All language subtitles for episode_1_costa_rica-mexico_scott_and_lucy_s_story

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,660 --> 00:00:18,980 You're in their country with no money on you at all. You've just got your 2 00:00:18,980 --> 00:00:19,980 tickets to go home. 3 00:00:20,760 --> 00:00:21,760 And they're drugs. 4 00:00:23,860 --> 00:00:25,600 We should never have done something that stupid. 5 00:00:27,220 --> 00:00:28,580 Dodgy guns and stuff. 6 00:00:28,840 --> 00:00:29,860 They knew where we lived in the UK. 7 00:00:31,540 --> 00:00:33,520 I said, what's in these? And they went, that's what you're taking. 8 00:00:33,760 --> 00:00:34,760 This is what you're carrying. 9 00:00:34,780 --> 00:00:35,780 What? 10 00:00:36,580 --> 00:00:39,080 I couldn't keep my eyes off the amount of drugs. And we fought. 11 00:00:39,800 --> 00:00:41,220 Bitting up a bit more than we can do, like. 12 00:00:42,580 --> 00:00:43,920 Never felt like that before. 13 00:00:44,140 --> 00:00:45,540 One of the scariest moments of my life. 14 00:00:46,660 --> 00:00:47,660 I was shaking. 15 00:00:47,960 --> 00:00:48,960 It was really fast. 16 00:00:50,900 --> 00:00:52,280 God, they put him in court then. 17 00:01:05,239 --> 00:01:08,940 In Scotland, I was working for BT. I was on a call centre. 18 00:01:09,140 --> 00:01:10,420 It was a rubbish job. 19 00:01:11,000 --> 00:01:12,680 Getting bored of it. I was there for maybe four years. 20 00:01:18,140 --> 00:01:21,960 I was working in a kitchen in Exeter, just working God knows how many hours 21 00:01:21,960 --> 00:01:25,300 every week, like 50, 60 hours a week, trying to keep the kitchen afloat. 22 00:01:25,880 --> 00:01:29,980 Never got any time for myself, and even when I got paid, still problems with the 23 00:01:29,980 --> 00:01:32,200 rent, trying to just keep an eye on top of things. 24 00:01:32,400 --> 00:01:33,400 Absolutely appalling. 25 00:01:40,680 --> 00:01:43,300 Yeah, she decided to live in Ibiza because the sun's shining constantly, 26 00:01:43,520 --> 00:01:46,100 everyone's happy, everyone's cheerful, and it's not the UK. 27 00:01:47,640 --> 00:01:50,260 Party, happy times, nothing like the UK. 28 00:01:52,900 --> 00:01:57,280 I was already in Ibiza for maybe a month before I actually met Lucy. 29 00:01:57,600 --> 00:02:00,700 It was the very, very beginning of the season, and Scott was a friend of one of 30 00:02:00,700 --> 00:02:03,740 my friends already, so he introduced us, and that was just it. 31 00:02:04,220 --> 00:02:05,220 She fooled me. 32 00:02:06,100 --> 00:02:07,640 He moved into my house that week. 33 00:02:08,709 --> 00:02:10,130 Yeah, together ever since. 34 00:02:12,590 --> 00:02:14,250 Spent the whole season together working. 35 00:02:14,970 --> 00:02:16,250 Yeah, he just never went home. 36 00:02:16,830 --> 00:02:17,830 Bless him. 37 00:02:22,150 --> 00:02:26,470 Me and Scott had known each other about five months before we got arrested, I 38 00:02:26,470 --> 00:02:27,470 think. 39 00:02:32,390 --> 00:02:35,190 When the season starts coming to an end in Ibiza, it's really nerve -wracking. 40 00:02:35,690 --> 00:02:38,290 Most people tend to go home, go back to England, go back to their respective 41 00:02:38,290 --> 00:02:40,850 jobs or their respective wives or whatever they do. 42 00:02:44,130 --> 00:02:47,290 I didn't want to go back this year, and I know Scott didn't want to go back to 43 00:02:47,290 --> 00:02:48,290 Scotland either. 44 00:02:53,490 --> 00:02:55,950 Nabiha, complete ghost town after September. 45 00:02:56,310 --> 00:02:58,870 We didn't really want to stay in Nabiha for the whole time, I mean, I mean. 46 00:02:59,270 --> 00:03:01,110 Lucy Dent's performance is really boring. 47 00:03:01,550 --> 00:03:04,450 It's just trapped on a tiny little island, basically, in winter. 48 00:03:05,510 --> 00:03:06,510 No more parties. 49 00:03:06,830 --> 00:03:09,630 It gets quite cold as well. The swimming pools all freeze over and stuff. 50 00:03:10,090 --> 00:03:12,390 The money, like I say, is very, very scarce. 51 00:03:12,850 --> 00:03:15,770 You have to make enough money during the summer season to be able to see 52 00:03:15,770 --> 00:03:19,090 yourself through the winter season because there is no work in Ibiza in 53 00:03:20,290 --> 00:03:22,710 We didn't put enough away to survive a winter. 54 00:03:35,440 --> 00:03:39,920 We got two cheap flights, got to Amsterdam, booked ourselves into a 55 00:03:39,920 --> 00:03:43,340 know, they do tiny little, like, pensions like they do in France. Like, 56 00:03:43,580 --> 00:03:44,580 really cheap. 57 00:03:46,900 --> 00:03:51,580 We paid for the hostel for five, six days, but this should be enough time for 58 00:03:51,580 --> 00:03:52,580 to actually find some work. 59 00:03:56,760 --> 00:03:59,580 We were just going into every bar we could come across. It looked decent, 60 00:03:59,740 --> 00:04:03,100 anyway. We were just trailing round bars, bars, bars, bars. 61 00:04:03,770 --> 00:04:04,970 seeing if we could actually find some work. 62 00:04:08,310 --> 00:04:12,230 Just going in, sitting down, having a few beers, chatting to people, going on 63 00:04:12,230 --> 00:04:16,230 the next one, having a few more beers. It was an excuse for, like, an extended 64 00:04:16,230 --> 00:04:18,230 pub crawl, but job hunting at the same time. 65 00:04:25,970 --> 00:04:29,050 Trailed round bar after bar after bar and there was absolutely nothing going, 66 00:04:29,170 --> 00:04:29,969 there was no work. 67 00:04:29,970 --> 00:04:31,250 We didn't have much money at all. 68 00:04:31,660 --> 00:04:34,300 We were pretty broke. We didn't even know if we had enough money to go back 69 00:04:34,300 --> 00:04:35,300 the UK. 70 00:04:35,720 --> 00:04:37,120 We were becoming desperate. 71 00:04:51,180 --> 00:04:55,220 We went to a bar that we'd been to many times before. We'd actually asked for 72 00:04:55,220 --> 00:04:56,640 work and stuff. There was no work there. 73 00:04:57,130 --> 00:05:00,930 I remember sitting at the bar with Scott. It was a dark, smoky, proper 74 00:05:00,970 --> 00:05:02,930 small, dark, dingy, Amsterdam bar. 75 00:05:06,450 --> 00:05:07,630 A guy came up to us. 76 00:05:08,030 --> 00:05:10,830 Just a guy we didn't even know. Came up to us, bought us a couple of drinks. 77 00:05:11,050 --> 00:05:12,050 A Dutch guy. 78 00:05:16,610 --> 00:05:20,810 Very, very personal. He was one of the lads, kind of thing. Straight away, came 79 00:05:20,810 --> 00:05:21,810 up chatting to us, bouncy. 80 00:05:22,890 --> 00:05:23,890 Seemed like a nice guy. 81 00:05:24,090 --> 00:05:25,330 And we thought we could trust him. 82 00:05:33,100 --> 00:05:38,200 He said, I've seen you walking about looking depressed, with no work, and 83 00:05:38,200 --> 00:05:39,200 possibly got some work for you. 84 00:05:40,080 --> 00:05:42,340 And he said, that's not exactly legal. 85 00:05:43,520 --> 00:05:46,520 If you're interested, there's a way you can make some money if you're really up 86 00:05:46,520 --> 00:05:49,780 for it. Me and Scott both went, come on, tell us about it, please. 87 00:05:50,180 --> 00:05:51,180 Sounds interesting. 88 00:05:51,640 --> 00:05:56,080 He said, you've got to go over to Costa Rica and bring back some marijuana. 89 00:05:56,560 --> 00:05:59,680 Maybe two and a half kilo each of cannabis. 90 00:06:00,140 --> 00:06:01,860 Me and Scott were both. I don't know. 91 00:06:02,200 --> 00:06:05,960 I'm not quite sure, man. Sounds a bit dodgy. He was very, very persuasive. 92 00:06:06,160 --> 00:06:09,860 And he said... Go over to Costa Rica. All expenses paid for a two -week 93 00:06:11,780 --> 00:06:13,180 Stay in a hotel of his choosing. 94 00:06:13,620 --> 00:06:15,380 They'd get in contact with us on the third evening. 95 00:06:16,360 --> 00:06:17,740 Leave us alone for the rest of the holiday. 96 00:06:19,320 --> 00:06:20,760 They'd deliver us some blocks of marijuana. 97 00:06:22,140 --> 00:06:23,620 We'd go to the airport the next day. 98 00:06:24,180 --> 00:06:25,280 Said it would be x -ray proof. 99 00:06:26,440 --> 00:06:27,440 Come home. 100 00:06:28,900 --> 00:06:30,860 You've done the suitcases. They give us our money. 101 00:06:31,160 --> 00:06:32,160 Everyone goes off happy. 102 00:06:32,500 --> 00:06:34,540 And he said, it's 5 ,000 each. 103 00:06:34,760 --> 00:06:35,760 10 ,000 euros. 