All language subtitles for fle-tpd2b

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,760 --> 00:00:11,180 Yeah, stretch out my fucking pussy walls like that. Just like that. 2 00:01:01,070 --> 00:01:02,070 Thank you. 3 00:04:07,019 --> 00:04:09,640 Grind your flavor saver all over my little fucking clip. 4 00:04:10,180 --> 00:04:14,280 Yeah, that's what I like. I like it when you grind your flavor saver all over my 5 00:04:14,280 --> 00:04:15,280 fucking clam. 6 00:04:15,700 --> 00:04:16,700 Yeah. 7 00:04:16,959 --> 00:04:20,579 Yeah. Grind your chin. I want that flavor saver all over it. Yeah. 8 00:04:20,880 --> 00:04:24,660 Let me fucking taste it. Let me taste that dirty flavor saver of yours. Oh, 9 00:04:24,660 --> 00:04:30,340 it's so fucking yummy. 10 00:04:30,820 --> 00:04:32,760 I'm kissing my dirty little pussy, doesn't it? 11 00:05:44,520 --> 00:05:47,340 You think about these fucking things, don't I? 12 00:05:47,620 --> 00:05:48,620 Yeah, I do. 13 00:05:48,920 --> 00:05:49,920 Yeah, I do. 14 00:05:52,400 --> 00:05:53,400 Oh, 15 00:05:53,700 --> 00:05:54,700 yeah. 16 00:05:58,520 --> 00:05:59,880 Oh, that feels so good. 17 00:06:00,560 --> 00:06:02,200 Yeah, it feels so good. 18 00:06:02,900 --> 00:06:05,440 Yeah, it feels so fucking good. 19 00:11:54,860 --> 00:11:56,040 Deep in there, just like that. 20 00:11:56,620 --> 00:11:57,620 Deep in there. 21 00:11:57,640 --> 00:11:58,640 Fuck me. 22 00:13:35,850 --> 00:13:36,649 fucking boss. 23 00:13:36,650 --> 00:13:40,390 Yeah. Work that cum out of this fucking nutsack. 24 00:13:40,930 --> 00:13:43,810 Yeah. You're gonna cum all over my face, aren't you, dirty boy? 25 00:14:17,290 --> 00:14:18,290 It's like done, yeah. 26 00:14:18,450 --> 00:14:20,710 I'm gonna squeeze my pussy walls all around that cock. 27 00:16:19,210 --> 00:16:20,210 Oh, Scott. 28 00:16:21,890 --> 00:16:24,650 I love you and your big cock. 29 00:16:27,230 --> 00:16:29,390 You make me feel like a person. 30 00:16:31,270 --> 00:16:32,330 Like a me. 31 00:16:34,430 --> 00:16:35,610 And I'm beautiful. 32 00:16:40,070 --> 00:16:41,350 You are beautiful. 33 00:16:45,350 --> 00:16:47,030 You're the most beautiful girl. 34 00:17:23,750 --> 00:17:28,630 Now Memphis, don't forget the basement needs to be clean too, okay? 35 00:17:29,010 --> 00:17:30,010 Yes, mother. 36 00:17:32,110 --> 00:17:34,170 Mom! Look at that! 37 00:17:34,450 --> 00:17:36,230 Invitation to the summer ball. 38 00:17:36,450 --> 00:17:38,270 It's going to be the ball of summer. 39 00:17:38,610 --> 00:17:40,370 Hosted by Karen Lee. 40 00:17:40,650 --> 00:17:41,650 He's so handsome. 41 00:17:42,650 --> 00:17:45,950 Look, it says everyone is welcome. 42 00:17:47,330 --> 00:17:48,810 I get to go to the ball? 43 00:17:49,810 --> 00:17:50,810 That's me, a dread. 44 00:17:51,210 --> 00:17:52,850 I put on some makeup with my hair. 45 00:17:54,710 --> 00:17:55,990 Let her go, Mom. 46 00:17:56,770 --> 00:18:00,690 You know, and she used to make me the sexiest dress possible. 47 00:18:01,630 --> 00:18:06,710 Well, girl, it does say the invitation is open to everyone. 