:03:35,140 --> 00:03:41,720 我们 会 想 办 法 的 子 倩 单 17 00:03:41,720 --> 00:03:49,560 骏 18 00:03:49,560 --> 00:03:56,420 后 莫 名 其 妙 玩 消 失 说 什么 出 国 秘 密 考 察 连 一个 交 代 都 没有 19 00:03:56,420 --> 00:04:03,360 你说 这 算 什么 呀 这是 身 为 三 娃 的 总 经 理 这 种 行 为 是 极 其 不 20 00:04:03,360 --> 00:04:10,200 负 责 任 的 那 我们 全 公 司 坐 这里 干 等 什么 呢 什么 都 不 做 了吧 关 美 渔 村 的 开 发 案 怎么 21 00:04:10,200 --> 00:04:17,200 办 怎么 跟 股 东 们 交 代 我 已经 跟 单 夫 人 说 过 今天 董 事 会 单 俊 昊 如果 不能 亲 自 过 22 00:04:17,200 --> 00:04:24,100 来 的话 必 须 得 视 频 主 持 现在 已经 十 点 半 23 00:04:24,100 --> 00:04:30,060 了 单 俊 昊 还 迟 迟 不 露 面 大家 伙 说 说 这 以 后 我们 还 怎么 相信 他 24 00:04:30,060 --> 00:04:36,980 各位 董 事 三 万 要 的 股 25 00:04:36,980 --> 00:04:43,520 价 已经 连 续 在 下 跌 如果 再 这么 下去 的话 大家 的 利 益 都 会 受 到 巨 大的 损 失 对 呀 26 00:04:43,520 --> 00:04:49,860 三 万 要 绝 对 不能 取 龙 无 首 大家 说 对 不对 对 我 建 议 啊 27 00:04:49,860 --> 00:04:54,260 这个 张 明 翰 副 总 经 理 啊 身 为 三 万 要 的 第二 大 股 东 28 00:04:56,040 --> 00:05:02,760 在 工作 上 呢 一直 兢 兢 业 业 无 论 是 从 专 业 能 力 和 工作 态 度 丝 29 00:05:02,760 --> 00:05:09,640 毫 不 比 单 军 好 差 单 军 号 既 然 对 集 团 呢 这么 不 负 责 任 那 我们 我们 完全 30 00:05:09,640 --> 00:05:16,620 有 理 由 撤 换 他 嘛 是 吧 我 提 议 由 张 明 翰 副 总 经 理 代 理 31 00:05:16,620 --> 00:05:21,900 总 经 理 一 职 带 领 三 万 度 过 难 关 这 主 意 不 错 我 同 意 啊 32 00:05:21,900 --> 00:05:24,080 我也 同 意 33 00:05:24,830 --> 00:05:26,850 我也 同 意 我也 同 意 34 00:05:26,850 --> 00:05:34,330 我不 35 00:05:34,330 --> 00:05:38,850 同 意 他 36 00:05:38,850 --> 00:05:45,470 要 干 嘛 呀 这是 李 总 监 范 经 理 37 00:05:45,470 --> 00:05:51,170 这里 是 董 事 会 你们 是 没有 职 责 的 对 啊 38 00:06:02,419 --> 00:06:06,160 这 次 会 39 00:06:06,160 --> 00:06:14,260 议 40 00:06:14,260 --> 00:06:18,120 的 任 何 决 定 我 都有 权 代 表 董 事 长 发 表 任 何 意 见 41 00:06:28,740 --> 00:06:35,360 许 总 监 虽 然 你 能 代 表 董 事 长 但 你 代 表 不了 总 经 理 42 00:06:35,360 --> 00:06:42,260 单 总 只是 出 国 秘 密 考 察 很 快 就 会 回 来 因为 事 关 重 大 暂 时 无 法 向 大家 43 00:06:42,260 --> 00:06:48,920 公 布 考 察 的 具 体 内 容 请 大家 稍 安 勿 躁 我们 都 知道 44 00:06:48,920 --> 00:06:55,780 单 总 从 来 不是 不 负 责 任 的人 在 他 任 总 经 理 期 间 为 三 威 