All language subtitles for eDown.to.the.Felt.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,468 --> 00:00:02,770 [ticking] 2 00:00:09,276 --> 00:00:10,244 [suspenseful music] 3 00:00:10,377 --> 00:00:11,779 [ticking continues] 4 00:00:16,216 --> 00:00:18,018 [exhales] Hey. 5 00:00:18,553 --> 00:00:20,254 -[man] Close your eyes. -Come on. 6 00:00:20,387 --> 00:00:21,689 [ticking continues] 7 00:00:22,557 --> 00:00:23,457 Close... 8 00:00:24,759 --> 00:00:25,693 ...your eyes. 9 00:00:25,827 --> 00:00:27,394 [tense music] 10 00:00:29,129 --> 00:00:30,264 [gun cocks] 11 00:00:30,732 --> 00:00:31,566 [winces] 12 00:00:31,699 --> 00:00:32,634 [music builds] 13 00:00:32,767 --> 00:00:33,768 [ticking continues] 14 00:00:33,902 --> 00:00:35,737 [pensive music] 15 00:00:43,511 --> 00:00:44,812 [exhales] 16 00:00:49,751 --> 00:00:52,152 [pensive music continues] 17 00:00:53,888 --> 00:00:57,792 Paulie, your father knew when to fold. 18 00:01:08,803 --> 00:01:11,238 Well, I'll tell you something, Georgie. 19 00:01:11,806 --> 00:01:12,840 I'm not my father. 20 00:01:12,974 --> 00:01:14,542 [chips clacking] 21 00:01:19,212 --> 00:01:20,782 [player laughing raucously] 22 00:01:20,915 --> 00:01:22,316 [chips clacking] 23 00:01:27,889 --> 00:01:29,591 [laughter continues] 24 00:01:33,061 --> 00:01:34,294 [laughter fades] 25 00:01:39,968 --> 00:01:41,002 [keys jingle] 26 00:01:41,134 --> 00:01:42,302 [exhales] 27 00:01:44,438 --> 00:01:45,740 ["Miss Me with That Bullshit" by RJD2] 28 00:01:45,873 --> 00:01:46,908 [engine turns over] 29 00:01:47,041 --> 00:01:48,610 [song continues] 30 00:01:54,916 --> 00:01:58,886 [Wynette over phone] Paul, $40,000? 31 00:01:59,020 --> 00:02:01,522 The down payment on the house? 32 00:02:01,656 --> 00:02:04,257 [stutters] Uh, you know what? 33 00:02:04,391 --> 00:02:07,895 I, I can't, I can't do this anymore. 34 00:02:10,430 --> 00:02:13,601 [Seamus] Paulie, it's Seamus. What the hell is going on? 35 00:02:13,735 --> 00:02:15,903 I got Jimmy Good Hair breathing down my neck 36 00:02:16,037 --> 00:02:18,405 about the bet you got for tonight's game. 37 00:02:18,906 --> 00:02:21,609 Call me, or get your ass over here. 38 00:02:22,677 --> 00:02:24,679 [automated voice] This message is for Paul Murphy. 39 00:02:24,812 --> 00:02:26,748 This is the Columbus Collection Agency 40 00:02:26,881 --> 00:02:29,584 regarding an outstanding balance on your account. 41 00:02:29,717 --> 00:02:32,219 Please contact us to discuss payment options 42 00:02:32,352 --> 00:02:34,187 to avoid further action. 43 00:02:35,590 --> 00:02:37,257 [Wynette] We're done! That's it! 44 00:02:37,391 --> 00:02:39,594 If, if you want your shit, 45 00:02:39,727 --> 00:02:43,765 it'll be in the dumpster, on fire, 46 00:02:43,898 --> 00:02:45,900 just like your life! 47 00:02:47,200 --> 00:02:48,468 [Burt] Hey, Paulie, it's Burt. 48 00:02:48,603 --> 00:02:49,904 Hey, I hope you're on your way, man. 49 00:02:50,038 --> 00:02:51,304 Marcy's looking for you. 50 00:02:51,438 --> 00:02:52,305 And I don't think 51 00:02:52,439 --> 00:02:53,273 it's about a raise. 52 00:02:53,407 --> 00:02:55,175 [song continues] 53 00:03:00,848 --> 00:03:02,884 [suspenseful music] 54 00:03:04,085 --> 00:03:05,620 [shutter rolls, clanks] 55 00:03:05,753 --> 00:03:07,287 -Hey, Paulie. -Burt. 56 00:03:08,056 --> 00:03:10,792 So you got any money left to bet the game this weekend? 57 00:03:11,258 --> 00:03:12,927 -How do you-- -[snickers] 58 00:03:13,061 --> 00:03:14,729 [laughs] I'm sorry, man. 59 00:03:14,862 --> 00:03:17,497 Couldn't resist. Word got out fast. 60 00:03:17,965 --> 00:03:19,967 -It was a bad beat? -Oh, God, in the history 61 00:03:20,101 --> 00:03:21,401 -of bad beat. -[Marcy] Murphy. 62 00:03:21,536 --> 00:03:23,270 Nice of you to make it in on time. 63 00:03:23,403 --> 00:03:25,073 Oh, no, you didn't. Again. 64 00:03:25,205 --> 00:03:26,406 -I, uh-- Traffic. -You know, 65 00:03:26,541 --> 00:03:28,308 maybe I should play poker. 66 00:03:28,442 --> 00:03:30,611 I can read you like a fuckin' book, Murphy. 67 00:03:30,745 --> 00:03:33,114 When you win, you're early, and when you lose, you're late. 68 00:03:33,246 --> 00:03:35,717 I think that's called a "tell." Do I have that right? 69 00:03:35,850 --> 00:03:37,819 You know, Marcy, I gotta tell you, your father's pep talks 70 00:03:37,952 --> 00:03:39,921 were far more effective. Can I please just get to work? 71 00:03:40,054 --> 00:03:42,623 You have to be the unluckiest son of a bitch I know. 72 00:03:42,757 --> 00:03:44,458 God knows what my father saw in you. 73 00:03:44,592 --> 00:03:46,460 I was just starting to think the same thing about you. 74 00:03:46,594 --> 00:03:49,697 -[Burt] Hey, Paulie. Lettuce is here. -You're goddamn right it is. 75 00:03:50,330 --> 00:03:52,834 Come have a good look, Marcy, 'cause you're about to see 76 00:03:52,967 --> 00:03:54,502 how a bet pays off. 77 00:04:06,279 --> 00:04:08,683 Mexican lettuce. It's got no legs. 78 00:04:09,550 --> 00:04:12,385 [scoffs] Un-fucking-believable. 79 00:04:12,520 --> 00:04:13,955 -[Paul] Okay, you know what? -[Marcy exhales] 80 00:04:14,088 --> 00:04:15,523 Let me just get on the phone with Santos 81 00:04:15,656 --> 00:04:17,125 and fix this, okay? He fucked us. 82 00:04:17,257 --> 00:04:18,325 You're not calling anyone. 83 00:04:18,458 --> 00:04:19,761 Santos didn't fuck us. 84 00:04:19,894 --> 00:04:21,662 He fucked you, and then you fucked us. 85 00:04:21,796 --> 00:04:24,699 -Okay, Marcy, just give me-- -No, Paul. I am sick and tired 86 00:04:24,832 --> 00:04:26,567 of you treating my family's business like 87 00:04:26,701 --> 00:04:29,436 your own fucking line of credit at the casino. 88 00:04:29,570 --> 00:04:31,572 It's the goddamn peaches all over again! 89 00:04:31,706 --> 00:04:33,373 That wasn't my fault. They put 'em on the wrong truck. 90 00:04:33,508 --> 00:04:35,643 -Oh. [scoffs] -And besides, your dad gave me a pass on that. 91 00:04:35,777 --> 00:04:38,212 Oh, yeah, I remember. And I also remember thinking 92 00:04:38,345 --> 00:04:40,313 that he should have fired your dumb ass. 93 00:04:40,447 --> 00:04:42,449 But for some reason, my father loved you. 94 00:04:42,583 --> 00:04:44,819 Maybe because you ate with him, drank with him, 95 00:04:44,952 --> 00:04:46,087 -played cards with him-- -Yeah, or maybe he wishes 96 00:04:46,220 --> 00:04:47,487 I was running this place, but, 97 00:04:47,622 --> 00:04:49,456 hey, you got the right last name. 98 00:04:51,759 --> 00:04:52,794 [scoffs] 99 00:04:54,128 --> 00:04:55,563 You know, before my father died, 100 00:04:55,696 --> 00:04:58,232 he made me promise to keep you on, 101 00:04:58,365 --> 00:05:00,433 and I did. Out of respect. 102 00:05:00,902 --> 00:05:02,703 But I never promised how long. 103 00:05:03,971 --> 00:05:06,541 Working here for as long as you have 104 00:05:06,674 --> 00:05:10,044 is probably the best fucking run you'll ever have. 105 00:05:10,477 --> 00:05:12,479 But now it's over. 106 00:05:12,613 --> 00:05:14,749 Pack your shit and go. 107 00:05:14,882 --> 00:05:17,118 Oh, and take all the lettuce you want. 108 00:05:17,251 --> 00:05:20,955 Sanfillipo's gift for your years of disservice. 