48 00:18:07,330 --> 00:18:12,490 But you know, wouldn't it be a shame if she just got magically locked away in 49 00:18:12,490 --> 00:18:14,650 her bedroom and couldn't join us? 50 00:18:26,060 --> 00:18:27,300 Let's go get ready for dinner. 51 00:18:58,220 --> 00:18:59,700 This is my first ball. 52 00:19:04,540 --> 00:19:07,360 I'm bound to find some big cock with this trend. 53 00:19:31,370 --> 00:19:34,790 Look at me. Look at you. He's going to love you. He's going to love you. 54 00:19:35,010 --> 00:19:36,010 No. 55 00:19:36,270 --> 00:19:37,290 What? What? 56 00:19:38,210 --> 00:19:41,790 You sold that for my dress. Get out of here. It's not my dress. It's mine. 57 00:19:42,170 --> 00:19:45,150 It's mine. You made this for me. Come here. 58 00:19:45,610 --> 00:19:47,210 You can't use this dress. Oh, girl. 59 00:19:47,430 --> 00:19:48,930 Girl, this is really necessary. 60 00:19:49,250 --> 00:19:50,950 Yes, it is. That's my dress. 61 00:19:51,250 --> 00:19:52,250 Give me that dress. 62 00:19:52,350 --> 00:19:55,650 Give me this. That's my ball. It's mine. It's mine. It's necessary. 63 00:19:56,490 --> 00:19:57,890 Give it to me. 64 00:19:58,330 --> 00:19:59,330 Come on. 65 00:19:59,530 --> 00:20:00,710 You're not going to the ball. 66 00:20:03,940 --> 00:20:05,620 Yeah, you won't be going to the ball. 67 00:20:07,660 --> 00:20:10,800 Yeah, Memphis, it looks like you don't have a dress for the ball. 68 00:20:11,680 --> 00:20:12,780 I guess you can't go. 69 00:20:14,320 --> 00:20:16,640 Don't worry. I'll just let him know you couldn't make it. 70 00:20:17,260 --> 00:20:18,860 I'll be sure to tell Kieran you said hello. 71 00:20:20,140 --> 00:20:21,140 Have a good night. 72 00:20:21,500 --> 00:20:25,560 And just to be safe, I'll just go ahead and lock you in here so I know you're 73 00:20:25,560 --> 00:20:26,560 good and safe. 74 00:20:26,580 --> 00:20:27,580 Ta -ta! 75 00:21:40,159 --> 00:21:41,160 Don't fret, my child. 76 00:21:41,540 --> 00:21:42,620 I'm here to help you. 77 00:21:43,200 --> 00:21:44,440 I'm the Fairy Cockmother. 78 00:21:45,840 --> 00:21:47,020 Fairy Cockmother? 79 00:21:47,480 --> 00:21:48,740 What do you want from me? 80 00:21:49,600 --> 00:21:51,040 It's not what I want from you. 81 00:21:51,280 --> 00:21:52,660 It's what I want to do for you. 82 00:21:53,260 --> 00:21:57,640 You wish for a big cock, and I am going to do everything in my power to give you 83 00:21:57,640 --> 00:21:58,640 a big cock. 84 00:22:00,600 --> 00:22:03,820 That's very generous of you. How are you going to get me a big cock? 85 00:22:04,360 --> 00:22:06,200 Easy. My magic wand. 86 00:22:08,970 --> 00:22:10,430 Well, unfortunately, I don't have a dress. 87 00:22:11,290 --> 00:22:12,450 That's what this is for. 88 00:22:13,170 --> 00:22:14,170 Stand up. 89 00:22:14,970 --> 00:22:16,270 What's your favorite color? 90 00:22:16,750 --> 00:22:18,610 Red. Red it is. 91 00:22:22,390 --> 00:22:23,390 Wow. 92 00:22:26,610 --> 00:22:27,970 I can't believe it. 93 00:22:28,890 --> 00:22:30,210 Do you have a way to the ball? 94 00:22:31,090 --> 00:22:32,910 No, I don't, Fairy Cockmother. 95 00:22:33,410 --> 00:22:35,390 Well, I will make sure you get a way. 96 00:22:36,050 --> 00:22:37,810 Okay. But there's just one thing. 