Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,360 --> 00:00:04,580
And what we said to him was, look, we
need somebody to teach us how to sail.
2
00:00:04,820 --> 00:00:06,020
We've got a delivery job.
3
00:00:06,420 --> 00:00:08,060
He said, are you working just now?
4
00:00:08,360 --> 00:00:10,900
You can either come out and teach us to
sail or you can come and do the
5
00:00:10,900 --> 00:00:11,900
delivery, whatever.
6
00:00:13,200 --> 00:00:16,079
They were willing to offer £1 ,000.
7
00:00:16,820 --> 00:00:18,420
Just get us out at Marina, please.
8
00:00:18,780 --> 00:00:23,580
It took probably about 30 seconds
hesitation before I said...
9
00:00:23,580 --> 00:00:29,020
Yes.
10
00:00:46,120 --> 00:00:51,480
Then he was pleased to see me. Now there
was somebody who knew about these
11
00:00:51,480 --> 00:00:53,400
strange sailing boats.
12
00:00:54,100 --> 00:00:56,320
I don't like it. I just don't like the
boat.
13
00:00:56,600 --> 00:00:59,800
Their knowledge of this subject was
sadly lacking.
14
00:01:00,720 --> 00:01:04,260
It had sails on it and stuff like that.
I don't understand that. I just wasn't
15
00:01:04,260 --> 00:01:05,260
happy on the thing.
16
00:01:08,360 --> 00:01:13,760
Basically, within 30 seconds of my
arrival on the deck, I let out a screech
17
00:01:13,760 --> 00:01:14,760
horror.
18
00:01:14,789 --> 00:01:18,890
Donald was freaking, he was saying, oh,
no, look, look, you've got, I don't know
19
00:01:18,890 --> 00:01:20,910
what they call them, but the mass was
about to fall down.
20
00:01:21,110 --> 00:01:24,750
It could have very easily all ended in
tragedy.
21
00:01:26,310 --> 00:01:29,290
Oh, what are you doing, you know? So
that's why you're here.
22
00:01:31,310 --> 00:01:32,570
Frank came on board.
23
00:01:33,390 --> 00:01:36,050
And we set off to Malta.
24
00:01:45,900 --> 00:01:50,500
There was a considerable amount of
enthusiasm on that first day.
25
00:01:51,980 --> 00:01:54,580
This guy knew what he was doing, you
know. This guy's good.
26
00:01:55,040 --> 00:01:57,020
I actually thought, this is going to
work.
27
00:01:59,180 --> 00:02:03,940
But fairly quickly after leaving the
island, various things about the whole
28
00:02:03,940 --> 00:02:09,740
attitude to the trip that made me think
that the sailing was not the primary
29
00:02:09,740 --> 00:02:11,420
object of the exercise.
30
00:02:12,040 --> 00:02:14,580
I mean, you can't teach a monkey how to
play a chess, can you?
31
00:02:17,480 --> 00:02:19,260
The suspicion had been growing.
32
00:02:19,460 --> 00:02:23,860
There was something about the whole
approach that made me think that there
33
00:02:23,860 --> 00:02:27,200
something perhaps a little dodgy about
the entire enterprise.
34
00:02:28,260 --> 00:02:35,140
Frank began to make noises about, what
would you do if you could get a really
35
00:02:35,140 --> 00:02:36,880
nice sum of money?
36
00:02:38,180 --> 00:02:41,500
And this began to ring alarm bells.
37
00:02:46,640 --> 00:02:50,060
The weather began to deteriorate as we
were approaching Malta.
38
00:02:50,720 --> 00:02:56,600
By that time, the enthusiasm was rapidly
failing, certainly for Frank, who just
39
00:02:56,600 --> 00:02:58,860
happened to be on a helm at the time.
40
00:02:59,560 --> 00:03:03,080
Frank became a little bit upset about
being thrown around.
41
00:03:03,840 --> 00:03:06,460
The weather was bad, so what could we
do?
42
00:03:06,700 --> 00:03:09,220
I think he wanted Donald to pick the
boat up and carry him.
43
00:03:11,300 --> 00:03:14,680
He was beside himself, suggested that...
44
00:03:14,970 --> 00:03:20,530
I really needed to do something about
this motion because if I didn't, he
45
00:03:20,530 --> 00:03:22,350
throw me over the side.
46
00:03:24,030 --> 00:03:28,810
Doubts began to creep into my mind then.
Why did you buy a sailing boat?
47
00:03:29,190 --> 00:03:31,850
What was the purpose of this boat?
48
00:03:47,790 --> 00:03:50,610
I think it had a good idea that there's
something going wrong here, you know,
49
00:03:50,610 --> 00:03:51,950
there's something out of order.
50
00:03:55,210 --> 00:04:01,150
He began to say, have you realised that
we're not just wanting to learn to sail?
51
00:04:01,430 --> 00:04:07,270
We've actually got something naughty
planned here. We intend to take the boat
52
00:04:07,270 --> 00:04:11,050
across the Atlantic and to pick up a
consignment of drugs.
53
00:04:12,970 --> 00:04:13,970
Cocaine.
54
00:04:14,670 --> 00:04:16,750
He said that I would be paid.
55
00:04:17,260 --> 00:04:18,260
£40 ,000.
56
00:04:18,480 --> 00:04:24,360
I had visions of police carrying about
armed drug dealers in South America.
57
00:04:25,020 --> 00:04:31,760
He said, you are now party to
information that, let's face it, is
58
00:04:31,760 --> 00:04:37,160
dangerous. Should I do something that
caused this operation to be blown?
59
00:04:37,160 --> 00:04:39,460
I cross this operation?
60
00:04:39,800 --> 00:04:43,980
Then there was no place in the world to
hide.
61
00:04:46,830 --> 00:04:49,170
The decision had to be yes.
62
00:04:50,910 --> 00:04:53,250
It was the beginning of a nightmare.
63
00:04:53,850 --> 00:04:57,130
A nightmare which has continued ever
since.
64
00:05:15,600 --> 00:05:18,380
Or even call a loved one for two and a
half hours.
65
00:05:19,140 --> 00:05:20,099
Tesco Mobile.
66
00:05:20,100 --> 00:05:21,100
Every little helps.
67
00:05:34,160 --> 00:05:34,680
Three
68
00:05:34,680 --> 00:05:41,460
pints of
69
00:05:41,460 --> 00:05:42,460
Carlsberg.
70
00:05:43,450 --> 00:05:49,830
Carlsberg don't do nightclubs. But if we
did, they'd probably be the best
71
00:05:49,830 --> 00:05:51,090
nightclubs in the world.
72
00:05:53,390 --> 00:05:55,830
Introducing new Carlsberg Edge.
73
00:05:56,290 --> 00:05:58,070
Naturally brewed with citrus.
74
00:05:58,410 --> 00:06:00,810
A serious refreshment.
75
00:06:06,010 --> 00:06:11,590
At hmv .co .uk, you'll find great deals
on music, DVDs and games.
76
00:06:13,780 --> 00:06:16,680
Women, don't expect any help on a
Tuesday.
77
00:06:17,220 --> 00:06:22,100
Nuts about women, motors, sport, read
nuts. This week, only 70p.
78
00:06:30,140 --> 00:06:32,540
Get this real honest food.
79
00:07:11,210 --> 00:07:13,190
Two for one at Specsavers.
