All language subtitles for episode_1_venezuela_james_and_paul_s_story

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,360 --> 00:00:05,260 If they'd have told me what was waiting there, I wouldn't have believed them. 2 00:00:06,300 --> 00:00:08,860 Every minute of the day, I always knew someone was watching us. 3 00:00:10,160 --> 00:00:13,720 Look at them, you look at the gun and you think, shit, what have we done? I 4 00:00:13,720 --> 00:00:15,020 like I'd never seen my mum and dad again. 5 00:00:15,460 --> 00:00:18,100 I just remember my heart pounding and thinking, what have we done now? 6 00:00:18,560 --> 00:00:20,640 That wasn't my country, I shouldn't have been there. 7 00:00:21,300 --> 00:00:25,760 There's blood everywhere, me and Paul, what the... If you ain't willing to 8 00:00:25,760 --> 00:00:27,960 for your life, then you ain't leaving it, if you can help. 9 00:00:44,390 --> 00:00:46,030 My life in Leicester was dragging me down. 10 00:00:46,570 --> 00:00:48,790 For a young lad at that age, it was boring. 11 00:00:49,950 --> 00:00:54,050 I'd just had enough of waking up, no opportunities, no money in my pocket. I 12 00:00:54,050 --> 00:00:55,070 wanted to run away from everything. 13 00:00:56,490 --> 00:00:58,530 I was working at my uncle's scrapyard. 14 00:00:59,090 --> 00:01:00,350 I was just really depressed. 15 00:01:01,270 --> 00:01:04,650 I wanted to, um, just get away from it all, really. 16 00:01:06,130 --> 00:01:07,270 I wanted a challenge. 17 00:01:07,610 --> 00:01:08,690 I wanted some adventure. 18 00:01:09,310 --> 00:01:11,850 I wanted to go and see a bit of the world. 19 00:01:12,539 --> 00:01:14,500 I've known Paul about 10 years before I got arrested. 20 00:01:16,920 --> 00:01:19,080 This whole story began in the nightclub. 21 00:01:23,160 --> 00:01:25,260 It's a nightclub. I've been there loads of times. 22 00:01:25,540 --> 00:01:27,900 We've seen another friend who we've not seen for a long time in there. 23 00:01:28,980 --> 00:01:30,640 Something stuck out about this guy. 24 00:01:31,820 --> 00:01:35,120 He just caught my eye. I looked at him and, well, he looks like something 25 00:01:35,120 --> 00:01:36,120 special. 26 00:01:38,280 --> 00:01:39,680 He looked like he'd been away. 27 00:01:39,980 --> 00:01:41,400 He looked healthy in his skin. 28 00:01:42,010 --> 00:01:46,170 He looked well -off. Good clothes, good shoes, good jewellery. He had a lot of 29 00:01:46,170 --> 00:01:47,170 money. 30 00:01:48,110 --> 00:01:50,290 He said he'd just come back from a hot country. 31 00:01:50,690 --> 00:01:52,890 He told us on his way, like, every young lad's dream. 32 00:01:53,150 --> 00:01:55,270 Nice girls, speeches, palm trees. 33 00:01:57,930 --> 00:02:01,250 He said, if you want some of what I've got, there's the guy over there. 34 00:02:01,590 --> 00:02:03,330 I can put you on to him if you want. 35 00:02:09,390 --> 00:02:13,390 Amy took us over to the Russian guy, Paul and Jim. They were interested in 36 00:02:13,390 --> 00:02:14,369 some business with us. 37 00:02:14,370 --> 00:02:18,230 You know, they're good people from the area, seeking custom. 38 00:02:20,610 --> 00:02:22,550 The Russian guy said, have you ever been abroad? 39 00:02:23,690 --> 00:02:25,370 I'd never been abroad before in my life. 40 00:02:25,950 --> 00:02:28,910 And he said, would you get a package for me? And I said, what's that then? He 41 00:02:28,910 --> 00:02:32,930 says, well, it's drugs, but I need you to be honest with me and say that you 42 00:02:32,930 --> 00:02:33,909 could do it for me. 43 00:02:33,910 --> 00:02:34,910 I have proof, you know. 44 00:02:35,250 --> 00:02:36,610 And we said, well, what's in it for us? 45 00:02:38,570 --> 00:02:42,970 If at the peak of the ticket, Venezuela will give you a four -star hotel and 46 00:02:42,970 --> 00:02:44,070 money while you're on holiday. 47 00:02:44,490 --> 00:02:46,890 If you meet someone, they'll give you drugs. 48 00:02:47,310 --> 00:02:50,370 Everyone will be paid off at the airport, so no one will be stopping 49 00:02:51,290 --> 00:02:53,290 If they'll give you $8 ,000 a year. 50 00:02:55,830 --> 00:02:59,590 Hasn't anyone got caught in this? No, we've got gateways. We can get through. 51 00:02:59,990 --> 00:03:00,990 We know what we're doing. 52 00:03:01,270 --> 00:03:02,270 It's an organisation. 53 00:03:03,390 --> 00:03:04,850 They said everything's paid off. 54 00:03:05,050 --> 00:03:06,290 There's no way you can get caught. 55 00:03:11,340 --> 00:03:15,360 It was offering me an opportunity to go and make something of myself, even 56 00:03:15,360 --> 00:03:18,140 though it made me dodgy, but I've only got to do it once. 57 00:03:19,480 --> 00:03:22,200 That's what we were saying, we'd only do it the one time. 58 00:03:22,920 --> 00:03:24,520 Just the one hit, get the money in. 59 00:03:25,820 --> 00:03:27,820 That'd be it, the start of life ready for us. 60 00:03:28,800 --> 00:03:30,240 I felt like I was risking nothing. 61 00:03:31,300 --> 00:03:32,300 I'd got nothing. 62 00:03:32,460 --> 00:03:34,040 I've seen that as the head start in life. 63 00:03:34,320 --> 00:03:36,620 That extra money could have made things better for my family. 64 00:03:38,920 --> 00:03:39,920 I can do this. 65 00:03:40,250 --> 00:03:42,450 That's what I thought. I thought, I can get away with this. 66 00:03:42,690 --> 00:03:46,130 We was gullible children, as far as I'm concerned. Gullible kid. 67 00:03:50,730 --> 00:03:52,270 This guy wanted to do it quick. 68 00:03:52,570 --> 00:03:58,490 He wanted to get this moving as quick as possible. Within a week, everything was 69 00:03:58,490 --> 00:03:59,490 sorted. 70 00:04:01,130 --> 00:04:05,390 In the morning, there's a knock at the door, and it's Jamie. 71 00:04:06,899 --> 00:04:08,920 Get your bags, lads, come on, we've got to go to the airport. 72 00:04:09,160 --> 00:04:10,700 And we knew at that time that's it. 73 00:04:10,940 --> 00:04:13,860 We looked at each other as we should say, we've got to do it now. 74 00:04:17,779 --> 00:04:22,420 In the car, I remember it being cold, raining, horrible on the motorway. 75 00:04:24,140 --> 00:04:27,180 I just remember it raining on the dashboard thinking, get out of this 76 00:04:27,180 --> 00:04:29,160 weather, I'm going to have a break from all this. 77 00:04:35,920 --> 00:04:37,460 I was, like, on the start of a holiday. 78 00:04:37,840 --> 00:04:39,120 We were going to go and enjoy ourselves. 79 00:04:42,020 --> 00:04:45,000 And I just remember looking up at the sky, being in the clouds. 80 00:04:45,940 --> 00:04:48,220 You'd see the sun, like, just beaming in through the window. 81 00:04:51,000 --> 00:04:52,000 It was beautiful. 82 00:04:52,840 --> 00:04:54,480 It was a crazy view. 83 00:04:55,460 --> 00:04:59,680 As we touched down, my heart just got like, whoa, I'm in a different country 84 00:04:59,680 --> 00:05:00,680 now. 85 00:05:05,390 --> 00:05:07,610 As soon as you walk out of the airport, the heat just went. 86 00:05:10,890 --> 00:05:15,450 I couldn't breathe because it was a changing climate and I wasn't ready for 87 00:05:17,570 --> 00:05:19,770 All I can remember was just the heat was intense. 