104 00:06:36,660 --> 00:06:37,660 We thought, wow. 105 00:06:38,580 --> 00:06:41,640 A lot of cash. We can live in that for the whole winter. You can go back to 106 00:06:41,640 --> 00:06:43,500 Arifa for next summer and still have cash, you know. 107 00:06:44,560 --> 00:06:47,860 He said, well, think about it. If you're up for it. He said, I'll be in this bar 108 00:06:47,860 --> 00:06:48,659 tomorrow night. 109 00:06:48,660 --> 00:06:49,920 Come back and we'll have a chat. 110 00:06:50,300 --> 00:06:52,060 So me and Scott both left. 111 00:06:52,980 --> 00:06:55,560 Probably didn't know what to say to each other. We were like, oh, our dad's a 112 00:06:55,560 --> 00:06:56,560 dodgy man. 113 00:06:56,860 --> 00:06:58,620 He'd offered us quite a bit of money for doing it. 114 00:07:02,300 --> 00:07:04,240 That evening, me and Scott went back to our hotel. 115 00:07:10,260 --> 00:07:13,520 We were absolutely broke. We were actually panicking a little bit. 116 00:07:14,180 --> 00:07:16,680 We didn't know what was happening when we got back to the UK. 117 00:07:18,000 --> 00:07:21,420 There was maybe a couple of days left before bed and breakfast with Paige 118 00:07:23,500 --> 00:07:26,220 Me and Scott were both discussing the pros and cons of obviously what was 119 00:07:26,220 --> 00:07:28,600 to happen. The major con obviously being getting caught. 120 00:07:28,820 --> 00:07:32,320 We knew it was absolutely stupid transport stuff through customs and 121 00:07:32,320 --> 00:07:35,120 airports. We thought if we were going to get caught it would be in Costa Rica, 122 00:07:35,200 --> 00:07:39,420 which is not a really nice place to get caught in. But no one gets caught. 123 00:07:40,120 --> 00:07:43,400 Everything's safe. And plus it's legal in Amsterdam. No one gives a damn about 124 00:07:43,400 --> 00:07:44,400 the stuff. 125 00:07:46,240 --> 00:07:47,820 Lucy thought it was a better idea than I did. 126 00:07:48,200 --> 00:07:49,980 So I decided to actually flip a coin. 127 00:07:50,280 --> 00:07:51,580 Scott was like, right, I'll toss a coin. 128 00:07:52,470 --> 00:07:55,070 So I was like, right, fine, we've got to live by the results. No matter what the 129 00:07:55,070 --> 00:07:57,950 results say, we've got to live by them. She goes, yep, definitely, definitely. 130 00:07:58,230 --> 00:07:59,230 So you flicked a coin. 131 00:08:03,970 --> 00:08:05,550 Never done anything like this before. 132 00:08:05,790 --> 00:08:08,670 You read in the books about people that have got locked up in Thailand and 133 00:08:08,670 --> 00:08:11,970 stuff. I remember reading a couple of months before we left, I forget you had 134 00:08:11,970 --> 00:08:14,750 daughter. That was by some bird that got locked up in Thailand. 135 00:08:15,210 --> 00:08:18,690 Fantastic book, and I was reading it going, oh, poor girl, absolutely 136 00:08:19,270 --> 00:08:21,890 But, yeah, you just don't think it's going to happen to you, do you? 137 00:08:39,179 --> 00:08:42,840 Churchill to give you a better home insurance deal. Home insurance? 138 00:08:43,320 --> 00:08:47,960 Oh, yes. Okay. Can you guarantee to beat the renewal price on my home insurance? 139 00:08:48,280 --> 00:08:51,560 Oh, yes. Can I make a claim without filling in any forms? 140 00:08:51,800 --> 00:08:52,800 Oh, yes. 141 00:08:53,080 --> 00:08:55,140 Can I have your autograph? 142 00:08:55,480 --> 00:08:56,480 Oh, yeah. 143 00:08:56,620 --> 00:08:58,180 Come on, homeowners. 144 00:08:58,380 --> 00:08:59,380 Challenge Churchill. 145 00:08:59,600 --> 00:09:03,720 If you haven't claimed for three years, we guarantee to beat the renewal price 146 00:09:03,720 --> 00:09:04,720 of your home insurance. 147 00:09:07,790 --> 00:09:12,270 Introducing new Glade Wisp. With an attractive new design, Wisp releases the 148 00:09:12,270 --> 00:09:14,690 same amount of wonderful fragrance with every puff. 149 00:09:15,050 --> 00:09:17,810 Seven puffs. Two hundred and forty -five. 150 00:09:18,210 --> 00:09:19,670 Five hundred and six. 151 00:09:19,930 --> 00:09:21,730 So the last puff smells as great as the first. 152 00:09:22,210 --> 00:09:23,710 New Glade Wisp. 153 00:09:24,150 --> 00:09:26,030 Played the welcoming scent of home. 154 00:09:28,110 --> 00:09:30,010 I'm leaning over my baby's cot. 155 00:09:30,400 --> 00:09:32,620 who's only three months old and has a fever. 156 00:09:33,000 --> 00:09:37,280 So I've given him some Neurofen for children, which works where it's needed. 157 00:09:37,600 --> 00:09:42,100 With his little baby thermostat, helping reduce his temperature, so he'll feel 158 00:09:42,100 --> 00:09:46,820 okay. Neurofen for children. Nothing reduces fever faster or for longer. 159 00:10:15,500 --> 00:10:17,520 Two for one at Spectrumers. 160 00:10:18,580 --> 00:10:23,560 To unblock plug holes, don't use bleach because it's just too thin, even the 161 00:10:23,560 --> 00:10:24,319 thick lungs. 162 00:10:24,320 --> 00:10:29,200 But Mr. Muscle Sink and Plug Hole Unblocker is a very thick gel, so it 163 00:10:29,200 --> 00:10:33,340 through the water and clings to the clog to clear the blockage in no time. 164 00:10:33,700 --> 00:10:37,760 Mr. Muscle Sink and Plug Hole Unblocker, love the job you hate. 165 00:10:43,910 --> 00:10:46,010 I think you'd better set the table fast. 166 00:10:58,970 --> 00:11:01,490 It's so easy to make dinner more exciting. 167 00:11:02,170 --> 00:11:06,850 Uncle Ben's Express Egg Fried Rice does it in just two minutes. Uncle Ben, 168 00:11:06,870 --> 00:11:08,250 perfect every time. 169 00:11:09,870 --> 00:11:13,690 Right now at Subway, get a delicious six -inch sub of the day made fresh in 170 00:11:13,690 --> 00:11:17,010 front of you and an ice -cold Coke Zero for just $2 .49. 171 00:11:17,410 --> 00:11:18,670 Subway. Eat fresh. 172 00:11:21,410 --> 00:11:26,630 Hey, how many other beans have got a ride like this? Just look at the custom 173 00:11:26,630 --> 00:11:27,549 paint job. 174 00:11:27,550 --> 00:11:33,170 The three -inch metallic rims. And you all know about the sumptuous orange 175 00:11:33,170 --> 00:11:34,170 interior. 176 00:11:34,490 --> 00:11:35,490 Hot. 177 00:11:35,870 --> 00:11:36,870 Or cold. 178 00:11:37,520 --> 00:11:40,220 Come on, drop the lid. Take her for a spin. 179 00:11:41,040 --> 00:11:43,880 It's a classic, I tell you. A classic. 180 00:11:44,660 --> 00:11:46,000 Check out the badge. 181 00:11:47,420 --> 00:11:48,900 Beans means Heinz. 182 00:11:51,660 --> 00:11:55,920 Sainsbury's Taste the Difference range has hundreds of new things to try. Like 183 00:11:55,920 --> 00:12:00,260 this marble -topped chocolate cake. Try it with a splash of Chantilly cream. 184 00:12:01,180 --> 00:12:06,120 And with no artificial colors, flavors, or hydrogenated fats added, you can add 185 00:12:06,120 --> 00:12:07,360 your own touch of zest. 186 00:12:07,800 --> 00:12:09,540 Sainsbury's. Try something new today. 187 00:12:12,640 --> 00:12:14,080 Budia loves to run. 188 00:12:14,400 --> 00:12:16,260 He's just four years old. 189 00:12:16,900 --> 00:12:19,120 Budia runs in 90 degree heat. 190 00:12:19,480 --> 00:12:22,220 He runs about 20 miles every day. 191 00:12:23,040 --> 00:12:25,040 Shouldn't someone now make him stop? 192 00:12:26,000 --> 00:12:27,000 Extraordinary people. 193 00:12:27,400 --> 00:12:29,160 The four -year -old who ran 40 miles. 194 00:12:29,380 --> 00:12:31,400 Nine o 'clock next Monday on Five. 195 00:12:42,340 --> 00:12:45,480 At that point, we were absolutely broke. We didn't know exactly where we were 196 00:12:45,480 --> 00:12:47,920 going to get cash from. We didn't know how we were going to get back to the UK. 197 00:12:56,400 --> 00:13:00,500 It was two weeks, all expenses paid, in a nice hotel in Costa Rica with spending 198 00:13:00,500 --> 00:13:02,560 money. Lucy thought it was a better idea than I did. 199 00:13:03,040 --> 00:13:04,720 So I decided to actually flip a coin. 200 00:13:05,080 --> 00:13:06,340 Scott was like, right, I'll toss the coin. 201 00:13:06,940 --> 00:13:09,940 No matter what the results say, we've got to live by them. Scott's like, yep, 202 00:13:09,980 --> 00:13:10,959 definitely, definitely. 