97 00:22:38,570 --> 00:22:43,250 You must be home by 12 midnight, or else all the luxuries I have given you will 98 00:22:43,250 --> 00:22:45,570 disappear. Okay, I promise, Fairy Cockmother. 99 00:22:45,970 --> 00:22:48,630 Okay, let's go. Yes, Fairy Cockmother. 100 00:22:49,050 --> 00:22:50,930 Here, Fuckerella, take this. 101 00:22:51,530 --> 00:22:54,070 This is identical to the cock you were looking for. 102 00:22:54,430 --> 00:22:55,890 Thank you, Fairy Cockmother. 103 00:22:56,570 --> 00:22:57,570 You're welcome. 104 00:22:57,890 --> 00:22:59,350 Now I send you on your way. 105 00:23:00,730 --> 00:23:02,630 Well, my work is done here. 106 00:23:29,200 --> 00:23:31,100 I really like that you've done a bit of play. 107 00:23:31,660 --> 00:23:32,660 Thanks. 108 00:23:48,480 --> 00:23:50,080 Not a bad turnout today. 109 00:23:51,060 --> 00:23:52,540 Not a bad turnout at all. 110 00:24:01,320 --> 00:24:02,400 What kind of therapy is that? 111 00:24:03,480 --> 00:24:04,700 I have no idea. 112 00:24:09,160 --> 00:24:10,760 Oh, my God. 113 00:24:11,360 --> 00:24:13,740 How did she get out of her room? Who's that? 114 00:24:15,340 --> 00:24:22,280 That bitch. 115 00:24:22,320 --> 00:24:23,380 How did she get out of that room? 116 00:24:24,720 --> 00:24:25,579 Who's that? 117 00:24:25,580 --> 00:24:29,180 I don't know, but she's got a lot of girls around her. 118 00:24:30,110 --> 00:24:34,070 Where's the key? Where is it? I put the key in the safe. As soon as I locked her 119 00:24:34,070 --> 00:24:35,250 in there, I... Oh, man. 120 00:24:35,510 --> 00:24:39,030 She can have me riled up. I don't know. She's clearly the most beautiful in 121 00:24:39,030 --> 00:24:40,510 here. There's no other way. I don't know. 122 00:24:40,930 --> 00:24:44,390 She's from the third floor. This is not fair. I don't know. This is not fair. 123 00:24:44,390 --> 00:24:46,770 Yeah, it doesn't make any sense. She's stunning, boys. 124 00:24:50,490 --> 00:24:51,490 I'm going in for a dance. 125 00:24:53,250 --> 00:24:56,270 I'm going over there. What? 126 00:24:56,520 --> 00:24:58,640 Hello. I don't think I've had the pleasure. 127 00:24:58,880 --> 00:25:03,720 Not good. That bitch is killing you, girl. Thunder. You do the honor of 128 00:25:03,720 --> 00:25:04,720 your friend. 129 00:25:04,900 --> 00:25:05,900 Yes, of course. 130 00:25:15,500 --> 00:25:17,960 That bitch. 131 00:25:18,860 --> 00:25:20,840 I hate her. I hate her, too. 132 00:25:21,080 --> 00:25:22,079 Oh, honey. 133 00:25:22,080 --> 00:25:24,480 Girls. Come on. It's your sister. 134 00:25:24,720 --> 00:25:25,720 It's your sister. 135 00:25:28,299 --> 00:25:30,280 You know, fuck it. I hate her too. 136 00:25:30,760 --> 00:25:31,760 Bitch. 137 00:25:32,780 --> 00:25:34,000 Karen, you're so handsome. 138 00:25:42,840 --> 00:25:44,520 Would you like to dance? 139 00:25:44,940 --> 00:25:45,940 Of course. 140 00:25:48,000 --> 00:25:49,460 Come on, Mom. Let's go dance. 141 00:25:59,150 --> 00:26:00,610 Excuse me. I'm right here. 142 00:26:13,990 --> 00:26:14,990 No, 143 00:26:20,590 --> 00:26:21,590 Karen, you're wonderful. 144 00:26:22,330 --> 00:26:24,430 Not bad yourself, actually. 