88 00:05:20,610 --> 00:05:21,850 It took my breath away. 89 00:05:26,190 --> 00:05:27,990 Me and Paul stuck out like sore thumbs. 90 00:05:28,390 --> 00:05:30,090 Everything looked clean on us. 91 00:05:30,370 --> 00:05:31,770 It was all brand new. 92 00:05:33,900 --> 00:05:37,340 They had toes sticking out of their shoes. It was just a different world 93 00:05:37,340 --> 00:05:38,340 altogether. 94 00:05:39,060 --> 00:05:41,700 There are the palm trees. They're there, mate. They're real. 95 00:05:42,120 --> 00:05:44,520 I've never seen a palm tree in my life and I'm looking at these palm trees. 96 00:05:44,680 --> 00:05:45,680 Yeah. 97 00:05:46,180 --> 00:05:47,220 It wasn't expensive. 98 00:05:47,500 --> 00:05:49,640 I would tell this guy I'd spend money on it. It was all professional. 99 00:05:52,560 --> 00:05:54,080 Very nice place. Four star. 100 00:05:54,900 --> 00:05:56,020 Balcony. Everything. 101 00:05:57,640 --> 00:06:02,220 Marble floors and the big pillars and the three, four, five floors upwards. 102 00:06:03,850 --> 00:06:06,330 And clear blue water in the swimming pool. 103 00:06:08,550 --> 00:06:12,070 We felt comfortable with it. We thought, this man's put good money into this. 104 00:06:12,730 --> 00:06:15,310 It's not a backstreet fit. Still looking positive. 105 00:06:18,310 --> 00:06:19,310 I felt free. 106 00:06:20,070 --> 00:06:23,470 I felt this is my life starting. This is what I make of it. 107 00:06:24,250 --> 00:06:26,570 That's the first sense of freedom I ever got. 108 00:06:33,070 --> 00:06:37,050 If they'd have told me what was waiting ahead, I wouldn't have believed them. 109 00:06:38,310 --> 00:06:42,190 Never in a million years I would not have believed what was waiting ahead. 110 00:07:25,800 --> 00:07:29,100 The first contact we got was the second day of being at the hotel. 111 00:07:32,420 --> 00:07:35,540 We got the phone call that he was outside the hotel. 112 00:07:36,660 --> 00:07:38,100 Paul was scared like I was. 113 00:07:40,060 --> 00:07:41,820 We knew we had to go ahead with it. 114 00:07:42,500 --> 00:07:44,240 He was supposed to be in my head from now on. 115 00:07:57,930 --> 00:08:00,550 We're going to the back of the jeep, and the jeep just pulled off. 116 00:08:07,050 --> 00:08:11,350 What you can see is these dark things in the back of this van, and these guns. 117 00:08:11,610 --> 00:08:13,550 I'd never seen someone carrying a gun before. 118 00:08:14,250 --> 00:08:19,350 You just look at them, and you look at the gun, and you think, shit, this is 119 00:08:19,350 --> 00:08:20,350 serious. 120 00:08:22,710 --> 00:08:25,990 This guy's lifting my arm up, and I'm thinking, what's he doing? And he's 121 00:08:25,990 --> 00:08:28,290 to measure my... Inside measurement, there. 122 00:08:28,610 --> 00:08:32,110 They said, we need to measure your chest width, hip width, and the length of 123 00:08:32,110 --> 00:08:33,409 your chest to the bottom of your stomach. 124 00:08:33,809 --> 00:08:37,049 And we said, what's that for? And he said, well, you need a bulletproof 125 00:08:37,049 --> 00:08:38,110 to put stuff in. 126 00:08:39,809 --> 00:08:41,990 And we said, well, won't you see that? 127 00:08:42,470 --> 00:08:45,490 And he said, no, no, you're OK. You wear a shirt, you won't see it. 128 00:08:47,170 --> 00:08:50,130 They were saying that they're going to ring us soon, take us to their 129 00:08:50,410 --> 00:08:52,510 put drugs on us, and take us to the airport. 130 00:08:54,650 --> 00:08:55,670 And that's when we knew. 131 00:08:56,090 --> 00:08:57,090 This is it. 132 00:08:58,170 --> 00:08:59,690 That's the day we're going to be waiting for. 133 00:09:01,070 --> 00:09:04,410 And that's when me and Paul virtually come to the conclusion that we've just 134 00:09:04,410 --> 00:09:09,270 to enjoy ourselves with what we've got now and get on with it. 135 00:09:17,030 --> 00:09:21,590 Because they gave us a lot of spending money, it was $2 ,000 they gave us. We 136 00:09:21,590 --> 00:09:22,930 were just always doing something. 137 00:09:24,140 --> 00:09:25,660 I was just enjoying my holiday. 138 00:09:27,800 --> 00:09:32,120 We did shopping. We went on the beach, swimming in the sea, surfing. 139 00:09:32,500 --> 00:09:33,600 We went on boats. 140 00:09:36,560 --> 00:09:40,240 We were just, like, partying right from the word go. 141 00:09:40,880 --> 00:09:42,040 Drinking in the morning. 142 00:09:43,160 --> 00:09:47,880 We used to go down to the restaurants, ordering all this crab and exotic 143 00:09:47,880 --> 00:09:48,880 seafood. 144 00:09:49,860 --> 00:09:51,360 We were sitting there with girls. 145 00:09:52,810 --> 00:09:54,610 Being with the girls and clubbing. 146 00:10:00,150 --> 00:10:03,690 It wasn't like a load of young lads spilling beer over each other and things 147 00:10:03,690 --> 00:10:04,690 like that. 148 00:10:07,130 --> 00:10:10,770 The women stood there with champagne glasses and nice sparkly dresses. 149 00:10:12,510 --> 00:10:13,990 It was a different scene altogether. 150 00:10:16,570 --> 00:10:20,590 Wherever we went, we were whistled at and shouted at and loved by everyone. 151 00:10:21,370 --> 00:10:22,810 Everyone was like, we're film stars. 152 00:10:26,030 --> 00:10:29,970 We often thought about getting out of the deal, but we weren't brave enough to 153 00:10:29,970 --> 00:10:33,310 do that. We knew we couldn't just get out of it without anyone having to pay 154 00:10:33,310 --> 00:10:34,310 what we'd already started. 155 00:10:41,950 --> 00:10:44,470 We was offered cocaine by a Dutch guy, Jimmy. 156 00:10:45,210 --> 00:10:47,250 I'd smoked marijuana before, but never cocaine. 157 00:10:48,170 --> 00:10:49,450 I've never tried coke before. 158 00:10:49,710 --> 00:10:51,530 Didn't even know how much to take of this stuff. 159 00:10:51,830 --> 00:10:53,830 You know, I just started going mad on it. 160 00:11:03,930 --> 00:11:07,370 He's cutting it off and cutting it off and making more lines and more lines. 161 00:11:07,670 --> 00:11:12,850 And I'm just... I've just, must have just took too much. 162 00:11:17,550 --> 00:11:19,810 I could feel it racing and everything was just going black. 163 00:11:20,090 --> 00:11:22,650 He started having a seizure where his heart was pumping really fast. 164 00:11:23,830 --> 00:11:26,470 He couldn't breathe and he was sweating and going white. 165 00:11:27,750 --> 00:11:31,250 I was slapping him and trying to wake him up. And I could see again and I get 166 00:11:31,250 --> 00:11:32,250 blurred vision. 167 00:11:33,670 --> 00:11:35,530 Splashing water. Come on, Paul, what's up? 168 00:11:36,190 --> 00:11:37,830 I can feel my chest tightening. 169 00:11:38,270 --> 00:11:40,430 When I started to panic, I thought I was going to die. 170 00:11:43,070 --> 00:11:45,150 It scared me. I thought I was going to lose him. 171 00:11:45,370 --> 00:11:47,410 In the end, I thought, I've got to get you down to the hospital. 172 00:11:49,130 --> 00:11:50,830 It's, like, really, really hot. 173 00:11:51,390 --> 00:11:52,650 My head is now pounding. 174 00:11:52,890 --> 00:11:54,550 I could feel my heartbeat in my head. 175 00:11:56,430 --> 00:11:58,550 I just picked him up and threw him in the back of the taxi. 176 00:11:59,570 --> 00:12:01,230 Told the taxi driver, get to an hospital. 