80
00:07:15,270 --> 00:07:20,070
If you're receiving tax credit and your
life changes, tell us as quickly as
81
00:07:20,070 --> 00:07:24,910
possible. Because changes to your
working hours or income, for example,
82
00:07:24,910 --> 00:07:26,450
change the amount you should receive.
83
00:07:27,010 --> 00:07:30,890
And if you don't report a change, you
could receive more than you're entitled
84
00:07:30,890 --> 00:07:34,910
to. And the longer that happens, the
more money you'll have to pay back.
85
00:07:35,130 --> 00:07:36,130
So call us.
86
00:07:36,590 --> 00:07:37,590
Don't put it off.
87
00:07:37,830 --> 00:07:38,830
Tax credit.
88
00:07:39,230 --> 00:07:41,050
Make sure you're right on the money.
89
00:07:47,910 --> 00:07:48,550
This
90
00:07:48,550 --> 00:07:56,530
is
91
00:07:56,530 --> 00:07:59,130
the story of helping your personal
details stay safe.
92
00:07:59,490 --> 00:08:04,710
Get 25 % off selected fellow shredders.
Don't shop for it. Argos it.
93
00:08:18,310 --> 00:08:23,950
conversations magical like walking
through someone's thoughts and the
94
00:08:23,950 --> 00:08:29,310
this is that you get to know each other
better that's why with orange pay as you
95
00:08:29,310 --> 00:08:33,610
go you can talk to your orange magic
number for an hour and pay just 15p and
96
00:08:33,610 --> 00:08:35,250
can add another friend every six months
97
00:08:56,910 --> 00:08:57,910
The plan.
98
00:08:58,870 --> 00:08:59,870
The plan.
99
00:09:00,410 --> 00:09:03,850
My involvement was purely to skipper the
boat.
100
00:09:04,070 --> 00:09:06,210
Sail it out of the Mediterranean, go
down to the Caribbean.
101
00:09:06,510 --> 00:09:08,670
And then enjoy myself in the sun.
102
00:09:09,110 --> 00:09:14,030
I would have no involvement whatsoever
in the handling of the drugs.
103
00:09:14,330 --> 00:09:17,850
And then get the phone call and go and
pick up the drugs.
104
00:09:18,870 --> 00:09:21,750
This well -oiled machine would be put in
place.
105
00:09:22,010 --> 00:09:24,430
Payday. Bye -bye. See you later.
106
00:09:25,080 --> 00:09:27,180
Straightforward. No problem at all.
107
00:09:27,660 --> 00:09:28,820
Slick. Yeah.
108
00:09:30,160 --> 00:09:31,160
Super slick.
109
00:09:41,260 --> 00:09:47,100
We finally lost sight of the islands
just as the sun was going down that
110
00:09:47,100 --> 00:09:52,000
evening. And then the realisation kind
of sunk into the guys that this was the
111
00:09:52,000 --> 00:09:54,340
last time they would see land for us.
112
00:09:54,780 --> 00:09:56,180
anything up to a month.
113
00:09:59,220 --> 00:10:01,820
Almost from that point on, there's no
going back.
114
00:10:02,220 --> 00:10:07,260
It was just really a growing sense of
impending doom.
115
00:10:09,920 --> 00:10:16,540
Dennis was aware of the clash of
personalities between Frank and I.
116
00:10:17,560 --> 00:10:20,800
Frank had a great deal of underlying
aggression.
117
00:10:22,180 --> 00:10:24,420
I wasn't happy. I didn't want to be on
board, to be very fair.
118
00:10:25,240 --> 00:10:28,320
Because it was just like a bad
atmosphere, you know.
119
00:10:28,860 --> 00:10:33,500
It must have made things very difficult
for him, but he tried to remain neutral.
120
00:10:42,520 --> 00:10:44,320
Frank and I are old friends.
121
00:10:45,480 --> 00:10:46,480
We're old friends.
122
00:10:47,640 --> 00:10:50,120
I'd have done anything for him, and I
think he'd have done anything for me.
123
00:10:50,550 --> 00:10:51,830
It was a normal day. I was working.
124
00:10:52,270 --> 00:10:53,270
Put pots frank.
125
00:10:53,970 --> 00:10:56,150
How you doing, Nancy? You've got a
while. What's going on?
126
00:10:56,450 --> 00:10:57,610
Do you fancy coming sailing?
127
00:10:59,590 --> 00:11:00,590
Straight out of the blue.
128
00:11:02,150 --> 00:11:03,630
You know, he offered me £40 ,000.
129
00:11:04,990 --> 00:11:07,410
£40 ,000 cash in your hands is a lot of
money.
130
00:11:09,390 --> 00:11:13,810
But he could have offered me a bag of
chips, I think, and I'd have gone. You
131
00:11:13,810 --> 00:11:14,810
know what I mean?
132
00:11:16,070 --> 00:11:17,070
I was a good mate.
133
00:11:17,570 --> 00:11:18,590
And a good mate, you know.
134
00:11:25,660 --> 00:11:28,920
What happens on a boat, you get into
like a routine.
135
00:11:29,520 --> 00:11:32,220
You work four hours, you sleep eight
hours.
136
00:11:32,780 --> 00:11:35,740
After the first night, I couldn't get
it. I just couldn't work out what was
137
00:11:35,740 --> 00:11:37,720
happening. My head was going in bits.
138
00:11:38,260 --> 00:11:42,720
I really felt this trip was just going
to be an endless nightmare of feeling
139
00:11:42,720 --> 00:11:45,100
absolutely exhausted all the time.
140
00:11:46,520 --> 00:11:48,800
We got seasick. We got sick of the sea.
141
00:11:51,520 --> 00:11:54,760
The scenery was, you know, the same.
142
00:11:55,450 --> 00:11:58,310
You couldn't play I Spy or anything
because it was I Spy with Malachi like
143
00:11:58,310 --> 00:12:02,170
something with B. Well, that's bought
SSC and Cloud, you know what I mean?
144
00:12:02,170 --> 00:12:03,170
was it.
145
00:12:04,190 --> 00:12:09,610
It's really resigned to getting on,
getting over there and getting done with
146
00:12:10,710 --> 00:12:14,310
We've really kept the whole thing under
wrap, if you like.
147
00:12:35,660 --> 00:12:39,880
Once the land was sighted, as a sailor,
there's a sense of quiet satisfaction.
148
00:12:41,320 --> 00:12:42,400
I remember being happy.
149
00:12:42,620 --> 00:12:46,100
I remember being sat on the boat
thinking, well, that's all right, you
150
00:12:46,100 --> 00:12:47,440
I mean? There's land at last, you know
what I mean?
151
00:12:48,080 --> 00:12:49,080
Go and have a shower.
152
00:12:49,240 --> 00:12:53,580
I think Frank and Dennis felt quite
proud of themselves that they had
153
00:12:53,580 --> 00:12:55,240
this endurance exercise.
154
00:12:56,020 --> 00:12:57,100
Got to Antigua.
155
00:12:57,840 --> 00:12:59,920
One piece, I think we did it in 23 days.
156
00:13:00,680 --> 00:13:04,820
Seem to remember Frank saying, yeah,
well done, Skipper. Yeah, you've brought
157
00:13:04,820 --> 00:13:05,820
across here.
158
00:13:19,520 --> 00:13:22,860
Just as we're going to the marina, comes
in this aeroplane.
159
00:13:23,440 --> 00:13:25,580
Rough answer now. The German.
160
00:13:26,360 --> 00:13:27,740
I make it look something says.