109 00:05:21,088 --> 00:05:22,190 [slow tense music] 110 00:05:22,322 --> 00:05:23,724 [clipboard clatters] 111 00:05:25,358 --> 00:05:26,260 [door slams] 112 00:05:26,928 --> 00:05:28,930 Maybe stay away from football this weekend. 113 00:05:34,467 --> 00:05:36,003 [music continues] 114 00:05:41,709 --> 00:05:43,110 [siren wailing in distance] 115 00:05:54,622 --> 00:05:56,389 [music continues] 116 00:05:57,325 --> 00:05:58,559 [clinking] 117 00:06:02,330 --> 00:06:03,430 [clanks] 118 00:06:10,104 --> 00:06:11,005 [clicks] 119 00:06:11,138 --> 00:06:12,372 [clanks] 120 00:06:19,680 --> 00:06:21,381 -[tires squeal] -[air hissing] 121 00:06:21,515 --> 00:06:22,683 [muffled] What the fuck? 122 00:06:22,817 --> 00:06:24,986 [suspenseful music] 123 00:06:29,190 --> 00:06:30,423 [air hissing] 124 00:06:31,359 --> 00:06:32,760 [horn honking in distance] 125 00:06:37,430 --> 00:06:38,699 Oh, fuck! 126 00:06:44,238 --> 00:06:45,640 -[muffled gunshot] -[thuds] 127 00:06:52,412 --> 00:06:53,915 [sighs] 128 00:06:54,949 --> 00:06:57,184 [reciting Mourner's Kaddish] 129 00:07:03,691 --> 00:07:05,660 [tense music] 130 00:07:08,596 --> 00:07:09,830 [tires squeal] 131 00:07:11,632 --> 00:07:12,867 [engine turns off] 132 00:07:17,338 --> 00:07:18,572 [exhales] 133 00:07:21,676 --> 00:07:22,977 [lighter clinks] 134 00:07:36,489 --> 00:07:37,825 [exhales] 135 00:07:41,429 --> 00:07:42,730 Seamus. 136 00:07:46,300 --> 00:07:47,835 Mr. Four-of-a-kind. 137 00:07:48,336 --> 00:07:49,971 -You heard. -Yeah. 138 00:07:50,438 --> 00:07:51,839 The Greek won't shut up about it. 139 00:07:51,973 --> 00:07:53,473 Keeps talking about how he's gonna open up 140 00:07:53,607 --> 00:07:55,209 a second location with your money. 141 00:07:55,343 --> 00:07:56,677 Well, it was a bad beat. 142 00:07:57,578 --> 00:07:58,612 Yeah. 143 00:07:59,180 --> 00:08:01,649 You know what goes along with a bad beat? 144 00:08:02,383 --> 00:08:03,651 Bad luck. 145 00:08:04,552 --> 00:08:06,053 Come on. Let's get inside. 146 00:08:06,187 --> 00:08:07,221 [children yelling] 147 00:08:08,022 --> 00:08:09,023 All right. 148 00:08:09,623 --> 00:08:11,726 You still got ten large 149 00:08:12,193 --> 00:08:14,494 riding on the Knicks game with Jimmy Good Hair. 150 00:08:14,895 --> 00:08:16,397 You want me to call it off, right? 151 00:08:16,530 --> 00:08:18,065 No. No, no, no. Leave it. 152 00:08:19,200 --> 00:08:20,101 Are you sure? 153 00:08:20,701 --> 00:08:22,737 Yeah. I'm sure. 154 00:08:22,870 --> 00:08:24,839 -Oh, Christ. -Wh-- what? 155 00:08:24,972 --> 00:08:26,507 Your old man knew when to fold and-- 156 00:08:26,640 --> 00:08:28,376 How many times do I have to hear 157 00:08:28,509 --> 00:08:30,544 what my old man would have done? 158 00:08:32,813 --> 00:08:33,914 You know what? 159 00:08:35,416 --> 00:08:37,184 -Double it. Double it. -Oh, Paulie, come on. 160 00:08:37,318 --> 00:08:38,986 -Double it. Double it, Seamus! -You are in the woods here. 161 00:08:39,520 --> 00:08:41,589 -You just lost 40 grand to the Greek. -Okay, you don't wanna do it, 162 00:08:41,722 --> 00:08:43,758 -that's fine. There's other bookies in this town. -You wanna go another 20 163 00:08:43,891 --> 00:08:45,626 -with Jimmy Good Hair? -I can go to another bookie. 164 00:08:46,494 --> 00:08:47,695 You gonna do it or not? 165 00:08:49,063 --> 00:08:49,964 I shouldn't. 166 00:08:54,001 --> 00:08:55,202 I hope you know what you're doing. 167 00:08:55,336 --> 00:08:56,270 You know what? I don't. 168 00:08:56,404 --> 00:08:57,638 Are you gonna do it or not? 169 00:09:02,343 --> 00:09:03,244 Thank you. 170 00:09:05,579 --> 00:09:07,548 And, uh, now I have a favor to ask. 171 00:09:07,681 --> 00:09:09,083 -Oh, jeez. [laughs] -[sheepish chuckle] 172 00:09:09,216 --> 00:09:11,685 You got fucking balls, kid. I'll give you that much. 173 00:09:13,320 --> 00:09:14,722 I need a place to stay. 174 00:09:16,357 --> 00:09:17,992 Just for a couple of days. Come on, Seamus. 175 00:09:18,125 --> 00:09:19,827 -Just for a couple of days. -Nah, until 176 00:09:19,960 --> 00:09:22,396 it turns into a couple of weeks. 177 00:09:22,531 --> 00:09:24,665 No. You ain't staying here. 178 00:09:24,799 --> 00:09:26,267 Well, where am I supposed to go? 179 00:09:30,471 --> 00:09:32,840 -[birds chirping] -Dreams really do come true. 180 00:09:32,973 --> 00:09:34,942 My adult son moving back in with me. 181 00:09:35,076 --> 00:09:37,078 -Good to see you too, Ma. -Yeah. 182 00:09:38,012 --> 00:09:39,246 Smoking again, huh? 183 00:09:39,647 --> 00:09:41,550 It started back on today. [blows] 184 00:09:41,682 --> 00:09:42,950 Coincidence? 185 00:09:43,851 --> 00:09:45,386 You should quit, Angie. 186 00:09:45,520 --> 00:09:47,154 Those things are gonna kill you. 187 00:09:47,621 --> 00:09:49,090 -When? -[chuckles wheezily] 188 00:09:49,524 --> 00:09:50,958 [door creaks] 189 00:09:51,659 --> 00:09:52,760 [sighs] 190 00:09:55,663 --> 00:09:57,631 Oh. [chuckles] 191 00:09:58,265 --> 00:09:59,300 Wow. 192 00:09:59,667 --> 00:10:00,901 [Angie] Mm. 193 00:10:01,368 --> 00:10:02,403 Ah. 194 00:10:02,903 --> 00:10:06,607 Jordan. Jesus, that guy was money in the bank. 195 00:10:06,740 --> 00:10:09,076 -Yeah, now you got LeBron. -Nah, nah. 196 00:10:09,210 --> 00:10:11,879 Jordan was with the Bulls for 13 years. 197 00:10:12,012 --> 00:10:13,447 I like commitment. 198 00:10:14,148 --> 00:10:17,918 [chuckles] What, uh, no Pamela Anderson? 199 00:10:18,052 --> 00:10:19,420 Ah, no, this lady made me take it down. 200 00:10:19,554 --> 00:10:20,921 Thought I was gonna jerk my youth away. 201 00:10:21,055 --> 00:10:23,190 Oh, don't be disgusting. 202 00:10:23,324 --> 00:10:25,192 You could see her nipple, for God's sake. 203 00:10:25,326 --> 00:10:27,695 -Who do you think changed his sheets back then? -[chuckles] 204 00:10:28,462 --> 00:10:30,865 And I ain't gonna start changing 'em now. 205 00:10:31,533 --> 00:10:34,001 I don't know what you did to that nice girl Jeanette. 206 00:10:34,135 --> 00:10:36,103 -Wynette, Ma. Wynette. -Whatever. 207 00:10:36,237 --> 00:10:39,140 -I don't know what you did to get tossed out... -[sighs] 208 00:10:39,273 --> 00:10:42,611 ...but if you start pulling that same crap under my roof, mister, 209 00:10:42,743 --> 00:10:45,212 you're gonna get a room at the Y. 210 00:10:45,346 --> 00:10:46,347 Capiche? 211 00:10:47,582 --> 00:10:48,816 [door latch clicking] 212 00:10:50,151 --> 00:10:53,053 All right, buddy. Always good to see you, Angie. 213 00:10:53,187 --> 00:10:55,122 Yeah, always good to see you, Seamus. 214 00:10:55,256 --> 00:10:58,225 And don't be a stranger. Come by anytime you want. 215 00:10:59,160 --> 00:11:01,929 If you want a cookie, you better get one now. 216 00:11:02,062 --> 00:11:03,397 I'm gonna put 'em away. 217 00:11:04,064 --> 00:11:05,332 [chuckles wheezily] 218 00:11:05,466 --> 00:11:06,635 You be a good boy. 219 00:11:06,767 --> 00:11:08,002 [laughs] 220 00:11:10,304 --> 00:11:13,941 [Angie] Paulie, shut the door. You're letting the air out. 221 00:11:18,879 --> 00:11:19,680 [door shuts] 222 00:11:19,813 --> 00:11:21,448 [somber music] 223 00:11:31,560 --> 00:11:32,793 [crow cawing] 224 00:11:37,131 --> 00:11:38,365 [Paul] What are you doing? 