Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,430 --> 00:00:02,430
And we'd be going on the vacation of our
lives.
2
00:00:03,070 --> 00:00:05,690
The beaches are beautiful. The water is
blue.
3
00:00:06,150 --> 00:00:09,490
Not understanding why they were going to
pay for us in Peru.
4
00:00:09,830 --> 00:00:10,830
What?
5
00:00:13,530 --> 00:00:15,830
And they said, a little bit of cocaine.
6
00:00:22,370 --> 00:00:26,130
I just got asked by a Peruvian custom
agent to follow him to a back room when
7
00:00:26,130 --> 00:00:27,130
have cocaine in my bag.
8
00:00:28,830 --> 00:00:29,830
Scared to death.
9
00:00:44,010 --> 00:00:45,870
I'm pretty much born and raised right on
the beach.
10
00:00:46,070 --> 00:00:47,070
California.
11
00:00:47,430 --> 00:00:49,190
I was a straight -A student.
12
00:00:49,510 --> 00:00:50,750
I hated missing school.
13
00:00:50,950 --> 00:00:52,190
I was active in sports.
14
00:00:52,470 --> 00:00:53,470
I was good.
15
00:00:55,010 --> 00:00:59,830
Jennifer and I met through a mutual
friend who used to run a modeling
16
00:01:00,850 --> 00:01:04,310
And so she introduced us, and
immediately we clicked. We hit it off.
17
00:01:04,590 --> 00:01:05,830
We had a connection.
18
00:01:06,230 --> 00:01:09,150
From then on out, we started hanging out
as often as we could.
19
00:01:11,030 --> 00:01:13,050
As promoters, I mean, we basically...
20
00:01:13,340 --> 00:01:17,140
Got paid to go mingle, pass out flyers,
let people know what was going on at our
21
00:01:17,140 --> 00:01:18,140
parties.
22
00:01:19,440 --> 00:01:22,960
It was kind of glamorous because
Jennifer and I were known as the girls.
23
00:01:23,400 --> 00:01:24,420
Yes, it was exciting.
24
00:01:24,620 --> 00:01:26,840
We were partying with famous people.
25
00:01:27,340 --> 00:01:31,200
Out partying until 7, 8 in the morning,
getting home at 10 in the morning,
26
00:01:31,280 --> 00:01:35,600
living kind of a really fast Hollywood
lifestyle.
27
00:01:36,660 --> 00:01:38,480
Didn't really know where my life was
going.
28
00:01:38,820 --> 00:01:41,980
It wasn't something that we could do
forever.
29
00:01:43,720 --> 00:01:48,140
I was just getting ready to go to work,
and I get this phone call.
30
00:01:48,660 --> 00:01:50,400
Hello? And it was Jose.
31
00:01:50,700 --> 00:01:51,700
Who?
32
00:01:51,900 --> 00:01:56,200
She had a friend, Jose, who was actually
a friend of the family for many years.
33
00:01:56,480 --> 00:02:00,560
And I hadn't heard from Jose in a year
and a half, two years.
34
00:02:00,800 --> 00:02:02,780
Oh, my God! How are you doing?
35
00:02:03,240 --> 00:02:04,960
He was a surfer. He was Peruvian.
36
00:02:05,180 --> 00:02:07,420
You know, just kind of laid back.
37
00:02:08,330 --> 00:02:11,470
I was excited to hear from him. When he
called, I was excited, you know.
38
00:02:11,770 --> 00:02:14,110
We had, I had nothing but fond memories.
39
00:02:16,110 --> 00:02:20,670
I told him to swing by the pizzeria that
I was working in, and he did.
40
00:02:23,269 --> 00:02:24,670
Oh, my God. How are you?
41
00:02:25,630 --> 00:02:27,810
My God, it's so good to see you.
42
00:02:28,330 --> 00:02:29,330
Are you looking great?
43
00:02:29,550 --> 00:02:32,870
I'd asked where he had been and what he
had been up to. Just in school, busy,
44
00:02:33,090 --> 00:02:35,330
you know, and surfing, surfing a lot. He
was very vague.
45
00:02:35,650 --> 00:02:38,490
He had just said, yo, I've been around,
you know.
46
00:02:38,730 --> 00:02:40,230
You want to catch a movie later or
something?
47
00:02:40,430 --> 00:02:42,970
Yeah, no, that sounds good. Definitely a
proper catch up, yeah. Excellent.
48
00:02:43,190 --> 00:02:44,610
Yeah, call myself, call myself.
49
00:02:44,950 --> 00:02:45,950
So good to see you.
50
00:02:46,150 --> 00:02:51,250
It's weird how he just kind of
disappeared and then so abruptly just
51
00:02:51,250 --> 00:02:52,250
my life.
52
00:02:52,350 --> 00:02:53,350
It's crazy.
53
00:02:55,830 --> 00:02:59,790
Oh, it seemed like Jose had a lot of
money, yeah. He had jet skis. You know,
54
00:02:59,790 --> 00:03:00,709
had a nice car.
55
00:03:00,710 --> 00:03:02,010
He had a house in Mexico.
56
00:03:03,350 --> 00:03:06,250
Not to mention the house that he was
living in was pretty fantastic.
57
00:03:07,550 --> 00:03:08,550
It was very nice.
58
00:03:08,930 --> 00:03:09,930
Very, very nice.
59
00:03:11,390 --> 00:03:14,190
I questioned it, you know, like, hmm,
what's going on here?
60
00:03:14,570 --> 00:03:17,390
And I asked him, and he said his father
sent him money from Miami.
61
00:03:18,510 --> 00:03:21,290
Because he didn't have a job. Jose went
to school full -time and surfed.
62
00:03:21,710 --> 00:03:22,710
Full time.
63
00:03:23,730 --> 00:03:25,070
And I believed it, of course.
64
00:03:26,410 --> 00:03:29,370
And he was like, no, I have an extra
room. Why don't you girls move in?
65
00:03:30,010 --> 00:03:32,250
And we were like, oh.
66
00:03:32,650 --> 00:03:39,450
The room that we were given literally
opened up onto the ocean. It was
67
00:03:40,250 --> 00:03:43,670
And you woke up every morning and you
could hear the seals and the waves.
68
00:03:44,070 --> 00:03:46,010
We were living a pretty nice lifestyle.
69
00:03:48,690 --> 00:03:49,910
Probably too good to be true.
70
00:03:50,640 --> 00:03:51,640
Probably think about it.
71
00:03:54,040 --> 00:03:55,740
Anytime is always a good time for me.
72
00:03:56,740 --> 00:03:57,960
Here we go. Yeah, now.
73
00:03:59,020 --> 00:04:00,020
Hey!
74
00:04:00,560 --> 00:04:01,560
Que onda?
75
00:04:02,040 --> 00:04:02,918
La vuelta.
76
00:04:02,920 --> 00:04:07,020
A couple of childhood friends come to
visit Angelo and Lucio.
77
00:04:07,960 --> 00:04:08,960
This is Krista.
78
00:04:09,000 --> 00:04:12,880
Hey. Angela, Lucio. Nice to meet you.
How are you? Hey, good to meet you.