203 00:13:10,960 --> 00:13:11,960 So he flicked a coin. 204 00:13:16,680 --> 00:13:18,980 And it came up heads, which is no go. 205 00:13:19,360 --> 00:13:20,860 And I was like, right, final one. 206 00:13:21,160 --> 00:13:23,000 If it comes up as a no go, it's a no go. 207 00:13:23,200 --> 00:13:24,200 And he flicked it. 208 00:13:27,150 --> 00:13:30,010 It was heads again, which is a no -go. We both looked at each other and went, 209 00:13:30,070 --> 00:13:31,210 well, we're going anyway, aren't we? 210 00:13:36,550 --> 00:13:38,350 Yeah, I totally ignored the coin toss. 211 00:13:38,610 --> 00:13:45,350 I convinced myself, well, a few beers, a few vodkas, and that part of my head 212 00:13:45,350 --> 00:13:48,490 just kind of took over and says, let's do the job. 213 00:13:54,610 --> 00:13:56,150 Second evening, went to the bar. 214 00:13:56,560 --> 00:13:57,660 And he was there again. 215 00:14:04,040 --> 00:14:05,380 He said, have we thought about it? 216 00:14:06,080 --> 00:14:07,540 I mean, he's got both said, yeah, please. 217 00:14:07,840 --> 00:14:10,700 We're both very interested if you want to explain to us in full detail, which 218 00:14:10,700 --> 00:14:11,700 did. 219 00:14:13,340 --> 00:14:17,560 He said, I pay for your ticket and everything. You go up to Costa Rica and 220 00:14:17,560 --> 00:14:19,260 in a place that I tell you to stay. 221 00:14:19,760 --> 00:14:23,160 He said, you'll be contacted over there and these guys will give you some drops 222 00:14:23,160 --> 00:14:24,029 of marijuana. 223 00:14:24,030 --> 00:14:26,850 He said, I expect you to bring them back to Amsterdam, and you'll be paid as 224 00:14:26,850 --> 00:14:28,690 soon as you get back, and end of story. 225 00:14:32,610 --> 00:14:35,050 We were curious, like, well, how are we going to bring it back then? 226 00:14:35,490 --> 00:14:37,650 And the guy said, there's no problem going through customs. 227 00:14:37,950 --> 00:14:39,510 He said, it'll be X -ray proof as well. 228 00:14:39,810 --> 00:14:43,690 Once you've got out of Costa Rica, he said, you're home free. No problems at 229 00:14:43,690 --> 00:14:47,910 all. And he actually said that the same job had been done back and forth, no 230 00:14:47,910 --> 00:14:51,270 problem. Costa Rican guys had done it, and they hadn't been cut. 231 00:14:51,710 --> 00:14:52,710 We're a British couple. 232 00:14:52,890 --> 00:14:55,630 Nobody would suspect us. We thought, yeah, let's go for it. 233 00:15:00,770 --> 00:15:04,910 We agreed, no problem at all. We thought, yep, that's actually a good 234 00:15:04,910 --> 00:15:05,910 plan. Man's no risk. 235 00:15:06,190 --> 00:15:08,450 I think we both thought we were kind of invincible, actually. 236 00:15:12,810 --> 00:15:16,490 He took photographs of our passports and everything, so he knew where we lived. 237 00:15:16,860 --> 00:15:19,920 He knew all the information about us. We knew where our family stayed. 238 00:15:20,140 --> 00:15:21,340 He said that was perfectly normal. 239 00:15:21,560 --> 00:15:23,780 So we knew we couldn't jump out of it in the last minute. 240 00:15:24,200 --> 00:15:26,860 He turned round, gave us our tickets and said, you're flying out tomorrow. 241 00:15:27,520 --> 00:15:28,740 And we were like, wow. 242 00:15:29,400 --> 00:15:32,120 And you've got to remember, we didn't know what we were going to do for the 243 00:15:32,120 --> 00:15:35,080 winter, man. This was a two -week, all -expenses -paid holiday to cost a re 244 00:15:35,080 --> 00:15:36,080 -comer. 245 00:15:57,960 --> 00:15:59,540 Me and Scott were well excited. 246 00:16:00,060 --> 00:16:02,300 It's like being little kids again, doing something really bad. 247 00:16:05,060 --> 00:16:07,760 Me and Scott were laughing our heads off because we couldn't believe it though. 248 00:16:09,640 --> 00:16:14,540 Big grand hotel, big foyer, marble floors, proper nice four star hotel. 249 00:16:17,340 --> 00:16:19,860 We both kept looking at each other and we were like, what are we doing? 250 00:16:20,660 --> 00:16:21,700 What's going on? 251 00:16:21,920 --> 00:16:22,920 Why are we doing this? 252 00:16:25,110 --> 00:16:28,730 Yeah, it was terrifying, but really, really exciting at the same time. 253 00:16:32,230 --> 00:16:39,210 We were told when we were in Amsterdam 254 00:16:39,210 --> 00:16:42,090 that on the second night someone would introduce themselves. 255 00:16:42,690 --> 00:16:46,650 We knew we had to meet the guys to show that we'd actually got there and that we 256 00:16:46,650 --> 00:16:47,970 were ready to do the job. 257 00:16:48,250 --> 00:16:51,550 They said to us, if you go out at all on the second day, wear a cap. 258 00:16:52,090 --> 00:16:54,530 It's just going to be people around, and if they see you wearing a blue cap, 259 00:16:54,650 --> 00:16:55,970 they'll be able to recognise you more easily. 260 00:16:56,470 --> 00:16:58,710 So when I left the house that day, I had to wear a blue baseball cap. 261 00:17:01,110 --> 00:17:02,130 Lucy wore the cap. 262 00:17:02,390 --> 00:17:06,490 We had to go and meet them just maybe the next block from the hotel itself. 263 00:17:06,849 --> 00:17:09,089 They wouldn't recognise us, can't speak to us. 264 00:17:12,750 --> 00:17:14,390 I mean, Scott was deadly nervous, man. 265 00:17:14,690 --> 00:17:17,230 Deadly nervous. What are these people going to be like? Are they going to be 266 00:17:17,230 --> 00:17:18,250 gangsters or something? 267 00:17:18,609 --> 00:17:21,130 Yeah, I was looking out for them everywhere. I couldn't see anyone that 268 00:17:21,130 --> 00:17:22,630 like a suspicious cartel dealer. 269 00:17:24,050 --> 00:17:30,270 So if they were there, we didn't see them. Didn't see them at all. And I 270 00:17:30,270 --> 00:17:31,009 was looking. 271 00:17:31,010 --> 00:17:33,090 But it wasn't necessary as they came to our rooms anyway. 272 00:17:38,010 --> 00:17:40,650 The left mission reception thought they were going to make contact again. 273 00:17:41,390 --> 00:17:45,370 We were told someone would come to our rooms and introduce themselves, and 274 00:17:45,370 --> 00:17:46,530 that's what happened. 275 00:17:54,550 --> 00:17:58,330 Who caught the Recon men? One spoke a tiny, tiny little bit of English, the 276 00:17:58,330 --> 00:17:59,330 other spoke none at all. 277 00:17:59,450 --> 00:18:02,570 We kind of got the general idea. They were just happy that we'd arrived, they 278 00:18:02,570 --> 00:18:03,570 were checking up on us. 279 00:18:04,010 --> 00:18:08,730 They were big guys, they were kind of dodgy -looking gangsters, but we kind of 280 00:18:08,730 --> 00:18:09,730 expected that. 281 00:18:09,930 --> 00:18:12,610 Had minimal conversation. They weren't in the room for any more than two 282 00:18:12,610 --> 00:18:15,110 minutes. Said, have a nice holiday. 283 00:18:15,430 --> 00:18:17,010 We will be watching you occasionally. 284 00:18:17,570 --> 00:18:19,890 We'll be back on your last night. And then left again. 285 00:18:22,330 --> 00:18:24,690 Everything was as planned, as we'd been told. 286 00:18:25,010 --> 00:18:30,470 There was absolutely no problems and no hitches. We thought everything was good 287 00:18:30,470 --> 00:18:31,470 as gold. 288 00:18:47,880 --> 00:18:51,400 We're pretty much doing what we do in Ibiza, but absolutely no problems with 289 00:18:51,400 --> 00:18:52,400 money. 290 00:18:52,860 --> 00:18:54,100 Went shopping a lot. 291 00:18:54,560 --> 00:18:56,840 Costa Rica's got a fantastic shopping strip. 292 00:19:02,600 --> 00:19:03,940 No, we had a great fun. 293 00:19:04,380 --> 00:19:05,500 Really enjoyed ourselves. 294 00:19:05,840 --> 00:19:06,840 Really did. 295 00:19:13,160 --> 00:19:14,139 Half the time we... 296 00:19:14,140 --> 00:19:15,860 Stayed in the room. Got loads of bottles of vodka. 297 00:19:16,140 --> 00:19:17,960 Got a good trunk up nearly all the time. 298 00:19:18,680 --> 00:19:20,320 So we were just happy, happy. 299 00:19:20,800 --> 00:19:24,680 It was fantastic. I've never actually abused a room service system so much in 300 00:19:24,680 --> 00:19:25,680 life, man. 301 00:19:26,100 --> 00:19:27,620 Proper. Yeah, it was really good. 302 00:19:38,420 --> 00:19:42,780 The whole holiday, we managed to put the actual reason we were there out of our 303 00:19:42,780 --> 00:19:46,300 mind. You took it as a two -week holiday? Yeah. 304 00:19:46,660 --> 00:19:50,360 It was like a kind of unspoken agreement. We didn't discuss it once we 305 00:19:50,360 --> 00:19:52,120 holiday. We were on holiday to enjoy ourselves. 