161
00:13:28,720 --> 00:13:29,720
That's good timing.
162
00:13:30,110 --> 00:13:31,890
He said, I couldn't have done that any
better.
163
00:13:32,230 --> 00:13:33,169
Couldn't have done what?
164
00:13:33,170 --> 00:13:34,210
What, girlfriends or not?
165
00:13:36,290 --> 00:13:37,290
What girlfriend?
166
00:13:37,550 --> 00:13:38,570
Oh, German bird.
167
00:13:43,630 --> 00:13:47,250
Off he goes, like 20 seconds after
landing.
168
00:13:47,870 --> 00:13:51,670
Off he goes, we got money we had, and
goes to a hotel with his bird.
169
00:13:52,390 --> 00:13:55,990
When he went off with his missus, we had
to give him every single penny we had.
170
00:13:58,090 --> 00:13:59,090
Everything.
171
00:13:59,310 --> 00:14:05,170
Dennis was becoming less and less
confident in the whole operation.
172
00:14:05,970 --> 00:14:09,990
I think he did two weeks five -star in
his big luxury hotel.
173
00:14:10,270 --> 00:14:13,350
We didn't even get a sniff, you know
what I mean? We've got no food.
174
00:14:13,870 --> 00:14:18,050
Well, theirs was going for, like, £20 or
£30 million worth of drugs and we had
175
00:14:18,050 --> 00:14:19,230
no food on the boat, you know?
176
00:14:19,710 --> 00:14:22,010
I certainly was making noises.
177
00:14:22,210 --> 00:14:26,750
Was there some way that we could bring
this to an end? Did we have to continue
178
00:14:26,750 --> 00:14:27,750
with this?
179
00:14:28,080 --> 00:14:29,080
with his nightmare.
180
00:14:29,520 --> 00:14:36,520
He said, were I to run away from this
situation, or to attempt to, that
181
00:14:36,520 --> 00:14:38,160
had only one conclusion.
182
00:14:39,260 --> 00:14:40,260
My death.
183
00:14:48,720 --> 00:14:54,500
As we were sailing to Margarita, Frank
announced that we would need to make
184
00:14:54,500 --> 00:14:56,100
preparations for the jugs.
185
00:14:56,480 --> 00:15:00,740
He had made it clear from the beginning
that it was a sizeable quantity.
186
00:15:01,200 --> 00:15:02,200
Oh, dear.
187
00:15:02,360 --> 00:15:05,080
Like, where am I going to put this
stuff? I mean, you can't just put it,
188
00:15:05,100 --> 00:15:06,100
behind cushions, can you?
189
00:15:07,360 --> 00:15:10,540
There were some five internal water
tanks.
190
00:15:10,800 --> 00:15:12,100
We just threw them overboard.
191
00:15:12,460 --> 00:15:16,120
We drained a diesel tank. Then we could
actually take the diesel tank out. We
192
00:15:16,120 --> 00:15:18,680
could put the stuff below the diesel
tank or the diesel tank on top.
193
00:15:20,220 --> 00:15:21,460
That was our preparation.
194
00:15:24,840 --> 00:15:30,580
Probably the last water tank was
jettisoned when we had the coast of
195
00:15:30,580 --> 00:15:35,480
in sight, and after that, that we
anchored in Porlamar Bay.
196
00:15:45,300 --> 00:15:46,340
What a dump.
197
00:15:47,620 --> 00:15:49,220
Absolute dump.
198
00:15:50,460 --> 00:15:53,180
Just horrible, horrible place.
199
00:15:53,900 --> 00:15:57,640
And that was just first impressions. We
later found out that it really was
200
00:15:57,640 --> 00:15:59,500
horrible, you know, it wasn't just first
impressions.
201
00:16:04,720 --> 00:16:08,100
So we actually moved out into a hotel, I
think, the first day.
202
00:16:09,660 --> 00:16:16,580
For me, it was extremely strange
behaviour and very unusual for cruising
203
00:16:16,580 --> 00:16:21,360
yachtsmen to be leaving their boat as
soon as it got into harbour.
204
00:16:21,880 --> 00:16:23,760
and had enough to live in a hotel.
205
00:16:24,360 --> 00:16:29,140
This was unusual attention -grabbing
behaviour.
206
00:16:38,560 --> 00:16:40,840
We were promised we'd get a two -day
turnaround.
207
00:16:43,060 --> 00:16:47,060
My man went away to make the phone
calls, come back, right, couple of days,
208
00:16:47,240 --> 00:16:48,560
sorted, we'll be away.
209
00:16:48,920 --> 00:16:49,920
Sound.
210
00:16:52,010 --> 00:16:56,650
We then really went into a waiting mode.
211
00:16:59,390 --> 00:17:03,850
I mean, we started getting nervous
because the lies started coming.
212
00:17:05,849 --> 00:17:07,609
We began to run into weeks.
213
00:17:09,210 --> 00:17:13,970
That's gone from him being my mate who
had always welcomed at my house, which I
214
00:17:13,970 --> 00:17:19,650
have welcomed at my house, and helped
him when he was stuck, to absolutely not
215
00:17:19,650 --> 00:17:21,369
wanting him within a million mile of me.
216
00:17:22,640 --> 00:17:24,880
So it got pretty bad.
217
00:17:29,020 --> 00:17:31,440
We've been there a long time, a long
time.
218
00:17:32,960 --> 00:17:39,800
I think after about four weeks, five
weeks, my mate says, I'm a drama,
219
00:17:40,020 --> 00:17:42,320
and a real drama.
220
00:17:44,760 --> 00:17:47,000
My wife's got cancer in her breast.
221
00:17:48,360 --> 00:17:53,560
There was huge sympathy for the
situation that Frank told us he found
222
00:17:53,560 --> 00:17:57,420
in. Donald lost his dad through cancer.
I lost my mum through cancer. We know
223
00:17:57,420 --> 00:17:58,420
what it is, you know.
224
00:17:59,240 --> 00:18:00,780
I mean, what would anybody do?
225
00:18:02,780 --> 00:18:05,260
Get on your way, get out of Margarita,
go home.
226
00:18:05,480 --> 00:18:07,120
But of course he should go back to
Britain.
227
00:18:08,480 --> 00:18:11,280
We actually paid for his tickets and all
that rubbish.
228
00:18:11,980 --> 00:18:14,220
It cost a fair few quid to get him out
of the country.
229
00:18:16,460 --> 00:18:17,460
Gone.
230
00:18:18,350 --> 00:18:25,050
I really had a fairly clear idea that
that was the last time that I would ever
231
00:18:25,050 --> 00:18:26,050
be Frank.
232
00:18:29,770 --> 00:18:32,670
It turns out there's nothing wrong with
his life, you know what I mean?
233
00:18:33,150 --> 00:18:35,190
There's just not one way to show her
right is right.
234
00:18:53,960 --> 00:18:56,480
What we were doing, we were actually
waiting for a phone call.
235
00:18:57,140 --> 00:18:58,240
Just wait for the phone call.
236
00:18:58,920 --> 00:19:00,000
Do what the phone call says.
237
00:19:00,460 --> 00:19:01,460
Nothing else.
238
00:19:02,680 --> 00:19:05,520
I'd sort of got the feeling that we were
being watched.
239
00:19:07,180 --> 00:19:09,080
But I don't know if it was out of
paranoia.
240
00:19:10,460 --> 00:19:12,140
I was pretty sure that we were being
watched.