177 00:12:04,710 --> 00:12:07,050 God, I'm going to die, I'm going to die. Where's this shit? What have I done? 178 00:12:07,270 --> 00:12:08,270 I thought he was going to die. 179 00:12:08,410 --> 00:12:09,189 I'm going to die. 180 00:12:09,190 --> 00:12:10,330 I'm panicking, I'm panicking. 181 00:12:11,650 --> 00:12:14,510 And I carried him into the hospital and got a doctor to come. 182 00:12:16,240 --> 00:12:18,200 They gave me an injection to calm me down. 183 00:12:19,260 --> 00:12:22,620 I'm in this hospital thinking, shit, what have I done? 184 00:12:30,560 --> 00:12:34,360 We slowed the holiday right down after that attack. It just made me think, no, 185 00:12:34,360 --> 00:12:36,480 don't want to be doing this, because it's nearly killed my friend. 186 00:12:37,960 --> 00:12:41,100 I never thought that if I brought this drug into the country that I could be 187 00:12:41,100 --> 00:12:42,100 killing people or... 188 00:12:42,380 --> 00:12:44,560 that I could be causing any damage to any families or anything. 189 00:12:53,460 --> 00:12:56,100 It was like a countdown, you know. 190 00:12:57,100 --> 00:12:59,400 God, it's happening now, it's happening. 191 00:13:00,540 --> 00:13:02,200 I just remember being in the hotel. 192 00:13:02,660 --> 00:13:08,900 You can hear life on the street, but inside you know you're going to be doing 193 00:13:08,900 --> 00:13:10,960 something dangerous. 194 00:13:13,160 --> 00:13:19,900 I got myself into something that I couldn't get myself out of and I started 195 00:13:19,900 --> 00:13:21,280 regret every moment of it. 196 00:13:22,160 --> 00:13:27,960 I started to reminisce back to Leicester, 197 00:13:28,120 --> 00:13:31,940 what I'd left behind. Maybe it weren't so bad in the first place. 198 00:13:32,500 --> 00:13:33,760 I spoke to my mother. 199 00:13:35,540 --> 00:13:38,640 I felt like a little boy. I felt like I was trapped. 200 00:13:44,649 --> 00:13:47,430 You've done it all yourself, so you've got to carry on with it all yourself. 201 00:13:47,930 --> 00:13:49,030 You've got to see it through yourself. 202 00:13:49,710 --> 00:13:50,890 No -one's going to help you here. 203 00:13:51,830 --> 00:13:52,830 You've got to do it. 204 00:13:59,130 --> 00:14:01,690 The night before, it was just me and Paul. We stayed in. 205 00:14:02,070 --> 00:14:03,750 We was tossing and turning most of the night. 206 00:14:06,510 --> 00:14:12,110 I was sweating, restlessness, couldn't get to sleep, thinking, God, what have I 207 00:14:12,110 --> 00:14:16,460 done? I've got to do it now. There's no looking back. This is it. And when I did 208 00:14:16,460 --> 00:14:19,860 finally go to sleep, it was only for, like, a couple of hours, and I was awake 209 00:14:19,860 --> 00:14:20,860 again. 210 00:14:31,520 --> 00:14:32,980 I was told to meet him outside. 211 00:14:35,720 --> 00:14:39,040 We booked out the hotel, and, yeah, there they were. 212 00:14:44,940 --> 00:14:48,580 I remember leaving the beach behind and driving back to Caracas. 213 00:14:54,860 --> 00:14:56,440 It was, like, hectic everywhere. 214 00:14:58,360 --> 00:15:00,900 In the mountains, you can see these shanty houses. 215 00:15:01,520 --> 00:15:05,080 It was just horrendous. I'd not seen that in my life, and I thought, Christ. 216 00:15:08,200 --> 00:15:10,220 I felt like I'd entered a third -world country. 217 00:15:10,440 --> 00:15:11,560 That wasn't my country. 218 00:15:12,820 --> 00:15:13,960 I shouldn't have been there. 219 00:15:16,520 --> 00:15:19,860 They took us to this apartment, and the apartment just looked dingy. 220 00:15:21,840 --> 00:15:23,500 Like nothing that they expected. 221 00:15:29,320 --> 00:15:33,360 I remember them eating and thinking, you know, what are you eating? 222 00:15:34,920 --> 00:15:39,320 The glamour associated with pop stars, you associate that with cocaine. 223 00:15:39,620 --> 00:15:42,620 Then you look at the apartment, there was no glamour there. 224 00:15:43,160 --> 00:15:45,280 It was the most scariest part of my life. 225 00:15:45,870 --> 00:15:47,030 that I've ever experienced. 226 00:15:49,550 --> 00:15:53,410 I didn't understand what they were talking about. I didn't understand what 227 00:15:53,410 --> 00:15:56,630 had in mind. I didn't understand what their next moves were. 228 00:15:57,510 --> 00:15:59,150 We were actually puppets. 229 00:16:01,210 --> 00:16:04,190 There's no way you could ever argue with them kind of people. 230 00:16:07,250 --> 00:16:08,490 You've just got to do what they say. 231 00:16:09,390 --> 00:16:11,850 Unless you wanted that bullet in your head, you couldn't do anything. 232 00:16:14,220 --> 00:16:16,420 I was just there to do what I'd got to do and then go. 233 00:16:18,240 --> 00:16:21,960 Come away to get out of the apartment, I just remember feeling like, shit, what 234 00:16:21,960 --> 00:16:22,960 do I do? 235 00:16:26,340 --> 00:16:30,400 Two guys called me into the room and I stood there and I had to take my shirt 236 00:16:30,400 --> 00:16:31,400 off. 237 00:16:34,680 --> 00:16:35,880 He produced a vest. 238 00:16:36,160 --> 00:16:38,680 I just remember it being really, really heavy and when he put it on my back, it 239 00:16:38,680 --> 00:16:42,960 was like... And I stood with my arms out and they put the jacket on me. 240 00:16:43,920 --> 00:16:45,700 And I felt the weight pull on my shoulders. 241 00:16:46,200 --> 00:16:50,300 I knew there was far more in the jacket than what the Russian guy had sent us to 242 00:16:50,300 --> 00:16:51,300 collect. 243 00:16:54,860 --> 00:16:59,060 They pulled the cords up the top here and sewn the shoulders and they made it 244 00:16:59,060 --> 00:17:00,260 it was tight around your stomach. 245 00:17:00,480 --> 00:17:02,620 There was no way that I could have took this vest off myself. 246 00:17:04,500 --> 00:17:07,460 I remember thinking, this is where you come to get kitted up. 247 00:17:08,040 --> 00:17:10,540 I remember thinking, people have been here before me. 248 00:17:12,180 --> 00:17:13,180 But I knew now. 249 00:17:13,680 --> 00:17:14,700 I was going to see it for myself. 250 00:17:17,200 --> 00:17:20,560 I just looked at myself in the mirror and I thought to myself, God, what have 251 00:17:20,560 --> 00:17:21,560 got myself into? 252 00:17:21,660 --> 00:17:26,839 But it's already on me now. They've sewed it up to pay for my holiday, to 253 00:17:26,839 --> 00:17:27,839 for everything else. 254 00:17:28,420 --> 00:17:30,140 It's just like walking into a brick wall. 255 00:17:31,660 --> 00:17:35,440 And there's no... It's just one way forward now. There is no turning back. 256 00:17:35,540 --> 00:17:36,540 That's it. You're there. 257 00:17:38,040 --> 00:17:40,400 We waited till the lady gave the nod. 258 00:17:40,860 --> 00:17:41,860 You OK? 259 00:17:42,180 --> 00:17:43,180 Go. 260 00:17:45,930 --> 00:17:50,190 And then they walked her down to the taxi, paid the guy and walked off. And 261 00:17:50,190 --> 00:17:51,230 was the last time we've seen them. 262 00:17:56,330 --> 00:17:58,310 It feels like a straitjacket to be honest with you. 263 00:17:59,290 --> 00:18:02,570 You can't get out of it and it's just strapped to your... You can feel the 264 00:18:02,570 --> 00:18:05,870 packages digging into the side of your ribs and you just want to get it off you 265 00:18:05,870 --> 00:18:06,870 as fast as you can. 266 00:18:07,790 --> 00:18:10,370 I remember Jim just turned around and said to me, this just stinks. 