尔 开 发 了 这么 多 的 大 45 00:06:55,780 --> 00:07:02,700 项 目 业 绩 蒸 蒸 日 上 股 价 节 节 攀 升 我们 对 他 应 该 有 信 心 关 键 是 他 46 00:07:02,700 --> 00:07:09,520 不 在 呀 怎么 有 需要 主 事 的人 吗 这 段 时间 单 董 事 长 会 亲 自 代 行 提 47 00:07:09,520 --> 00:07:16,480 责 各位 董 事 有 意 见 吗 董 事 长 病 情 如此 严 重 还 做 这么 繁 48 00:07:16,480 --> 00:07:23,420 重 的 工作 他 身 体 能 受 得 了 吗 所以 我们 都 要 为 董 事 长 分 忧 而且 他的 49 00:07:23,420 --> 00:07:27,370 病 情 正 在 好 转 相信 很 快 就 会 回 来 为 大家 主 持 工作 50 00:07:27,370 --> 00:07:42,170 情况 51 00:07:42,170 --> 00:07:45,750 怎么样 我 及 时 阻 止 了 他们 他们 还 没 能 得 逞 52 00:07:45,750 --> 00:07:52,710 爸 妈 你们 放心 吧 公 53 00:07:52,710 --> 00:07:54,790 司 里 的 事 有 我 和 子 倩 在 54 00:07:59,530 --> 00:08:06,430 子 倩 今 后 下 落 不 明 集 团 又 55 00:08:06,430 --> 00:08:13,390 谣 言 四 起 我 身 体 的 情况 恐 56 00:08:13,390 --> 00:08:19,350 怕 也 撑 不了 多 久 了 子 倩 57 00:08:19,350 --> 00:08:25,630 你 一定要 替 我 58 00:08:25,630 --> 00:08:28,530 扛 过 这个 危 机 59 00:08:30,860 --> 00:08:35,919 你 千 万 别 这么 说 公 司 那 边 我们 一定 会 处 理 好的 60 00:08:35,919 --> 00:08:42,299 子 倩 我 61 00:08:42,299 --> 00:08:48,200 对 不起 你 62 00:08:48,200 --> 00:08:50,720 爸 63 00:08:50,720 --> 00:08:58,980 好了 64 00:08:58,980 --> 00:08:59,980 好了 65 00:09:00,750 --> 00:09:02,690 休 息 休 息 啊 别 说 话 66 00:09:02,690 --> 00:09:14,950 上 67 00:09:14,950 --> 00:09:27,390 次 68 00:09:27,390 --> 00:09:28,650 我 为什么 会 说 对 不起 啊 69 00:09:32,630 --> 00:09:37,050 可能 是 他 觉得 在 你 父 母 去 世 之 后 没有 照 顾 好 你 吧 70 00:09:37,050 --> 00:09:42,670 是 这样 吧 是啊 71 00:09:42,670 --> 00:09:51,330 好 72 00:09:51,330 --> 00:09:58,290 无 聊 啊 脚 还 没 好 73 00:09:58,290 --> 00:09:59,370 呢 不要 乱 动 了 74 00:10:01,520 --> 00:10:07,040 总 是 躺 着 好 难 受 啊 你说 我 这 脚 什么 时候 才 能 好 千 75 00:10:07,040 --> 00:10:13,720 语 你想 不 想 出去 走 走 76 00:10:13,720 --> 00:10:19,800 那 也 得 我 能 走 啊 你 等 我 一下 77 00:10:43,790 --> 00:10:50,490 这 太 费 心 了 童 号 你在 做 什么 78 00:10:50,490 --> 00:10:57,450 你看 这是 我 给 千 语 做 的 代 步 工 具 怎么样 79 00:10:57,450 --> 00:11:00,370 童 号 你 动 手 能 力 还 挺 强 的 嘛 80 00:11:39,449 --> 00:11:40,650 这 散 怎么 回 