145 00:26:24,890 --> 00:26:25,930 Well, thank you. 146 00:26:26,130 --> 00:26:27,130 No problem. 147 00:26:28,330 --> 00:26:29,330 What is that? 148 00:26:29,430 --> 00:26:31,590 Um, the clock, the 12 midnight? 149 00:26:32,410 --> 00:26:34,450 Oh no, I have to go. Who 150 00:26:34,450 --> 00:26:42,910 was 151 00:26:42,910 --> 00:26:43,910 that girl? 152 00:26:45,030 --> 00:26:46,030 I have no idea. 153 00:26:57,160 --> 00:27:02,140 after her. He likes her? I see. I guess so. He likes her? That should have been 154 00:27:02,140 --> 00:27:04,000 you. I know. Not her. Or you. 155 00:27:04,500 --> 00:27:05,500 Either one of us. 156 00:27:09,460 --> 00:27:14,600 Hey, you always had my party last night, correct? Well, I would, here in Leeds. 157 00:27:14,600 --> 00:27:15,900 What do I owe this pleasure? 158 00:27:16,620 --> 00:27:19,660 I've been around every house in the neighborhood trying to find out who this 159 00:27:19,660 --> 00:27:20,639 belongs to. 160 00:27:20,640 --> 00:27:23,820 And this is my last house, so, you know. 161 00:27:24,120 --> 00:27:26,200 Well, I was there last night with my daughter. 162 00:27:26,680 --> 00:27:28,140 Yeah, I'm sure you was. 163 00:27:29,940 --> 00:27:31,420 Are your daughters in? 164 00:27:31,720 --> 00:27:32,720 They are. 165 00:27:32,880 --> 00:27:35,960 Absolutely. Would you like to go meet them? I'm not sure if you had a chance 166 00:27:35,960 --> 00:27:39,620 last night. No, I don't think I did. I'm trying to find out if this belongs to 167 00:27:39,620 --> 00:27:43,460 them or... Well, honey, it sure isn't mine. You know, I got cobwebs. It 168 00:27:43,460 --> 00:27:46,000 certainly isn't mine, but let's go ask my daughters. 169 00:27:46,380 --> 00:27:47,239 Yeah, okay. 170 00:27:47,240 --> 00:27:48,119 Great. 171 00:27:48,120 --> 00:27:52,360 Come on in. I'm sure they'll be excited to see you. All right. 172 00:27:52,980 --> 00:27:55,240 Okay. After you, Mr. 173 00:27:56,750 --> 00:27:58,330 This is not going to be good. 174 00:28:00,290 --> 00:28:03,810 Just look at her. She's such a little bitch. 175 00:28:04,070 --> 00:28:05,070 I know. 176 00:28:05,510 --> 00:28:06,770 What would anyone see in her? 177 00:28:07,270 --> 00:28:08,270 I don't know. 178 00:28:08,450 --> 00:28:09,970 I don't see anything attractive. 179 00:28:10,950 --> 00:28:11,950 She's just a servant. 180 00:28:12,610 --> 00:28:13,790 Why would anyone even want her? 181 00:28:14,510 --> 00:28:18,170 Girls, girls, look who is here. It's Mr. Kieran Lee. 182 00:28:18,510 --> 00:28:19,510 Hi, girls. 183 00:28:19,690 --> 00:28:21,610 You both went on a party last night, correct? 184 00:28:22,250 --> 00:28:24,190 Yeah, we all went. 185 00:28:25,110 --> 00:28:26,009 Good, good. 186 00:28:26,010 --> 00:28:30,290 I had a bit too much champagne, and, well, basically, the girl that I was 187 00:28:30,290 --> 00:28:32,830 dropped this, and I must find her. 188 00:28:33,530 --> 00:28:35,430 So if it's, you're my girl. 189 00:28:36,350 --> 00:28:38,590 Yeah. Yeah? Sure, yeah, yeah. I think it was me. 190 00:28:38,810 --> 00:28:42,030 I think it was me. I think it was me. No, no, no, it was me. It was Redham, 191 00:28:42,050 --> 00:28:43,050 girl. 192 00:28:44,330 --> 00:28:45,670 Are you a virgin, sweetheart? 