241
00:19:15,840 --> 00:19:18,160
We had a funny feeling that, yes, we
were going wrong.
242
00:19:26,190 --> 00:19:30,850
That's the beginning of May, the phone
finally rang.
243
00:19:39,770 --> 00:19:43,950
And he said, can you please put the car
on this certain car park, do you know
244
00:19:43,950 --> 00:19:44,950
where it is? Yep.
245
00:19:45,390 --> 00:19:50,770
So I drove away, put the car on the car
park, put the keys on top of the wheel,
246
00:19:50,790 --> 00:19:54,150
which you've got to do a bit, you know
what I mean, Mick James Walmart.
247
00:19:56,750 --> 00:20:03,030
24 hours later, it would be ready for
collection at the same point with the
248
00:20:03,030 --> 00:20:04,030
on board.
249
00:20:04,190 --> 00:20:10,030
The same process would be repeated
during the following 24 hours.
250
00:20:10,510 --> 00:20:17,050
At that point, there was a sense of
increasing dread,
251
00:20:17,270 --> 00:20:20,110
really, that this was the crunch.
252
00:20:20,930 --> 00:20:26,870
It's becoming real, yeah? There were
many times when I thought about Just
253
00:20:26,870 --> 00:20:33,810
cutting loose and trying to get away,
but each time I was brought short by the
254
00:20:33,810 --> 00:20:39,930
realisation that if I escape today and a
week later, these lads are in prison.
255
00:20:40,530 --> 00:20:45,810
They are going to think we are in prison
because the guy that left us last week
256
00:20:45,810 --> 00:20:47,090
has talked.
257
00:20:49,270 --> 00:20:52,590
This comes off as Superman.
258
00:20:54,689 --> 00:21:01,410
That night, once I'd actually dropped
the car off, I mean, it just
259
00:21:01,410 --> 00:21:02,790
wasn't a happy night, you know.
260
00:21:05,570 --> 00:21:09,490
I think, I don't remember, I don't think
I slept.
261
00:21:11,090 --> 00:21:16,250
I didn't sleep a great deal that night,
no. There was a constant sense of dread.
262
00:21:19,230 --> 00:21:20,230
Do you run away?
263
00:21:20,450 --> 00:21:22,450
If you run away, it's your fault it's
gone wrong.
264
00:21:23,560 --> 00:21:24,560
Where do you run to?
265
00:21:26,560 --> 00:21:29,000
This might be the last night of freedom.
266
00:21:31,860 --> 00:21:38,840
I think that night is when I really
realised that what a disaster
267
00:21:38,840 --> 00:21:39,920
it was going to be for my family.
268
00:21:40,220 --> 00:21:45,120
I just couldn't begin to imagine what my
daughter's reaction would be.
269
00:21:46,180 --> 00:21:49,760
What effect it would have on her life.
270
00:21:51,709 --> 00:21:54,570
Whichever direction I looked, there were
problems or darkness.
271
00:21:55,650 --> 00:21:57,270
I didn't have enough money to fly out.
272
00:21:58,270 --> 00:22:00,430
I didn't have enough airfare to fly
away.
273
00:22:01,210 --> 00:22:02,570
Have you lost your mind?
274
00:22:04,350 --> 00:22:07,090
What is going on here? What are you
doing?
275
00:22:07,530 --> 00:22:08,790
So why am I going around there?
276
00:22:09,630 --> 00:22:10,630
I just got to do it.
277
00:22:11,990 --> 00:22:12,990
Just got to do it.
278
00:22:29,960 --> 00:22:32,340
When I looked in the back, I just shook
my head.
279
00:22:35,580 --> 00:22:39,080
We'd been told it'd be bagged, it'd be
boxed, it'd be something, but it'd be
280
00:22:39,080 --> 00:22:40,820
obviously what it was, you know.
281
00:22:41,480 --> 00:22:46,000
Because the bags were open -weaved, you
could see that each bag was filled with
282
00:22:46,000 --> 00:22:48,620
blocks of white substance.
283
00:22:49,320 --> 00:22:53,200
They had a big ace of clubs on. You
could see them through windows, you
284
00:22:54,000 --> 00:22:57,200
And unless you were a right turd, you'd
know what were in it, you know what I
285
00:22:57,200 --> 00:22:59,180
mean? It was so obvious through windows.
286
00:23:00,720 --> 00:23:04,880
I'd been promised it'd be tidy, you
know, we could carry it off and people
287
00:23:04,880 --> 00:23:06,740
weren't going to go, oh, look what
they're doing, you know.
288
00:23:08,360 --> 00:23:12,320
I could see everything that was going
on, and it was just stacked everywhere,
289
00:23:12,320 --> 00:23:13,320
was everywhere.
290
00:23:14,900 --> 00:23:20,320
I said to Dennis, why don't we just take
this down the main street of Parliament
291
00:23:20,320 --> 00:23:26,060
and hand it out the windows to pass us
by until somebody comes along and stops
292
00:23:26,060 --> 00:23:27,060
us, because...
293
00:23:28,410 --> 00:23:35,110
To all intents and purposes That's
what's going to happen anyway This is
294
00:23:35,110 --> 00:23:35,750
crazy
295
00:23:35,750 --> 00:23:49,450
That's
296
00:23:49,450 --> 00:23:52,670
one small step for man One giant leap
for mankind
297
00:24:02,220 --> 00:24:03,220
What shall we do?
298
00:24:03,680 --> 00:24:07,580
Well, nothing. Come back to Earth and
we'll shoot the whole thing in a studio.
299
00:24:08,420 --> 00:24:09,420
Okay.
300
00:24:21,460 --> 00:24:22,460
What's that, then?
301
00:24:23,500 --> 00:24:27,160
Oh, it's a new cereal from Weetabix. But
it's made with oats instead of wheat.
302
00:24:27,400 --> 00:24:31,060
It's called Not Made From Wheat, Made
From Oats Instead -abix.
303
00:24:31,920 --> 00:24:32,920
Sounds nice.
304
00:24:33,300 --> 00:24:35,140
They should have called it Otibix.
305
00:24:37,140 --> 00:24:40,380
New Otibix. It's totally different.
306
00:24:41,720 --> 00:24:44,920
Cold sores? I hate how they feel. And
look.
307
00:24:45,200 --> 00:24:47,000
When I feel one, I want it gone.
308
00:24:48,280 --> 00:24:50,400
Fast. Think fast.
309
00:24:50,620 --> 00:24:51,620
Think the Virax.
310
00:24:51,860 --> 00:24:53,440
It starts to work immediately.
311
00:24:53,920 --> 00:24:55,740
Nothing fights the virus faster.
312
00:24:56,200 --> 00:24:57,660
So am I real self again.
313
00:24:58,080 --> 00:24:59,860
Fast. Think fast.
314
00:25:00,060 --> 00:25:01,060
Think the Virax.
315
00:25:03,180 --> 00:25:06,420
Close your eyes and count to ten. A door
has been opened.
316
00:25:07,020 --> 00:25:09,420
Now, the terror is out.
317
00:25:10,160 --> 00:25:11,540
The Grudge 2.
318
00:25:13,180 --> 00:25:15,300
Here's something that might surprise
you.
319
00:25:15,680 --> 00:25:20,980
In a survey of over 12 ,500 people,
herbal essences, rainforest flowers,
320
00:25:21,120 --> 00:25:24,240
shampoos, and conditioners were voted
product of the year 2006.