79
00:04:15,460 --> 00:04:19,459
They seemed nice, you know, they were
Peruvian, spoke broken English, but they
80
00:04:19,459 --> 00:04:23,040
did, you know, speak a little bit of
English, so we were able to, you know,
81
00:04:23,040 --> 00:04:24,040
speak with them.
82
00:04:25,700 --> 00:04:30,420
They always hung around the house.
83
00:04:30,820 --> 00:04:34,060
Anytime we left, they were there.
Anytime we came home, they were there.
84
00:04:34,320 --> 00:04:36,960
Hey, can we talk to you for a second?
85
00:04:37,240 --> 00:04:42,200
Yeah, what's up? So one day, Angelo and
Lucho called us into the living room.
86
00:04:42,640 --> 00:04:44,900
Huh, so you guys had fun last night.
87
00:04:45,240 --> 00:04:46,240
Yeah.
88
00:04:46,740 --> 00:04:51,660
They asked us how our night was and what
time we'd gotten in, and we had fun,
89
00:04:51,860 --> 00:04:55,160
and we're like, okay, what is this small
talk, you know? So we were just talking
90
00:04:55,160 --> 00:04:59,960
about it, and we want to give you guys
the opportunity to go to Peru,
91
00:04:59,960 --> 00:05:01,280
included for a few weeks.
92
00:05:02,160 --> 00:05:03,940
All expense paid trip to Peru.
93
00:05:04,240 --> 00:05:07,520
You know, we wanted to travel. It was
Peru. We'd never been there.
94
00:05:07,920 --> 00:05:08,960
We were like, wow.
95
00:05:09,280 --> 00:05:10,280
You go over there.
96
00:05:10,750 --> 00:05:12,130
You hang out with our friends.
97
00:05:12,490 --> 00:05:15,630
They'll take you. You want to go
shopping? You'll go shopping. You'll do
98
00:05:15,630 --> 00:05:16,630
whatever you want.
99
00:05:18,030 --> 00:05:21,510
They made it sound like it was Rio de
Janeiro or something. We'd be going on
100
00:05:21,510 --> 00:05:22,510
vacation of our lives.
101
00:05:23,090 --> 00:05:25,770
The beaches are beautiful. The water is
blue.
102
00:05:27,030 --> 00:05:32,290
A little hesitant because not
understanding why they're going to pay
103
00:05:32,290 --> 00:05:33,290
go to Peru.
104
00:05:33,560 --> 00:05:37,500
No, well, you just have to bring
something a little bit extra.
105
00:05:37,780 --> 00:05:39,380
We'll get your plane tickets, we'll get
your passport.
106
00:05:39,880 --> 00:05:42,340
You just have to bring something a
little extra back in your bag.
107
00:05:43,100 --> 00:05:44,100
We're like, okay.
108
00:05:45,560 --> 00:05:46,560
What?
109
00:05:46,680 --> 00:05:48,920
And they said, a little bit of cocaine.
110
00:05:52,180 --> 00:05:53,780
Just a little small amount.
111
00:05:54,720 --> 00:05:55,720
No big deal.
112
00:05:56,680 --> 00:05:59,640
Like bringing a pair of tennis shoes in
our bag. It was nothing.
113
00:06:01,420 --> 00:06:06,940
And they told us that the bags were, you
know, everything was professional.
114
00:06:07,280 --> 00:06:08,280
Everything was professional.
115
00:06:08,500 --> 00:06:11,040
They spent thousands of dollars on
making these bags.
116
00:06:11,260 --> 00:06:15,260
We would not even be able to see the
drugs. You know, they have a way of
117
00:06:15,260 --> 00:06:17,300
it where it's put in the seam of your
bag.
118
00:06:17,960 --> 00:06:21,900
And, you know, basically, we wouldn't
even be able to tell that it was there.
119
00:06:23,120 --> 00:06:24,120
I asked.
120
00:06:24,190 --> 00:06:27,210
What if we would get caught? What if we
do get caught?
121
00:06:27,530 --> 00:06:31,150
And I remember them specifically saying,
this is something that did stick in my
122
00:06:31,150 --> 00:06:34,630
mind. They said, there's no way that you
will get caught. There's no way.
123
00:06:35,890 --> 00:06:36,890
Trust me.
124
00:06:39,270 --> 00:06:41,250
We'll pay $5 ,000 each.
125
00:06:42,150 --> 00:06:43,150
Cash?
126
00:06:44,470 --> 00:06:47,710
You have a couple of days to think about
it. We'll meet Thursday.
127
00:06:48,650 --> 00:06:49,650
Okay.
128
00:07:18,410 --> 00:07:21,790
The most attractive thing about the
offer was the traveling.
129
00:07:22,230 --> 00:07:24,870
You know, I've always wanted to travel
my whole life.
130
00:07:25,090 --> 00:07:26,830
It was Peru. We'd never been there.
131
00:07:27,050 --> 00:07:29,990
And also, obviously, the money.
132
00:07:30,410 --> 00:07:34,370
$5 ,000 was a lot at the time compared
to what we had.
133
00:07:34,970 --> 00:07:40,050
We planned we were going to take $5 ,000
and put it in the bank, and the other
134
00:07:40,050 --> 00:07:41,730
$5 ,000 we were going to go visit our
family.
135
00:07:42,030 --> 00:07:44,410
I'm from the Midwest, so, I mean...
136
00:07:44,780 --> 00:07:49,440
pretty far from California, and Chris's
mom lived in Michigan at the time. And I
137
00:07:49,440 --> 00:07:50,900
also remember we were going to buy
makeup.
138
00:07:51,300 --> 00:07:53,440
We had nothing to lose. That's what we
thought.
139
00:07:55,800 --> 00:07:56,900
We were ready to go.
140
00:07:58,660 --> 00:07:59,660
Let's do it.
141
00:08:04,040 --> 00:08:08,240
Angelo and Lucha said that we would meet
in a couple days outside, and we met on
142
00:08:08,240 --> 00:08:12,560
the pier in Redondo, and they just told
us the only thing we couldn't do was
143
00:08:12,560 --> 00:08:13,549
tell Jose.
144
00:08:13,550 --> 00:08:14,550
He can't know.
145
00:08:16,270 --> 00:08:17,270
Okay.
146
00:08:17,430 --> 00:08:18,430
I said, okay.
147
00:08:18,670 --> 00:08:21,270
Not really understanding why or not
really questioning it.
148
00:08:21,470 --> 00:08:22,470
The ticket?
149
00:08:22,970 --> 00:08:24,270
Yes. I got it.
150
00:08:24,890 --> 00:08:25,890
Everything's set.
151
00:08:26,170 --> 00:08:27,190
Everything is ready to go.
152
00:08:27,650 --> 00:08:28,890
It was really happening.
153
00:08:29,190 --> 00:08:32,690
You know, this was it. It was really
happening. We were going to do it.
154
00:08:33,990 --> 00:08:34,990
I was 19.
155
00:08:35,490 --> 00:08:37,830
You know, I felt like I was invincible.
156
00:08:38,640 --> 00:08:42,120
I mean, for me, it was just the
experience of kind of leaving the
157
00:08:42,120 --> 00:08:43,120
I wasn't happy living.