193 00:28:46,170 --> 00:28:50,830 No. Don't lie. Yes, you are. No. You're a virgin. No, I'm not. You are. No, I'm 194 00:28:50,830 --> 00:28:52,630 not. Stop lying. No, I'm not. 195 00:28:54,090 --> 00:28:55,170 Definitely ain't you, sweetheart. 196 00:28:57,450 --> 00:28:58,590 My turn. Okay. 197 00:28:59,330 --> 00:29:00,330 Just dance, sweetheart. 198 00:29:05,710 --> 00:29:06,710 Jesus Christ! 199 00:29:06,970 --> 00:29:08,490 I thought the Grand Canyon down there. 200 00:29:09,450 --> 00:29:10,570 Can you grab my leg? 201 00:29:14,090 --> 00:29:16,750 It definitely ain't you, sweetheart. 202 00:29:17,350 --> 00:29:19,770 No, I'm not. If you are. 203 00:29:20,010 --> 00:29:21,010 At least I'm not a virgin. 204 00:29:22,890 --> 00:29:23,890 Slut. Virgin. 205 00:29:24,110 --> 00:29:27,870 Slut. Virgin. Girl! Girl! Girl! Break it up! Break it up! Parent, I am certain 206 00:29:27,870 --> 00:29:32,250 that that dildo belongs to one of my daughters. Are you certain it doesn't 207 00:29:32,270 --> 00:29:33,730 It has to be one of them. 208 00:29:33,950 --> 00:29:34,950 It has to be. 209 00:29:35,390 --> 00:29:36,710 Wait a minute. You're right, Mom. 210 00:29:36,970 --> 00:29:37,769 Who's that? 211 00:29:37,770 --> 00:29:40,030 Thank you, Mom. Oh, God. Oh, she's nobody. 212 00:29:40,330 --> 00:29:41,730 No. No, no. 213 00:29:41,930 --> 00:29:43,970 She doesn't count at all. 214 00:29:44,270 --> 00:29:45,490 She's nobody. It doesn't matter. 215 00:29:47,130 --> 00:29:49,050 I'm going to give every girl a chance. 216 00:29:49,390 --> 00:29:50,430 No, it couldn't be her. 217 00:29:51,250 --> 00:29:52,250 Hi, sweetheart. 218 00:29:52,290 --> 00:29:55,490 Do you mind if I have a look and see? 219 00:29:55,980 --> 00:29:57,020 This belongs to you? 220 00:29:57,260 --> 00:29:58,640 Of course, Kieran. 221 00:29:59,160 --> 00:30:00,180 Oh, God. 222 00:30:00,560 --> 00:30:01,800 Are you serious? 223 00:30:02,240 --> 00:30:03,280 Shift up, girls. 224 00:30:04,220 --> 00:30:05,300 Come on, Heather. 225 00:30:07,760 --> 00:30:09,440 No way. 226 00:30:19,800 --> 00:30:20,800 No way. 227 00:30:21,000 --> 00:30:22,000 No way. 228 00:30:32,970 --> 00:30:33,970 Oh, my God. 229 00:30:34,570 --> 00:30:36,570 It fits like a glove. 230 00:30:38,010 --> 00:30:40,230 That's right, Karen. It was me at the ball. 231 00:30:40,690 --> 00:30:42,490 I've been looking all night for your vagina. 232 00:30:43,870 --> 00:30:45,070 Now I've found it. 233 00:30:46,430 --> 00:30:49,270 Sorry. But can you just leave us alone? 234 00:30:49,470 --> 00:30:51,170 I want to be with the love of my life. 235 00:30:52,230 --> 00:30:53,069 Chop, chop. 236 00:30:53,070 --> 00:30:54,070 Get out. 237 00:30:54,210 --> 00:30:55,610 Now. This can't be happening. 238 00:30:56,070 --> 00:30:57,410 I can't believe it. 239 00:30:57,830 --> 00:30:58,830 Stupid. 