321
00:25:24,860 --> 00:25:29,900
Not only do they smell great, they leave
your hair sleek, sensuous, and smooth.
322
00:25:30,260 --> 00:25:31,380
Yeah. Yeah.
323
00:25:32,750 --> 00:25:35,410
Now they sound like very satisfied
customers.
324
00:25:35,870 --> 00:25:40,090
Herbal Essences Rainforest Flowers,
product of the year 2006.
325
00:25:40,650 --> 00:25:42,030
Herbal Essences.
326
00:25:42,950 --> 00:25:46,870
The best mashed potato, made with rich
double cream.
327
00:25:48,110 --> 00:25:52,130
The best pork, blossom honey, and whole
grain mustard sausages.
328
00:25:53,790 --> 00:25:57,730
The best onion gravy, with red wine and
thyme.
329
00:25:58,450 --> 00:26:01,370
The best bangers and mash.
330
00:26:04,080 --> 00:26:05,780
The best range from Morrison's.
331
00:26:07,560 --> 00:26:09,340
Exceptional food for every day.
332
00:26:10,260 --> 00:26:12,060
More reasons to shop at Morrison's.
333
00:26:15,020 --> 00:26:17,920
Find out what it feels like when you
find the job you want.
334
00:26:18,380 --> 00:26:22,820
Monster has tens of thousands of jobs
posted online, making it a great place
335
00:26:22,820 --> 00:26:25,420
you to search, apply and find your
perfect job.
336
00:26:25,940 --> 00:26:30,660
So add your CV and start applying for
new jobs today on monster .co .uk.
337
00:26:34,570 --> 00:26:37,810
We're all busy, and cooking a meal from
scratch isn't always practical.
338
00:26:38,570 --> 00:26:41,510
Burgers from the shops are a quick
solution, but are they made with the
339
00:26:41,510 --> 00:26:42,730
ingredients you'd use at home?
340
00:26:42,970 --> 00:26:47,530
Some are, but then some contain E301 or
sodium metabisulfite. That's a
341
00:26:47,530 --> 00:26:48,530
preservative.
342
00:26:48,810 --> 00:26:52,330
In the 18th century, they stored their
food using nature's preservative.
343
00:26:52,610 --> 00:26:54,570
Nothing artificial, just ice.
344
00:26:54,810 --> 00:26:57,630
And that's one ingredient we've all got
at home.
345
00:26:57,950 --> 00:27:03,350
100 % beef burgers, 0 % preservative.
Bird's Eye, five -star food, frozen.
346
00:27:05,520 --> 00:27:09,980
At the Curry sale, save £200 on this
Samsung stainless steel side -by -side
347
00:27:09,980 --> 00:27:13,440
fridge freezer, now £599. So bag a
bargain today.
348
00:27:37,680 --> 00:27:41,260
Donald then decides he wants to pay
another day's marina fees.
349
00:27:41,840 --> 00:27:42,980
God knows why, eh?
350
00:27:44,860 --> 00:27:50,040
I went into the harbour office and one
thing that did catch my attention when I
351
00:27:50,040 --> 00:27:54,080
was there was that there was a strange
-looking radio.
352
00:27:54,320 --> 00:27:59,100
A VHF radio, but it was not a marine VHF
radio.
353
00:28:01,100 --> 00:28:04,220
On my own driving back, it was, you
know, this is it now.
354
00:28:06,110 --> 00:28:12,450
While the forms were being filled in and
I was paying the money, which would
355
00:28:12,450 --> 00:28:17,010
have been around the time that Dennis
arrived with the car in front of the
356
00:28:17,170 --> 00:28:23,930
the radio began to jabber something in
Spanish and a fairly excited
357
00:28:23,930 --> 00:28:24,930
voice.
358
00:28:26,310 --> 00:28:30,330
I think if they'd have weighed a million
pound each or a tonne each, they'd have
359
00:28:30,330 --> 00:28:31,330
gone on that boat.
360
00:28:31,530 --> 00:28:34,550
You know, I just wanted to get them on
boat, so they were going on.
361
00:28:35,070 --> 00:28:41,330
The glance that the official gave me as
he turned the radio down kind of raised
362
00:28:41,330 --> 00:28:47,590
some alarm bells, but I just put it down
to a sense of paranoia on my part.
363
00:28:58,930 --> 00:29:02,750
Each bag was quite heavy. It held about
25.
364
00:29:03,830 --> 00:29:04,830
Kilos.
365
00:29:05,290 --> 00:29:06,290
Cocaine.
366
00:29:07,630 --> 00:29:09,710
It was quite heavy work, really.
367
00:29:12,190 --> 00:29:15,190
The carrying of the bags onto the boat
was a real slick operation.
368
00:29:15,510 --> 00:29:17,910
Just yugging them out of the boat, you
know what I mean? Just chucking them.
369
00:29:22,490 --> 00:29:27,630
As part of the master strategy to avoid
leaf detection, it had been felt
370
00:29:27,630 --> 00:29:32,790
necessary and instructed from Frank then
that when...
371
00:29:33,150 --> 00:29:39,410
Handling this cargo, we should wear
wonderful pink kitchen gloves.
372
00:29:40,210 --> 00:29:43,170
All the rubber gloves helped immensely,
yeah, you know.
373
00:29:44,270 --> 00:29:48,090
They made us look like a right couple of
idiots and that's it, they didn't help
374
00:29:48,090 --> 00:29:49,090
at all.
375
00:29:50,070 --> 00:29:52,630
The surprise was how actually big it
was.
376
00:29:56,250 --> 00:30:01,090
Into each compartment we stuffed
basically as much as that compartment
377
00:30:01,370 --> 00:30:02,670
physically able to take.
378
00:30:03,990 --> 00:30:07,910
There was very little space left over,
very, very little space.
379
00:30:14,410 --> 00:30:16,050
We're full, you know what I mean?
380
00:30:16,270 --> 00:30:17,830
That's it, I've got no more room.
381
00:30:18,050 --> 00:30:19,050
We're full.
382
00:30:19,090 --> 00:30:23,450
When I realised that the boat was full,
or that at least the hiding places were
383
00:30:23,450 --> 00:30:28,550
full, then I thought, well, fine, you
know, just let's...
384
00:30:28,810 --> 00:30:33,570
pile whatever comes along on board and
if it fills up the accommodation spaces
385
00:30:33,570 --> 00:30:38,530
and we have to actually carry it on deck
outside, let's go ahead and do it.
386
00:30:38,890 --> 00:30:44,890
This is a nonsense, it's crazy,
387
00:30:45,210 --> 00:30:51,150
it's an absolute keystone cop's type of
stupidity.
388
00:30:55,950 --> 00:31:01,410
The next priority was to return the car
in order for the next consignment to be
389
00:31:01,410 --> 00:31:02,309
picked up.
390
00:31:02,310 --> 00:31:07,970
Once Dennis had gone off, then I sat
there and just
391
00:31:07,970 --> 00:31:14,230
wondered, you know, here's another fine
mess you've got yourself into.
392
00:31:14,530 --> 00:31:21,130
What am I doing here? How has this come
about? This is
393
00:31:21,130 --> 00:31:22,390
so crazy.
394
00:31:27,530 --> 00:31:32,370
I was a bit more optimistic than Donald
about that it would actually work still.
395
00:31:34,590 --> 00:31:38,850
Perhaps thinking, you know, we've got
half of it on and nobody's come.