225 00:11:40,367 --> 00:11:44,271 [sighs] Looking for a seven-letter word for "bothered." 226 00:11:44,772 --> 00:11:46,106 Starts with an A. 227 00:11:46,840 --> 00:11:47,775 "Annoyed." 228 00:11:47,908 --> 00:11:49,043 An... 229 00:11:50,444 --> 00:11:51,745 Perfect. 230 00:11:52,479 --> 00:11:54,148 Ma, where's your bread? 231 00:11:55,716 --> 00:11:58,018 I still have to work 20 hours a week at the bakery. 232 00:11:58,152 --> 00:12:01,322 You think I wanna come home and make more bread? 233 00:12:02,056 --> 00:12:03,791 Stop bothering me. 234 00:12:04,291 --> 00:12:06,695 There's a loaf of store-bought in the box. 235 00:12:06,827 --> 00:12:08,095 Yeah, yeah, I know. 236 00:12:20,441 --> 00:12:21,275 What happened? 237 00:12:22,042 --> 00:12:23,877 -I thought you didn't want me to bother you. -Yeah, well, 238 00:12:24,011 --> 00:12:26,113 that ship sailed the day you were born. 239 00:12:26,514 --> 00:12:28,449 Why'd you get fired? 240 00:12:29,450 --> 00:12:32,886 -Marcy Sanfillipo's had it out for me forever. -Oh, Paulie... 241 00:12:33,020 --> 00:12:35,256 -Ever since her dad died. -...what did you do? 242 00:12:35,389 --> 00:12:36,924 -Why's it always got to be something I did? -Look, you can say 243 00:12:37,057 --> 00:12:38,792 what you want about Marcy Sanfillipo, 244 00:12:38,926 --> 00:12:42,896 but you and I both know she wouldn't fire you for no reason. 245 00:12:43,030 --> 00:12:44,832 -Did you steal money? -Ma! 246 00:12:44,965 --> 00:12:47,702 -Well, then what did you do? -I had a chance to make a sweet deal 247 00:12:47,835 --> 00:12:49,738 -and it went south. -You gambled. 248 00:12:49,870 --> 00:12:51,573 Okay, yeah. Here we go. 249 00:12:52,039 --> 00:12:54,375 Yeah, Ma. That's right. 250 00:12:54,509 --> 00:12:55,677 Everything I do is a bet. 251 00:12:55,809 --> 00:12:57,778 Everything I do is a gamble. 252 00:12:58,713 --> 00:13:00,047 It was a good deal. 253 00:13:00,447 --> 00:13:01,616 Oh, God. 254 00:13:02,049 --> 00:13:03,484 "A good deal." 255 00:13:04,385 --> 00:13:06,655 You know how many times I heard that from your father? 256 00:13:06,787 --> 00:13:08,489 God rest his soul. 257 00:13:08,623 --> 00:13:10,157 The car we didn't need. 258 00:13:10,291 --> 00:13:12,192 The extra fridge out in the garage 259 00:13:12,326 --> 00:13:15,162 that still doesn't work. Your confirmation suit. 260 00:13:15,296 --> 00:13:17,599 I was up all night hemming that thing so you, 261 00:13:17,732 --> 00:13:20,934 you wouldn't look like you were wearing a, a tent with sleeves. 262 00:13:21,068 --> 00:13:24,004 It was always about the deal. 263 00:13:24,606 --> 00:13:25,973 [sighs] Oh, God. 264 00:13:26,940 --> 00:13:28,809 I wanted it to be different with you. 265 00:13:29,611 --> 00:13:33,914 But I don't know what I did. But obviously I failed. 266 00:13:35,316 --> 00:13:37,818 [scoffs] What do you mean you failed? 267 00:13:39,621 --> 00:13:42,990 You're a grown man who's, who's gambled away 268 00:13:43,123 --> 00:13:45,492 a chance for a house, a family, a job. 269 00:13:45,627 --> 00:13:48,329 And now, look, you're living back here with me. 270 00:13:48,462 --> 00:13:51,599 I know. So, okay, but how is that your fault, Ma? 271 00:13:51,733 --> 00:13:52,933 That's me. 272 00:13:54,868 --> 00:13:57,338 I mean, what do they say? What's bred in the bone... 273 00:13:58,640 --> 00:14:00,140 Oh, is that what you think? 274 00:14:00,575 --> 00:14:03,210 -That I'm comparing you to your father? -Yeah. 275 00:14:03,812 --> 00:14:06,347 Which is why I don't get you busting my balls all the time. 276 00:14:06,480 --> 00:14:08,382 -Because you were with Dad 'til the day he died... -[scoffs] 277 00:14:08,516 --> 00:14:10,884 -...and he was a gambler. -You may think you're a gambler 278 00:14:11,018 --> 00:14:12,721 like your father, but you are nothing 279 00:14:12,853 --> 00:14:13,921 like your father. 280 00:14:14,656 --> 00:14:16,791 Yeah, sure, he did some stupid things. 281 00:14:17,324 --> 00:14:19,694 But your father never put this house at risk. 282 00:14:20,327 --> 00:14:22,229 Your father always put food on that table. 283 00:14:22,363 --> 00:14:24,431 He was never, never late on a bill. 284 00:14:24,566 --> 00:14:25,600 Your father... 285 00:14:28,770 --> 00:14:31,939 [clicks tongue, voice breaking] Your father cared more about other people 286 00:14:32,072 --> 00:14:34,274 than he cared about himself. 287 00:14:39,647 --> 00:14:40,648 [mouthing] Yeah. 288 00:14:42,483 --> 00:14:43,518 [gulps softly] 289 00:14:45,419 --> 00:14:46,353 [cutlery clunks] 290 00:14:49,624 --> 00:14:51,492 [pensive music] 291 00:14:53,193 --> 00:14:54,928 [exhales slowly] 292 00:15:22,489 --> 00:15:23,625 [sighs] 293 00:15:27,629 --> 00:15:29,363 [music continues] 294 00:16:25,587 --> 00:16:26,588 [shredder clicks] 295 00:16:27,789 --> 00:16:28,690 [shredder whirs] 296 00:16:45,205 --> 00:16:46,206 Excuse me. 297 00:16:47,074 --> 00:16:50,043 Is this the right place for, uh, Davis and Associates? 298 00:16:50,177 --> 00:16:52,312 Yeah, I work there. You new? 299 00:16:52,847 --> 00:16:55,517 Yeah. I thought I'd bring some donuts, you know. 300 00:16:56,183 --> 00:16:58,252 -Make a good impression. -[chuckles] 301 00:16:59,621 --> 00:17:01,421 It's your lucky day. You get first pick. 302 00:17:03,423 --> 00:17:05,392 Ooh! Jelly filled. 303 00:17:06,360 --> 00:17:07,762 -[clicking] -[muffled gunshot] 304 00:17:07,896 --> 00:17:08,730 [body thuds] 305 00:17:08,863 --> 00:17:10,330 [tense music] 306 00:17:12,700 --> 00:17:13,635 [sighs] 307 00:17:18,606 --> 00:17:19,507 [box thuds] 308 00:17:20,140 --> 00:17:21,341 [sighs] 309 00:17:23,076 --> 00:17:25,245 [reflective music] 310 00:17:26,581 --> 00:17:27,715 [sighs] 311 00:17:37,424 --> 00:17:39,359 -[inhales] -[gun cocking] 312 00:17:54,241 --> 00:17:55,475 [shredder clicks] 313 00:17:56,744 --> 00:17:57,679 [whirring] 314 00:18:00,480 --> 00:18:02,617 [Saul] And as we approach the High Holy Days 315 00:18:02,750 --> 00:18:06,788 and prepare to fast and pray and confess, 316 00:18:07,522 --> 00:18:11,425 it is this last thing that has been on my mind most this past week. 317 00:18:12,159 --> 00:18:13,360 Confess. 318 00:18:14,461 --> 00:18:16,564 What is it to confess? 319 00:18:17,297 --> 00:18:19,033 On Yom Kippur, we come together 320 00:18:19,166 --> 00:18:21,368 to confess our sins to God 321 00:18:21,502 --> 00:18:23,136 and seek forgiveness. 322 00:18:24,606 --> 00:18:26,908 But what about outside these walls? 323 00:18:27,842 --> 00:18:31,445 What place does forgiveness have in our personal lives? 324 00:18:32,981 --> 00:18:33,948 Consider this. 325 00:18:34,582 --> 00:18:37,585 It is only when we forgive ourselves 326 00:18:37,986 --> 00:18:41,522 and fully accept responsibility for our errors, 327 00:18:41,656 --> 00:18:45,125 that we can be kind and merciful to others. 328 00:18:46,027 --> 00:18:49,530 For most of the wrongs done to us, we have done to ourselves. 329 00:18:50,330 --> 00:18:54,334 Is this not why you seek forgiveness from those you have wronged, 330 00:18:54,836 --> 00:18:57,038 so that you may become a better person? 