事 81 00:11:42,030 --> 00:11:48,190 这 可是 轻 轻 地 放 在 店 里 面 拿 来 卖 钱 的 反 是 用 来 给 千 语 遮 阳 用 的 82 00:11:48,190 --> 00:11:55,190 你 这是 击 死 我 了 又 怎么了 吵 什么 呢 你看 83 00:11:55,190 --> 00:11:56,290 童 谣 做 的 好 事 84 00:11:56,290 --> 00:12:04,670 这个 85 00:12:11,100 --> 00:12:17,760 是 给我 做 的 吗 妈 86 00:12:17,760 --> 00:12:24,020 你就 别 怪 童 昊 了 他 也是 好 心 嘛 好 心 我 看 他 他 根 本 就是 搞 破 坏 87 00:12:24,020 --> 00:12:29,580 废 水 废 电 又 会 吃 别 人 想 打 你的 主 意 88 00:12:29,580 --> 00:12:36,200 我是 一 老 入 室 啊 我 你 少 说 两 句 吧 他 又 不是 故 意 的 89 00:12:36,200 --> 00:12:37,540 你 还 提 他 90 00:12:42,260 --> 00:12:49,140 天 宇 太 初 太 初 你 91 00:12:49,140 --> 00:12:55,720 来了 金 珍 妈 妈 这 也是 跟 叶 天 宇 的 吗 我 来 请 天 宇 做 我的 导 游 92 00:12:55,720 --> 00:13:02,680 天 宇 脚 受 伤 了 不能 做 你 导 游 为什么 不能 做 93 00:13:02,680 --> 00:13:07,420 导 游 啊 腿 受 伤 了 当然 要 坐 轮 椅 94 00:13:09,360 --> 00:13:14,900 太 初 你 真 太 天 真 了 我 95 00:13:14,900 --> 00:13:23,000 来 96 00:13:23,000 --> 00:13:27,780 帮 你 一 会 儿 回 来 啊 给 你 做 好吃 的 啊 那 我们 走了 拜拜 97 00:13:27,780 --> 00:13:34,760 我 早 就 说 98 00:13:34,760 --> 00:13:41,530 过 了 你 没 戒 来 推 我 玩 吧 也 不能 白 白 浪 费 了 你的 发 明 成 果 99 00:14:14,640 --> 00:14:20,620 这 把 椅 子 是我 从 汤 老 板 那 里 借 来 的 虽 然 有 点 古 老 你 可 别 嫌 弃 啊 100 00:14:20,620 --> 00:14:27,400 千 语 你 不 高 兴 啊 没事 我 挺 好的 101 00:14:27,400 --> 00:14:34,180 你 啊 应 该 是 在 家 里 憋 太 久 了 是的 我 都 快 憋 出 内 102 00:14:34,180 --> 00:14:41,140 伤 了 千 语 你 怎么 在 这 儿 我 来 找 你们 103 00:14:41,140 --> 00:14:42,140 玩 啊 104 00:14:45,760 --> 00:14:52,760 你看 这是 海 豚 吗 童 号 你 太 厉 害 了 跟 我们 在 天 坑 里 看到 的 白 105 00:14:52,760 --> 00:14:59,700 海 豚 一 模 一 样 白 海 豚 你们 见 过 白 海 豚 了 对 啊 虽 然 我们 在 海 豚 岛 没有 见 到 白 海 106 00:14:59,700 --> 00:15:05,420 豚 但是 在 魔 鬼 森 林 的 天 坑 里 见 到了 我 才 知道 原 来 关 美 渔 村 的 传 说 是 真的 107 00:15:05,420 --> 00:15:12,360 不 过 可 惜 了 那 里 没有 路 不 然 我 还 能 带 游 客 过 去 108 00:15:12,360 --> 00:15:19,040 是 个 门 票 钱 之 类 的 千 语 等 你 伤 好了 能 不能 带 我 去 我 可以 带 你 去 我的 109 00:15:19,040 --> 00:15:24,340 意思 是 让 千 语 陪 我 去 110 00:15:24,340 --> 00:15:31,320 等 我 病 好了 大家 111 00:15:31,320 --> 00:15:32,320 一起 去 112 00:15:45,230 --> 00:15:50,750 祝 你们 幸 福 啊 金 芝 金 113 00:15:50,750 --> 00:15:57,490 芝 金 芝 金 芝 114 00:15:57,490 --> 00:16:04,150 你 耳 朵 没 聋 你 喊 那么 大 声 干 嘛 金 芝 是 这样 115 00:16:04,150 --> 00:16:11,010 我 这样 大 声 喊 的话 周 围 的 邻 居 就 都 知道 我 李 东 路 来了 呀 什么 116 00:16:11,010 --> 00:16:17,620 意思 啊 这样 的话 你 隔 壁 那个 官 夫 就 知道 你 名 花 有 主 了 不 敢 来 骚 扰 你 了 117 00:16:17,620 --> 00:16:24,280 什么 意思 啊 118 00:16:24,280 --> 00:16:31,100 自己 照 照 看 雨 树 119 00:16:31,100 --> 00:16:37,820 临 风 风 流 倜 傥 英 俊 潇 洒 气 120 00:16:37,820 --> 00:16:43,360 宇 不 凡 的 你 真的 121 00:16:44,159 --> 00:16:51,020 病 了 病 得 还 不 轻 你 这个 叫 做 疯 狂 幻 想 122 00:16:51,020 --> 00:16:57,920 症 金 智 金 智 你说 得 太 123 00:16:57,920 --> 00:17:04,900 对 了 我 就是 太 想 你 了 我 睡 觉 的时候 想 你 我 吃 饭 的时候 想 你 我 上 厕 所 的时候 我 都 想 你 啊 124 00:17:04,900 --> 00:17:10,079 金 智 太 恶 心 了 我要 吐 了 不 不 不 125 00:17:11,020 --> 00:17:17,940 我 还有 正 经 事 还有 正 经 事 你 最 好 有 正 经 事 有 个 印 度 尼 西 亚 的 公 司 来 咱 们 126 00:17:17,940 --> 00:17:24,920 关 美 渔 村 招 工 这是 招 工 广 告 你 这 来 来 往 往 的人 多 回 头 你 给 来 买 东 西 的 每 个 人 127 00:17:24,920 --> 00:17:31,600 都 发 一 份 呗 我有 什么 好 处 啊 当然 有 好 处 了 我 都 替 你 谈 好了 128 00:17:31,600 --> 00:17:33,680 发 一 份 一 毛 钱 129 00:17:43,950 --> 00:17:45,910 好, 传 单 跟 钱 留 下, 你可以 走了。 130 00:17:56,150 --> 00:17:57,150 放 二 十 块 钱。 131 00:18:43,080 --> 00:18:49,940 印 度 尼 西 亚 打 工 童 豪 已经 失 忆 132 00:18:49,940 --> 00:18:55,840 了 这 跟 打 工 没有 关 系 啊 我 看 童 豪 虽 然 失 忆 了 但 干 活 挺 伶 俐 的 133 00:18:55,840 --> 00:19:02,100 可是 童 豪 134 00:19:02,100 --> 00:19:04,520 你 愿 不 愿 意 去 啊 135 00:19:04,520 --> 00:19:11,220 你看 嘛 你 136 00:19:11,220 --> 00:19:18,200 欠 我们 家 这么 多 钱 怎么 打 工 都 还 不 上 但 居 然 你 你 一个 月 就 怀 上 了 137 00:19:18,200 --> 00:19:24,660 既 然 金 枝 妈 妈 想 让 我 去 那 我就 去 吧 138 00:19:24,660 --> 00:19:30,140 来 多 吃 啊 139 00:19:30,140 --> 00:19:36,700 听 说 啊 印 度 尼 西 亚 很 漂亮 华 人 很多 跟 在 这 儿 一 样 140 00:19:36,700 --> 00:19:39,140 去了 别 惦 记 回 来 啊 141 00:19:45,770 --> 00:19:52,450 同 好 招 惹 谁 都 不要 招 惹 老 陈 否 则 把 你 送 到 火 星 上 也 不 一定 啊 142 