158
00:08:43,500 --> 00:08:47,520
Even though it was a glamorous
lifestyle, this is kind of like an
159
00:08:47,520 --> 00:08:48,780
get out and start over, I guess.
160
00:08:51,000 --> 00:08:55,300
I mean, I think that there was a point
when I did get a little apprehensive and
161
00:08:55,300 --> 00:08:56,300
worried about it.
162
00:08:58,060 --> 00:09:00,760
I should have followed my gut instinct
at the time. I don't know.
163
00:09:07,690 --> 00:09:11,690
You guys just told us pack nice clothes
and pack like you're going on vacation.
164
00:09:16,150 --> 00:09:19,830
We've never really been on a vacation in
our lifetime, so we're going to
165
00:09:19,830 --> 00:09:21,490
paradise for nine days.
166
00:09:24,950 --> 00:09:30,770
I'll just let that whole denial kick in
and kind of look at the other part of
167
00:09:30,770 --> 00:09:32,670
it, the vacation and the money.
168
00:09:47,600 --> 00:09:52,260
We had like a few hours to kill. Then we
met this gentleman who I believe is
169
00:09:52,260 --> 00:09:53,260
American.
170
00:09:53,320 --> 00:09:55,660
And he goes, why are you guys going to
Peru? And we're like, oh, we're just
171
00:09:55,660 --> 00:09:58,380
going on vacation. He goes, you're not
going to smuggle drugs, are you?
172
00:09:59,320 --> 00:10:00,320
What?
173
00:10:01,260 --> 00:10:04,700
And I were kind of like, ha, ha, ha, you
know, kind of laughed it off or
174
00:10:04,700 --> 00:10:05,700
whatever.
175
00:10:06,740 --> 00:10:09,860
Because we honestly thought we were like
the first ones doing this.
176
00:10:10,760 --> 00:10:13,860
I think that was the first time we
thought maybe, okay, so.
177
00:10:14,730 --> 00:10:19,930
People are actually aware that people do
this, if that makes any sense, you
178
00:10:19,930 --> 00:10:20,930
know?
179
00:10:23,870 --> 00:10:28,890
When we were descending to land in Peru,
we were just like, ooh.
180
00:10:29,970 --> 00:10:30,990
It was gray.
181
00:10:31,470 --> 00:10:33,010
It looked cold outside.
182
00:10:33,350 --> 00:10:35,090
It was ugly. It was dirty.
183
00:10:35,610 --> 00:10:42,430
It was not the palm trees and beautiful
place that I had envisioned at
184
00:10:42,430 --> 00:10:43,430
all.
185
00:10:45,949 --> 00:10:47,170
And we got off the plane.
186
00:10:49,070 --> 00:10:53,630
And I remember just kind of looking to
see, you know, who it was that was going
187
00:10:53,630 --> 00:10:55,210
to be waiting for us and picking us up.
188
00:10:56,210 --> 00:11:02,170
They didn't have a sign or anything.
They just kind of like, like they knew
189
00:11:02,170 --> 00:11:03,690
only two white girls there.
190
00:11:03,970 --> 00:11:05,670
They knew we were probably those girls.
191
00:11:05,910 --> 00:11:08,770
They were very friendly. You know, they
helped us with our luggage.
192
00:11:14,800 --> 00:11:19,580
They walked us to their car and
basically told us that they would be
193
00:11:19,580 --> 00:11:21,640
to, you know, the hotel where we would
be staying.
194
00:11:21,920 --> 00:11:24,980
As soon as we get in the car, we take
off, like, skidding.
195
00:11:26,280 --> 00:11:28,720
We were, like, immediately, like,
holding hands.
196
00:11:29,020 --> 00:11:30,880
Jennifer and I just look at each other
going, oh, my God.
197
00:11:33,060 --> 00:11:35,240
They were, like, smoking Blitz in the
car.
198
00:11:40,640 --> 00:11:43,320
We look down, and there's, like, a gun.
199
00:11:46,800 --> 00:11:49,400
I don't know if that was a tactic to
scare us.
200
00:11:51,100 --> 00:11:54,720
You know, I was still kind of hoping,
though, that maybe they just carry guns
201
00:11:54,720 --> 00:11:59,880
around and it wasn't going to turn out
all bad like it did.
202
00:12:03,020 --> 00:12:04,240
Can you give me the passport?
203
00:12:06,460 --> 00:12:08,420
I remember that. That was odd, too.
204
00:12:10,640 --> 00:12:15,400
Passport? I questioned the fact that why
they felt like they needed to take our
205
00:12:15,400 --> 00:12:16,400
passports.
206
00:12:24,360 --> 00:12:25,920
They've now got our passports.
207
00:12:26,520 --> 00:12:27,940
They've shown us that they have guns.
208
00:12:28,760 --> 00:12:29,760
What's next?
209
00:12:33,780 --> 00:12:35,520
The hotel was far, far away.
210
00:12:36,040 --> 00:12:37,180
There was nothing around.
211
00:12:37,860 --> 00:12:38,860
Oh, is this it?
212
00:12:39,000 --> 00:12:40,260
I know. What are we going to do?
213
00:12:40,840 --> 00:12:44,440
It was just a dirt road and farmland.
214
00:12:48,020 --> 00:12:50,420
The place was empty. It was completely
empty.
215
00:12:51,360 --> 00:12:55,800
We were not on vacation. We were
basically being held prisoners already
216
00:12:55,800 --> 00:12:59,920
hotel room that they took us to, you
know, 40 miles out of the city with no
217
00:12:59,920 --> 00:13:02,060
contact with anyone except for them.
218
00:13:07,940 --> 00:13:09,460
Okay, we need your bags.
219
00:13:10,050 --> 00:13:14,130
Now? Yes, now. They took the bags,
because those were obviously the bags
220
00:13:14,130 --> 00:13:16,690
they were going to do the job with.
221
00:13:18,750 --> 00:13:20,390
Quickly. All right.
222
00:13:22,310 --> 00:13:25,730
I could have done that.
223
00:13:26,310 --> 00:13:27,310
More like.
224
00:13:33,570 --> 00:13:37,530
So from that point on, we never saw the
bags. We never saw anything.
225
00:13:39,240 --> 00:13:41,040
Up until the morning we left.
226
00:13:41,740 --> 00:13:42,740
Where are you going?
227
00:13:43,280 --> 00:13:45,420
They didn't leave us any way of
contacting them.
228
00:13:45,960 --> 00:13:49,560
You know, it's basically, we'll get back
to you when we're ready. Have fun.
229
00:13:50,280 --> 00:13:51,280
We'll pick up tomorrow.
230
00:13:51,460 --> 00:13:52,460
Don't leave the hotel.
231
00:13:53,820 --> 00:13:57,200
They left us in the hotel for like two
days.
232
00:13:57,440 --> 00:13:58,840
Didn't even hear from them, didn't even
see them.
233
00:13:59,540 --> 00:14:03,900
It's like that, and then... Hey.
234
00:14:07,850 --> 00:14:08,850
We walked.
235
00:14:09,550 --> 00:14:11,050
We braided each other's hair.
236
00:14:11,730 --> 00:14:14,490
We watched Spanish TV.