331 00:18:58,039 --> 00:19:02,409 For if you're not a better person tomorrow than you are today... 332 00:19:03,911 --> 00:19:06,413 ...what need have you for a tomorrow? 333 00:19:10,518 --> 00:19:14,922 And to this I hope you will all say Amen. 334 00:19:15,056 --> 00:19:16,090 [all] Amen. 335 00:19:16,223 --> 00:19:18,258 [somber music] 336 00:19:32,607 --> 00:19:34,542 [indistinct commentary on TV] 337 00:19:41,816 --> 00:19:44,217 -What can I get for you? -Gin. Chilled. Neat. 338 00:19:44,351 --> 00:19:45,352 Gotcha. 339 00:19:46,587 --> 00:19:49,023 [commentator on TV] They're all out there on the court tonight. 340 00:19:49,524 --> 00:19:52,160 -You've been watching this game? -Knicks are up by four. 341 00:19:52,760 --> 00:19:55,395 -Is that a good thing? -Yeah, that's good. 342 00:19:56,864 --> 00:19:57,832 Knicks fan, huh? 343 00:19:58,331 --> 00:19:59,299 No. 344 00:19:59,867 --> 00:20:01,234 No, sorry, if you don't mind, we're getting down 345 00:20:01,368 --> 00:20:02,603 to the last two minutes here. 346 00:20:03,203 --> 00:20:04,605 You took the Knicks? 347 00:20:05,540 --> 00:20:06,974 -Yeah. -Not the Cavs? 348 00:20:07,608 --> 00:20:09,577 Well, it's not the same team since LeBron left. 349 00:20:09,711 --> 00:20:11,713 Not that the Knicks are any better. They suck too. 350 00:20:11,846 --> 00:20:13,748 I'm just hoping they suck less. 351 00:20:14,247 --> 00:20:15,717 Now, if you'll-- If you don't mind. 352 00:20:16,249 --> 00:20:18,019 [woman on TV] Dive into fall with new looks 353 00:20:18,152 --> 00:20:20,855 and fresh takes on classics for the whole family. 354 00:20:20,988 --> 00:20:22,222 [exhales] Okay. 355 00:20:23,991 --> 00:20:25,126 Sorry. Just, uh, 356 00:20:25,893 --> 00:20:28,328 had a shit day, and I got a lot riding on this game. 357 00:20:29,396 --> 00:20:32,567 It always seems like it comes down to the last two minutes in basketball. 358 00:20:33,201 --> 00:20:34,836 What does it matter if it's basketball or football? 359 00:20:34,969 --> 00:20:36,137 Bottom of the ninth with two outs 360 00:20:36,269 --> 00:20:37,171 or the Kentucky fucking Derby. 361 00:20:37,304 --> 00:20:38,472 The last two minutes. 362 00:20:38,906 --> 00:20:40,708 It's always the most exciting. When the bet's in, 363 00:20:40,842 --> 00:20:43,044 time's running out, everything's on the line. 364 00:20:43,177 --> 00:20:44,879 -What about ties? -Fuck ties. 365 00:20:45,012 --> 00:20:46,714 That's why I never bet on soccer. 366 00:20:46,848 --> 00:20:47,782 [chuckles softly] 367 00:20:48,281 --> 00:20:49,449 Well, here's to the last two minutes. 368 00:20:49,584 --> 00:20:50,417 Oh, yeah, can you, can you 369 00:20:50,551 --> 00:20:51,451 turn it up, please? 370 00:20:52,987 --> 00:20:56,090 [commentator on TV] Milosevic back on the hunt, looking and finding Sampson. 371 00:20:56,224 --> 00:20:58,593 Sampson, mobbed with coverage, tries to find Hart, 372 00:20:58,726 --> 00:21:00,260 but Pearson again with the steal... 373 00:21:00,393 --> 00:21:02,496 -Murphy. -Oh, Frick and Frack. 374 00:21:02,630 --> 00:21:04,264 What, did you come to pay me? Save me a trip? 375 00:21:04,632 --> 00:21:06,768 -Game ain't over yet. -Yeah, Knicks are up. 376 00:21:06,901 --> 00:21:08,435 Not with your minus two, they ain't. 377 00:21:08,569 --> 00:21:10,403 Like he said, game ain't over yet. 378 00:21:12,006 --> 00:21:14,341 All right, Murphy, I'll give you a few seconds. 379 00:21:15,076 --> 00:21:18,445 Let it never be said that I don't give a loser one final shot. 380 00:21:18,579 --> 00:21:20,982 [commentator on TV] They got to try to keep that forward momentum going 381 00:21:21,115 --> 00:21:23,251 and grind it out to the last second. 382 00:21:23,383 --> 00:21:26,453 -First one's up, and it's good. -Fuck yes! 383 00:21:26,587 --> 00:21:28,355 -Up by three. -Okay. Come on. 384 00:21:28,488 --> 00:21:30,591 Come on, suck less, god damn it! 385 00:21:31,125 --> 00:21:33,528 -Shot is up, and it is good. -[laughs] 386 00:21:33,661 --> 00:21:38,232 -Knicks 5-4. -Okay. Okay. Okay. Here we go. 387 00:21:38,365 --> 00:21:40,400 [commentary continues indistinctly] 388 00:21:41,269 --> 00:21:43,571 -[dramatic thud] -Fuck! 389 00:21:44,337 --> 00:21:47,440 No! No, no! 390 00:21:48,475 --> 00:21:50,211 -[commentator on TV] 103 to 102. -Hey! 391 00:21:50,343 --> 00:21:51,579 Come on, get your hands off of me! 392 00:21:51,712 --> 00:21:53,047 What? Do you think I got it on me now? 393 00:21:53,181 --> 00:21:54,381 Whoa, but the Knicks won. 394 00:21:54,916 --> 00:21:56,818 When I come back, I'll explain the spread. 395 00:21:56,951 --> 00:21:58,286 [commentator] ...what you want, but you can't say 396 00:21:58,418 --> 00:21:59,587 they don't have heart. 397 00:21:59,987 --> 00:22:01,856 Well, that'll do it for us as we... 398 00:22:01,989 --> 00:22:03,390 [tense music] 399 00:22:03,524 --> 00:22:04,826 -[man grunts] -[clangs] 400 00:22:05,293 --> 00:22:06,994 [Paul groaning] 401 00:22:07,795 --> 00:22:09,831 Give the man a chance, for Christ's sake. 402 00:22:09,964 --> 00:22:11,498 Yeah, come on. What, do you think 403 00:22:11,632 --> 00:22:14,502 I carry around cash? I'm not that stupid. 404 00:22:15,203 --> 00:22:17,437 -[sighs softly] -A grand. 405 00:22:17,572 --> 00:22:19,339 -[exhales] -It's a start. 406 00:22:19,472 --> 00:22:20,708 [ticking] 407 00:22:22,409 --> 00:22:23,744 [grunts] 408 00:22:23,878 --> 00:22:24,912 [coughs] 409 00:22:25,412 --> 00:22:28,049 You don't wanna pay back what you owe 410 00:22:28,816 --> 00:22:32,053 so you try to win it all back and then some. 411 00:22:33,754 --> 00:22:37,024 The juice starts running after tomorrow. 412 00:22:37,158 --> 00:22:38,425 Okay. Okay. 413 00:22:40,127 --> 00:22:41,428 So, are we done here? 414 00:22:43,030 --> 00:22:44,397 Almost. 415 00:22:45,365 --> 00:22:47,068 [grunts, groans] 416 00:22:48,636 --> 00:22:51,272 Uh, hey, hey. No, no, not the watch. Come on. 417 00:22:51,404 --> 00:22:53,274 Why? You already got a grand. 418 00:22:53,841 --> 00:22:55,810 I don't like you, Murphy. 419 00:22:57,578 --> 00:22:59,446 -Wha-- -[clatters] 420 00:23:00,882 --> 00:23:03,618 Figures. Piece-of-shit watch 421 00:23:03,751 --> 00:23:05,686 for a piece-of-shit loser. 422 00:23:07,420 --> 00:23:08,823 [grunting] 423 00:23:10,457 --> 00:23:12,093 -[Paul grunts] -[groans] 424 00:23:12,226 --> 00:23:13,160 [grunting] 425 00:23:13,861 --> 00:23:15,563 -[grunting continues] -[groaning] 426 00:23:20,868 --> 00:23:23,104 -[gun clicks] -Oh, shit. 427 00:23:24,839 --> 00:23:25,673 Hey. 428 00:23:26,274 --> 00:23:28,576 Now, this doesn't seem like a fair fight. 429 00:23:31,178 --> 00:23:33,080 -[grunts] -[screams] 430 00:23:33,214 --> 00:23:34,148 [groans] 431 00:23:37,652 --> 00:23:39,419 Whoa, whoa, whoa, whoa. It's okay. It's okay. 432 00:23:39,553 --> 00:23:40,955 -[tense music] -[ticking] 433 00:23:43,658 --> 00:23:44,859 [Paul grunts] 434 00:23:44,992 --> 00:23:45,893 [groans] 435 00:23:46,861 --> 00:23:48,296 [groans] 436 00:23:48,428 --> 00:23:50,831 -[gun clicks] -God! [groans] 437 00:23:51,732 --> 00:23:52,833 [Paul coughs] 438 00:23:53,267 --> 00:23:54,902 [panting] 439 00:23:56,070 --> 00:23:57,038 So... 440 00:23:57,939 --> 00:23:59,774 ...tell me about this spread. 