306 00:19:52,760 --> 00:19:54,860 We didn't discuss the situation at all. 307 00:19:57,280 --> 00:20:00,680 It was always niggling slightly at the back of your head, like, always. 308 00:20:01,280 --> 00:20:02,400 But we were there. 309 00:20:02,660 --> 00:20:05,900 We were going to do it. We might as well take advantage of the situation. 310 00:20:06,240 --> 00:20:08,820 There's no point sitting in the room moping and being scared and nervous, 311 00:20:09,000 --> 00:20:10,780 because otherwise what's the point in being there, do you know what I mean? 312 00:20:12,480 --> 00:20:15,660 We get back from doing something or going shopping or something, we'll both 313 00:20:15,660 --> 00:20:16,720 like, oh, we know why we're here. 314 00:20:17,120 --> 00:20:18,860 It's always at the back of my mind niggling you. 315 00:20:29,420 --> 00:20:33,220 We didn't even contemplate worrying at all until maybe the night before we were 316 00:20:33,220 --> 00:20:34,139 going to get the stuff. 317 00:20:34,140 --> 00:20:37,820 When it got close to the last day, then we sat down and went, right, we'll work 318 00:20:37,820 --> 00:20:40,600 out what we're going to do now, but starting to get more and more nervous at 319 00:20:40,600 --> 00:20:41,600 that point. 320 00:20:45,150 --> 00:20:49,310 So we were obviously pretty nervous that day. We knew it was the last night and 321 00:20:49,310 --> 00:20:53,350 we knew we had to do the stuff and we had to do the trip the next day. 322 00:20:57,350 --> 00:21:00,930 We thought there would just be like a couple of little plastic bags that we'd 323 00:21:00,930 --> 00:21:03,930 putting under our clothes and suitcases and stuff. 324 00:21:08,070 --> 00:21:09,930 So we knew we had to meet the guy. 325 00:21:23,850 --> 00:21:26,570 They picked us up and we went off with them. 326 00:21:34,130 --> 00:21:37,330 And streetlights passing by and I just looked at Scott. 327 00:21:42,730 --> 00:21:45,090 And they drove us around a bit, didn't have a clue where we were. 328 00:21:49,530 --> 00:21:52,170 We were both in the back. We said, the bags are on the floor. 329 00:21:53,450 --> 00:21:56,410 He said, right, there's two suitcases there, they're yours. 330 00:21:58,910 --> 00:22:00,730 And we tried to lift them up and they were really heavy. 331 00:22:01,350 --> 00:22:05,530 And the guys were like, well, I said to the guy, what's in these? And they went, 332 00:22:05,550 --> 00:22:06,550 that's what you're taking. 333 00:22:06,750 --> 00:22:10,410 And Scott picked up the other one and we both looked at them. He obviously said, 334 00:22:10,570 --> 00:22:12,370 this is way too much. 335 00:22:12,590 --> 00:22:14,750 This is a hell of a lot more than two and a half kilo each. 336 00:22:19,430 --> 00:22:20,430 And... 337 00:22:20,990 --> 00:22:23,370 Still supposed to be disguised as holiday knickknacks, etc. 338 00:22:23,690 --> 00:22:26,390 And this was the deal from the start. 339 00:22:26,630 --> 00:22:27,770 This is what you're going to be carrying. 340 00:22:28,250 --> 00:22:29,250 This is what you carry. 341 00:22:35,010 --> 00:22:39,410 And this is when we felt a little bit intimidated by the guys. Because they 342 00:22:39,410 --> 00:22:43,630 obviously were dodgy guys, gans and stuff. And we thought, what can we say 343 00:22:43,670 --> 00:22:44,670 We're pretty much stuck. 344 00:22:47,530 --> 00:22:48,550 It's what we're going to have to do. 345 00:23:14,380 --> 00:23:18,740 After we left the car, we thought, whoa, we've been conned here, what are we 346 00:23:18,740 --> 00:23:19,740 going to do now? 347 00:23:21,160 --> 00:23:26,160 We obviously couldn't do a runner because there were obviously watches and 348 00:23:26,160 --> 00:23:28,740 sure we didn't do anything with their staff, you know what I mean? 349 00:23:29,660 --> 00:23:31,700 And obviously they wanted us to get on the plane. 350 00:23:40,970 --> 00:23:45,110 Got the cases into the hotel, and I was like, right, we'll get our clothes in, 351 00:23:45,150 --> 00:23:46,150 basically, get packed. 352 00:23:47,690 --> 00:23:53,230 When we opened the cases, and there was just briefcase after briefcase after 353 00:23:53,230 --> 00:23:54,330 briefcase after briefcase. 354 00:23:57,730 --> 00:24:01,790 I mean, Scott was like, well, it's not supposed to be that much. 355 00:24:04,830 --> 00:24:06,950 We didn't want anything to do with it at all. 356 00:24:07,800 --> 00:24:10,440 We didn't want anything to do with the cases. We didn't want to touch them. We 357 00:24:10,440 --> 00:24:12,840 even rubbed our fingerprints off the briefcase itself. 358 00:24:13,360 --> 00:24:15,840 We didn't even want to look inside. We didn't want to touch it. We didn't want 359 00:24:15,840 --> 00:24:16,419 to do anything. 360 00:24:16,420 --> 00:24:17,379 It was too late. 361 00:24:17,380 --> 00:24:20,360 They'd gone. We had no means of contacting them. And they were watching 362 00:24:20,360 --> 00:24:23,880 anyway. They had our passports, well, photocopies of our passports. 363 00:24:24,380 --> 00:24:25,680 They knew where we lived in the UK. 364 00:24:26,780 --> 00:24:30,440 So just get on with it then. We spent their money. We had two weeks in a hotel 365 00:24:30,440 --> 00:24:31,440 paid for by them. 366 00:24:32,120 --> 00:24:33,980 There's nothing you can do. Just do it. 367 00:24:34,200 --> 00:24:36,280 So we just went along with it then. 368 00:24:45,040 --> 00:24:46,540 I've never felt like that before. 369 00:24:46,740 --> 00:24:49,540 It's totally, totally, there's nothing you can do. 370 00:24:50,500 --> 00:24:54,460 When you're in their country, with no money on you at all, you've just got 371 00:24:54,460 --> 00:24:56,820 tickets to go home and their drugs. 372 00:24:57,140 --> 00:24:58,500 What can you do? 373 00:25:02,140 --> 00:25:05,860 It took hours and hours to pack it, because there was a lot of stuff, wasn't 374 00:25:05,860 --> 00:25:09,140 there? Two briefcases, and they said, you've got to keep them in the 375 00:25:09,140 --> 00:25:10,140 as well. 376 00:25:11,280 --> 00:25:13,500 There was no option in how we packed it. 377 00:25:14,490 --> 00:25:17,470 We had to take these cases and we had to take the briefcases in like that. 378 00:25:19,010 --> 00:25:22,470 I had to pack our clothes on top, so I had iron all my clothes and iron all 379 00:25:22,470 --> 00:25:25,270 Scott's clothes perfectly and make them all, like, pack out properly. 380 00:25:26,670 --> 00:25:29,870 So I opened up a couple of boxes of Tampax as well and sprinkled them all 381 00:25:30,230 --> 00:25:32,850 So I thought if a customs man opened that, he's not going to want to route 382 00:25:32,850 --> 00:25:34,430 through a couple of boxes of Tampax like that. 383 00:25:42,830 --> 00:25:45,810 Definitely very much out of control from the moment they gave us the suitcases, 384 00:25:45,830 --> 00:25:48,950 and we realised, bitten off a bit more than we could do. 385 00:25:55,610 --> 00:26:02,410 That evening, after picking up the 386 00:26:02,410 --> 00:26:06,150 suitcases, we were both really nerve -wracked, and it was a really early 387 00:26:06,150 --> 00:26:09,230 flight as well, so we knew we only had about four hours' sleep. 388 00:26:15,700 --> 00:26:17,760 Yeah, I just tried to get her heads down just for a few hours. 389 00:26:22,180 --> 00:26:26,060 We didn't sleep very well because it was just pure nerves. 390 00:26:26,560 --> 00:26:27,560 It wasn't easy, man. 391 00:26:27,800 --> 00:26:30,260 It was a proper bit of four sleepless hours. 392 00:26:39,320 --> 00:26:41,660 Lying there thinking, what's going to happen to her? 393 00:26:49,580 --> 00:26:53,140 We can get caught in customs. We can get our bags searched. What's going to 394 00:26:53,140 --> 00:26:55,180 happen? I was trying not to think too hard about it. 395 00:26:59,580 --> 00:27:02,180 If you think about it, you're going to look guilty for a start. 396 00:27:02,640 --> 00:27:06,020 I think I was trying to just be really easygoing and just go with the 397 00:27:29,070 --> 00:27:33,210 People of Britain, we urge you to challenge Churchill. Challenge 398 00:27:33,630 --> 00:27:38,010 Yes, person of Britain, challenge Churchill to give you a better insurance 399 00:27:38,670 --> 00:27:41,770 Can you guarantee to beat the price I'm paying now for my car insurance? 