237
00:14:15,810 --> 00:14:17,630
I remember they had a nice pool.
238
00:14:18,990 --> 00:14:20,750
Drained. Oh, my God.
239
00:14:21,970 --> 00:14:23,670
We were bored out of our minds.
240
00:14:25,610 --> 00:14:28,610
I mean, we didn't even know how to call
a taxi. We couldn't speak Spanish. We
241
00:14:28,610 --> 00:14:30,250
didn't know anything.
242
00:14:30,630 --> 00:14:32,370
It can't get worse than this. Tomorrow's
going to be better.
243
00:14:34,900 --> 00:14:37,800
Renzo and Fabrizio finally called us
after a couple days and they said, oh,
244
00:14:37,820 --> 00:14:39,740
we're going to come pick you up, we're
going to take you to the beach. And
245
00:14:39,740 --> 00:14:40,740
like, okay, great.
246
00:14:41,340 --> 00:14:44,880
Tomorrow it will be blue skies and we'll
go to the beaches and it will be, you
247
00:14:44,880 --> 00:14:47,460
know, laying on the sand and sitting in
our bikinis.
248
00:14:49,360 --> 00:14:50,360
This is the beach.
249
00:14:52,160 --> 00:14:58,860
It was beach, there was sand and the
ocean, but... It wasn't summertime there
250
00:14:58,860 --> 00:15:03,040
and I think basically during the winter
everything kind of closes down.
251
00:15:06,539 --> 00:15:07,539
I mean,
252
00:15:09,140 --> 00:15:10,160
we're ready to leave the beach.
253
00:15:12,800 --> 00:15:15,840
Dead crap everywhere.
254
00:15:16,180 --> 00:15:20,320
Just driving with friends and Fabrizio
to the beaches. They never mentioned the
255
00:15:20,320 --> 00:15:23,100
drugs. We never talked about it. We
didn't talk about the bags.
256
00:15:23,320 --> 00:15:25,580
We didn't talk about anything.
257
00:15:27,680 --> 00:15:28,680
Ever.
258
00:15:33,200 --> 00:15:37,060
I believe it was the third day in. They
said, oh, we set up a tour of the city.
259
00:15:40,280 --> 00:15:44,380
Well, the city was definitely prettier.
260
00:15:45,520 --> 00:15:49,420
You know, there were old buildings, and
the architect was interesting. Kind of
261
00:15:49,420 --> 00:15:54,640
took our minds off of our negative moods
of being stuck in the hotel room and
262
00:15:54,640 --> 00:15:55,640
not doing anything.
263
00:15:55,740 --> 00:16:02,340
There was an interpreter, and her name
was Tessie.
264
00:16:05,090 --> 00:16:08,510
And she spoke perfect English, and it
was wonderful to be able to actually
265
00:16:08,510 --> 00:16:09,510
to someone.
266
00:16:12,170 --> 00:16:14,910
And Jennifer was like, yes, because
Jennifer's a huge dancer.
267
00:16:19,790 --> 00:16:26,750
We're thinking, thank God, finally
someone is really going to tell us
268
00:16:26,750 --> 00:16:27,750
where to go and what to do.
269
00:16:32,430 --> 00:16:38,430
After the tour we get back and the guys
pick us up and and we're really excited
270
00:16:38,430 --> 00:16:44,510
They
271
00:16:44,510 --> 00:16:52,250
automatically
272
00:16:52,250 --> 00:16:53,250
got mad
273
00:17:08,580 --> 00:17:11,140
We never got to see Tessie. We never got
to go dancing.
274
00:17:11,980 --> 00:17:17,460
We had no passports. We had no money.
And we knew the guys had guns, and we
275
00:17:17,460 --> 00:17:20,260
didn't know them well enough to know
that they would or would not hurt us.
276
00:17:20,839 --> 00:17:23,500
And it was just kind of a dead end.
277
00:17:24,000 --> 00:17:26,300
No turning back. We have to go through
it. We have two more days.
278
00:17:39,820 --> 00:17:43,000
The day before we were leaving, they
came by to pick up all of our clothes.
279
00:17:43,400 --> 00:17:50,320
The guys, they were going to take our
clothes and all
280
00:17:50,320 --> 00:17:53,800
of our stuff and pack it into the
original suitcases with the cocaine in
281
00:17:54,460 --> 00:18:00,960
It felt good because we weren't going to
have to see the bags. We weren't going
282
00:18:00,960 --> 00:18:03,200
to have to wonder where the cocaine was.
283
00:18:03,480 --> 00:18:06,420
I mean, that helped in the process of
our denial, absolutely.
284
00:18:10,060 --> 00:18:13,420
I said, okay, well, we're not going to
see you tomorrow.
285
00:18:13,680 --> 00:18:18,760
There's going to be a guy, a friend of
ours, that's going to get you a cab and
286
00:18:18,760 --> 00:18:23,320
drop the bags off to you tomorrow
morning and give us some sleeping pills,
287
00:18:23,400 --> 00:18:28,620
something to calm us down in case we
were nervous. I think I was definitely
288
00:18:28,620 --> 00:18:30,440
than willing to take it to help me
sleep, yes.
289
00:18:30,970 --> 00:18:36,710
The guys said in case we were questioned
by customs, just relax and remember you
290
00:18:36,710 --> 00:18:38,670
went to Machu Picchu and Cusco.
291
00:18:38,950 --> 00:18:42,150
Machu Picchu and Cusco. Cusco.
292
00:18:42,550 --> 00:18:45,130
Yeah, Cusco. Cusco. Okay, it's very
important.
293
00:18:45,530 --> 00:18:49,710
Like I said, I think at that point I was
ready to go home. I would just take the
294
00:18:49,710 --> 00:18:52,730
bag, let's get this over with, tomorrow
we're getting on the plane.
295
00:19:01,160 --> 00:19:07,020
We woke up the next morning to a knock
on the door.
296
00:19:07,980 --> 00:19:12,920
The minute I saw the bag,
297
00:19:13,080 --> 00:19:17,300
my heart started pounding.
298
00:19:20,060 --> 00:19:22,540
That's when the real fear kicked in.
299
00:19:25,600 --> 00:19:29,120
I wanted to know what was in there, how
much was in there.
300
00:19:29,920 --> 00:19:33,960
I wanted to make sure that there was no
evidence of it being there.
301
00:19:34,980 --> 00:19:37,240
And there was not. Not that I could see
to my eye.
302
00:19:52,800 --> 00:19:59,140
And the whole way to the airport was
probably the longest ride ever.
303
00:20:00,939 --> 00:20:01,939
Very long.
304
00:20:03,840 --> 00:20:05,920
I think that we were both very scared at
that point.
305
00:20:09,000 --> 00:20:13,920
If we would have tried to back out, I
think we feared what could happen to us.
306
00:20:14,100 --> 00:20:18,040
No one knew that we were there. I mean,
they could have killed us and no one
307
00:20:18,040 --> 00:20:19,040
would know.
308
00:20:20,940 --> 00:20:24,880
We didn't know there was an American
embassy in Peru that we could have
309
00:20:25,240 --> 00:20:27,180
We didn't speak the language.