441 00:24:01,609 --> 00:24:03,110 [soft music] 442 00:24:03,244 --> 00:24:04,345 I think this is yours. 443 00:24:04,912 --> 00:24:07,882 Oh, shit. Yeah. Thank you. 444 00:24:08,481 --> 00:24:09,717 This belonged to my old man. 445 00:24:09,850 --> 00:24:11,419 Sorry, I think it's broken. 446 00:24:11,552 --> 00:24:13,321 No, actually, no. It's been 10:08 447 00:24:13,486 --> 00:24:14,655 since he gave it to me. 448 00:24:15,389 --> 00:24:16,824 So, it's right twice a day. 449 00:24:16,958 --> 00:24:18,793 More than I can say for myself. 450 00:24:20,594 --> 00:24:22,630 So, let me see if I got this straight. 451 00:24:24,432 --> 00:24:28,102 This morning, you lost $40,000 at a poker game... 452 00:24:29,070 --> 00:24:30,905 ...which led you to getting kicked out of your apartment 453 00:24:31,038 --> 00:24:32,974 and dumped by your girlfriend. 454 00:24:33,107 --> 00:24:34,709 Lost your job at the produce company 455 00:24:34,842 --> 00:24:36,978 because of a truck of bad lettuce. 456 00:24:37,111 --> 00:24:38,913 You doubled a bet with your bookie, 457 00:24:39,046 --> 00:24:40,648 moved back in with your mother, 458 00:24:41,082 --> 00:24:43,918 and now you're in 20 grand to someone with really good hair 459 00:24:44,051 --> 00:24:45,920 because the Knicks didn't win by four? 460 00:24:46,721 --> 00:24:49,657 I think, technically I was dumped first, then kicked out, 461 00:24:49,790 --> 00:24:52,059 but, sounds about right. 462 00:24:52,193 --> 00:24:54,528 [scoffs, chuckles] 463 00:24:55,296 --> 00:24:57,098 [inhales, exhales] 464 00:24:58,833 --> 00:25:00,101 How was your day? 465 00:25:01,335 --> 00:25:02,536 You don't wanna know. 466 00:25:02,670 --> 00:25:04,005 Oh, actually, I'd love to know. 467 00:25:04,138 --> 00:25:05,873 I mean, come on, it's gotta be better than mine. 468 00:25:06,007 --> 00:25:07,808 Probably worst fucking day in my life. 469 00:25:11,545 --> 00:25:13,347 It was a normal morning routine. 470 00:25:13,848 --> 00:25:16,217 Workout, two-mile run, shower, breakfast, 471 00:25:16,350 --> 00:25:17,385 gratitude journal. 472 00:25:18,085 --> 00:25:20,121 Put a bullet in an informant's head. 473 00:25:21,022 --> 00:25:23,591 Had a great little salad at the Brown Bag Deli. 474 00:25:24,392 --> 00:25:25,726 Picked up some donuts. 475 00:25:26,527 --> 00:25:29,263 Point-blank, blew the brains out of a slimy attorney. 476 00:25:29,830 --> 00:25:33,701 Went to Friday night services for my weekly dose of Jewish guilt. 477 00:25:33,834 --> 00:25:34,902 [clicks tongue] 478 00:25:35,403 --> 00:25:36,637 Then here. 479 00:25:37,438 --> 00:25:38,472 [Paul scoffs softly] 480 00:25:39,240 --> 00:25:41,575 [rock music playing indistinctly] 481 00:25:42,610 --> 00:25:43,911 [pool balls clack] 482 00:25:44,045 --> 00:25:44,979 [chuckles] 483 00:25:48,783 --> 00:25:51,152 You know, when we were back there and you had the gun on the guy, 484 00:25:51,285 --> 00:25:52,920 I saw it. I saw the look. 485 00:25:53,354 --> 00:25:55,756 You're... a hitman. 486 00:25:58,125 --> 00:26:00,161 David Solomon, at your service. 487 00:26:01,162 --> 00:26:04,533 Paul Murphy. Hey, humbly grateful. You saved my ass. 488 00:26:04,665 --> 00:26:06,500 [chuckles] Nah, you were doing all right for yourself. 489 00:26:06,634 --> 00:26:07,935 If it weren't for the gun. 490 00:26:10,704 --> 00:26:13,307 [scoffs] Goddamn hitman. 491 00:26:14,642 --> 00:26:15,609 Do you have a problem with that? 492 00:26:15,743 --> 00:26:16,911 No. No. Come on. 493 00:26:17,044 --> 00:26:18,879 I mean, everybody's got to work. 494 00:26:30,191 --> 00:26:31,258 So... 495 00:26:33,661 --> 00:26:35,196 ...what are you gonna do now? 496 00:26:39,600 --> 00:26:41,536 You wouldn't happen to have 19 grand on you, would you? 497 00:26:41,669 --> 00:26:43,204 [chuckles] No, sorry. 498 00:26:43,704 --> 00:26:45,372 Yeah, well, I gotta come up with that. 499 00:26:45,507 --> 00:26:47,775 -Plus the vig. -The vig? 500 00:26:48,709 --> 00:26:50,945 Yeah, it's, uh, gamblers' interest, 501 00:26:51,078 --> 00:26:53,647 but it's not as generous as a bank. 502 00:26:54,081 --> 00:26:55,916 And you think you can come up with that? 503 00:26:58,352 --> 00:26:59,386 I mean... [scoffs] 504 00:27:00,454 --> 00:27:02,591 not if things keep going the way they have been. 505 00:27:03,592 --> 00:27:06,060 And if I don't, I mean, eventually he'll kill me. 506 00:27:06,193 --> 00:27:08,062 Which I could give a shit, but... 507 00:27:08,896 --> 00:27:10,764 ...he'll make it look like a suicide. 508 00:27:11,198 --> 00:27:13,734 Then my ma won't even get the insurance money. 509 00:27:16,203 --> 00:27:17,338 Fuck my luck! 510 00:27:17,805 --> 00:27:19,240 I can't even die right. 511 00:27:20,474 --> 00:27:21,408 [sighs] 512 00:27:22,776 --> 00:27:23,911 [chuckles softly] 513 00:27:24,912 --> 00:27:26,213 I know the feeling. 514 00:27:28,249 --> 00:27:30,251 -What do you mean? -I can't either. 515 00:27:32,153 --> 00:27:35,389 Well, you can't kill yourself because of the insurance money for your mom. 516 00:27:35,524 --> 00:27:39,126 For me, I wouldn't be able to be buried in a Jewish cemetery. 517 00:27:41,428 --> 00:27:42,496 I know this. 518 00:27:42,631 --> 00:27:43,931 After all I've done. 519 00:27:45,432 --> 00:27:48,169 I know that I deserve to be buried with the righteous. 520 00:27:54,475 --> 00:27:55,510 -Convert. -[scoffs] 521 00:27:55,644 --> 00:27:57,211 Catholics forgive everything. 522 00:27:57,344 --> 00:27:58,613 Yeah. [chuckles] 523 00:27:58,746 --> 00:28:00,281 I'm afraid it doesn't work that way. 524 00:28:02,816 --> 00:28:04,318 It means that much to you, huh? 525 00:28:05,853 --> 00:28:06,754 It does. 526 00:28:07,188 --> 00:28:09,190 [music continues indistinctly] 527 00:28:11,959 --> 00:28:13,327 [pool balls clacking] 528 00:28:13,460 --> 00:28:15,696 [dull, moody music] 529 00:28:20,234 --> 00:28:22,203 I'm never gonna get out from under this. 530 00:28:23,337 --> 00:28:25,839 I'm just gonna keep fucking up, keep hurting people. 531 00:28:28,409 --> 00:28:29,710 Good people. 532 00:28:32,547 --> 00:28:33,881 Fuck that. 533 00:28:35,249 --> 00:28:36,317 I'm done. 534 00:28:40,689 --> 00:28:42,423 [pensive music] 535 00:28:47,394 --> 00:28:48,429 You could do it. 536 00:28:49,564 --> 00:28:50,798 -Do what? -Kill me. 537 00:28:52,433 --> 00:28:54,902 -Yeah, I know. -No, I mean, you kill me. 538 00:28:55,769 --> 00:28:58,172 In two weeks, you kill me. 539 00:28:58,305 --> 00:29:00,741 You make it look like a wrong place, wrong time, 540 00:29:00,874 --> 00:29:02,176 whatever it is you do, 541 00:29:02,309 --> 00:29:04,745 so that my ma gets the insurance money. 542 00:29:06,615 --> 00:29:08,115 What's with the two weeks? 543 00:29:08,949 --> 00:29:10,818 Well, I got enough cash to go two weeks. 