00:19:52,450 --> 00:19:54,170 吃 你的 肉 143 00:19:54,170 --> 00:20:09,050 妈 144 00:20:09,050 --> 00:20:14,090 你 真的 要 送 同 好 去 印 度 尼 西 亚 吗 不 然 我 留 着 他 过 年 啊 145 00:20:15,280 --> 00:20:21,480 废 水 废 电 吃 的 又 多 现在 竟 然 还 打 听 你的 嘴 他 146 00:20:21,480 --> 00:20:28,240 必 须 走 那 147 00:20:28,240 --> 00:20:35,000 能 不能 不能 我 呢 是 为 了 你好 148 00:20:35,000 --> 00:20:41,100 太 初 才 是 货 真 价 实 的 王 子 不 像 五 毛 钱 两 斤 的 同 好 149 00:20:41,100 --> 00:20:45,500 你 一定要 跟 他 保 持 距 离 150 00:21:24,300 --> 00:21:29,380 不 想 去 啊 但是 我也 有 什么 理 由 留 在 这里 啊 151 00:21:29,380 --> 00:21:38,980 如果 152 00:21:38,980 --> 00:21:45,780 如果 你要 是 觉得 去了 那 边 不 适 应 你是 153 00:21:45,780 --> 00:21:46,780 随 时 可以 回 来 的 154 00:21:54,220 --> 00:22:01,060 在 我的 记 忆 里 这 就是 我的 家 你们 就是 我的 家 人 我 会 挣 很多 155 00:22:01,060 --> 00:22:02,500 很多 钱 回 来 给 你们 的 156 00:22:30,830 --> 00:22:31,650 金 枝 妈 妈 157 00:22:31,650 --> 00:22:41,670 没 158 00:22:41,670 --> 00:22:48,190 想 到 同 好 装 扮 起 来 还 挺 像 有 钱 人 的 不 159 00:22:48,190 --> 00:22:54,990 过 只是 像 千 160 00:22:54,990 --> 00:23:00,840 语 呢 不知道 对 了 他 让 你 把 这个 青 蛙 带 走 161 00:23:00,840 --> 00:23:09,600 天 162 00:23:09,600 --> 00:23:21,140 宇 163 00:23:21,140 --> 00:23:28,020 他 可 宝 贝 这 只 青 蛙 了 连 碰 都 不 让 人 碰 睡 觉 都 要 放 床 头 他 肯 送 人 164 00:23:28,650 --> 00:23:30,130 真 是 没 想 到 啊 165 00:23:30,130 --> 00:23:38,890 童 166 00:23:38,890 --> 00:23:41,330 号 请 把 这 只 青 蛙 带 走 167 00:23:41,330 --> 00:23:52,690 我 168 00:23:52,690 --> 00:23:54,650 我 给 你 整 点 吃 的 啊 169 00:24:56,999 --> 00:25:03,280 给 这样 路 上 就 不会 饿 肚 子 了 谢谢 静 芝 妈 妈 170 00:25:03,280 --> 00:25:10,280 同 行 我 送 你 吧 不用 了 千 语 不 171 00:25:10,280 --> 00:25:12,820 在 你 还 要 看 店 我 自己 走吧 172 00:25:12,820 --> 00:25:19,740 这 青 蛙 不 带 走 啊 173 00:25:30,979 --> 00:25:33,160 我想 千 语 应 该 更 需要 他 吧 174 00:26:09,230 --> 00:26:15,450 他 没 带 走 这个 175 00:26:15,450 --> 00:26:22,430 死 童 话 是不是 176 00:26:22,430 --> 00:26:23,790 没 看到 我的 意思 啊 177 00:26:23,790 --> 00:26:35,490 请 178 00:26:35,490 --> 00:26:36,490 对 自己 好 一点 179 00:26:39,180 --> 00:26:45,960 最 新 消 息 警 方 刚 刚 破 获 一 起 向 印 度 尼 西 亚 输 送 非 法 劳 工 的 案 件 黑 心 中 介 以 劳 工 条 180 00:26:45,960 --> 00:26:52,760 件 好 工 资 待 遇 高 为 诱 饵 将 招 揽 到 的人 员 输 送 至 印 度 尼 西 亚 马 来 西 亚 等 地 而 一 旦 被 181 00:26:52,760 --> 00:26:59,760 骗 出 国 劳 工 就 会 失 去 人 身 自由 涉 案 人 员 众 多 警 方 提 醒 广 大 市 民 看 见 以 下 传 单 千 182 00:26:59,760 --> 00:27:05,900 万 不要 上 当 搜 骗 哎 哎 呀 手 机 不要 钱 呢 你 你 去 哪 啊 183 00:27:14,960 --> 00:27:16,620 救 生 衣 没有 了 啊 快 上 船 吧 184 00:27:16,620 --> 00:27:36,800 坐 185 00:27:36,800 --> 00:27:43,040 好了 啊 解 开 肠 子 186 00:28:49,360 --> 00:28:56,300 师 父 我有 急 事 你 能 不能 回去 一下 啊 什么 急 事 啊 船 都 开 了 你 现在 要 187 00:28:56,300 --> 00:28:57,800 都 回去 能 不 耽 误 大家 的 事 吗 188 00:31:33,230 --> 00:31:40,090 你 还 急 事 找 我 呢 船 回 不 来 我 只 能 跳 下去 了 你 为什么 189 00:31:40,090 --> 00:31:46,890 不 穿 救 生 衣 啊 我 最 后 一个 来 的 救 生 衣 没有 190 00:31:46,890 --> 00:31:51,950 了 还 真 是 很 信 任 犯 救 生 衣 都 不多 准 备 几 个 191 00:31:51,950 --> 00:31:55,130 没事 吧 192 00:31:55,130 --> 00:32:00,370 没事 吧 193 00:32:02,480 --> 00:32:09,400 你 刚 刚 说 什么 人 贩 子 对 啊 那 张 传 单 其实 是 教 授 黑 劳 工 的 194 00:32:09,400 --> 00:32:16,020 幌 子 你要 是 去了 不是 死 在 偷 渡 的 船 上 就是 死 在 挖 矿 的 井 里 原 195 00:32:16,020 --> 00:32:22,920 来 是 这样 谢谢 你 救 了 196 00:32:22,920 --> 00:32:29,900 我 千 语 你 这个 狠 鸭 子 不会 游 泳 还 往 水 里 跳 上 次 就是 因为 救 你 我的 197 00:32:29,900 --> 00:32:30,900 春 吻 都 没有 了 198 00:32:43,660 --> 00:32:49,320 金 玉 之前 你 是不是 还 救 过 我 一次 199 00:32:49,320 --> 00:32:54,500 是 每 次 遇 到 你 都 特 别 倒 霉 200 00:32:54,500 --> 00:33:00,540 是不是 也 给我 做 过 一次 人 工 呼 吸 是 201 00:33:00,540 --> 00:33:07,520 不 怪 你 这 都 已经 是 第二 次 了 人 工 呼 202 00:33:07,520 --> 00:33:13,310 吸 和 吻 是 有 区 别 的 不 都是 嘴 对 嘴 吗 有 什么 区 别 203 00:33:44,590 --> 00:33:51,350 你 现在 明白 人 工 呼 吸 和 我们 有 区 别 了吧 你 个 无 赖 204 00:33:51,350 --> 00:33:57,030 骗 子 怎么 没 让 他们 把 你 带 走 啊 千 205 00:33:57,030 --> 00:34:09,389 语 206 00:34:09,389 --> 00:34:12,170 我不 想 走了 207 00:34:22,960 --> 00:34:26,679 我 不要 离 开 你 我要 永 远 跟你 在 一起 208 00:35:33,160 --> 00:35:33,700 给 你 209 00:35:33,700 --> 00:35:42,220 你 