310
00:20:27,520 --> 00:20:29,100
Our parents didn't know where we were.
311
00:20:30,340 --> 00:20:33,820
We didn't even know how to use the
phone, like, if we had to call home, you
312
00:20:33,820 --> 00:20:35,660
know? Not to mention we didn't have
money to call.
313
00:20:36,440 --> 00:20:37,840
You know, we were screwed.
314
00:20:40,220 --> 00:20:43,360
I remember just, you know, kind of going
through my head. We were, you know,
315
00:20:43,360 --> 00:20:46,680
there just to visit our students, and,
you know, we went to see Cusco.
316
00:20:49,320 --> 00:20:54,860
We get to the airport, and I'm starting
to get nervous.
317
00:20:56,880 --> 00:20:57,880
Don't get nervous.
318
00:20:59,640 --> 00:21:01,120
Don't let anything show on your face.
319
00:21:02,220 --> 00:21:03,220
Just do it.
320
00:21:03,500 --> 00:21:04,500
Get on that plane.
321
00:21:05,840 --> 00:21:06,840
Do it.
322
00:21:14,900 --> 00:21:18,520
We were dropped off, and the guy asked
if we wanted help with our luggage.
323
00:21:20,140 --> 00:21:21,400
We're like, no, no, no, we've got it.
324
00:21:21,960 --> 00:21:22,960
Honestly,
325
00:21:23,020 --> 00:21:26,540
we're told very clearly to never let go
of our luggage.
326
00:21:28,880 --> 00:21:30,200
We walk inside.
327
00:21:33,620 --> 00:21:37,660
And there are drug dogs walking back and
forth and police officers and machine
328
00:21:37,660 --> 00:21:38,660
guns.
329
00:21:43,540 --> 00:21:47,860
We head towards the ticket counter.
330
00:21:58,670 --> 00:22:01,090
And there was a customs agent at the
ticket counter already.
331
00:22:06,670 --> 00:22:11,950
I don't necessarily think that I was
extremely alarmed to see him, but I was
332
00:22:11,950 --> 00:22:15,810
also just kind of like, okay, this is
the first step. We have to get through
333
00:22:15,810 --> 00:22:16,810
this.
334
00:22:19,170 --> 00:22:24,590
The customs agent asked us for our
passport.
335
00:22:27,620 --> 00:22:28,620
Okay.
336
00:22:30,720 --> 00:22:32,180
Heart's starting to pound a little more.
337
00:22:35,260 --> 00:22:37,700
Just remember thinking, okay, this is
it.
338
00:22:40,760 --> 00:22:41,780
How long in Peru?
339
00:22:42,720 --> 00:22:43,720
Nine days.
340
00:22:44,380 --> 00:22:45,880
Nine days. Nine days.
341
00:22:46,660 --> 00:22:49,340
Donde? Oh, Maripichu.
342
00:22:50,620 --> 00:22:53,940
In school? Machu Picchu? Yeah. Machu
Picchu. Okay.
343
00:22:54,260 --> 00:22:55,920
Which was, I mean, really.
344
00:22:56,270 --> 00:22:59,090
So unlikely at that time. The weather
was bad.
345
00:22:59,490 --> 00:23:02,530
You know what I mean? It was just not
the time for vacation in Peru.
346
00:23:02,870 --> 00:23:05,310
I thought we did everything right. We
did everything we were supposed to.
347
00:23:14,230 --> 00:23:16,930
And they asked us to walk where we
originally put our bags.
348
00:23:43,090 --> 00:23:45,230
Words cannot express what I felt at that
moment.
349
00:23:45,770 --> 00:23:47,090
You just don't walk on the scales.
350
00:23:58,540 --> 00:23:59,540
I was floored.
351
00:24:05,500 --> 00:24:09,280
I just got asked by a proven custom
agent to follow him to a back room when
352
00:24:09,280 --> 00:24:10,280
have cocaine in my bag.
353
00:24:16,660 --> 00:24:17,660
Scared to death.
354
00:24:36,140 --> 00:24:39,660
I just got asked by a proven custom
agent to follow him to a back room when
355
00:24:39,660 --> 00:24:40,660
have cocaine in my bag.
356
00:24:42,900 --> 00:24:43,900
Scared to death.
357
00:24:47,560 --> 00:24:49,580
The custom agent takes us to this room.
358
00:24:51,280 --> 00:24:52,460
My heart was racing.
359
00:24:56,120 --> 00:24:58,460
I just remember there was drug dogs
there.
360
00:25:01,840 --> 00:25:03,760
Do you have drugs into your baggage?
361
00:25:04,140 --> 00:25:05,140
No.
362
00:25:05,520 --> 00:25:07,160
We are police officers of drugs.
363
00:25:07,680 --> 00:25:08,680
Okay?
364
00:25:11,940 --> 00:25:18,660
And there's a guy hunched over our bag
with this pin type of thing
365
00:25:18,660 --> 00:25:20,180
and like a metal hook.
366
00:25:23,440 --> 00:25:26,340
And he had poked our bag,
367
00:25:26,600 --> 00:25:33,240
pulled it out, and coke came out of it.
368
00:25:36,540 --> 00:25:41,760
I think I went into shock, honestly.
369
00:25:45,980 --> 00:25:48,920
Jennifer and I just kind of looked at
each other and we just like, you know,
370
00:25:48,940 --> 00:25:50,860
kind of put our hands in the air and
shrugged our shoulders.
371
00:25:52,520 --> 00:25:55,420
What is he talking about? This isn't
ours. Those are our bags. But no, this
372
00:25:55,420 --> 00:25:57,260
isn't ours. And we don't know how it got
there.
373
00:25:57,500 --> 00:26:01,740
And, you know, the only thing we could
say was that it wasn't our bag. But, you
374
00:26:01,740 --> 00:26:03,940
know, I mean, we brought him in the
airport.
375
00:26:09,710 --> 00:26:13,170
It took them a good 45 minutes to an
hour to tear the bag apart.
376
00:26:21,550 --> 00:26:25,770
They were taking our clothes out.
377
00:26:28,590 --> 00:26:33,130
They opened the bag, the bottom of the
bag. It was like in a big, flat, almost
378
00:26:33,130 --> 00:26:36,690
plastic -looking type cover, and they
pulled that out.
379
00:26:48,680 --> 00:26:51,940
The whole entire bottom of the bag was
just full of blocks of cocaine.
380
00:26:55,200 --> 00:26:58,580
And at that point, I still didn't know
how much a kilo was, but I knew that it
381
00:26:58,580 --> 00:27:01,080
was more than what I was told I was
going to be bringing back home.
382
00:27:03,600 --> 00:27:07,880
It was there, and it was wrapped in,
like, black tape, and it was blocked,
383
00:27:07,880 --> 00:27:08,880
there was a lot.
384
00:27:10,920 --> 00:27:17,540
That amount of coke would have been
worth hundreds of thousands of dollars.
385
00:27:19,879 --> 00:27:23,840
It was pure cocaine, not cut, pure
cocaine.
386
00:27:24,240 --> 00:27:28,820
I mean, we were completely ignorant
about it, and it was just, it was
387
00:27:28,820 --> 00:27:31,160
overwhelming. It was absolutely
overwhelming.