544 00:29:10,951 --> 00:29:12,721 I mean, not enough to pay off Jimmy, 545 00:29:12,853 --> 00:29:14,355 but enough to take a run at it 546 00:29:14,955 --> 00:29:16,524 and then some if I get lucky. I mean, 547 00:29:16,658 --> 00:29:19,159 think of it as the last two minutes of my game of life. 548 00:29:19,293 --> 00:29:21,895 -[scoffs] -Either I take it down to the felt 549 00:29:22,029 --> 00:29:23,364 or I go out a winner. 550 00:29:23,497 --> 00:29:25,099 But either way... 551 00:29:28,135 --> 00:29:30,204 ...when those two weeks are up, I gotta die. 552 00:29:34,074 --> 00:29:36,010 And you die making things right? 553 00:29:40,447 --> 00:29:43,350 I don't know about right, but... better... 554 00:29:44,952 --> 00:29:46,320 ...for everyone. 555 00:29:49,223 --> 00:29:51,392 Except you. I, I can't pay you. 556 00:29:57,264 --> 00:29:58,667 It would be righteous. 557 00:29:59,734 --> 00:30:03,605 Righteous, yeah. Righteous, like, like community service. 558 00:30:04,171 --> 00:30:05,573 [David scoffs softly] 559 00:30:17,552 --> 00:30:18,952 This is an agreement... 560 00:30:20,387 --> 00:30:22,156 -...between you and me. -[sighs] 561 00:30:23,658 --> 00:30:27,895 And if you choose to make this agreement, there's no turning back. 562 00:30:29,029 --> 00:30:30,998 It's a one-way street. No U-turns. 563 00:30:31,131 --> 00:30:33,367 [slow tense music] 564 00:30:53,588 --> 00:30:54,855 [Paul sighs] 565 00:30:58,827 --> 00:31:00,127 It's a good plan. 566 00:31:00,795 --> 00:31:02,162 Right? 567 00:31:03,531 --> 00:31:04,532 It's your plan. 568 00:31:04,666 --> 00:31:05,700 Yes. Yep. 569 00:31:06,133 --> 00:31:08,068 It's my plan. Yeah. 570 00:31:09,103 --> 00:31:10,437 [stool clattering] 571 00:31:11,205 --> 00:31:13,941 -Okay, well... -That's all right. I got it. 572 00:31:14,074 --> 00:31:15,309 -You sure? -Yeah. 573 00:31:15,442 --> 00:31:16,410 Oh, thank you. 574 00:31:16,910 --> 00:31:18,245 Thank you. 575 00:31:18,379 --> 00:31:20,214 Uh, okay. 576 00:31:22,149 --> 00:31:23,484 I'll see you in two weeks. 577 00:31:26,053 --> 00:31:28,889 Wait. Actually, uh, will I see you or-- 578 00:31:29,022 --> 00:31:30,257 'Cause if you come, it might be better 579 00:31:30,391 --> 00:31:31,860 if I didn't even see you, you know? 580 00:31:31,992 --> 00:31:33,762 Just... [mimics gunshot] 581 00:31:33,894 --> 00:31:34,995 You know? 582 00:31:35,730 --> 00:31:37,030 But whatever. Okay. 583 00:31:48,976 --> 00:31:51,579 ["Un Verre De Trop" by Julien Veyrac] 584 00:32:04,692 --> 00:32:05,926 [exhales] 585 00:32:13,066 --> 00:32:14,702 [plastic rustling] 586 00:32:37,191 --> 00:32:38,392 [sloshing] 587 00:32:48,368 --> 00:32:49,069 Mm. 588 00:32:49,203 --> 00:32:50,971 [song continues] 589 00:33:50,430 --> 00:33:52,634 -[song stops abruptly] -[car alarm blaring] 590 00:33:58,038 --> 00:33:59,007 [car alarm chirps] 591 00:33:59,139 --> 00:34:01,208 [unsettling music] 592 00:34:10,250 --> 00:34:11,519 [bones crack] 593 00:34:17,625 --> 00:34:18,826 [dramatic whoosh] 594 00:34:27,301 --> 00:34:28,435 [pen clatters] 595 00:34:30,470 --> 00:34:31,806 [hurried footsteps] 596 00:34:33,875 --> 00:34:35,442 -Morning, Ma. -Morning. 597 00:34:36,511 --> 00:34:38,078 What happened to you? 598 00:34:39,681 --> 00:34:40,748 Nothing. 599 00:34:40,882 --> 00:34:42,149 Oh, nothing, huh? 600 00:34:42,684 --> 00:34:44,652 You didn't get blood on my counter, did you? 601 00:34:45,118 --> 00:34:47,087 Like you wouldn't have seen it first thing in the morning. 602 00:34:47,220 --> 00:34:48,455 No, Ma, I didn't. 603 00:34:49,857 --> 00:34:51,526 Well, you look nice. 604 00:34:51,659 --> 00:34:53,193 Let me fix you something to eat. 605 00:34:53,962 --> 00:34:56,096 So I gotta look nice for you to act nice? 606 00:34:56,229 --> 00:34:57,497 If you're gonna be looking for a job, 607 00:34:57,632 --> 00:35:00,068 you need to do it on a full stomach. 608 00:35:00,200 --> 00:35:01,335 I gotta get to it, Ma. 609 00:35:01,468 --> 00:35:03,203 Well, you need to eat something. 610 00:35:03,337 --> 00:35:04,471 I gotta go. 611 00:35:05,472 --> 00:35:07,609 And bring back my mug. 612 00:35:08,776 --> 00:35:09,677 [door opens] 613 00:35:09,811 --> 00:35:11,311 [soft music] 614 00:35:20,555 --> 00:35:21,823 [cell phone chimes] 615 00:35:23,190 --> 00:35:24,792 [music continues] 616 00:35:27,327 --> 00:35:28,796 [notification bloops] 617 00:35:31,799 --> 00:35:32,900 [sighs] 618 00:35:34,769 --> 00:35:35,803 [ticking] 619 00:35:47,447 --> 00:35:48,583 [exhales softly] 620 00:35:48,716 --> 00:35:49,851 [music continues] 621 00:35:49,984 --> 00:35:51,318 [ticking continues] 622 00:35:57,157 --> 00:35:58,392 [chips clacking] 623 00:36:02,964 --> 00:36:04,132 Thanks for staking me, man. 624 00:36:04,565 --> 00:36:06,500 -Just don't embarrass me. -[sighs] 625 00:36:10,138 --> 00:36:11,906 [woman] Double Mossburn. Neat. 626 00:36:18,079 --> 00:36:19,479 It's my poker face. 627 00:36:20,280 --> 00:36:21,481 Mm. 628 00:36:23,151 --> 00:36:24,451 You playing tonight? 629 00:36:27,187 --> 00:36:28,388 Winning tonight. 630 00:36:28,956 --> 00:36:30,457 [music continues] 631 00:36:32,492 --> 00:36:33,928 [mouthing] Wow. 632 00:36:39,332 --> 00:36:40,601 [man groans] 633 00:36:44,204 --> 00:36:46,007 Hey, Paulie. Double stacked. 634 00:36:46,140 --> 00:36:47,307 Go big or go home, huh? 635 00:36:47,441 --> 00:36:49,342 More like go big or go homeless. 636 00:36:49,911 --> 00:36:51,311 Surprised to see you here tonight. 637 00:36:51,445 --> 00:36:52,547 Aren't you normally shoving 20s 638 00:36:52,680 --> 00:36:53,948 into the Wheel of Fortune machine? 639 00:36:54,082 --> 00:36:55,850 Hey, I play poker too. 640 00:36:55,983 --> 00:36:57,552 Tommy, you play cards. 641 00:36:58,152 --> 00:36:59,987 She apparently plays poker. 642 00:37:03,290 --> 00:37:05,492 [upbeat suspenseful music] 643 00:37:40,995 --> 00:37:41,996 [music fades] 644 00:37:42,730 --> 00:37:44,999 [Paul] You're raising the flop. But checking on the turn. 645 00:37:46,033 --> 00:37:47,735 Are you slow playing me? 646 00:37:48,636 --> 00:37:50,505 Because I'll tell you right now, I've got the straight. 647 00:37:50,638 --> 00:37:53,207 But I'm thinking you're holding hearts. 648 00:37:53,340 --> 00:37:54,709 Go ahead and bet your straight. 649 00:37:55,176 --> 00:37:56,476 That is, unless you're bluffing. 650 00:37:56,611 --> 00:37:57,979 I'm gonna call you anyway. 651 00:38:01,281 --> 00:38:04,018 Aw, wrong suit. Pretty sure it doesn't match your shoes. 652 00:38:04,152 --> 00:38:05,285 Cute. 653 00:38:06,721 --> 00:38:08,790 -[chips clacking] -I call. 654 00:38:11,025 --> 00:38:12,059 I got the straight. 655 00:38:12,193 --> 00:38:14,494 Well, this heart doesn't play, 656 00:38:14,629 --> 00:38:17,464 -but these two do. -Nice. Very nice. 657 00:38:17,598 --> 00:38:19,834 [inhales] I did have you in the flush draw, though. 658 00:38:19,967 --> 00:38:22,335 -You did, and you weren't lying about the straight. -I was not. 659 00:38:22,469 --> 00:38:23,938 Mm-mm. We should both be ashamed of ourselves, 660 00:38:24,071 --> 00:38:26,174 letting civility dictate a hand like that. 661 00:38:26,306 --> 00:38:27,742 My dad, he would have smacked me. 662 00:38:27,875 --> 00:38:29,376 My dad would have raised me on the turn. 663 00:38:29,510 --> 00:38:30,511 My father would have said, 664 00:38:30,645 --> 00:38:31,444 "Why don't the two of you 665 00:38:31,579 --> 00:38:32,713 get a room?" 666 00:38:34,081 --> 00:38:35,016 [woman clears throat] 667 00:38:35,516 --> 00:38:37,084 Well, it was nice playing with you all. 668 00:38:38,385 --> 00:38:40,320 -It was nice playing with you... -Paul. 669 00:38:40,453 --> 00:38:42,790 -And you are? -Leaving. 