396
00:31:39,710 --> 00:31:41,610
Is there a chance, you know?
397
00:31:49,530 --> 00:31:56,010
One tenant came back, looked at each
other and said, do you fancy a pint?
398
00:31:56,460 --> 00:31:58,700
Right, let's go over and have a beer.
399
00:31:59,940 --> 00:32:05,680
There was no point in sitting there
babysitting 300 kilograms of cocaine.
400
00:32:07,200 --> 00:32:09,140
Let's have a beer in the meantime.
401
00:32:10,260 --> 00:32:16,180
If someone came and decided to help
themselves to 300 kilograms of cocaine,
402
00:32:16,180 --> 00:32:18,780
far as I was concerned, they were more
than welcome to it and they could take
403
00:32:18,780 --> 00:32:20,080
the boat as well if they wished.
404
00:32:26,700 --> 00:32:33,620
It seemed a very, very long time ago and
almost a world away since
405
00:32:33,620 --> 00:32:36,680
that phone call had come to me in
Hartlepool.
406
00:32:44,020 --> 00:32:49,280
It was quite amazing as where we now
were.
407
00:32:56,490 --> 00:32:59,250
Suddenly became aware of vehicle.
408
00:33:09,110 --> 00:33:12,430
The first vehicle was immediately
followed by another one.
409
00:33:14,730 --> 00:33:17,610
And then another, and then a larger
vehicle.
410
00:33:20,910 --> 00:33:25,950
I shook hands with Dennis and said,
basically, it's been nice knowing you.
411
00:33:29,100 --> 00:33:31,360
That was the frightening bit, I think.
412
00:33:36,380 --> 00:33:42,520
When you see guys in combat, not so much
the guns, but the combat uniform,
413
00:33:42,940 --> 00:33:44,160
you think, oh.
414
00:33:48,580 --> 00:33:49,760
There's no happening.
415
00:33:52,780 --> 00:33:53,780
That's it.
416
00:33:58,990 --> 00:34:05,570
The first vehicle stopped and the window
was rolled down and a person in
417
00:34:05,570 --> 00:34:09,870
civilian clothes asked, are you from the
yacht Pulse?
418
00:34:10,889 --> 00:34:13,389
We said, yes, we are.
419
00:34:14,350 --> 00:34:15,969
Do you know why I'm stopping you?
420
00:34:16,590 --> 00:34:18,870
We said, no, we don't know why you're
stopping us, you know.
421
00:34:19,489 --> 00:34:21,310
Why? He said, you know.
422
00:34:26,230 --> 00:34:27,850
I turned round and we'll go back.
423
00:34:31,340 --> 00:34:36,800
The convoy then began to drive at
walking pace back around the marina
424
00:34:36,800 --> 00:34:37,800
the boat.
425
00:34:45,840 --> 00:34:51,199
So we get on the boat, me and Donald,
and I think about six or seven of these
426
00:34:51,199 --> 00:34:53,719
National Guard big rifles on that, you
know.
427
00:34:55,780 --> 00:34:57,300
They just pulled both about.
428
00:34:58,140 --> 00:35:00,820
They're saying, where is it? Where is
it? We're going to smash the boat up.
429
00:35:00,820 --> 00:35:01,820
we don't know where it is, do we?
430
00:35:03,140 --> 00:35:04,540
Where's what? You know what I mean?
431
00:35:05,700 --> 00:35:09,940
And I think it took them three seconds
or something like that, four seconds to
432
00:35:09,940 --> 00:35:11,800
find the first packet, you know.
433
00:35:14,180 --> 00:35:19,860
We have found cocaine on this vessel and
you are therefore under arrest.
434
00:35:20,340 --> 00:35:24,380
And that's when they took us off the
boat and handcuffed us.
435
00:35:26,350 --> 00:35:31,870
That was not a pleasant feeling. It was
finished. It was like, right, let's move
436
00:35:31,870 --> 00:35:32,870
on to another chapter.
437
00:35:43,630 --> 00:35:49,910
As we drove away, one of the troops
looked at me and he said, I feel
438
00:35:49,910 --> 00:35:52,310
very sorry, you.
439
00:35:53,790 --> 00:35:56,260
You. 24 years prison.
440
00:35:58,160 --> 00:36:02,340
It's like a fist in the stomach.
441
00:36:02,900 --> 00:36:09,280
I had a fairly clear sense that I would
most likely die in the
442
00:36:09,280 --> 00:36:10,900
prison.
443
00:36:19,040 --> 00:36:23,200
I think I started thinking about my
family and Burnley.
444
00:36:24,129 --> 00:36:28,330
I knew I was going to get through it,
but I wasn't right sure about my dad.
445
00:36:31,110 --> 00:36:35,770
And I wasn't right sure about my sister
and my brother, you know, what we'd done
446
00:36:35,770 --> 00:36:36,770
to them.
447
00:36:37,410 --> 00:36:41,010
And that's really, you know, I thought,
well, you know, I've destroyed these
448
00:36:41,010 --> 00:36:42,010
people, and I did.
449
00:36:47,470 --> 00:36:53,290
A sense of unreality creeps into the
situation.
450
00:36:54,940 --> 00:37:00,780
It's almost like watching it from the
outside, watching a movie.
451
00:37:08,760 --> 00:37:13,900
They came in, in broken English, he
said, if you behave, we'll behave.
452
00:37:16,720 --> 00:37:19,580
If you don't behave, we won't behave.
453
00:37:20,660 --> 00:37:22,720
If you run away, we'll shoot you.
454
00:37:24,810 --> 00:37:26,190
But we won't shoot you in the leg.
455
00:37:26,610 --> 00:37:28,390
We'll not hurt you. You'll be cut.
456
00:37:35,890 --> 00:37:42,250
That was the first time that one heard
the sound of a prison door
457
00:37:42,250 --> 00:37:43,250
closing.
458
00:37:44,410 --> 00:37:47,470
That's a sound that has a special
significance.
459
00:37:49,570 --> 00:37:50,570
Yeah.
460
00:37:51,390 --> 00:37:52,510
Freedom. Freedom.
461
00:37:53,050 --> 00:37:54,110
Freedom is gone.
462
00:37:57,070 --> 00:38:01,130
your life most assuredly had changed
forever.
463
00:38:04,370 --> 00:38:08,510
When we were arrested at the beginning,
I got a chance to write to my father.
464
00:38:10,290 --> 00:38:11,910
I don't know if I said I was sorry.
465
00:38:13,530 --> 00:38:19,010
I was very conscious of the possible
effects that this would have on my
466
00:38:19,150 --> 00:38:23,050
and, you know, especially my daughter.
467
00:38:28,430 --> 00:38:34,910
These were the most difficult letters
that I had ever had to write.
468
00:38:38,450 --> 00:38:45,030
It was devastating to think of what
469
00:38:45,030 --> 00:38:51,770
she was going to go through as a result
of receiving this.
470
00:39:04,620 --> 00:39:10,620
Six weeks into it, they took us to court
and the interpreter said to us,
471
00:39:10,980 --> 00:39:13,720
right, are you pleading guilty?
472
00:39:15,680 --> 00:39:22,220
We had been there almost up to our
knees, literally, in cocaine and
473
00:39:22,220 --> 00:39:29,200
there was no doubt that the prosecution
had a very strong case
474
00:39:29,200 --> 00:39:30,200
against us.
475
00:39:30,960 --> 00:39:32,400
We never thought we'd get on.