388
00:27:35,600 --> 00:27:37,500
We get to this little room.
389
00:27:37,800 --> 00:27:41,760
I have no doubt in my mind, I'm going
home. We were still there on vacation.
390
00:27:42,020 --> 00:27:45,420
Okay, didn't work, but we're still going
home. It's not ours.
391
00:27:46,700 --> 00:27:47,700
Okay.
392
00:27:49,800 --> 00:27:51,220
And then he opened the curtain.
393
00:27:54,220 --> 00:27:55,880
And we saw our plane.
394
00:27:57,280 --> 00:27:59,500
And then he made us watch it take off.
395
00:28:03,160 --> 00:28:09,920
And the plane took
396
00:28:09,920 --> 00:28:15,320
off and we weren't on it.
397
00:28:37,610 --> 00:28:41,790
And that's when we broke down and
realized we're not going out.
398
00:28:51,890 --> 00:28:58,770
We left the airport handcuffed, and
we're driving, not talking,
399
00:28:58,910 --> 00:29:01,390
not really realizing what's going on.
400
00:29:02,650 --> 00:29:03,950
I could not look at Krista.
401
00:29:06,400 --> 00:29:08,680
We were taken out, and we entered this
building.
402
00:29:09,600 --> 00:29:11,280
All the people are staring at you.
403
00:29:12,940 --> 00:29:15,840
We didn't know what was going on. We
didn't know what was going to happen. We
404
00:29:15,840 --> 00:29:16,840
didn't know.
405
00:29:20,780 --> 00:29:22,920
I remember seeing a couple of cells off
to the right.
406
00:29:25,640 --> 00:29:27,320
And we're saying, no, no.
407
00:29:28,080 --> 00:29:29,240
At this point, we're crying.
408
00:29:29,500 --> 00:29:32,080
We don't believe they're going to really
put us here.
409
00:29:38,689 --> 00:29:40,890
and we were put into a room.
410
00:29:48,410 --> 00:29:54,950
We had a plastic bag with what little
belongings we had, and we just held each
411
00:29:54,950 --> 00:29:56,790
other and cried the whole night.
412
00:30:01,290 --> 00:30:06,730
I'm the crybaby of the two of us, but,
yeah, she cried.
413
00:30:10,150 --> 00:30:13,350
There were times where Jennifer would
not stop crying and I would just look at
414
00:30:13,350 --> 00:30:14,870
her and be like, you need to stop
crying.
415
00:30:15,350 --> 00:30:18,830
And she would look at me and just put
her hands in the air and just tell me,
416
00:30:18,890 --> 00:30:19,890
what do you want me to do?
417
00:30:20,110 --> 00:30:23,590
And then I would start crying. It was
like for a while it was just we're
418
00:30:23,590 --> 00:30:27,390
to keep each other strong, you know.
When she was weak, I was strong and vice
419
00:30:27,390 --> 00:30:32,350
versa. But it got to a point where there
was no strength left, you know.
420
00:30:32,910 --> 00:30:36,830
Nothing but tears. There was no words,
no comforting, nothing.
421
00:30:37,650 --> 00:30:38,970
Nothing was going to make it okay.
422
00:30:41,080 --> 00:30:45,520
We contemplated ending our lives, but we
couldn't figure out how to do it at the
423
00:30:45,520 --> 00:30:46,520
same time.
424
00:30:47,000 --> 00:30:50,300
I think Chris and I even discussed a
couple different ways that we could do
425
00:30:53,020 --> 00:30:55,200
Yeah. We were there for 15 days.
426
00:30:55,860 --> 00:30:58,900
We weren't given food. We weren't given
water.
427
00:30:59,540 --> 00:31:01,200
We weren't allowed to shower.
428
00:31:02,960 --> 00:31:05,280
We didn't know what day it was. We
didn't know what time it was.
429
00:31:16,659 --> 00:31:20,580
We were so excited because we're like,
finally we may know what's going to
430
00:31:20,580 --> 00:31:21,580
happen to us.
431
00:31:23,000 --> 00:31:24,900
It wasn't like that at all.
432
00:31:26,000 --> 00:31:29,280
I don't really remember her being very
concerned. I think it was just straight
433
00:31:29,280 --> 00:31:31,480
to the point visit that she had to do.
434
00:31:33,200 --> 00:31:37,660
I said, here, this paper, we're going to
fax these to your parents.
435
00:31:38,540 --> 00:31:41,020
I looked at them in disbelief, like,
really?
436
00:31:41,550 --> 00:31:44,830
You want us to write down on a piece of
paper that you're going to fax to our
437
00:31:44,830 --> 00:31:46,810
parents that we're in prison in Peru?
438
00:31:48,170 --> 00:31:50,970
Who could do that on paper, you know?
439
00:31:52,050 --> 00:31:56,050
They thought we were in San Francisco.
My stepmom was calling morgue because
440
00:31:56,050 --> 00:31:57,990
thought I was dead because she hadn't
heard from me.
441
00:32:02,690 --> 00:32:05,850
My dad was a police officer for 20
years.
442
00:32:06,539 --> 00:32:10,720
So I was told when he found out, he sat
down on the couch in front of the TV,
443
00:32:10,900 --> 00:32:14,200
didn't shower, didn't eat, didn't do
anything for three days. He didn't move,
444
00:32:14,360 --> 00:32:15,360
didn't sleep.
445
00:32:19,120 --> 00:32:22,580
We had the first contact with our
parents over a cell phone.
446
00:32:23,940 --> 00:32:28,180
I just remember crying and just saying,
I'm sorry, I'm so sorry, you know.
447
00:32:30,800 --> 00:32:35,280
And just, you know, hearing them say,
it's going to be okay, it's going to be
448
00:32:35,280 --> 00:32:36,189
okay.
449
00:32:36,190 --> 00:32:43,030
My dad always said that if any of us
ever got arrested or in trouble, that he
450
00:32:43,030 --> 00:32:46,470
wouldn't cross the street to help us,
that we would be on our own.
451
00:32:47,550 --> 00:32:49,430
He was a correctional officer.
452
00:32:50,530 --> 00:32:55,470
I remember him saying, I don't want to
know what you did.
453
00:32:55,790 --> 00:32:56,930
I don't care.
454
00:32:57,210 --> 00:32:59,370
I just want you to promise me that
you're going to make it.
455
00:33:02,630 --> 00:33:05,030
And from that point on, I knew I had to
just...
456
00:33:05,960 --> 00:33:07,640
Go through with it and deal with it.
457
00:33:13,900 --> 00:33:15,640
Kaya was a male prison.
458
00:33:17,220 --> 00:33:20,180
And that was probably one of the worst
memories.
459
00:33:23,340 --> 00:33:29,200
The matter of having to squat and
urinate in front of six male guards.
460
00:33:31,360 --> 00:33:35,000
There was one specific night where they
started to come into our cell.