670 00:38:42,924 --> 00:38:44,525 Stay civil, Paul. 671 00:38:48,930 --> 00:38:50,565 Jesus, finally. 672 00:38:51,732 --> 00:38:53,134 You know what your problem is, Tommy? 673 00:38:53,267 --> 00:38:55,069 You don't recognize a lesson when you're getting one. 674 00:38:55,203 --> 00:38:57,738 -What lesson? -Well, like I said, you play cards. 675 00:38:57,872 --> 00:39:00,340 That lady just schooled you on how to play the player, 676 00:39:00,473 --> 00:39:02,076 and you didn't learn a goddamn thing. 677 00:39:02,210 --> 00:39:04,579 Hey, I still got chips in front of me. 678 00:39:04,712 --> 00:39:06,147 That's only 'cause I'm getting up too. 679 00:39:06,280 --> 00:39:07,515 [chips clacking] 680 00:39:13,453 --> 00:39:14,689 You didn't stay. 681 00:39:15,623 --> 00:39:17,625 It got less interesting after you left. 682 00:39:17,758 --> 00:39:19,527 Hm. You left a lot of money on that table. 683 00:39:19,660 --> 00:39:20,862 You could have cleared those guys out. 684 00:39:20,995 --> 00:39:22,230 I could say the same thing for you. 685 00:39:22,362 --> 00:39:23,531 Oh, I don't do it for the money. 686 00:39:23,664 --> 00:39:25,032 I mean, it's nice, but... 687 00:39:25,900 --> 00:39:27,935 Some people read books, I read people. 688 00:39:28,069 --> 00:39:29,003 Keeps me sharp. 689 00:39:29,804 --> 00:39:32,039 Huh. I do it for the money. 690 00:39:33,473 --> 00:39:35,475 -[woman] Ah. -[Paul] Looks like you're buyin'. 691 00:39:35,610 --> 00:39:37,578 [woman] That's very presumptuous of you. 692 00:39:38,246 --> 00:39:39,412 I've been called worse. 693 00:39:39,547 --> 00:39:40,915 [bartender] What can I get ya? 694 00:39:41,048 --> 00:39:42,316 A Mata Hari, please. 695 00:39:42,449 --> 00:39:43,618 [bartender] A Mata who? 696 00:39:44,986 --> 00:39:47,088 One and a quarter ounce cognac, one ounce sweet vermouth, 697 00:39:47,221 --> 00:39:50,124 three quarter ounces pomegranate juice, one half ounce simple syrup, 698 00:39:50,258 --> 00:39:52,360 three quarters ounces lemon juice, freshly squeezed. 699 00:39:52,492 --> 00:39:54,996 Shake it, strain it. Glass. Chill. 700 00:39:55,763 --> 00:39:58,099 Watershed, rocks. You can make mine first. 701 00:39:59,867 --> 00:40:01,802 You realize we're in Columbus, Ohio? 702 00:40:01,936 --> 00:40:03,104 Ah, it's a test. 703 00:40:03,871 --> 00:40:05,006 Whenever I relocate, it's a great way 704 00:40:05,139 --> 00:40:06,841 to gauge the culture of the city. 705 00:40:06,974 --> 00:40:07,708 [ice clinking] 706 00:40:08,109 --> 00:40:09,777 -You're looking at it. -Mm-hm. 707 00:40:10,278 --> 00:40:11,612 So... 708 00:40:13,214 --> 00:40:14,916 ...how many times have they gotten it right? 709 00:40:15,049 --> 00:40:16,517 Uh, let's see... 710 00:40:16,918 --> 00:40:19,220 New York, San Francisco, Chicago, 711 00:40:19,353 --> 00:40:20,788 uh, Wichita. 712 00:40:21,389 --> 00:40:22,657 -Really? -Mm-hm. 713 00:40:24,592 --> 00:40:27,061 And... 714 00:40:30,531 --> 00:40:32,166 Mm. [gulps] 715 00:40:32,300 --> 00:40:33,701 Now, Columbus. 716 00:40:35,403 --> 00:40:38,639 So, wait, uh, New York, Chicago, then Columbus? 717 00:40:39,206 --> 00:40:41,742 -Did you get demoted? -I go where the work takes me. 718 00:40:41,876 --> 00:40:43,277 What kind of work is that? 719 00:40:43,411 --> 00:40:44,745 Corporate restructuring. 720 00:40:45,746 --> 00:40:48,382 -That's nice and vague. -Downsizing. 721 00:40:49,083 --> 00:40:51,752 Basically, when CEOs don't want to look bad, they call me. 722 00:40:52,853 --> 00:40:55,690 Wow, I bet people just love seeing you walk in the front door. 723 00:40:55,823 --> 00:40:57,325 That's why I sneak in the back. 724 00:40:57,457 --> 00:40:58,359 [chuckles] 725 00:40:58,859 --> 00:40:59,760 And what about you, Paul? 726 00:40:59,894 --> 00:41:01,195 What is it that you do? 727 00:41:02,663 --> 00:41:05,800 I am a professional gambler. 728 00:41:06,200 --> 00:41:07,301 -Really? -Mm-hm. 729 00:41:07,435 --> 00:41:08,369 Hm. 730 00:41:09,003 --> 00:41:11,238 -For how long? -Well, uh, 731 00:41:11,372 --> 00:41:13,074 two hours. This is my first day. 732 00:41:13,207 --> 00:41:16,978 Mm. And, uh, what did you do before you turned pro? 733 00:41:20,748 --> 00:41:21,916 I got fired. 734 00:41:22,683 --> 00:41:24,719 Yeah. And before that, 735 00:41:25,219 --> 00:41:28,923 -I lost 40 grand in a poker game. -Mm. 736 00:41:29,056 --> 00:41:32,760 Which led to the loss of a down payment for a house, 737 00:41:32,893 --> 00:41:35,730 my girlfriend, a place to live, my dog. 738 00:41:36,397 --> 00:41:39,934 And left me with no choice but to move back in with my mother. 739 00:41:42,370 --> 00:41:45,639 -[clears throat] -[chuckles softly] I can't believe I just told you that. 740 00:41:47,475 --> 00:41:49,176 Uh, I know what you're thinking. 741 00:41:49,310 --> 00:41:50,811 Quite the catch, right? 742 00:41:52,146 --> 00:41:54,281 Depends what your takeaway from all that. 743 00:41:54,815 --> 00:41:56,050 I miss the dog. 744 00:41:58,519 --> 00:42:01,055 So, what's your read on me now? 745 00:42:04,959 --> 00:42:06,460 Refreshingly honest. 746 00:42:07,094 --> 00:42:08,863 Does that mean I get your name? 747 00:42:09,497 --> 00:42:10,598 [chuckles] 748 00:42:13,701 --> 00:42:15,202 -Erica. -Well, Erica, listen. 749 00:42:15,336 --> 00:42:16,670 I'd love to see you again. 750 00:42:16,804 --> 00:42:17,938 Oh, you might find me 751 00:42:18,072 --> 00:42:19,473 at Moscone's on Monday night. 752 00:42:19,607 --> 00:42:20,908 At what time? 753 00:42:21,776 --> 00:42:23,778 Don't even tell me. I'll just go now and wait. 754 00:42:25,579 --> 00:42:26,781 7:30. 755 00:42:28,182 --> 00:42:29,216 [chuckles softly] 756 00:42:31,185 --> 00:42:33,821 And what do you think the over/under of that happening was? 757 00:42:33,954 --> 00:42:35,656 I would've lost money. 758 00:42:36,290 --> 00:42:38,659 If I was you, I would not be late. 759 00:42:38,793 --> 00:42:40,761 [suspenseful music] 760 00:42:51,005 --> 00:42:52,840 [over phone] Levine Produce. This is Irv. 761 00:42:52,973 --> 00:42:54,275 [David] Hi, this is Mike Reynolds 762 00:42:54,408 --> 00:42:56,310 calling from the Bureau of Unemployment. 763 00:42:56,444 --> 00:42:59,480 I'm following up on a claim filed by a Paul Murphy. 764 00:42:59,880 --> 00:43:01,516 -Paul who? -Murphy. 765 00:43:02,316 --> 00:43:04,051 Yeah, I think you got the wrong place, man. 766 00:43:04,185 --> 00:43:06,153 We don't have anybody by that name. 767 00:43:06,287 --> 00:43:07,354 Sorry. My mistake. 768 00:43:12,927 --> 00:43:15,863 This is Mike Reynolds with the Bureau of Unemployment. 769 00:43:16,330 --> 00:43:18,533 Yeah, hey, this is, uh, Mike Reynolds calling 770 00:43:18,666 --> 00:43:20,701 from the Bureau of Unemployment, 771 00:43:20,835 --> 00:43:22,537 following up on a claim filed by a Paul... 772 00:43:22,670 --> 00:43:25,439 Yeah, I'm just following up on a claim for a Paul Murphy. 