400 00:27:42,310 --> 00:27:43,310 Oh, yes. 401 00:27:43,710 --> 00:27:46,090 Hey, Churchill, what about home insurance? 402 00:27:46,410 --> 00:27:47,730 Can you do the same for that? 403 00:27:48,010 --> 00:27:49,010 Oh, yes. 404 00:27:49,210 --> 00:27:52,710 And do you have call centres in this country? Oh, yes. 405 00:27:53,130 --> 00:27:55,370 Come on, Britain, challenge Churchill. 406 00:27:55,850 --> 00:27:59,690 If you haven't claimed for three years, we guarantee to beat your renewal price. 407 00:28:00,030 --> 00:28:01,070 Oh, yeah. 408 00:28:01,370 --> 00:28:02,870 Oh, yeah. 409 00:28:10,770 --> 00:28:11,330 Stand 410 00:28:11,330 --> 00:28:20,590 by. 411 00:28:40,750 --> 00:28:42,550 There's a fine line between winning and losing. 412 00:28:43,270 --> 00:28:45,950 Sometimes, just a few milliliters. 413 00:28:50,410 --> 00:28:55,430 You can now get AOL wireless broadband with a free router for just $14 .99 a 414 00:28:55,430 --> 00:28:58,690 month. Do we really need wires to communicate? 415 00:29:01,250 --> 00:29:03,610 Kids can get a lot out of something simple. 416 00:29:12,040 --> 00:29:13,700 It's the right thing. 417 00:29:14,560 --> 00:29:18,860 And there's nothing simpler than the single grain of rice we use to make each 418 00:29:18,860 --> 00:29:19,860 Rice Krispie. 419 00:29:20,780 --> 00:29:21,780 It's a lookout. 420 00:29:23,020 --> 00:29:24,300 It's a proof deck. 421 00:29:26,160 --> 00:29:29,580 Kellogg's Rice Krispies. The simpler, the better. 422 00:29:56,940 --> 00:29:59,020 Alberto V05 Extreme Style. 423 00:29:59,320 --> 00:30:00,320 Break them all. 424 00:30:01,460 --> 00:30:05,760 What I want is to really get rid of bad odours. What I like is when it smells 425 00:30:05,760 --> 00:30:10,400 fresh and clean. What's so important is that Oust doesn't just mask bad odours. 426 00:30:10,460 --> 00:30:12,500 For me, it's Oust that's nice. 427 00:30:12,740 --> 00:30:13,940 Oust really works. 428 00:30:14,320 --> 00:30:17,420 Thousands of people have voted Oust Product of the Year. 429 00:30:18,420 --> 00:30:21,360 Don't just cover up bad odours. Get Oust. 430 00:30:23,370 --> 00:30:27,770 And for your bathroom, the Oust Mini Spray. It's just perfect to get rid of 431 00:30:27,770 --> 00:30:29,010 those nasty bathroom smells. 432 00:30:29,230 --> 00:30:30,770 SC Johnson, a family company. 433 00:30:32,570 --> 00:30:33,570 It's got to be tonight. 434 00:30:33,770 --> 00:30:34,770 It's got to be tonight. 435 00:30:35,670 --> 00:30:39,450 Did you know that thousands of men are impotent because they smoke? 436 00:30:40,410 --> 00:30:43,210 Probably not, because they don't like to talk about it. 437 00:30:44,130 --> 00:30:48,530 Every cigarette you smoke causes fatty deposits that restrict the flow of blood 438 00:30:48,530 --> 00:30:49,530 to your penis. 439 00:30:49,830 --> 00:30:52,190 And this damage is happening right now. 440 00:30:54,890 --> 00:31:00,090 For help and advice on giving up, call 0800 169 0169. 441 00:31:15,230 --> 00:31:18,410 Definitely very much out of control from the moment they gave us the suitcases 442 00:31:18,410 --> 00:31:21,550 and we realised fitting off a bit more than we could do. 443 00:31:29,540 --> 00:31:30,780 This is way too much. 444 00:31:31,100 --> 00:31:33,300 This is a hell of a lot more than two and a half kilo each. 445 00:31:33,620 --> 00:31:37,620 I mean, Scott was like, well, there's not supposed to be that much. 446 00:31:37,840 --> 00:31:40,480 And they were just going, this was the deal from the start. 447 00:31:40,720 --> 00:31:41,860 This is what you're going to be carrying. 448 00:31:42,340 --> 00:31:43,340 This is what you carry. 449 00:31:50,980 --> 00:31:53,360 I think we had a worship call at about 4, 4 .30. 450 00:32:03,450 --> 00:32:06,650 Literally got ready, flew around the room, got everything together, shower 451 00:32:06,650 --> 00:32:08,730 changed, straight into a taxi to the airport. 452 00:32:33,440 --> 00:32:36,660 They said to us, we will have people following you in the morning from the 453 00:32:36,660 --> 00:32:39,540 to the airport just to make sure you go through all right and there's no hassle. 454 00:32:45,980 --> 00:32:47,720 Could have been just hype to get her to the airport. 455 00:32:48,080 --> 00:32:50,340 By the end of the day, we did have a hell of a lot of their drugs on her. 456 00:33:06,659 --> 00:33:11,480 Arrived at the airport, unloaded all our bags, and wandered inside to see where 457 00:33:11,480 --> 00:33:12,480 our checkout was and everything. 458 00:33:19,300 --> 00:33:26,220 The flight was one big long stand, and right at the end you had two 459 00:33:26,220 --> 00:33:30,960 customs men stood there with a table, and they were just picking up suitcases, 460 00:33:30,960 --> 00:33:31,960 going through every suitcase. 461 00:33:34,160 --> 00:33:37,260 We both realised that this could be a problem, a big problem. 462 00:33:39,360 --> 00:33:40,360 Oh, no. 463 00:33:40,760 --> 00:33:43,400 What are we going to do? They're checking all the suitcases. 464 00:33:50,780 --> 00:33:52,080 We try to keep it together. 465 00:33:52,340 --> 00:33:54,860 Scott was like, don't panic, all right, cool, we'll just get a porter. 466 00:33:56,320 --> 00:33:59,960 We called the porter and the guy put all our three suitcases on the luggage 467 00:33:59,960 --> 00:34:00,960 trolley. 468 00:34:09,290 --> 00:34:12,370 And he walks through with us, and we're walking along behind him. You've got to 469 00:34:12,370 --> 00:34:15,310 remember, you try not to look nervous or anything. You've got to completely put 470 00:34:15,310 --> 00:34:18,810 it out of your head. You can't think about it, because otherwise the whites 471 00:34:18,810 --> 00:34:21,010 your eyes are going to be showing, and they're going to pick you up in seconds, 472 00:34:21,150 --> 00:34:22,150 do you know what I mean? 473 00:34:26,130 --> 00:34:28,830 The heartbeat was going really fast, and we were sweating a bit. 474 00:34:33,889 --> 00:34:35,570 Probably one of the scariest moments of my life. 475 00:34:36,040 --> 00:34:38,760 Seeing the bags getting searched and obviously knowing that we got lots of 476 00:34:38,760 --> 00:34:39,760 on us. 477 00:34:43,520 --> 00:34:45,760 I was shaking, shaking like a leaf man. 478 00:34:46,320 --> 00:34:49,020 I had to give the tickets to Scott to hand over. I couldn't even hand them 479 00:34:58,600 --> 00:35:02,400 And we thought, if it happens now, it happens now. 480 00:35:11,210 --> 00:35:14,150 And the customs guy just looked at our baggage trolley, looked at these three 481 00:35:14,150 --> 00:35:16,110 huge suitcases and just waved it straight through. 482 00:35:25,130 --> 00:35:27,870 This is it. We've passed it. 483 00:35:31,630 --> 00:35:34,010 Wow, we've done it. Thank God. 484 00:35:38,609 --> 00:35:41,450 When we got to the other side, we went straight to the bar and ordered a beer. 485 00:35:41,830 --> 00:35:43,670 And, yeah, it was fine. It was just relief. 486 00:35:44,370 --> 00:35:45,370 Absolute, blessed relief. 487 00:35:45,610 --> 00:35:46,610 It was like, oh, we've done it. 488 00:35:55,210 --> 00:35:57,110 The bags were going to be straight through Amsterdam. 489 00:35:58,010 --> 00:35:59,190 We'd never see the bags again. 490 00:35:59,450 --> 00:36:01,870 We thought, we've gotten away with it. We were absolutely delighted. 491 00:36:02,550 --> 00:36:05,170 Both of us sat down and talked about it. We should never have done something 492 00:36:05,170 --> 00:36:06,350 that stupid. It was ridiculous. 493 00:36:06,860 --> 00:36:09,940 I mean, it was the handing of the tickets that made you really think, God, 494 00:36:09,940 --> 00:36:12,620 probably made a call then, and seeing the customs guys, you know? 495 00:36:28,580 --> 00:36:31,040 Bordered the plane, and, oh, the relief, man. 496 00:36:31,280 --> 00:36:35,320 There wasn't any, like, army outside ready to stop the plane or anything like 497 00:36:35,320 --> 00:36:37,880 that. We thought to ourselves, this is it. 498 00:36:38,640 --> 00:36:39,640 We're absolutely delighted. 