240 00:30:59,930 --> 00:31:02,190 You know, Karen, last night at the ball... 241 00:31:02,740 --> 00:31:04,720 It was the best night of my life. 242 00:31:05,420 --> 00:31:07,960 I would have never thought you'd be here with me now. 243 00:31:09,140 --> 00:31:11,200 And your cock is huge. 244 00:31:12,240 --> 00:31:14,940 I knew you'd have a big fucking cock. 245 00:31:42,800 --> 00:31:44,080 Oh, my God. 246 00:31:46,820 --> 00:31:51,840 I can't 247 00:31:51,840 --> 00:31:56,340 wait to have that big fucking cock in my mouth. 248 00:31:57,780 --> 00:32:00,240 Why don't you just take it out? 249 00:32:00,840 --> 00:32:03,680 Oh, my God. 250 00:32:05,700 --> 00:32:06,860 It's so big. 251 00:32:34,750 --> 00:32:36,990 Yeah. Yeah. 252 00:33:08,740 --> 00:33:10,320 Put it all over your face. 253 00:33:13,000 --> 00:33:14,560 Check it all over your face. 254 00:33:31,180 --> 00:33:32,180 Oh, let me stop. 255 00:33:32,500 --> 00:33:35,440 Let me stop. Stay there. Stay there. 256 00:33:36,360 --> 00:33:37,360 Oh. 257 00:33:38,620 --> 00:33:39,620 Oh, 258 00:33:43,500 --> 00:33:44,500 yeah. 259 00:33:44,920 --> 00:33:46,660 Oh. Yeah. 260 00:33:47,580 --> 00:33:48,580 Yeah. 261 00:33:49,160 --> 00:33:50,800 It's as big as my fucking head. 262 00:33:51,220 --> 00:33:52,220 Stay there. 263 00:33:52,680 --> 00:33:53,940 Stay there, baby. 264 00:33:54,460 --> 00:33:55,840 Oh, that's the big one. 265 00:33:56,520 --> 00:33:57,960 Stay there with that car. 266 00:34:09,880 --> 00:34:12,120 Oh, my God. 267 00:34:12,699 --> 00:34:13,699 Oh, 268 00:34:15,639 --> 00:34:16,639 my God. 269 00:35:03,960 --> 00:35:08,420 keep going keep going 270 00:35:24,840 --> 00:35:26,240 You put it in between my big fucking 271 00:35:26,240 --> 00:35:54,080 titties. 272 00:35:54,460 --> 00:35:56,000 Yeah. Yeah. 273 00:35:56,980 --> 00:36:00,500 Slap it all over there. Mm -hmm. Yeah, slap it all over there. Yeah. 274 00:36:00,740 --> 00:36:02,720 Yeah, make it, make it there. 275 00:36:03,440 --> 00:36:07,100 Oh, fuck. Mm -hmm. Yeah. 276 00:36:08,460 --> 00:36:09,460 Oh. 277 00:36:10,780 --> 00:36:12,120 Oh, yes. 278 00:36:12,340 --> 00:36:13,820 Oh, yes. 279 00:36:14,200 --> 00:36:15,540 Mm -hmm. Yeah. 280 00:36:16,700 --> 00:36:17,900 Yes. Yeah. 281 00:36:18,520 --> 00:36:19,900 Yeah. Fuck. Fuck. 282 00:36:20,120 --> 00:36:21,620 Mm -hmm. 283 00:36:43,640 --> 00:36:46,440 Oh, yes. 284 00:36:46,860 --> 00:36:48,700 Stand up, you. 285 00:37:37,740 --> 00:37:38,740 Thank you. 286 00:38:44,620 --> 00:38:45,940 Yeah. Yeah. 287 00:38:46,300 --> 00:38:47,300 Yeah. 288 00:38:47,560 --> 00:38:48,560 Yeah. 289 00:41:22,320 --> 00:41:24,920 Yeah, turn around. Turn around. 290 00:41:52,200 --> 00:41:53,200 Yeah. 291 00:45:22,479 --> 00:45:23,840 Yeah, suck it good, baby. 292 00:47:55,470 --> 00:47:56,470 Yeah, fuck that pussy. 293 00:47:56,970 --> 00:47:57,970 Yeah, let me see that. 294 00:53:06,220 --> 00:53:09,440 It looks like the only thing you'll be dusting is my cock. 295 00:53:11,160 --> 00:53:12,840 Really? Come on, beautiful. 296 00:53:18,280 --> 00:53:22,980 I'm sorry, but it looks like you're going to be needing this to do the 297 00:53:22,980 --> 00:53:23,819 around this place. 298 00:53:23,820 --> 00:53:24,980 Get to it, you old hag. 299 00:53:25,400 --> 00:53:26,400 Bye, Mum. 19197

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.