461
00:33:35,600 --> 00:33:39,120
in the middle of the night the previous
night we'd heard people having
462
00:33:39,120 --> 00:33:43,020
intercourse or being raped or something
we had like some sort of crackers and i
463
00:33:43,020 --> 00:33:46,960
think maybe a bottle of pop or something
and i completely woke up in a haze and
464
00:33:46,960 --> 00:33:51,900
just threw it at the cell door and it
went all over and he scurried off and
465
00:33:51,900 --> 00:33:55,220
never came back honestly i think we
probably could have been raped
466
00:34:06,320 --> 00:34:10,300
I just was looking around, just going,
this doesn't look like a prison.
467
00:34:13,860 --> 00:34:20,199
This was, like, dirty, and there was
clothes hanging out, like the bars of
468
00:34:20,199 --> 00:34:26,719
windows, and it looked like a bomb
shelter. I don't know how else
469
00:34:26,719 --> 00:34:27,900
to explain it.
470
00:34:28,960 --> 00:34:31,719
It was kind of scary, very scary,
actually.
471
00:34:31,940 --> 00:34:35,060
I remember asking if we would finally be
allowed to take a shower.
472
00:34:36,820 --> 00:34:41,440
And she kind of looked at me and she's
like, you won't be taking a shower for
473
00:34:41,440 --> 00:34:43,900
the rest of your time here. She said,
you'll be using a bucket.
474
00:34:47,940 --> 00:34:50,139
And we're walking down this corridor.
475
00:34:53,219 --> 00:34:57,360
All of these bunk beds were like next to
each other and they had sheets draped
476
00:34:57,360 --> 00:35:01,400
over ropes to make their own little
rooms or to create privacy.
477
00:35:02,280 --> 00:35:05,560
I think probably about 30 other women in
there at least in one room.
478
00:35:08,020 --> 00:35:11,240
We didn't know what to expect. We didn't
know if it was violence, you know, if
479
00:35:11,240 --> 00:35:13,640
the prison was violent or if it was full
of violent offenders.
480
00:35:14,020 --> 00:35:16,360
You're going to wake up in the middle of
the night and have some knife sticking
481
00:35:16,360 --> 00:35:19,540
to your throat or, you know, you just,
we didn't know what to expect.
482
00:35:19,860 --> 00:35:24,240
We were so different. We were white, we
were blonde, or I was blonde. I don't
483
00:35:24,240 --> 00:35:27,480
know what it was, but I just remember
everyone waking up and everyone just
484
00:35:27,480 --> 00:35:28,359
staring at me.
485
00:35:28,360 --> 00:35:30,620
I don't think I ever had a real night's
sleep there.
486
00:35:31,560 --> 00:35:32,800
The whole time I was there.
487
00:35:35,880 --> 00:35:37,760
The food, they called paila.
488
00:35:40,700 --> 00:35:44,160
I think a rat tail was found once and it
was very inedible.
489
00:35:45,680 --> 00:35:50,100
And half the time in the food there
would be cockroaches.
490
00:35:51,480 --> 00:35:52,880
Yeah, cockroaches were everywhere.
491
00:35:53,600 --> 00:35:56,680
Wake up in the morning and they'll run
down your leg when you're taking your
492
00:35:56,680 --> 00:35:57,680
pajama bottoms off.
493
00:35:59,740 --> 00:36:01,280
It was hot. You had to be outside.
494
00:36:02,580 --> 00:36:03,980
There wasn't very much shade available.
495
00:36:04,860 --> 00:36:05,940
You couldn't drink the water.
496
00:36:06,580 --> 00:36:08,680
I dehydrated, I believe, three or four
times.
497
00:36:11,680 --> 00:36:13,120
Jennifer and I were so lost.
498
00:36:13,620 --> 00:36:16,060
We were so lost. We didn't know where we
were going or what we were doing.
499
00:36:31,440 --> 00:36:35,100
Dr. Fishman did everything for us. She
wasn't just our lawyer. She brought us
500
00:36:35,100 --> 00:36:37,780
food. She hugged us when we needed hugs.
501
00:36:40,220 --> 00:36:42,380
They were scared and hungry.
502
00:36:43,060 --> 00:36:49,640
So first, the first thing I made before
talking with their parents or before
503
00:36:49,640 --> 00:36:56,280
taking the case was to give them
something to eat and some comfort. I'm a
504
00:36:56,280 --> 00:36:57,280
mother.
505
00:36:57,820 --> 00:36:58,820
Yeah, she was.
506
00:36:59,160 --> 00:37:00,860
Yeah, she was like a grandmother or a
mother.
507
00:37:02,160 --> 00:37:06,120
Dr. Fishman said, so you girls didn't
know?
508
00:37:06,560 --> 00:37:11,600
And we said no, and she's like, well,
pretty much what everyone says when they
509
00:37:11,600 --> 00:37:13,260
first get here, but it's okay.
510
00:37:13,840 --> 00:37:19,920
It was easy to know that they really
were not criminals.
511
00:37:22,000 --> 00:37:23,280
They were not criminals.
512
00:37:24,400 --> 00:37:26,560
They were used by criminals.
513
00:37:27,190 --> 00:37:29,830
And she pretty much told us, you know,
if we cooperate, it's going to be better
514
00:37:29,830 --> 00:37:32,310
for us. We eventually listened to Dr.
Ota -Fishman.
515
00:37:43,810 --> 00:37:45,310
They blamed everything on Jose.
516
00:37:46,070 --> 00:37:49,970
Said that he was the head, said that
he's the one that set everything up,
517
00:37:49,970 --> 00:37:53,090
the one that sent us, he's the one, he's
the one, he's the one.
518
00:37:55,660 --> 00:38:00,320
I don't think I will ever know if Jose
had something to do with it or not,
519
00:38:00,440 --> 00:38:02,980
because in my heart, I don't think he
did.
520
00:38:03,840 --> 00:38:10,320
But in my mind, it's obvious that he
did, you know?
521
00:38:11,760 --> 00:38:14,760
I just know he really, really cared
about Jennifer and I a lot.
522
00:38:42,920 --> 00:38:47,320
I literally called it Groundhog Day. I
mean, it was the same thing every day.
523
00:38:47,560 --> 00:38:49,800
You're completely cut off from the
outside world.
524
00:38:50,340 --> 00:38:52,920
You never see a car drive by. You never
see the sunset.
525
00:38:53,200 --> 00:38:54,200
You never see the sunrise.
526
00:38:54,780 --> 00:38:56,180
You never know what's going on.
527
00:38:56,680 --> 00:38:58,700
You feel like you're forgotten, you
know?
528
00:39:01,180 --> 00:39:06,760
Being human, you can adjust to the
conditions, but you can't adjust to the
529
00:39:06,760 --> 00:39:09,420
that you can't leave. You can't adjust
to the fact that...
530
00:39:09,640 --> 00:39:13,400
You can't pick up the phone and call
somebody when you want to or when you
531
00:39:13,400 --> 00:39:14,400
to.
532
00:39:16,360 --> 00:39:20,340
You can't adjust the fact that you might
get to see your family once every six
533
00:39:20,340 --> 00:39:21,600
months. Maybe.
534
00:39:23,160 --> 00:39:24,580
You can't adjust to that.
535
00:39:32,380 --> 00:39:36,720
One afternoon, I called Dr. Fishman.
536
00:39:37,060 --> 00:39:38,360
She said, today's the day.