476
00:39:32,940 --> 00:39:34,660
I never thought I'd see my dad again,
you know.
477
00:39:36,120 --> 00:39:40,440
If you plead guilty, then what they do,
they give you a third off.
478
00:39:41,600 --> 00:39:48,500
We stood up. Yes, we declare we are
guilty and we admit culpability.
479
00:39:49,000 --> 00:39:50,260
And they took us away then.
480
00:39:52,920 --> 00:39:56,800
And after a good while, I don't know how
long, a good while, they said, right,
481
00:39:57,000 --> 00:39:58,600
we're sentenced to ten years.
482
00:39:59,790 --> 00:40:02,330
But what we're going to do, we'll give
you a third off.
483
00:40:03,030 --> 00:40:09,970
To hear the word spoken, it's a
484
00:40:09,970 --> 00:40:11,330
real shock.
485
00:40:12,910 --> 00:40:17,830
I realised that I was going to miss my
daughter's teenage years.
486
00:40:18,890 --> 00:40:21,890
The next time I saw her, she would be an
adult.
487
00:40:26,670 --> 00:40:28,610
My daughter maintains communication.
488
00:40:29,360 --> 00:40:36,120
Up until the end of the year 2000, the
way that news was being presented
489
00:40:36,120 --> 00:40:42,860
back home made it really impossible for
her to be anything
490
00:40:42,860 --> 00:40:47,220
other than extremely angry and let down.
491
00:40:59,880 --> 00:41:06,860
So there was a real sense that now we
were going to meet the real side
492
00:41:06,860 --> 00:41:13,760
of a Venezuelan prison. This would be
the last time that we were able to
493
00:41:13,760 --> 00:41:16,040
gaze on everyday life.
494
00:41:25,480 --> 00:41:31,680
We didn't see the compound of San
Antonio until we were almost on top of
495
00:41:36,120 --> 00:41:41,920
We heard gunfire and we opened the door
and we went, oh shit, here we go.
496
00:41:46,100 --> 00:41:49,380
We saw a European passing.
497
00:41:50,560 --> 00:41:54,040
It was a very tall...
498
00:41:55,500 --> 00:42:02,440
and extremely emaciated Danish person,
as we discovered, who approached the
499
00:42:02,440 --> 00:42:09,080
when he saw that there were Europeans
there and said, good afternoon,
500
00:42:09,360 --> 00:42:11,660
welcome to hell.
501
00:42:26,880 --> 00:42:31,520
There are some cigarettes all smokers
would like to cut out, but only
502
00:42:31,520 --> 00:42:36,500
gum is clinically proven to help you cut
down by more than 50%. And if you do,
503
00:42:36,620 --> 00:42:39,800
you'll find it easier to quit
altogether.
504
00:42:41,520 --> 00:42:45,580
For every cigarette, there's a
Nicorette.
505
00:42:46,980 --> 00:42:48,160
Tesco Car Insurance.
506
00:42:48,720 --> 00:42:53,280
Switch to us by the 7th of November, and
all new customers will receive up to
507
00:42:53,280 --> 00:42:54,560
£80 cash back.
508
00:42:55,280 --> 00:42:57,700
That's money you could put toward
fueling the family car.
509
00:42:58,200 --> 00:43:02,280
Or just fueling the family, come to
think of it.
510
00:43:02,960 --> 00:43:04,180
Tesco car insurance.
511
00:43:04,520 --> 00:43:05,680
Every little helps.
512
00:43:07,540 --> 00:43:10,040
Witness the biggest cover -up in
humanness.
513
00:43:11,500 --> 00:43:15,780
It's time to uncover the secret of the
Da Vinci Code.
514
00:43:26,190 --> 00:43:31,410
If you're out and about, and there's
something you want to watch,
515
00:43:31,630 --> 00:43:37,610
it's simple.
516
00:43:38,970 --> 00:43:41,650
Set Sky Plus to record from your mobile.
517
00:43:44,230 --> 00:43:45,230
Sky.
518
00:43:45,630 --> 00:43:46,950
Entertainment your way.
519
00:44:08,720 --> 00:44:10,900
And more is like no other credit card.
520
00:44:11,500 --> 00:44:15,600
Wherever and whenever you use it, you'll
earn reward points to spend on the
521
00:44:15,600 --> 00:44:17,080
things you love at M &A.
522
00:44:22,300 --> 00:44:23,300
And more.
523
00:44:23,700 --> 00:44:26,460
The credit card that gives you a bit
more M &A.
524
00:44:29,080 --> 00:44:34,440
Never come between a woman and Heat
Magazine with stars who are piling on
525
00:44:34,440 --> 00:44:37,980
pounds. Fat, thin, fat, thin, make your
mind up.
526
00:44:39,470 --> 00:44:41,070
This week only at WH Smith.
527
00:44:41,290 --> 00:44:45,070
John Grisham's Innocent Man and Alan
Titchmarsh's Nobita Lad are half
528
00:44:45,090 --> 00:44:46,090
Blooming marvelous.
529
00:44:46,410 --> 00:44:48,430
Spectacular offers. Think WH Smith.
530
00:44:49,890 --> 00:44:51,730
We've witnessed his genius.
531
00:44:52,050 --> 00:44:56,830
Live or die, make your choice. This
Halloween, watch his legend grow.
532
00:44:57,150 --> 00:44:59,530
Prepare for three times the game.
533
00:45:00,150 --> 00:45:01,810
Three times the pain.
534
00:45:03,990 --> 00:45:06,550
Suffering. You haven't seen anything
yet.
535
00:45:07,150 --> 00:45:08,270
Saw three.
536
00:45:21,740 --> 00:45:27,920
I'm walking after midnight out in the
moonlight
537
00:45:27,920 --> 00:45:34,920
just like we used to do. I'm always
walking after
538
00:45:34,920 --> 00:45:38,240
midnight searching for you.
539
00:45:41,600 --> 00:45:46,340
I walk for miles along the highway.
540
00:45:46,940 --> 00:45:49,200
Well, that's just my way.
541
00:45:52,750 --> 00:45:56,630
There's a power part laying in there
with his legs akimbo. And I don't know
542
00:45:56,630 --> 00:45:58,490
he's doing, but that's very natural.
543
00:45:58,830 --> 00:45:59,830
It's celebrities.
544
00:46:00,290 --> 00:46:02,310
It's a very full -on job.
545
00:46:02,630 --> 00:46:05,710
Not in beauty salon hell.
546
00:46:06,470 --> 00:46:08,310
Trust me, I'm a beauty therapist.
547
00:46:08,630 --> 00:46:10,570
After Banged Up Abroad on 5.
548
00:47:05,580 --> 00:47:08,620
It wasn't hell. It was like three floors
below.
549
00:47:10,540 --> 00:47:17,280
It was so very, very dangerous for every
human being who was
550
00:47:17,280 --> 00:47:18,320
in that prison.
551
00:47:20,500 --> 00:47:25,680
There was a bit of a war going on
between the two parts of the prison.
552
00:47:31,020 --> 00:47:34,880
Really, there are no words to describe
the utter...
553
00:47:35,240 --> 00:47:42,000
horror and ruthlessness with which we
were obliged to live in that place.
554
00:47:44,560 --> 00:47:48,980
They had like an armed guard on roof to
keep the other side of the prison from
555
00:47:48,980 --> 00:47:49,980
invading us, you know.
556
00:47:51,960 --> 00:47:53,620
And the people on the guns were
prisoners.