499 00:36:40,720 --> 00:36:41,720 We've gotten away with it. 500 00:36:41,880 --> 00:36:45,720 We were sitting on a plane from Costa Rica to Mexico. We were like, we've done 501 00:36:45,720 --> 00:36:46,718 it. 502 00:36:46,720 --> 00:36:47,720 Yes, 503 00:36:48,520 --> 00:36:49,520 this is it. 504 00:36:49,860 --> 00:36:51,520 No problems at all, we've got away with it. 505 00:36:55,940 --> 00:36:58,680 There were big smiles on their faces, but obviously we were trying to keep a 506 00:36:58,680 --> 00:36:59,680 straight face. 507 00:36:59,760 --> 00:37:02,100 That whole happy feeling lasted the whole journey. 508 00:37:02,440 --> 00:37:06,160 It wasn't straight from Costa Rica to Amsterdam, but we had to do a stop in 509 00:37:06,160 --> 00:37:07,360 Mexico to change the aeroplane. 510 00:37:09,840 --> 00:37:12,800 We thought everything was cool, but the bags were locked straight through. 511 00:37:12,940 --> 00:37:15,200 Amsterdam then would be started. 512 00:37:15,500 --> 00:37:17,400 We got to Mexico and we only had one hour in Mexico. 513 00:37:21,800 --> 00:37:25,540 We got to Barclays, then we found out we had to get our visas signed. 514 00:37:26,640 --> 00:37:29,460 We ran straight to immigration to stamp our immigration forms. 515 00:37:31,630 --> 00:37:33,350 dinner visa thing at the run back. 516 00:37:38,930 --> 00:37:41,910 By the time we'd done that, that was an hour. And they'd already called, like, 517 00:37:41,930 --> 00:37:47,730 on our plane. We legged it straight to our booking desk, handed in our tickets, 518 00:37:47,810 --> 00:37:49,090 handed in our immigration forms. 519 00:37:49,590 --> 00:37:52,470 And there was quite a few people standing around the desk, like official, 520 00:37:52,710 --> 00:37:53,710 looking tight. 521 00:38:15,820 --> 00:38:17,620 Walked up the gangplank towards the plane. 522 00:38:22,480 --> 00:38:24,720 We could actually see the doorway of the plane. 523 00:38:32,100 --> 00:38:34,160 And I had one foot on the aeroplane itself. 524 00:38:38,360 --> 00:38:40,680 I'm here as Baker. 525 00:38:55,680 --> 00:38:59,000 Baker. You knew in our hearts that it was because they'd actually perished the 526 00:38:59,000 --> 00:39:03,120 bags. I knew there was no other reason on earth why they would call me back, 527 00:39:03,240 --> 00:39:05,660 apart from the fact that they'd found the drugs. 528 00:39:05,920 --> 00:39:10,840 We'd seen a customs guy, a federal cop, a gun, cap, water. 529 00:39:11,380 --> 00:39:12,860 They were like, can you come with us, please? 530 00:39:13,360 --> 00:39:16,120 And I was like, oh, the plane's going to go, the plane's going to go. Can we 531 00:39:16,120 --> 00:39:18,520 come back? What's going on? They said, if you'd like to follow us, please. 532 00:39:18,960 --> 00:39:20,520 I was like, but we're playing. They went, follow us. 533 00:39:27,320 --> 00:39:28,680 It's really hard to describe the feeling. 534 00:39:29,280 --> 00:39:33,300 It's the most nervous and scared I've been ever. 535 00:39:35,920 --> 00:39:38,920 So we followed them right the way down to the bowels of the airport then. 536 00:39:39,320 --> 00:39:41,960 all through these little rooms and passages and through all these, past all 537 00:39:41,960 --> 00:39:44,860 these x -ray machines until it came to this one room. 538 00:39:47,580 --> 00:39:49,820 And our suitcases were just spread on the table. 539 00:39:50,940 --> 00:39:54,220 Me and Scott just absolutely, half were terrified. 540 00:39:55,240 --> 00:39:56,240 Terrified, man. 541 00:39:56,440 --> 00:39:59,500 Sticking like a leaf already, hot sweat, cold sweat. 542 00:39:59,820 --> 00:40:03,100 They just pulled their briefcases out and Scott just looked at the briefcases 543 00:40:03,100 --> 00:40:05,040 and just looked at me and I was like, oh, here we go. 544 00:40:05,280 --> 00:40:08,040 We said we didn't want to touch it because it wasn't ours. 545 00:40:08,460 --> 00:40:11,480 We tried to make up lots of stories, but they hardly even spoke any English 546 00:40:11,480 --> 00:40:12,439 anyway. 547 00:40:12,440 --> 00:40:15,340 They undid the first briefcase. They said to us, do you know what's in here? 548 00:40:15,560 --> 00:40:17,520 And we both went, no, haven't got a clue. 549 00:40:18,060 --> 00:40:22,320 And they pulled it out, and it was a package wrapped in silver foil, which I 550 00:40:22,320 --> 00:40:24,260 presume was what was going to X -ray proof it. 551 00:40:25,020 --> 00:40:29,280 One of the briefcases had packs in that weren't silver foiled, and it was just 552 00:40:29,280 --> 00:40:30,280 pure white powder. 553 00:40:30,860 --> 00:40:34,880 I mean, we just looked at each other and went, oh, no, no, we're really in 554 00:40:34,880 --> 00:40:35,880 trouble, man. 555 00:40:41,390 --> 00:40:43,090 This is when I actually realised it was coke. 556 00:40:43,790 --> 00:40:45,950 Big kilo blocks of coke. 557 00:40:46,230 --> 00:40:51,170 They were sticking the tester into it and checking out the gauge of what the 558 00:40:51,170 --> 00:40:55,110 cocaine was and then testing it themselves. The coppers in the airport 559 00:40:55,110 --> 00:40:57,630 testing it themselves, going, woo -hoo, that's really good. And all those 560 00:40:57,630 --> 00:41:00,550 coppers went snorting it in front of us and everything. 561 00:41:01,070 --> 00:41:06,270 And they picked it up, weighed every single kilo and came to 17 .5 kilos. 562 00:41:06,610 --> 00:41:10,390 And it was pure Colombian cocaine, apparently. 563 00:41:11,020 --> 00:41:12,020 Yeah, Mum. 564 00:41:12,640 --> 00:41:13,640 Oops. 565 00:41:21,160 --> 00:41:22,180 I was in shock. 566 00:41:22,780 --> 00:41:24,700 Proper. I didn't know what I was feeling. 567 00:41:25,380 --> 00:41:28,260 Me and Scott didn't say a word to each other and we just sat next to each 568 00:41:30,920 --> 00:41:33,720 Couldn't keep my eyes off the amount of drugs there. I was still shocked. I was 569 00:41:33,720 --> 00:41:34,720 like, what? 570 00:41:46,819 --> 00:41:50,160 After they'd bagged all the drugs up and everything, taken them away, and they 571 00:41:50,160 --> 00:41:51,640 took us off to the police station. 572 00:41:55,020 --> 00:41:56,460 And they took Scott and me off separately. 573 00:41:56,840 --> 00:41:59,380 We were pretty much pointed by the gang to the vans outside. 574 00:42:01,140 --> 00:42:05,320 We had M16 pointed at us all the time. I was going, really crapping ourselves at 575 00:42:05,320 --> 00:42:06,320 this point. 576 00:42:07,440 --> 00:42:08,800 Huge great guns, man, huge. 577 00:42:09,360 --> 00:42:11,340 Pointed them everywhere. I said, don't point that at me. 578 00:42:13,820 --> 00:42:15,400 We were just trying to queue up. 579 00:42:16,480 --> 00:42:17,480 They're not going to run. 580 00:42:20,620 --> 00:42:23,180 And they just drove us off to the police station, but we were in separate 581 00:42:23,180 --> 00:42:24,180 sheets. 582 00:42:26,720 --> 00:42:30,680 That was just horrific, man, because I couldn't get to Scott, couldn't get 583 00:42:30,680 --> 00:42:31,680 anywhere near him. 584 00:42:33,200 --> 00:42:34,640 I didn't know where we were going. 585 00:42:35,020 --> 00:42:37,580 They wouldn't speak to me, and they were pointing machine guns at me. 586 00:42:44,230 --> 00:42:46,890 We were taken directly to the main police station. We were taken to this 587 00:42:46,890 --> 00:42:47,890 detective. 588 00:42:52,690 --> 00:42:55,950 It seemed like the kind of detective you get in a TV show in America. 589 00:42:56,230 --> 00:42:57,890 He had his gun on the desk in front of us. 590 00:43:00,470 --> 00:43:04,150 We never really thought about any kind of storyline, what we were going to say 591 00:43:04,150 --> 00:43:07,270 if we actually got caught, because it would make us more nervous about 592 00:43:07,270 --> 00:43:08,270 doing the job itself. 593 00:43:08,510 --> 00:43:10,490 We were that confident we weren't going to get nicked. We were just going to 594 00:43:10,490 --> 00:43:11,490 deny our knowledge. 595 00:43:13,660 --> 00:43:16,400 We stuck with the story at first of the stuff being planted. 596 00:43:17,800 --> 00:43:21,080 And this policeman spoke English a bit. And he started chatting to us and he was 597 00:43:21,080 --> 00:43:22,600 like, look, he said, I know this route. 598 00:43:23,100 --> 00:43:24,740 It's been done so many times before. 599 00:43:25,180 --> 00:43:28,260 I know this kind of packaging. It's been done so many times before. 