267 00:18:10,990 --> 00:18:14,790 I was scared that people would smell it on us. I was scared that people were 268 00:18:14,790 --> 00:18:17,450 watching as we went to the airport. I was paranoid completely. 269 00:18:19,410 --> 00:18:22,550 We stopped talking because we didn't know if the cab driver was in on it. 270 00:18:26,170 --> 00:18:29,290 If the taxi driver's involved, then we do make a wise move. 271 00:18:29,970 --> 00:18:30,990 We will get shot. 272 00:18:33,590 --> 00:18:37,130 Get outside the airport and you'll see all the police around you and all the 273 00:18:37,130 --> 00:18:38,490 National Guard in your feet. 274 00:18:38,690 --> 00:18:39,690 Shit. 275 00:18:41,390 --> 00:18:45,030 I was scared, but I couldn't show that I was scared, so I was trying to hide it. 276 00:18:47,130 --> 00:18:51,190 I just remember my heart pounding and just feeling scared, thinking, what am I 277 00:18:51,190 --> 00:18:52,190 going to do now? 278 00:18:55,130 --> 00:18:57,150 We walked to the main entrance to the airport. 279 00:18:59,430 --> 00:19:02,850 I just remember I wanted to stay well away from as many police as I could. 280 00:19:04,130 --> 00:19:08,330 I felt like the jackets were obvious, not to see but to feel. 281 00:19:08,750 --> 00:19:11,030 If you bumped into someone, you'd know that there's something there. 282 00:19:12,690 --> 00:19:15,450 I've been still in the queue for about 10, 15 minutes. 283 00:19:15,810 --> 00:19:18,990 This guy come up to us, and he's coming, like, quite close to me, this guy, and 284 00:19:18,990 --> 00:19:22,190 I'm thinking, I don't want him to come close to me, cos if he touches this, 285 00:19:22,190 --> 00:19:24,210 going to know straight away what's on me, and that's it. 286 00:19:24,970 --> 00:19:25,970 Game's over. 287 00:19:26,770 --> 00:19:29,630 He's like, come on, I'll give you an hand. And I've, like, shouted at the 288 00:19:29,730 --> 00:19:32,170 no, I've told you, I'm OK, thank you. 289 00:19:32,630 --> 00:19:35,030 He's like, OK then, OK then, lefties. 290 00:19:36,470 --> 00:19:38,170 Jim's, like, looked at me, he didn't need that. 291 00:19:39,939 --> 00:19:44,500 I've turned around to go through the immigration, and I can remember seeing 292 00:19:44,500 --> 00:19:46,200 guy standing there with his shirt tied. 293 00:19:47,520 --> 00:19:50,960 I just remember thinking, once I'm past him, I've done it. 294 00:19:51,580 --> 00:19:52,580 I've had my money. 295 00:19:53,660 --> 00:19:57,440 Corner of my eye, I can see the card at the side of him, and there's this dog 296 00:19:57,440 --> 00:19:59,660 there. My heart starts racing. 297 00:19:59,980 --> 00:20:03,460 I try not to draw attention, looking down. I can see this dog out the corner 298 00:20:03,460 --> 00:20:08,340 my eye. I'm looking, I'm thinking, God, this is it now. 299 00:20:13,960 --> 00:20:17,160 The Lord had reassured me that the airport's paid off. You'll be all right, 300 00:20:17,260 --> 00:20:18,260 don't worry. 301 00:20:19,960 --> 00:20:21,080 Now I'm going to see for myself. 302 00:20:23,360 --> 00:20:25,000 Have they paid it off or haven't they? 303 00:20:27,320 --> 00:20:32,560 The dogs were just like, not even interested in me. I mean, what kind of 304 00:20:32,560 --> 00:20:33,560 is this on me? 305 00:20:33,640 --> 00:20:36,340 This is when I was convinced, yeah, these people have been paid off. 306 00:20:36,580 --> 00:20:38,180 The bloke was speaking to you like he knew me. 307 00:20:39,380 --> 00:20:42,460 Literally speaking to me, you're all right, my friend. Yeah, yeah, no 308 00:20:42,600 --> 00:20:43,600 I'm all right. 309 00:20:45,919 --> 00:20:47,960 That's, that's peace. That was easy. 310 00:20:48,560 --> 00:20:49,940 Went sort of straight through. 311 00:20:59,180 --> 00:21:01,640 I sat down thinking, I've done it. 312 00:21:03,240 --> 00:21:04,620 I thought I've got through the gateway. 313 00:21:06,020 --> 00:21:09,240 And I'm sitting there looking at Paul thinking, yeah, we've done it, mate. 314 00:21:09,580 --> 00:21:10,580 We've done it. 315 00:21:10,680 --> 00:21:11,680 That's it. 316 00:21:14,890 --> 00:21:17,970 Well, that come through and I just fell asleep, dozed off on Jim's shoulder. 317 00:21:26,410 --> 00:21:27,710 I just sat there waiting. 318 00:21:28,030 --> 00:21:30,290 And you don't want to be sitting there waiting. You just want to get on your 319 00:21:30,290 --> 00:21:32,050 plane and get over and done with. 320 00:21:33,250 --> 00:21:34,950 And that's when paranoia kicks in. 321 00:21:39,670 --> 00:21:41,190 We're just sitting there normally. 322 00:21:42,410 --> 00:21:43,890 Everyone's looking at me and Paul. 323 00:21:45,750 --> 00:21:49,550 There's two men, and they're looking at us. I thought they knew straight away 324 00:21:49,550 --> 00:21:51,650 that we had stuff on us. 325 00:21:55,250 --> 00:21:58,890 Paul fell asleep and landed on my shoulder, like, and I pushed him to say, 326 00:21:58,890 --> 00:21:59,890 people don't look right. 327 00:22:01,730 --> 00:22:05,150 He's getting more and more agitated, more and more. No, no, no, no, I don't 328 00:22:05,150 --> 00:22:06,850 it, I don't like it. I'm going, keep your mouth shut. 329 00:22:08,630 --> 00:22:09,750 Calm down, chill out. 330 00:22:09,950 --> 00:22:11,530 Don't pay any attention to yourselves, mate. 331 00:22:13,590 --> 00:22:14,950 I must have been kidding myself. 332 00:22:15,550 --> 00:22:16,670 Sat there then, looking. 333 00:22:18,030 --> 00:22:19,470 I knew they was looking at me. 334 00:22:20,030 --> 00:22:23,030 I thought, come on, let's go and throw this stuff away. Come on, let's go to 335 00:22:23,030 --> 00:22:24,030 toilet and ditch it. 336 00:22:24,850 --> 00:22:28,190 I couldn't just go to the toilet and lock that off. It just slowed on me 337 00:22:28,330 --> 00:22:29,309 How am I going to get that off? 338 00:22:29,310 --> 00:22:32,450 You can see I'm getting agitated and it's making me feel paranoid as well 339 00:22:32,570 --> 00:22:37,010 I'm getting more nervous when you're sitting there like thinking, shit, shit, 340 00:22:37,110 --> 00:22:38,670 they're looking at us. They're looking at us. 341 00:22:40,850 --> 00:22:45,010 They shot over the loudspeaker. Would you please board such and such a flight 342 00:22:45,010 --> 00:22:46,490 bound for England? 343 00:22:50,550 --> 00:22:54,530 Turned down the tunnel, see these people in front of me, and I just remember, 344 00:22:54,570 --> 00:22:58,490 like, looking a bit further past me, and then these two guys that had been 345 00:22:58,490 --> 00:22:59,670 looking at us. 346 00:23:00,010 --> 00:23:02,970 I had this time to just look to you and I went, shit. 347 00:23:11,500 --> 00:23:13,380 The tunnel just seemed like it was getting longer and longer. 