537
00:39:39,470 --> 00:39:40,470
So we're like, what?
538
00:39:40,530 --> 00:39:41,530
Pack your things.
539
00:39:42,310 --> 00:39:49,310
We couldn't believe it. In that prison,
the people are released by 8 in the
540
00:39:49,310 --> 00:39:50,310
night.
541
00:39:51,410 --> 00:39:54,070
But they were ready since noon.
542
00:39:54,570 --> 00:39:59,130
And I told her, be patient. They are
going to open the door.
543
00:40:00,370 --> 00:40:06,810
You already wait for over two years, and
you cannot wait for half an hour?
544
00:40:17,000 --> 00:40:19,960
would not believe it. I was afraid to
believe it.
545
00:40:21,500 --> 00:40:24,080
And I don't think I believed it until
they called my name.
546
00:40:28,220 --> 00:40:34,100
Which meant freedom.
547
00:41:02,900 --> 00:41:04,000
searches. Walked out.
548
00:41:05,440 --> 00:41:09,860
You see the cobblestone streets and not
just hear about it, you know, it gives
549
00:41:09,860 --> 00:41:11,680
me chills thinking about it. It was
amazing.
550
00:41:16,740 --> 00:41:22,600
And we both took hot showers and then we
watched the sunrise together and it was
551
00:41:22,600 --> 00:41:23,860
beautiful. Amazing.
552
00:41:24,960 --> 00:41:27,200
One of those things that we'd always
dreamed of, you know.
553
00:41:27,540 --> 00:41:29,040
So many days, so many nights.
554
00:41:52,590 --> 00:41:53,710
And we walked out.
555
00:41:53,950 --> 00:41:54,950
So easy.
556
00:41:56,430 --> 00:41:57,430
No searches.
557
00:42:00,710 --> 00:42:01,710
Walked out.
558
00:42:03,070 --> 00:42:05,850
We watched the sunrise together. It was
beautiful.
559
00:42:06,110 --> 00:42:07,110
It was amazing.
560
00:42:07,570 --> 00:42:09,850
One of the things that we'd always
dreamed of, you know?
561
00:42:10,130 --> 00:42:11,710
So many days, so many nights.
562
00:42:21,040 --> 00:42:26,540
When we finally got clearance, it was,
again, it was surreal. It was great. It
563
00:42:26,540 --> 00:42:27,540
was exciting.
564
00:42:27,620 --> 00:42:32,240
But it was also sad because Jennifer and
I knew we were parting ways at that
565
00:42:32,240 --> 00:42:38,100
point. It was very hard to know that
that was going to be it, that she was
566
00:42:38,100 --> 00:42:41,320
to be going back to California and I'd
be going back to the Midwest with my
567
00:42:41,320 --> 00:42:42,320
family.
568
00:42:43,360 --> 00:42:48,000
I wanted to get a job, and I wanted to
be really good.
569
00:42:48,430 --> 00:42:50,470
at my job and do really well in school.
570
00:42:52,190 --> 00:42:56,030
And I started going to school
immediately, I think three weeks after I
571
00:42:56,170 --> 00:43:02,890
and I graduated a couple years ago with
a degree in international development
572
00:43:02,890 --> 00:43:06,870
studies in cultural anthropology, and
I'm very, very excited about that.
573
00:43:08,130 --> 00:43:13,430
All I want to do is take my experience
and channel it in a more positive way
574
00:43:13,430 --> 00:43:14,990
make a difference in other people's
lives.
575
00:43:27,050 --> 00:43:31,130
Thinking about it, I'm like freaking out
because I just can't imagine going
576
00:43:31,130 --> 00:43:34,130
through those emotions again, you know,
psychologically and emotionally.
577
00:43:38,970 --> 00:43:43,770
We would wait for people to walk in that
spoke English or that, you know,
578
00:43:43,770 --> 00:43:46,270
brought us things that we needed.
579
00:43:46,530 --> 00:43:48,870
Now I'm that person with the weird
feeling.
580
00:43:51,750 --> 00:43:55,070
When they start, she's going to be a
little, you know, emotional.
581
00:43:56,660 --> 00:43:58,020
We're just seeing the police there.
582
00:44:00,620 --> 00:44:02,860
This is hysteria to John. I'm getting
pretty nervous.
583
00:44:06,000 --> 00:44:07,120
Wish Jennifer was here.
584
00:44:18,260 --> 00:44:21,180
I'm coming to the prison because I just
wanted to see the prisoners that were
585
00:44:21,180 --> 00:44:22,180
here when I was here.
586
00:44:24,020 --> 00:44:25,020
The foreigners.
587
00:44:25,770 --> 00:44:29,410
Talk to the foreigners, let them know
that, you know, not to give up hope,
588
00:44:29,570 --> 00:44:33,430
you know, your life still can turn
around and be better.
589
00:44:34,810 --> 00:44:37,990
And let them know that people haven't
forgotten about them, you know.
590
00:44:46,160 --> 00:44:51,320
My name's Krista. I was here in 1996 for
three years with my friend Jennifer.
591
00:44:51,640 --> 00:44:56,080
And I wanted to come back for a really
long time to visit the prison. I think
592
00:44:56,080 --> 00:45:03,000
for me, on an emotional level, to come
back to see people, what
593
00:45:03,000 --> 00:45:06,880
doesn't kill you makes you stronger,
right? So you dream about the future and
594
00:45:06,880 --> 00:45:08,540
what you're going to do. It is possible.
595
00:45:15,080 --> 00:45:19,480
I think my experience in Peru was a wake
-up call.
596
00:45:20,380 --> 00:45:27,040
With the drugs, with money, prioritizing
things in life, realizing what's
597
00:45:27,040 --> 00:45:30,400
important. This is where I live, 3B.
598
00:45:30,840 --> 00:45:33,180
I'm trying to remember what room
Jennifer and I had.
599
00:45:46,060 --> 00:45:50,820
I've been here for over 10 years and she
remembers me and Jennifer.
600
00:45:54,620 --> 00:45:59,620
It's not about what you have, it's about
who you have, you know?
601
00:46:02,700 --> 00:46:06,040
I don't think I would be here today if
Jennifer wasn't there.
602
00:46:07,900 --> 00:46:12,800
To go through it together, to have one
another, to lean on, shoulder to cry on.
603
00:46:13,799 --> 00:46:15,680
Taking a shower. Taking a hot shower.
604
00:46:16,100 --> 00:46:17,100
Waving when I want to.
605
00:46:17,460 --> 00:46:21,020
Oh, we did not have a mirror. We did not
have a mirror. I'll always be there for
606
00:46:21,020 --> 00:46:24,140
her and she'll always be there for me.
That's all there is to it. There's not a
607
00:46:24,140 --> 00:46:27,760
day that goes by that I don't think
about her or wonder what she's doing.
608
00:46:28,140 --> 00:46:33,120
We went through a lot together.
609
00:46:45,550 --> 00:46:48,810
And Banged Up Abroad is back next week
at the earlier time of nine.
610
00:46:49,290 --> 00:46:52,730
Next, though, Bruce Lee stars in our
five -movie Fist of Fury.
611
00:46:53,130 --> 00:46:54,130
Awesome.
50067
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.