600 00:43:28,600 --> 00:43:31,220 You can say what you like, but it'll be a hell of a lot easier for you if you 601 00:43:31,220 --> 00:43:32,220 just admit it. 602 00:43:33,940 --> 00:43:37,800 He said, you admit it and you'll probably get 10 years. You start playing 603 00:43:37,800 --> 00:43:39,600 and acting like fools and tell us loads of rubbish. 604 00:43:39,900 --> 00:43:41,200 He said, you'll probably get 20. 605 00:43:46,220 --> 00:43:49,020 We didn't believe him at first. Then we actually started asking, what were the 606 00:43:49,020 --> 00:43:51,260 prisons like in Mexico? And they were going, they're horrible. 607 00:43:55,840 --> 00:43:59,100 And at that point, I just started crying, man. I was bawling like a baby. 608 00:43:59,100 --> 00:44:00,400 going, what are we going to do? What are we going to do? 609 00:44:01,180 --> 00:44:03,800 We're done for. We're going to get raped in jail. 610 00:44:04,020 --> 00:44:06,180 Me and Scott were like, tell him it's ours. 611 00:44:06,460 --> 00:44:09,560 Yeah, we just agreed to tell him the truth. 612 00:44:18,120 --> 00:44:19,120 Just admitted it. 613 00:44:19,740 --> 00:44:22,200 There wasn't a lot really we could have said otherwise, do you know what I mean? 614 00:44:24,100 --> 00:44:24,460 So... 615 00:44:24,460 --> 00:44:33,720 We 616 00:44:33,720 --> 00:44:36,280 spent a day and a half in the holding cell. 617 00:44:36,860 --> 00:44:38,180 That's been, like, the worst part of it. 618 00:44:41,760 --> 00:44:44,420 We didn't know what was going to happen. Were we going to see each other again 619 00:44:44,420 --> 00:44:45,680 for ten years? 620 00:44:45,880 --> 00:44:46,980 We didn't know anything. 621 00:44:52,089 --> 00:44:54,950 After a day and a half, it must have been about 8 or 9 o 'clock at night. 622 00:44:54,950 --> 00:44:57,010 came to pick us up. They put us in a jeep together. 623 00:45:02,130 --> 00:45:04,090 They had me handcuffed, sitting on the floor. 624 00:45:06,630 --> 00:45:09,870 But after maybe 10, 15 minutes, they took my handcuffs off and let me sit 625 00:45:09,870 --> 00:45:10,870 them. 626 00:45:12,570 --> 00:45:15,990 The guards in the jeep were like, yeah, sit on your boyfriend's lap, sit next to 627 00:45:15,990 --> 00:45:18,310 him, you can kiss him, it's going to be the last time you see him for ages. 628 00:45:19,919 --> 00:45:21,980 We didn't know what was going to happen then. We didn't know where we were going 629 00:45:21,980 --> 00:45:22,980 to see each other again. 630 00:45:27,180 --> 00:45:29,780 So I gave Scott a kiss goodbye and I said to him, keep trying to find the 631 00:45:29,780 --> 00:45:32,540 empathy, just nag everyone until you can get through to the embassy and I'll do 632 00:45:32,540 --> 00:45:34,600 the same thing and I'll see you as soon as I see you, basically. 633 00:45:40,900 --> 00:45:42,240 It was absolutely pissing rain. 634 00:45:43,040 --> 00:45:45,080 I was starting to get soaked already. 635 00:45:59,880 --> 00:46:04,200 Take him round a concrete garage, maybe strip off, hose me down. 636 00:46:04,580 --> 00:46:06,820 They obviously tried to search my ass and stuff. 637 00:46:09,040 --> 00:46:10,220 Yeah, it was really daunting. 638 00:46:10,540 --> 00:46:14,980 And then put my clothes back on, took everything off me except for one pack of 639 00:46:14,980 --> 00:46:16,400 cigarettes and one book that I had. 640 00:46:18,820 --> 00:46:22,600 I just felt nervous, alone, didn't know what was happening. 641 00:46:23,360 --> 00:46:25,660 Couldn't see Lucy, didn't know what was going to happen at all. 642 00:46:26,000 --> 00:46:28,740 They reversed the jeep, drove round to the other side of the prison. 643 00:46:29,340 --> 00:46:30,420 and then got me out as well. 644 00:46:30,640 --> 00:46:32,340 I'm still wearing what I was wearing for the flight. 645 00:46:36,000 --> 00:46:38,800 Took me into the main gate to the prison and said, there you go, new recruit, 646 00:46:38,960 --> 00:46:39,960 there's the paperwork, off you go. 647 00:46:40,780 --> 00:46:42,960 And then just left me there. 648 00:46:45,620 --> 00:46:46,620 And Scott was gone. 649 00:46:52,500 --> 00:46:55,540 It must have been about 11, 12 o 'clock at night. They just opened the cell 650 00:46:55,540 --> 00:46:58,200 door, pushed me in, shut the cell door and walked off again. 651 00:47:02,320 --> 00:47:04,780 I didn't have a clue what was going on. I didn't know whether I was going to be 652 00:47:04,780 --> 00:47:07,800 there for years. I didn't know where Scott was, didn't know what was 653 00:47:07,800 --> 00:47:09,740 to Scott, and didn't know what was happening. 654 00:47:10,280 --> 00:47:11,360 Yeah, it was an absolute nightmare. 655 00:47:12,180 --> 00:47:13,180 Proper. 656 00:47:42,190 --> 00:47:43,190 James and I. 657 00:47:44,150 --> 00:47:50,930 If you had a remote that 658 00:47:50,930 --> 00:47:54,830 controlled your universe, what would you do? I'd slow things down for a better 659 00:47:54,830 --> 00:47:55,830 look. 660 00:47:55,910 --> 00:47:56,910 Ooh. 661 00:47:57,510 --> 00:47:58,510 Flick. 662 00:48:00,390 --> 00:48:02,550 We are mining for pot noodles. 663 00:48:02,790 --> 00:48:04,590 Only 5 % fat. 664 00:48:05,410 --> 00:48:07,010 Much lighter than you think. 665 00:48:10,580 --> 00:48:14,860 Tesco Sport for schools and clubs. It's going really well. For instance, last 666 00:48:14,860 --> 00:48:18,180 year in Yorkshire they collected enough vouchers for over 2 million ping pong 667 00:48:18,180 --> 00:48:19,180 balls. 668 00:48:20,900 --> 00:48:22,980 260 ,000 tennis balls. 669 00:48:24,140 --> 00:48:26,360 13 ,000 footballs. 670 00:48:29,140 --> 00:48:32,200 And over 900 javelins. 671 00:48:36,080 --> 00:48:38,340 And with your help we can do even better this year. 672 00:48:51,790 --> 00:48:52,990 Oh, great, a spot. 673 00:48:53,210 --> 00:48:55,770 It'll never go down before the party tonight. Just use this. 674 00:48:56,770 --> 00:49:00,850 New Clean and Clear Advantage Spot Treatment Gel. Works so fast that it 675 00:49:00,850 --> 00:49:03,630 start to reduce redness and spot size in just eight hours. 676 00:49:04,050 --> 00:49:05,470 New Spot Treatment Gel. 677 00:49:05,690 --> 00:49:07,350 Clean and clear and under control. 678 00:49:07,630 --> 00:49:10,190 And now add new treatment cleansing wipes to your daily routine. 679 00:49:11,710 --> 00:49:15,730 For all those who like to enjoy life, we've created new Adez. 680 00:49:23,990 --> 00:49:28,290 Newer Dares, a great tasting fusion of fruit juices and soya protein with 681 00:49:28,290 --> 00:49:29,990 vitamins and minerals like calcium. 682 00:49:30,350 --> 00:49:33,130 It's just the kind of stuff that can help you stay strong. 683 00:49:38,350 --> 00:49:40,390 Newer Dares, let's stay strong. 684 00:50:23,950 --> 00:50:28,070 Boots have spent years working with the Royal Botanic Gardens at Kew to bring 685 00:50:28,070 --> 00:50:32,250 you botanics, a range of plant -based skincare that you won't find anywhere 686 00:50:32,250 --> 00:50:33,250 else. 687 00:50:34,710 --> 00:50:41,090 And when you spend £15 on collected great names and Boots' own brands, 688 00:50:41,090 --> 00:50:42,170 get triple points. 689 00:50:44,050 --> 00:50:49,770 New Spicy Zinger... Right. The KFC Spicy Zinger Mix and Match Bucket. Only £9 690 00:50:49,770 --> 00:50:50,770 .99. 691 00:51:13,610 --> 00:51:16,170 The detective said, you're looking at at least ten years. 692 00:51:16,450 --> 00:51:18,750 We didn't believe him at first about that, no way, no way. 693 00:51:19,370 --> 00:51:23,090 And then we actually started asking, what were the prisons like in Mexico? 694 00:51:23,090 --> 00:51:24,170 they were horrible. 695 00:51:31,590 --> 00:51:35,630 They put you in a room with occasional windows with bars in. The judge is 696 00:51:35,630 --> 00:51:37,410 somewhere on the other side of that room. 697 00:51:37,790 --> 00:51:41,450 And your lawyer chats to him, but you just sit in a corridor, in a bare 698 00:51:41,450 --> 00:51:43,230 on the floor all day, whilst they chat away. 699 00:51:43,450 --> 00:51:47,570 The lawyer was a woman, and she was... She was just no help to her at all. 700 00:51:47,810 --> 00:51:49,490 I don't even think she was a full lawyer. 