348 00:23:13,780 --> 00:23:15,660 I just focused on getting past that man. 349 00:23:16,760 --> 00:23:17,820 Without him searching me. 350 00:23:18,640 --> 00:23:20,260 Just get on that plane and get past him. 351 00:23:20,740 --> 00:23:22,860 He was virtually staring at us to go to him. 352 00:23:24,100 --> 00:23:25,100 That's how it felt. 353 00:23:26,080 --> 00:23:27,440 Like he knew you had the stuff. 354 00:23:32,160 --> 00:23:33,460 We got right next to the door. 355 00:23:34,760 --> 00:23:38,740 He told me to lift my arms. I lifted my arms like this, and he patted me on the 356 00:23:38,740 --> 00:23:40,520 side. And that's when I thought to myself, 357 00:23:41,920 --> 00:23:44,740 Shit. And this guy just looked at me and he just shook his head. 358 00:23:45,820 --> 00:23:47,000 And I thought, no way. 359 00:23:49,480 --> 00:23:51,540 The world has come tumbling down, I thought. 360 00:23:53,240 --> 00:23:54,580 What have I always gone and done? 361 00:24:18,640 --> 00:24:21,200 They just took me and Jim to this really small room. 362 00:24:23,000 --> 00:24:24,420 They were being loud and threatening. 363 00:24:25,780 --> 00:24:27,900 It was quite scary to not know what they're saying. 364 00:24:28,320 --> 00:24:29,740 You just didn't know what was going on. 365 00:24:30,280 --> 00:24:33,500 That's when you started to think, we're not getting out of here now, are we? 366 00:24:35,240 --> 00:24:39,560 I've still got this bulletproof vest on, man. I'm thinking, please get this off 367 00:24:39,560 --> 00:24:40,279 me now. 368 00:24:40,280 --> 00:24:41,280 I've had enough. 369 00:24:42,280 --> 00:24:45,460 The guy's come up behind me, he's got his pen life, he's trying to get it off. 370 00:24:47,720 --> 00:24:51,720 I just remember just taking this jacket off and I just remember hearing the thud 371 00:24:51,720 --> 00:24:54,240 as this jacket hit the table. 372 00:24:56,680 --> 00:24:59,920 That's when I knew there was a lot of cocaine in there. 373 00:25:02,640 --> 00:25:05,420 As they pulled them apart, I was scared. 374 00:25:07,900 --> 00:25:09,120 I was like, what have I done? 375 00:25:14,440 --> 00:25:17,440 I just remember thinking, my world is going to come to an end. 376 00:25:17,940 --> 00:25:19,680 I ain't never going to get out of this shit. 377 00:25:19,900 --> 00:25:20,900 This is it now. 378 00:25:22,340 --> 00:25:23,600 I felt a deep loss. 379 00:25:24,060 --> 00:25:27,200 I felt like I wouldn't ever get out of the country ever again. I'd never see my 380 00:25:27,200 --> 00:25:28,200 mum and dad again. 381 00:25:29,040 --> 00:25:31,860 And I... That's it, I blew it. 382 00:25:33,360 --> 00:25:34,980 We were both terrified at that time. 383 00:25:35,380 --> 00:25:37,600 Both absolutely terrified. We thought we were going to die. 384 00:25:41,060 --> 00:25:43,200 They flagged a taxi down outside the airport. 385 00:25:43,870 --> 00:25:45,070 And we got in the taxi. 386 00:25:46,410 --> 00:25:47,550 It seemed surreal. 387 00:25:48,130 --> 00:25:50,130 All that drugs confiscated off of me. 388 00:25:50,770 --> 00:25:54,010 Just these two guys were just going to put us in a taxi and just take us, like, 389 00:25:54,030 --> 00:25:55,030 in the middle of nowhere. 390 00:25:58,110 --> 00:26:03,070 When I pulled up outside the Vega police station and I just looked up at this 391 00:26:03,070 --> 00:26:06,650 big building, five storeys, and every window's got bars on it, 392 00:26:07,450 --> 00:26:10,650 I thought, they're not just going to take me to a prison, surely, straight 393 00:26:14,060 --> 00:26:17,120 I feared for my life when we arrived because we could hear a load of people 394 00:26:17,120 --> 00:26:18,240 shouting in the prison. 395 00:26:18,540 --> 00:26:21,720 You could hear knives hitting bars. You could just hear that there was uproar 396 00:26:21,720 --> 00:26:22,720 going on. 397 00:26:24,580 --> 00:26:28,780 When the police was questioned, they was looking as much as to say, you boys are 398 00:26:28,780 --> 00:26:30,020 going to meet your nightmare in a minute. 399 00:26:30,800 --> 00:26:32,320 Up those stairs is your nightmare. 400 00:26:32,740 --> 00:26:36,480 We walked up the stairs, police station was smoking. All the walls smelled. 401 00:26:38,640 --> 00:26:40,000 We've seen three cages. 402 00:26:40,600 --> 00:26:43,360 And they're all hanging out of the cages going, hey, green guy, green guy, and 403 00:26:43,360 --> 00:26:44,400 all this, and we're like, whoa. 404 00:26:46,480 --> 00:26:49,580 I remember we had a couple of fingers missing, teeth in a mess. 405 00:26:50,300 --> 00:26:52,800 So I just thought, like, something out of this world. 406 00:26:54,500 --> 00:26:57,240 They're, like, pulling on a jean straight away, pulling on its clothes. 407 00:26:57,520 --> 00:26:59,400 I've got five people standing around, it was nice. 408 00:26:59,660 --> 00:27:03,000 And this guy came and he went, you give them your jacket and your shoes, as 409 00:27:03,000 --> 00:27:04,000 they'll kill you. 410 00:27:23,560 --> 00:27:28,180 I just wanted to burst out crying, but I couldn't. I couldn't cry. I didn't want 411 00:27:28,180 --> 00:27:32,140 them to see me cry. I thought, if I can let them see me cry, that's it from day 412 00:27:32,140 --> 00:27:34,240 one. I've got to put a face on now. 413 00:27:39,200 --> 00:27:40,980 7 ,000 miles away from home. 414 00:27:41,300 --> 00:27:42,820 My mum's not there to help me. 415 00:28:09,570 --> 00:28:12,930 The guards came to us, and it was the first bit of light we'd seen for four 416 00:28:12,930 --> 00:28:13,869 days. 417 00:28:13,870 --> 00:28:15,570 He opened the door, and his eyes were stopped. 418 00:28:16,750 --> 00:28:17,750 That's how bad it was. 419 00:28:20,670 --> 00:28:23,030 They took us to this room. 420 00:28:24,290 --> 00:28:26,530 The next thing you know, there's a slight film crew everywhere. 421 00:28:26,730 --> 00:28:31,470 James Miles and Paul Loseby were arrested at Caracas Airport with 22 422 00:28:31,470 --> 00:28:33,030 cocaine strapped to their chest. 423 00:28:33,510 --> 00:28:36,770 I've looked at Jim, and I just don't know where to put my face, and I'm 424 00:28:36,770 --> 00:28:37,930 thinking, my mum's going to see this. 425 00:28:38,480 --> 00:28:40,780 arrested as they were about to board a flight to London. 426 00:28:40,980 --> 00:28:45,260 Their explanation is that drugs barons forced them into it. This man put a gun 427 00:28:45,260 --> 00:28:48,200 to our head. My mum was going to shoot me. We haven't done nothing. 428 00:28:48,460 --> 00:28:49,460 You understand? 429 00:28:49,840 --> 00:28:51,320 All I'm here for is a holiday. 430 00:28:55,780 --> 00:28:58,540 All my family, everybody I know, they're going to see this. 431 00:28:58,820 --> 00:29:00,260 And I can't do nothing about it. 432 00:29:03,100 --> 00:29:07,320 I got to speak to my parents a week and a half after being captured at the 433 00:29:07,320 --> 00:29:08,320 airport. 434 00:29:09,020 --> 00:29:12,980 My mum, she said that she loves me and whatever I do, it don't matter. 435 00:29:13,600 --> 00:29:14,600 I'll always be a son. 436 00:29:15,120 --> 00:29:17,360 And that was the first time I cried after I spoke to my mum. 437 00:29:18,520 --> 00:29:19,580 I come back and cried. 