557
00:47:54,180 --> 00:47:56,300
And they didn't have homemade guns, they
had guns.
558
00:47:56,700 --> 00:48:02,320
They had Brownings, they had Smith &
Wessons. They had a Sig 9mm automatic.
559
00:48:02,940 --> 00:48:04,220
The guns were...
560
00:48:04,540 --> 00:48:11,440
Under control, they were used to protect
the people of that compound, but
561
00:48:11,440 --> 00:48:15,940
each prisoner carried his own knife,
usually six inches to a foot long and
562
00:48:15,940 --> 00:48:17,420
certainly evil -looking.
563
00:48:17,760 --> 00:48:22,400
People got shot, stabbed, killed, every
day, you know.
564
00:48:23,200 --> 00:48:26,040
That old brutality.
565
00:48:29,280 --> 00:48:31,640
They strangled a friend of mine right in
front of me.
566
00:48:32,120 --> 00:48:34,120
They then sewed up his...
567
00:48:34,380 --> 00:48:40,720
My mouth hung him from the inside of a
568
00:48:40,720 --> 00:48:42,120
window.
569
00:48:44,240 --> 00:48:45,580
Without Donald, I wouldn't be here.
570
00:48:46,960 --> 00:48:50,300
I think if not, I'd have probably hit
somebody and gotten shot or something
571
00:48:50,300 --> 00:48:53,220
that. That's what would have happened in
Margarita. I'd have belted somebody,
572
00:48:53,340 --> 00:48:55,380
gone nuts, and somebody would have shot
me.
573
00:48:56,600 --> 00:48:59,500
I really believe that. I weren't coming
out there, you know what I mean?
574
00:49:05,450 --> 00:49:06,630
I don't know my life.
575
00:49:10,250 --> 00:49:16,950
No more. I mean, what more can you... We
were literally
576
00:49:16,950 --> 00:49:20,750
fighting for our lives.
577
00:49:28,810 --> 00:49:32,290
The third month, it got bad, you know,
got real bad.
578
00:49:36,620 --> 00:49:41,080
There were shots going off, there was
people in little, just little holes, you
579
00:49:41,080 --> 00:49:43,160
know, and you think, oh, and there's
blood everywhere.
580
00:49:43,500 --> 00:49:46,180
Really, really, really, blood
everywhere.
581
00:49:48,460 --> 00:49:53,900
The whole prison was so incredibly
tense.
582
00:49:54,840 --> 00:50:00,520
Everyone just waiting and ready for the
next group of people to be killed.
583
00:50:01,980 --> 00:50:05,980
The war between the two sides escalated.
584
00:50:07,180 --> 00:50:12,720
Prisoners broke out through the outside
wall of their building on the other side
585
00:50:12,720 --> 00:50:13,720
of the prison.
586
00:50:15,960 --> 00:50:21,780
Then managed to get up onto the roof and
managed to throw a grenade
587
00:50:21,780 --> 00:50:26,360
through the windows of one of the cells.
588
00:50:26,820 --> 00:50:33,620
And then you think, this is my life,
innit? You really know that you're not
589
00:50:33,620 --> 00:50:36,000
locked up, you're just in this shit, you
know what I mean?
590
00:50:36,490 --> 00:50:42,170
Everything was so alien to anything I
had ever experienced before.
591
00:50:46,070 --> 00:50:48,250
All right, I needed to pay for my time.
I did.
592
00:50:48,750 --> 00:50:49,750
You know, I did.
593
00:50:49,950 --> 00:50:51,390
And I paid it.
594
00:50:51,670 --> 00:50:53,170
And here I am, you know what I mean?
Hello.
595
00:50:53,830 --> 00:50:56,450
But I didn't need to pay for it like
that.
596
00:51:12,910 --> 00:51:18,410
The day I stepped back in England, I
just realised how cold it was. It must
597
00:51:18,410 --> 00:51:22,450
hurt my teeth because I was smiling that
much, you know, just relief, you know.
598
00:51:23,690 --> 00:51:27,770
So I got home and my sister went out and
saw my niece there and everything
599
00:51:27,770 --> 00:51:30,890
before. She was like, she's now five.
600
00:51:32,790 --> 00:51:36,430
So I went for a career.
601
00:51:39,290 --> 00:51:40,290
I've changed.
602
00:51:41,230 --> 00:51:44,710
I think about everybody else and then
me. Before it was just me, you know.
603
00:51:46,530 --> 00:51:50,690
What I actually did was just damage my
family.
604
00:51:51,010 --> 00:51:52,130
And that's what I'm in it.
605
00:51:58,230 --> 00:52:04,590
To move outside these fenced compounds
for the first time
606
00:52:04,590 --> 00:52:09,370
was just an incredible feeling.
607
00:52:10,480 --> 00:52:11,480
Relief.
608
00:52:41,230 --> 00:52:45,570
The last six months have been Chinese
torture.
609
00:52:47,410 --> 00:52:54,350
I've now had six Christmases away from
Britain, away from my family,
610
00:52:54,530 --> 00:52:58,850
my friends, to get back for Christmas.
611
00:52:59,070 --> 00:53:04,790
It's the next dream, like coming out of
darkness into the light.
612
00:53:13,580 --> 00:53:20,500
For me, the hardest part of all of this
is my knowledge
613
00:53:20,500 --> 00:53:26,940
of the effect that this has had on my
daughter at a very
614
00:53:26,940 --> 00:53:28,840
vulnerable age in her life.
615
00:53:29,820 --> 00:53:36,180
There has not been a day gone by when I
haven't thought of her.
616
00:53:39,040 --> 00:53:42,660
She is the person who has suffered
perhaps more than anyone.
617
00:53:43,980 --> 00:53:45,080
through this process.
618
00:53:46,680 --> 00:53:53,540
But six years have passed, and perhaps,
I hope, we'll be able to
619
00:53:53,540 --> 00:53:59,820
judge with a different perspective, that
all is not
620
00:53:59,820 --> 00:54:03,600
black and white, good and bad.
621
00:54:03,960 --> 00:54:10,300
What we did was totally and absolutely
wrong and stupid and bad, you know, bad.
622
00:54:13,960 --> 00:54:16,920
You know, we are normal people that do
things like this.
623
00:54:19,460 --> 00:54:24,780
And I'm not asking anybody forgiveness.
I've paid mine with bells on, you know.
624
00:54:27,040 --> 00:54:31,340
So just give us a chance, you know what
I mean?
625
00:54:31,860 --> 00:54:32,860
Give us a chance.
626
00:54:37,400 --> 00:54:42,180
I regret it deeply and thoroughly.
627
00:54:42,840 --> 00:54:45,120
I will regret it for the rest of my
life.
628
00:54:46,940 --> 00:54:51,040
Because it has changed my life forever.
629
00:54:51,380 --> 00:54:54,500
Nothing, nothing can ever be the same.
630
00:55:08,490 --> 00:55:11,690
Well, that was the last in the series.
Next Monday, we'll look at the taboo
631
00:55:11,690 --> 00:55:14,390
subject of fields of male domestic
violence.
632
00:55:14,890 --> 00:55:16,510
Embarrassed men, hidden lives.
633
00:55:16,730 --> 00:55:17,730
That's at ten.
634
00:55:24,670 --> 00:55:27,410
The last will and testament of Mr.
635
00:55:27,630 --> 00:55:28,509
Moore.
636
00:55:28,510 --> 00:55:29,510
I...
51773
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.