701 00:51:49,890 --> 00:51:53,930 She was just, like, a free lawyer given to her by the state, you know what I 702 00:51:53,930 --> 00:51:54,930 mean? 703 00:52:00,759 --> 00:52:03,600 Yeah, it's about 10 .30 in the evening. I was sitting in my room and I knew the 704 00:52:03,600 --> 00:52:04,860 sentencing was due any time. 705 00:52:05,220 --> 00:52:09,240 But I got a call to Heredica, which is the office building in the prison. And I 706 00:52:09,240 --> 00:52:12,700 went up there and there was this one lawyer stood there with a piece of paper 707 00:52:12,700 --> 00:52:14,580 which just said, you've been sentenced to 10 years. 708 00:52:14,980 --> 00:52:15,980 And that's it. 709 00:52:16,740 --> 00:52:17,740 Sign on the line. 710 00:52:17,800 --> 00:52:18,800 That's it. 711 00:52:18,960 --> 00:52:20,740 Sign on the line and that's your 10 years, man. 712 00:52:21,880 --> 00:52:22,880 Yeah. 713 00:53:15,020 --> 00:53:18,160 Some of the dormitories are absolutely appalling for the violent girls or for 714 00:53:18,160 --> 00:53:20,040 the drug addicts. They're hideous. 715 00:53:20,420 --> 00:53:23,860 But this one and dormitory G next to me, they're very relaxed. 716 00:53:24,320 --> 00:53:26,260 No problems on your record, people. 717 00:53:26,820 --> 00:53:27,820 This is my bed. 718 00:53:28,020 --> 00:53:29,300 It's a total mess at the moment. 719 00:53:30,460 --> 00:53:32,420 This is Catalina relaxing on her bed. 720 00:53:32,720 --> 00:53:33,720 No, you're not. 721 00:53:33,980 --> 00:53:39,100 As you can see, there's not a lot of space, but it's all well used. 722 00:53:39,460 --> 00:53:41,160 What was the first place you were at last? 723 00:53:41,520 --> 00:53:44,180 Oh, the first was the Norte, where Scottish are absolutely horrible. 724 00:53:46,070 --> 00:53:50,570 The showers, two showers for God knows about 50 women. 725 00:53:50,890 --> 00:53:52,990 Cockroaches as big as your feet rolling around. 726 00:53:53,710 --> 00:53:54,710 Filthy, dirty. 727 00:53:55,550 --> 00:53:57,670 Horrible. Absolutely disgustingly filthy. 728 00:53:58,530 --> 00:54:02,410 This is our laundry room where we keep all our dry food and fruits and 729 00:54:02,410 --> 00:54:05,170 everything and obviously do all our laundry and washing up. 730 00:54:06,970 --> 00:54:09,350 We've got a good view of the rest of the prison from the outside. 731 00:54:25,890 --> 00:54:26,890 Terry's bed. 732 00:54:27,130 --> 00:54:28,130 Narcos' bed. 733 00:54:28,290 --> 00:54:29,290 Ping Pong's bed. 734 00:54:31,910 --> 00:54:36,970 Usually got a curtain up, but the curtain keeps on falling down. 735 00:54:41,790 --> 00:54:43,450 And do you get any privacy? 736 00:54:44,870 --> 00:54:47,410 Not much in your privacy file. 737 00:54:48,330 --> 00:54:51,150 You're in a cell with seven people, you know what I mean? 738 00:54:51,810 --> 00:54:52,810 Not much privacy. 739 00:55:00,750 --> 00:55:03,290 It's on the first block because it's a protection dorm. 740 00:55:03,610 --> 00:55:05,950 Lots of people, less robbing, less fighting. 741 00:55:06,370 --> 00:55:08,110 Obviously a better environment to be in. 742 00:55:10,170 --> 00:55:12,790 People are going for a shit in the shower block and stuff. 743 00:55:13,190 --> 00:55:16,150 People are pissing in the hallways. The place just stunk all the time. 744 00:55:16,450 --> 00:55:17,450 Tramps and stuff. 745 00:55:17,470 --> 00:55:18,470 I went walking about. 746 00:55:18,630 --> 00:55:20,130 It looked like they were full of disease. 747 00:55:20,770 --> 00:55:21,850 At one point I got mad. 748 00:55:22,790 --> 00:55:24,170 This trainer had robbed off my feet. 749 00:55:27,830 --> 00:55:28,950 It's been my day this year. 750 00:55:29,270 --> 00:55:30,270 I've been sleeping a lot. 751 00:55:30,520 --> 00:55:35,780 reading a lot, talking to my roommate, eating, nothing much else. 752 00:55:59,280 --> 00:56:00,460 I've resigned myself to it. 753 00:56:00,680 --> 00:56:01,880 You can't get angry or stressed. 754 00:56:02,740 --> 00:56:03,740 You're stuck now. 755 00:56:04,040 --> 00:56:05,040 What can you do? 756 00:56:05,320 --> 00:56:07,460 You're in prison. They're in someone else's hands, man. 757 00:56:07,740 --> 00:56:11,240 You can scream and shout all you want and worry, but it's not going to get you 758 00:56:11,240 --> 00:56:13,140 out. It's not going to get you any further. So what's the point? 759 00:56:17,120 --> 00:56:19,600 I'm going to be back here in a minute. 760 00:56:21,200 --> 00:56:22,200 Nothing else to do. 761 00:56:22,620 --> 00:56:25,620 Just spend the day, day by day, and just get through it. 762 00:56:33,390 --> 00:56:34,910 Not much fun to be had in here. 763 00:56:35,190 --> 00:56:40,830 They stick me in a room with hundreds of hundreds of other females and no pub 764 00:56:40,830 --> 00:56:43,570 and no beach and no fun to be had anywhere. 765 00:56:43,890 --> 00:56:47,990 Yeah, that's prison, man. Yeah, definitely kind of curbs your fun side. 766 00:56:52,970 --> 00:56:55,850 Towards my grandmother, I felt guilty, definitely. 767 00:56:56,330 --> 00:56:57,330 My grandparents. 768 00:56:58,030 --> 00:56:59,950 I'm very close to my grandparents. 769 00:57:00,510 --> 00:57:02,990 And I was like, oh, no, Lucy, let him down again, mate. What are you doing? 770 00:57:03,750 --> 00:57:06,970 But beggars can't be choosers. It's done now, don't you know what I mean? So 771 00:57:06,970 --> 00:57:10,410 nothing I can do. And if I can sit in prison for the next five years or 772 00:57:10,410 --> 00:57:14,750 and eat myself up with guilt, I might as well just top myself now. So no, guilt. 773 00:57:15,110 --> 00:57:17,750 Guilt's not an emotion I let through the door, mate. 774 00:57:18,890 --> 00:57:21,310 Guilt, worry, anything like that. 775 00:57:21,650 --> 00:57:25,450 Any kind of disturbing emotion that just drags you down, you just don't even 776 00:57:25,450 --> 00:57:26,450 think about it anymore. 777 00:57:27,870 --> 00:57:29,230 It's the thing that's got to be done. 778 00:57:29,660 --> 00:57:32,120 We've got a day here, we've got to be gelled. 779 00:57:32,920 --> 00:57:35,300 Did a stupid move, we're paying the price for it. 780 00:57:45,480 --> 00:57:47,280 I mean, there's no -one else to be angry at but myself. 781 00:57:48,180 --> 00:57:49,900 Thought it would be a walk in the park and it wasn't, man. 782 00:57:50,620 --> 00:57:51,700 So, yeah, we were very naive. 783 00:57:52,080 --> 00:57:55,920 It's the lull of the money at the end of the day. It would have been, yeah, 784 00:57:55,980 --> 00:57:57,380 wouldn't have had to work all winter. 785 00:57:57,980 --> 00:58:02,500 No hassle, so... Yeah, greed and naivety created downfalls. 786 00:58:03,140 --> 00:58:04,140 Yeah. 787 00:58:05,800 --> 00:58:08,920 I'm just living things day by day now, hoping for the five years to pass 788 00:58:08,920 --> 00:58:11,240 quickly. Get transferred back to the UK. 789 00:58:13,280 --> 00:58:14,280 Get freedom. 790 00:58:15,000 --> 00:58:17,460 Try and live a life, a normal life again, you know what I mean? 791 00:58:17,800 --> 00:58:21,040 Yeah, you try not to think about when you get out because it seems like such a 792 00:58:21,040 --> 00:58:22,040 long time away. 793 00:58:22,760 --> 00:58:25,620 If you start making plans now, then you start thinking on the plans now, and 794 00:58:25,620 --> 00:58:28,980 then you kind of lose the fact that when you're here, you have to focus on the 795 00:58:28,980 --> 00:58:33,420 present. You really, really have to keep the present in focus, because, yeah, 796 00:58:33,500 --> 00:58:36,820 otherwise you get too depressed, man. You start thinking about what life's 797 00:58:36,820 --> 00:58:39,480 out there, what you're going to do when you get out, and then you realise you're 798 00:58:39,480 --> 00:58:40,480 not going to get out for a very long time. 799 00:58:40,700 --> 00:58:44,120 So, yeah, no, you just don't plan anything. 800 00:58:45,060 --> 00:58:46,700 It's not to plan anything ever. 801 00:58:47,520 --> 00:58:49,660 No, you've just got to focus on the present, man. 802 00:58:50,280 --> 00:58:51,980 One day to the next is definitely the best bet. 803 00:58:52,940 --> 00:58:53,940 Yeah, it's got to be. 804 00:59:15,380 --> 00:59:18,940 Well, the moment of truth has arrived. The theme night is about to happen, but 805 00:59:18,940 --> 00:59:20,460 will it be a disaster or not? 806 00:59:20,880 --> 00:59:23,660 Find out in Trust Me, I'm a Holiday Rep in just a moment. 67557

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.