438 00:29:21,040 --> 00:29:24,260 I said to my mum, sorry, I didn't know what I'd done. 439 00:29:28,120 --> 00:29:31,720 I didn't know what I'd done there. 440 00:29:32,080 --> 00:29:34,960 I don't know why I left him, I don't know why I left my mum, I don't know why 441 00:29:34,960 --> 00:29:35,479 left her. 442 00:29:35,480 --> 00:29:37,100 I made her sorry for what I was doing. 443 00:29:37,580 --> 00:29:41,840 I don't think I could have apologised. I couldn't have found words to say 444 00:29:41,840 --> 00:29:42,840 anything. I don't know. 445 00:29:44,080 --> 00:29:45,080 I'm sorry. 446 00:29:58,000 --> 00:30:03,140 There's an atmosphere in the play, and you can cut that atmosphere with a 447 00:30:04,340 --> 00:30:06,580 When you look at their eyes, they've got no... 448 00:30:06,920 --> 00:30:08,620 No sense of nothing behind him. 449 00:30:09,380 --> 00:30:10,760 I heard someone getting raped. 450 00:30:11,160 --> 00:30:12,660 I heard somebody getting raped. 451 00:30:14,740 --> 00:30:17,460 Knowing that you can't do nothing for him and he can't do nothing for himself. 452 00:30:18,040 --> 00:30:19,420 I don't know, cos he probably got a gun. 453 00:30:19,920 --> 00:30:21,440 The back of his head or in his mouth. 454 00:30:21,860 --> 00:30:22,860 That was the worst. 455 00:30:24,120 --> 00:30:25,440 For me and Paul. 456 00:30:26,800 --> 00:30:28,900 Cos we could hear it, but we couldn't do anything about it. 457 00:30:33,000 --> 00:30:34,000 That was bad. 458 00:30:35,440 --> 00:30:36,440 You are. 459 00:30:36,590 --> 00:30:37,590 You wait to end. 460 00:30:38,510 --> 00:30:43,010 There's nothing you can do. There was someone coming through that door any 461 00:30:43,010 --> 00:30:44,010 of night. 462 00:30:44,710 --> 00:30:48,950 You never know if there was going to be armed or not armed or what frame of mind 463 00:30:48,950 --> 00:30:49,950 there was going to be in. 464 00:30:58,090 --> 00:31:02,910 Today, in a dramatic and astonishing turn of events, James and Paul were 465 00:31:02,910 --> 00:31:06,010 sentenced to four years for possession of drugs. 466 00:31:06,410 --> 00:31:07,410 but not traffic it. 467 00:31:09,350 --> 00:31:15,170 After being in La Vega for a year and a half, I knew we wasn't getting out and I 468 00:31:15,170 --> 00:31:18,950 knew that no -one could do anything, not even lawyers, our money wasn't doing 469 00:31:18,950 --> 00:31:20,550 anything. We were stopped. 470 00:31:25,830 --> 00:31:27,710 We managed to get a camera on. 471 00:31:28,690 --> 00:31:33,690 So Jim was familiar and basically we just bribed the policeman to take the 472 00:31:33,690 --> 00:31:34,690 camera in there. 473 00:31:39,880 --> 00:31:42,240 I see that that person in that video needs help. 474 00:31:42,640 --> 00:31:46,580 To look at myself like that and see myself in that state, that's not me. 475 00:31:47,480 --> 00:31:48,520 It's like a possession. 476 00:31:48,780 --> 00:31:50,300 You see the dark side of yourself. 477 00:31:51,020 --> 00:31:55,060 At times you just fade off into that just to get your bi things in. It was 478 00:31:55,220 --> 00:31:57,780 I don't think I'll ever see my mum and dad again. 479 00:32:18,730 --> 00:32:22,650 The English government thought it was protecting us, but me and Paul knew we 480 00:32:22,650 --> 00:32:24,790 more at danger there than we were at maximum security prison. 481 00:32:26,150 --> 00:32:28,750 I've been warned about it that many times, oh, you don't want to go to the 482 00:32:28,750 --> 00:32:33,010 prisons. They kill each other and you can buy grenades in there and you can 483 00:32:33,010 --> 00:32:34,010 guns. 484 00:32:34,950 --> 00:32:39,430 You don't know whether to believe it when you're in a police station, but yet 485 00:32:39,430 --> 00:32:40,930 felt like I was rotting away in there. 486 00:32:41,210 --> 00:32:47,250 I'd rather go down fighting and in danger than just rotting away in this. 487 00:32:47,770 --> 00:32:48,770 little place. 488 00:33:00,010 --> 00:33:04,970 He just took us out of the police station, threw us in the back of his 489 00:33:04,970 --> 00:33:05,990 Guard jeep. 490 00:33:07,450 --> 00:33:11,790 You can just see, like a perimeter, fences, guards standing in these 491 00:33:12,450 --> 00:33:15,330 I think, God, that's something you see in a film. 492 00:33:17,870 --> 00:33:21,690 Guards are there to guard the perimeter. The prisoners themselves run the 493 00:33:21,690 --> 00:33:22,690 prison. 494 00:33:24,290 --> 00:33:28,410 Walking in there, seeing the people disfigured, limbs missing, and after 495 00:33:28,430 --> 00:33:31,410 seeing all the guns and all the grenades that went with it. 496 00:33:31,970 --> 00:33:35,230 It was ten times worse than any hell. 497 00:33:36,850 --> 00:33:39,330 I've seen somebody that's been in the police station we've met. 498 00:33:39,530 --> 00:33:42,310 He said, remember what it was like in the police station? I said, yeah. He 499 00:33:42,310 --> 00:33:43,310 well, get out of your head. 500 00:33:43,330 --> 00:33:44,750 It's because it ain't like it here, mate. 501 00:33:45,020 --> 00:33:48,140 She said, hey, you fought for your life. If you ain't willing to fight for your 502 00:33:48,140 --> 00:33:50,280 life, then you ain't leaving here. This is hell. 503 00:33:52,140 --> 00:33:55,460 It was very scary because it was a whole big scare of everything. 504 00:33:55,740 --> 00:33:57,900 And we were only two English lads in there. 505 00:34:39,779 --> 00:34:41,540 It was the first week of his being there. 506 00:34:41,800 --> 00:34:44,020 Our cellmate said, have you ever seen anyone die? 507 00:34:44,460 --> 00:34:46,320 We said, no. He said, well, someone's gone in today. 508 00:34:47,580 --> 00:34:52,060 I stood there, chatting away, waiting for this food. 509 00:34:53,300 --> 00:34:54,340 All of a sudden, there's a bang. 510 00:34:59,460 --> 00:35:03,320 Like a ringing in me ear, and I just turned around and just looked at this 511 00:35:03,360 --> 00:35:05,960 and he's just, like, gone on the floor. He's been shot in the head, and all his 512 00:35:05,960 --> 00:35:06,919 brain's hanging out. 513 00:35:06,920 --> 00:35:07,920 There's blood everywhere. 514 00:35:08,460 --> 00:35:10,320 And me and Paul just walked there. 515 00:35:11,940 --> 00:35:12,939 Couldn't believe it. 516 00:35:12,940 --> 00:35:16,520 I'd been there two days and someone's just been shot in front of me already. 517 00:35:16,520 --> 00:35:17,860 brain's hanging out all over the floor. 518 00:35:18,600 --> 00:35:21,840 And after that, it was just a normal thing to be doing in prison to them. 519 00:35:22,480 --> 00:35:25,220 Three people a week, four people a week, five people a week. 520 00:35:25,980 --> 00:35:27,040 Just getting killed. 521 00:35:32,040 --> 00:35:34,660 It's all about power, possession. 522 00:35:35,400 --> 00:35:36,560 Who's got the most drugs? 523 00:35:37,319 --> 00:35:38,500 Who's got the most armour? 524 00:35:38,720 --> 00:35:40,720 Who's got the most bullets? Who's got the most grenades? 525 00:35:44,720 --> 00:35:47,660 Laugh doesn't mean nothing. It means a pound at the bullet cost. 526 00:35:48,660 --> 00:35:50,460 And the man who's got the guts to pull the trigger. 