210 00:35:42,220 --> 00:35:47,320 可是 第一 个 获 得 这 份 邀 请 函 的人 哦 恭喜 你 以 后 再 也 不用 睡 仓 库 了 211 00:35:47,320 --> 00:35:54,240 谢谢 你 上 车 吃 点 肉 然后 212 00:35:54,240 --> 00:35:56,200 我们 一起 玩 魔 方 好 呀 213 00:36:10,569 --> 00:36:17,350 冲 昊 金 芝 妈 妈 真的 不知道 他们 是 在 交 黑 老 公 不 然 我 肯 定 不会 让 你 去 214 00:36:17,350 --> 00:36:24,230 今天 这 盘 肉 都 归 你 了 谢谢 金 芝 妈 妈 没 215 00:36:24,230 --> 00:36:26,450 关 系 啊 反 正 我 都 已经 回 来了 216 00:36:54,730 --> 00:37:01,710 金 枝 妈 妈 其实 我 真的很 感 谢 你 在 我 失 忆 的时候 收 留 了 我 在 217 00:37:01,710 --> 00:37:08,430 这里 我觉得 很 亲 切 很 熟 悉 让 我 感 受 到了 家 的 温 暖 除 了 你们 218 00:37:08,430 --> 00:37:14,570 我 真的 谁 都 不 认 识 了 我 甚 至 连 自己 是 谁 我 都 不知道 219 00:37:14,570 --> 00:37:18,510 所以 我 能 留 下 来 吗 220 00:37:23,760 --> 00:37:29,340 等 我 恢 复 了 记 忆 以 后 我就 离 开 了 在 此 期 间 我 会 好好 努 力 工作 的 221 00:37:29,340 --> 00:37:35,240 以 后 所有 的 快 递 外 卖 都有 我 来 送 我 同 意 童 昊 留 下 来 222 00:37:35,240 --> 00:37:45,280 叶 223 00:37:45,280 --> 00:37:50,880 千 玉 你 呢 你 为什么 一直 盯 着 童 昊 看 有 啊 224 00:38:16,539 --> 00:38:18,660 我觉得 还是 不要 让 他 留 下 来 比 较 好 225 00:38:24,750 --> 00:38:25,750 不 舒 服 226 00:38:56,780 --> 00:39:03,640 什么 样 的 秘 密 考 察 让 单 俊 浩 连 一个 电 话 连 一 封 邮 件 都 没有 就 算 是 出 国 秘 密 考 察 227 00:39:03,640 --> 00:39:10,640 也可以 发 个 远 程 管 理 吧 以 现在 这个 条 件 打 个 电 话 发 个 信 息 他 不 难 吧 单 228 00:39:10,640 --> 00:39:14,380 总 难 道 去了 原 始 森 林 吗 229 00:39:14,380 --> 00:39:21,140 我 已经 说 过 很多 230 00:39:21,140 --> 00:39:25,860 遍 了 现在 的 当 务 之 急 是 推 动 关 美 案 231 00:39:27,560 --> 00:39:34,180 推 动 项 目 的 确 是 第一 位 的 但是 公 司 更 需要 主 事 的人 了 单 董 事 长 病 情 正 在 好 转 232 00:39:34,180 --> 00:39:41,080 我 会 将 您 的 问 候 转 达 给 他 但是 公 司 更 需要 的是 做 事 233 00:39:41,080 --> 00:39:47,980 的人 我们 一定要 齐 心 协 力 按 照 各 自 的 工作 计 划 进 行 这样 234 00:39:47,980 --> 00:39:51,900 单 董 不 在 的 这 段 时间 里 面 三 沃 尔 才 不会 乱 的 阵 脚 235 00:39:51,900 --> 00:39:55,300 许 总 监 236 00:40:15,240 --> 00:40:20,420 我 明 天 亲 自 去 关 美 签 下 关 美 酒 店 的 合 同 237 00:40:20,420 --> 00:40:23,100 你 还有 什么 问题 吗 21250

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.