527 00:35:52,500 --> 00:35:54,960 You feel like you're ducking and diving for your life every day. 528 00:36:00,380 --> 00:36:03,220 You'd lay there at night and think, well, tomorrow, will I get through 529 00:36:03,760 --> 00:36:05,080 Or will I get through this week? 530 00:36:05,640 --> 00:36:07,080 Or will I see my mum and dad again? 531 00:36:12,280 --> 00:36:19,220 You're now living their society, their world, their rules and their laws 532 00:36:19,220 --> 00:36:20,480 where there is no moles. 533 00:36:20,840 --> 00:36:21,900 Moles don't exist. 534 00:36:25,020 --> 00:36:28,340 You just get to the stage where you just become one of them, you just live like 535 00:36:28,340 --> 00:36:33,020 them, you live with them, you do everything that they do just to survive. 536 00:36:47,790 --> 00:36:51,450 I'd been there for four years. One day the embassy came to give us some money 537 00:36:51,450 --> 00:36:52,950 and letters from his family. 538 00:36:53,230 --> 00:36:56,790 It comes round to let people know how the sentences and the cases are getting 539 00:36:56,790 --> 00:37:01,210 on. And me and Jim's name was the first to be called out. We thought it was 540 00:37:01,210 --> 00:37:02,210 coming up for a benefit. 541 00:37:02,430 --> 00:37:03,430 Ready to go free. 542 00:37:07,750 --> 00:37:10,910 Jackie from the embassy, she was there and she said, the prosecutor, she's not 543 00:37:10,910 --> 00:37:11,910 happy with your appeal. 544 00:37:13,070 --> 00:37:14,850 It looks like you're looking at a ten -year sentence. 545 00:37:18,420 --> 00:37:20,700 And me and Paul were just devastated. 546 00:37:21,020 --> 00:37:22,200 You just feel like exploding. 547 00:37:25,940 --> 00:37:28,420 Literally like kicking the gates straight off. 548 00:37:30,180 --> 00:37:32,400 I just wanted to shoot every human in that room. 549 00:37:32,880 --> 00:37:34,660 I just thought, I'm never getting out of this hellhole. 550 00:37:36,580 --> 00:37:40,080 That was the breaking point. I thought, the English Embassy just gave me ten 551 00:37:40,080 --> 00:37:41,960 years. We'll sod the English, I'll be Venezuelan. 552 00:37:48,110 --> 00:37:49,650 I might as well say I'm Venezuelan now. 553 00:37:50,890 --> 00:37:53,490 I know I act like a Venezuelan. I live like a Venezuelan. 554 00:37:57,690 --> 00:38:00,410 Three lads just walked up to me with a gun and said, do you want to hang around 555 00:38:00,410 --> 00:38:03,070 with us? And I said, what do you do? He said, we play Russian roulette with the 556 00:38:03,070 --> 00:38:05,050 guns and we shoot people and we mess about. 557 00:38:06,090 --> 00:38:09,630 I said, all right, come on then, let's go and do it. And one day they gave me 558 00:38:09,630 --> 00:38:14,130 this 9mm and I just thought I'd walk around the prison with it and show it 559 00:38:14,130 --> 00:38:15,130 everyone. 560 00:38:15,560 --> 00:38:17,900 I'll show everyone that I've got a gun and that I want to use it. 561 00:38:19,680 --> 00:38:20,700 That's the life I want to live. 562 00:38:43,520 --> 00:38:46,040 You see, he wants to cry, but he can't. 563 00:38:46,560 --> 00:38:47,960 What's the matter? I'm going to show them. 564 00:38:48,360 --> 00:38:51,020 You going to show them, kid? I'm going to show them you ain't messing around 565 00:38:51,020 --> 00:38:52,020 with me. I've had enough. 566 00:38:55,300 --> 00:38:58,040 If anybody's going to come and try and mess around, I'm going to show them 567 00:38:58,040 --> 00:38:59,040 they're going to get it. 568 00:39:05,500 --> 00:39:09,220 And he just became one of them, playing with the roulette with guns. 569 00:39:09,480 --> 00:39:12,400 I mean, what kind of normal person does things like that? 570 00:39:16,029 --> 00:39:19,170 The lads wanted to play Russian roulette one day. They just said, have you ever 571 00:39:19,170 --> 00:39:20,730 played it? I said, not really, no. 572 00:39:22,790 --> 00:39:25,210 So the lads span it. 573 00:39:26,890 --> 00:39:27,890 And I've got a click. 574 00:39:29,630 --> 00:39:31,130 Boy, it's empty. 575 00:39:31,510 --> 00:39:32,730 And he's done his turn. 576 00:39:35,290 --> 00:39:36,310 Third man's done his. 577 00:39:38,250 --> 00:39:40,170 And there was one lad who weren't even in the gang. 578 00:39:41,030 --> 00:39:42,850 And one of the guys walked up to him like that. 579 00:39:49,070 --> 00:39:50,070 They were lucky it didn't go up. 580 00:39:50,650 --> 00:39:51,870 But the guy was like, whoa. 581 00:39:56,590 --> 00:40:03,010 To see a friend do something like that and play around with their own life, I 582 00:40:03,010 --> 00:40:06,230 knew that he must have been at some serious stage. 583 00:40:07,110 --> 00:40:08,410 As if to say, well, you know what? 584 00:40:08,770 --> 00:40:09,770 Couldn't really give a fuck. 585 00:40:11,450 --> 00:40:14,070 I rang my mum and dad up and said, I don't ever want to see you ever again. 586 00:40:16,470 --> 00:40:17,750 Imagine how that must have been for them. 587 00:40:27,240 --> 00:40:28,240 No self -esteem. 588 00:40:29,020 --> 00:40:30,020 Gone. 589 00:40:31,500 --> 00:40:33,000 No more need to go on in life. 590 00:40:36,300 --> 00:40:37,300 Wanted to end it. 591 00:40:37,440 --> 00:40:39,780 What are you doing? What am I going to do if you're not here with me? 592 00:40:40,680 --> 00:40:42,360 What am I going to do if you go away? 593 00:40:45,660 --> 00:40:50,120 I just wanted to see my mum and dad and my family so bad that I wasn't going to 594 00:40:50,120 --> 00:40:52,180 be willing to be taking my own life. 595 00:40:54,860 --> 00:41:00,840 I would have done anything in my means to get back home and see my family and 596 00:41:00,840 --> 00:41:01,840 friends. 597 00:41:02,740 --> 00:41:03,740 Anything. 598 00:41:31,470 --> 00:41:34,790 It was on Saturday and we heard everyone shouting, here's the judge, here's the 599 00:41:34,790 --> 00:41:35,790 judge. 600 00:41:36,090 --> 00:41:41,230 The judge had come into the actual prison to release prisoners from prison 601 00:41:41,230 --> 00:41:42,230 and then. 602 00:41:43,090 --> 00:41:44,450 So we grabbed all the paperwork. 603 00:41:44,910 --> 00:41:48,110 Me and Jim had just thought we'd try a look. So we just asked if we could see 604 00:41:48,110 --> 00:41:49,110 this judge. 605 00:41:51,510 --> 00:41:54,890 He said, you've got all your credentials, you've got everything you 606 00:41:55,390 --> 00:41:57,710 Yeah, we're going to let you go free. 607 00:42:00,080 --> 00:42:02,220 and me and Paul were just gobsmacked. 608 00:42:02,740 --> 00:42:06,720 Then she says, right, you can go free, but you have to find a job and then go 609 00:42:06,720 --> 00:42:11,360 work every day. In the week, you have to go back to the prison every night up 610 00:42:11,360 --> 00:42:12,360 until 2007. 611 00:42:15,820 --> 00:42:18,260 As soon as I was let free, I was thinking about the escape. 612 00:42:18,760 --> 00:42:21,620 There was no way I was going to stay there after I'd just done five years. 613 00:42:22,900 --> 00:42:26,040 I knew that I wasn't going to stay in that country any longer. 614 00:42:26,340 --> 00:42:27,460 I couldn't wait to go. 615 00:42:28,910 --> 00:42:32,810 In their law, it stated that anybody in their country that has a form of 616 00:42:32,810 --> 00:42:35,190 identification, my ID, was a passport. 617 00:42:36,250 --> 00:42:40,210 As soon as the embassy gave us our passports back, we could see that we 618 00:42:40,210 --> 00:42:41,210 make the escape. 619 00:42:41,450 --> 00:42:44,690 If we went together, that would be the craziest thing we could have done 620 00:42:44,690 --> 00:42:48,250 we'd come into the country together, so we both planned that we'd leave 621 00:42:48,250 --> 00:42:49,250 separate. 622 00:42:49,410 --> 00:42:53,250 So we arranged that Jim would go through the Venezuelan port and I'd go through 623 00:42:53,250 --> 00:42:54,250 to Colombia. 624 00:42:55,110 --> 00:42:58,330 It was the first time in four years that I'd been separated from Jim. 625 00:42:58,730 --> 00:43:00,930 It's all strange, just my friends go the other way. 626 00:43:09,150 --> 00:43:10,450 I got no money or nothing. 627 00:43:10,650 --> 00:43:13,990 I got a load of clothes off of a friend. I took the clothes and I sold them all. 628 00:43:14,210 --> 00:43:16,770 That's what I got my bus fare to Colombia with. 629 00:43:18,390 --> 00:43:21,290 Got on a coach to Colombia. 630 00:43:22,770 --> 00:43:25,950 That's it now, I'm leaving Venezuela for good. I ain't coming back. 631 00:43:27,020 --> 00:43:30,320 I decided to go on the run for a week until my father came. 632 00:43:30,540 --> 00:43:33,780 He was going to give me money to buy a ticket so I could get out of the 633 00:43:37,500 --> 00:43:42,260 His flight got cancelled and he came the week after, so I had to stay on the run 634 00:43:42,260 --> 00:43:44,520 for another week until my father came. 635 00:43:45,700 --> 00:43:49,720 I stayed right underneath the police station because they don't look where 636 00:43:49,720 --> 00:43:53,080 obvious. They were lucky for me and they caught father. 637 00:43:55,089 --> 00:43:57,630 When I got to the Colombian border, I should have gone through the 638 00:43:57,850 --> 00:44:00,390 but I didn't want to bring any tension to myself. 639 00:44:02,270 --> 00:44:03,270 Everyone's being checked. 640 00:44:03,470 --> 00:44:06,690 If they'd have caught me, they would have sent me back to prison for six 641 00:44:06,930 --> 00:44:10,090 That was the risk I took to get back to my country. 642 00:44:11,430 --> 00:44:14,430 Some guy on the road, he didn't drive, he just drove straight past. 643 00:44:14,830 --> 00:44:18,470 He didn't even pull him down, didn't say nothing to him, did him nothing. 644 00:44:21,430 --> 00:44:23,130 And on the other side, I rang my mum. 645 00:44:23,390 --> 00:44:24,530 I said, look, I've done it, Mum. 646 00:44:25,050 --> 00:44:26,090 In Columbia, Mum. 647 00:44:27,730 --> 00:44:30,210 I said, I need you to settle some money. 648 00:44:31,590 --> 00:44:34,990 I met my dad at the airport when I collected money up in there. 649 00:44:35,530 --> 00:44:39,730 My dad left that night and he said to me, just ring me in the morning and make 650 00:44:39,730 --> 00:44:41,110 sure you get a ticket to Columbia. 651 00:44:41,350 --> 00:44:42,350 I said, I will. 652 00:44:43,490 --> 00:44:48,550 When I got to the Western Union in Columbia, it was something like £1 ,800 653 00:44:48,550 --> 00:44:49,550 mum would send over. 654 00:44:49,710 --> 00:44:53,510 And £1 ,800 in Colombian pesos is like... 655 00:44:54,130 --> 00:44:55,130 What? 656 00:44:58,090 --> 00:45:01,650 From there, direct to a travel agent. This is all in the same day. 657 00:45:01,990 --> 00:45:03,150 Flight to England, please. 658 00:45:14,690 --> 00:45:15,870 Off I went to the airport. 659 00:45:16,090 --> 00:45:18,350 That was more terrifying than when I sat there with the drugs. 660 00:45:22,410 --> 00:45:25,690 If I'd have been spotted by a policeman at the airport, I think I would have 661 00:45:25,690 --> 00:45:28,470 tried to kill the policeman at the time or him kill me. 662 00:45:29,190 --> 00:45:30,830 Because there's no way I would have gone back to prison. 663 00:45:34,750 --> 00:45:37,690 I thought, oh, my God, I've got to go through this again. 664 00:45:38,590 --> 00:45:43,930 And it's like, this airport is, like, five times as big and, like, it's 665 00:45:43,930 --> 00:45:44,930 Columbia, it's Bogota. 666 00:45:45,550 --> 00:45:48,550 Their immigration has got to be tight. 667 00:45:49,090 --> 00:45:50,490 Put some more courage up. 668 00:45:58,440 --> 00:46:01,960 Went straight through the immigration, didn't even look at me, didn't even bat 669 00:46:01,960 --> 00:46:02,960 an eyelid. 670 00:46:03,220 --> 00:46:06,340 And I knew then, once I'd passed that immigration, I was sat down in that 671 00:46:06,340 --> 00:46:07,279 departure lounge. 672 00:46:07,280 --> 00:46:08,259 It's over. 673 00:46:08,260 --> 00:46:09,260 It's over. 674 00:46:09,280 --> 00:46:10,280 I'm coming home. 675 00:46:11,360 --> 00:46:12,760 I got off the plane in Colombia. 676 00:46:13,020 --> 00:46:18,240 I've walked down, and I've just seen this hand that I recognised, and I 677 00:46:18,260 --> 00:46:19,260 I know that hand. 678 00:46:19,340 --> 00:46:22,620 And as I've turned my body around to see who it is, there's Paul sitting there, 679 00:46:22,740 --> 00:46:26,220 and we've both looked at each other and gone, we've done it, mate, we're free, 680 00:46:26,480 --> 00:46:27,480 we're going home. 681 00:46:27,970 --> 00:46:31,070 And we just hugged each other and said, yeah, we're going home. 682 00:46:31,810 --> 00:46:32,669 That's it. 683 00:46:32,670 --> 00:46:33,670 It's all over. 684 00:46:34,870 --> 00:46:37,050 And there it was, there was my life at the end of the tunnel. 685 00:46:37,650 --> 00:46:39,850 That plane waiting for me to stand on it and go home. 686 00:46:42,290 --> 00:46:46,010 Yeah, my nightmare is just finished. I'm going home to my mum. 687 00:46:53,370 --> 00:46:56,070 I don't feel guilty anymore because I've come back. 688 00:46:56,620 --> 00:46:59,120 I've been back in England six years now and I've made amends. 689 00:47:00,000 --> 00:47:02,580 And like everybody else, we all do wrong. 690 00:47:03,940 --> 00:47:05,820 Just try and make up for it and do better. 691 00:47:07,080 --> 00:47:10,420 Make your parents proud of you and the people that love you are proud of you 692 00:47:10,420 --> 00:47:13,140 because they're the ones that count at the end of the day. 693 00:47:25,840 --> 00:47:30,120 For me now, focus on my son and just give him the best in life. 694 00:47:31,080 --> 00:47:32,080 That's my future. 695 00:47:34,220 --> 00:47:39,100 I want to be a person that's there for his son, works for his son, secures his 696 00:47:39,100 --> 00:47:44,760 son. Not someone who's not there for his son, who's in prison, showing his son 697 00:47:44,760 --> 00:47:45,760 the wrong sides. 698 00:47:46,680 --> 00:47:48,420 I'm just there to get on with my life now. 699 00:47:49,040 --> 00:47:54,320 Just... move forward. 700 00:47:54,680 --> 00:47:55,680 Todo pa 'lante. 701 00:47:56,860 --> 00:47:57,920 Everything forward. 702 00:48:06,380 --> 00:48:08,620 Those bloody vampires are everywhere. 703 00:48:08,940 --> 00:48:13,020 Brad Pitt and Tom Cruise star in Interview with the Vampire, next on 5. 58366

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.