773 00:43:26,307 --> 00:43:29,511 [Marcy] Wow. He didn't waste much time, did he? [laughs] 774 00:43:29,944 --> 00:43:31,580 Yeah, he was employed here. 775 00:43:31,712 --> 00:43:33,714 Whether he worked or not is up for debate. 776 00:43:33,848 --> 00:43:36,551 Well, he filed a claim, and I'm just following up to confirm 777 00:43:36,684 --> 00:43:39,420 that he actually worked there and that he was fired from there. 778 00:43:39,554 --> 00:43:41,455 Oh, yeah. He was fired. 779 00:43:41,590 --> 00:43:42,990 Got it. One more thing. Uh, 780 00:43:43,124 --> 00:43:44,959 can you confirm his current address? 781 00:43:45,092 --> 00:43:48,395 Uh, yeah, unless he's a miracle worker, 782 00:43:48,530 --> 00:43:50,431 he's not at that address anymore. 783 00:43:50,831 --> 00:43:52,800 Last I heard, he was living with his mother. 784 00:43:53,234 --> 00:43:56,103 Well, uh, could I trouble you for the address, please? 785 00:43:56,637 --> 00:43:57,938 [sighs] Yeah, sure. 786 00:43:58,072 --> 00:43:59,807 -[keys clacking] -[clears throat] 787 00:44:00,708 --> 00:44:03,043 It's 353 Tracy Lane. 788 00:44:03,612 --> 00:44:05,379 Got it. Thank you for your time. 789 00:44:07,616 --> 00:44:09,884 -Hey, there. -Hi. Do you have a reservation? 790 00:44:10,017 --> 00:44:11,586 Uh, I'm meeting someone. 791 00:44:11,719 --> 00:44:14,021 Um, and I see her. 792 00:44:20,995 --> 00:44:22,663 That's not a Mata Hari. 793 00:44:23,664 --> 00:44:24,665 It is not. 794 00:44:25,366 --> 00:44:27,801 -Watershed, rocks. -Embracing the local culture. 795 00:44:27,935 --> 00:44:29,436 -Nice. -[server] Cocktail, sir? 796 00:44:29,571 --> 00:44:32,907 -Uh, yeah. Same as the lady. -Right away, sir. 797 00:44:34,341 --> 00:44:35,676 Okay, I gotta be honest. 798 00:44:36,177 --> 00:44:37,945 I was not sure you'd be here. 799 00:44:39,013 --> 00:44:40,314 That makes two of us. 800 00:44:41,315 --> 00:44:43,083 [clicks tongue] Well, I'm glad you are. 801 00:44:43,618 --> 00:44:44,653 Me too. 802 00:44:45,419 --> 00:44:48,022 -You can tell me what's good. -Everything. 803 00:44:48,689 --> 00:44:50,291 Everything is good tonight. 804 00:44:52,359 --> 00:44:54,094 [Erica] And I'm sitting on pocket aces. 805 00:44:54,228 --> 00:44:56,531 But I've already taken most of these guys' money and dignity 806 00:44:56,665 --> 00:44:59,066 -so they're praying to see me lose. -Mm. 807 00:44:59,200 --> 00:45:00,134 You'd gotten in their heads. 808 00:45:00,267 --> 00:45:01,368 -Completely. -Mm-hm. 809 00:45:01,502 --> 00:45:02,803 So, the turn. 810 00:45:03,837 --> 00:45:05,406 [clicks tongue] Ace of diamonds. 811 00:45:06,073 --> 00:45:08,309 I've got three aces, but I bet small. 812 00:45:08,442 --> 00:45:09,910 The big blind, he's chasing a straight 813 00:45:10,044 --> 00:45:12,647 and, uh, river card comes, four aces. 814 00:45:12,780 --> 00:45:13,814 Monster hand. 815 00:45:14,248 --> 00:45:16,717 And I go to bet. And I, uh, you know-- 816 00:45:16,850 --> 00:45:17,952 [Paul] Reverse tell. 817 00:45:18,452 --> 00:45:19,654 -And he falls for it. -[softly] Oh. 818 00:45:19,787 --> 00:45:20,988 He goes all in. 819 00:45:23,190 --> 00:45:25,125 I just love being underestimated. 820 00:45:25,960 --> 00:45:27,361 And proving them wrong. 821 00:45:27,995 --> 00:45:29,564 [smacks lips] And making 'em pay for it. 822 00:45:29,698 --> 00:45:30,898 [both chuckle] 823 00:45:32,066 --> 00:45:33,434 So how's your tiramisu? 824 00:45:34,068 --> 00:45:35,836 Yeah, it's, uh, it's good. 825 00:45:35,970 --> 00:45:37,371 But, you know, it's not my mother's. 826 00:45:37,505 --> 00:45:39,373 Oh, I take it she knows her way around a kitchen. 827 00:45:39,507 --> 00:45:40,341 -Oh, yeah. -Mm. 828 00:45:40,474 --> 00:45:41,342 She always cooked 829 00:45:41,475 --> 00:45:42,544 for us growing up. 830 00:45:43,277 --> 00:45:44,912 But then after my dad died, 831 00:45:45,045 --> 00:45:46,780 I mean, there's cooking out of love, 832 00:45:46,914 --> 00:45:48,215 and then there's cooking out of necessity. 833 00:45:48,683 --> 00:45:50,985 But she works at this bakery. Cookies, bread, 834 00:45:51,118 --> 00:45:52,987 all very good, but her tiramisu... 835 00:45:53,420 --> 00:45:55,389 I mean, she can't make it fast enough. It always sells out. 836 00:45:56,190 --> 00:45:57,258 It reminds me of my nana. 837 00:45:57,825 --> 00:45:59,793 She'd probably give your mom a run for her money. 838 00:46:00,327 --> 00:46:03,330 Her drop-dead brownies... [blows] My favorite. 839 00:46:04,131 --> 00:46:05,366 She was my favorite. 840 00:46:06,333 --> 00:46:07,268 I miss her. 841 00:46:08,703 --> 00:46:11,706 Mm. You're fond of your mama. I like that. 842 00:46:12,206 --> 00:46:14,208 Yeah. Um, you know, we're roommates... 843 00:46:14,341 --> 00:46:16,544 -[chuckles] -...which makes it a little, um... 844 00:46:16,678 --> 00:46:19,313 Yeah, yeah. How long do you see that lasting? 845 00:46:21,115 --> 00:46:22,684 No longer than two weeks. 846 00:46:23,317 --> 00:46:26,655 Yeah, I'm... It's about as far ahead as I can see. 847 00:46:27,488 --> 00:46:30,558 Well, the good thing about being home is the cooking, right? 848 00:46:30,692 --> 00:46:32,192 -Is that right? -Um, yeah. Well, you would think so. 849 00:46:32,326 --> 00:46:33,927 -Here, try, try some of this. -Mm. 850 00:46:34,061 --> 00:46:35,796 See, I'm not my mother's favorite child. 851 00:46:35,929 --> 00:46:37,231 Oh. Got siblings? 852 00:46:37,865 --> 00:46:39,166 [clicks tongue] Nope. 853 00:46:39,933 --> 00:46:41,201 [both chuckle softly] 854 00:46:41,335 --> 00:46:42,836 But there always exists a phantom child 855 00:46:42,970 --> 00:46:44,838 who could be better. You know, in her mind. 856 00:46:44,972 --> 00:46:46,040 [Erica chuckles softly] 857 00:46:46,173 --> 00:46:47,941 Just the ones that she imagines 858 00:46:48,075 --> 00:46:48,876 she could've had. 859 00:46:49,009 --> 00:46:50,144 [old-timey song] 860 00:46:50,277 --> 00:46:51,746 That was really great. Thank you. 861 00:46:51,879 --> 00:46:54,014 Oh, you picked a great place. If it was up to me, 862 00:46:54,148 --> 00:46:55,550 we would have gone to White Castle. 863 00:46:56,884 --> 00:46:59,386 What's not to like? I mean, it's, it's open 24 hours a day. 864 00:46:59,521 --> 00:47:01,322 They serve you your food very quickly. 865 00:47:01,455 --> 00:47:04,358 Uh-huh. Yeah, again, very refreshing. 866 00:47:05,593 --> 00:47:06,894 So, what do you do now? 867 00:47:07,027 --> 00:47:10,064 Uh, going home, I guess. You? 868 00:47:10,197 --> 00:47:11,733 -I got to get to work. -Oh, that's right. 869 00:47:11,865 --> 00:47:13,768 -You're a professional gambler. -Yeah. But there's, uh, 870 00:47:13,901 --> 00:47:16,538 -there's a special promotion at the casino. -Really? 871 00:47:16,671 --> 00:47:18,439 Yeah. It's bring-your-girlfriend-to-work night. 872 00:47:18,573 --> 00:47:20,240 Oh, I'm not your girlfriend, so... 873 00:47:20,374 --> 00:47:22,443 -And that's not a real promotion, so... -Oh. 874 00:47:22,577 --> 00:47:25,379 ♪ You know my love is true ♪ 875 00:47:25,513 --> 00:47:28,750 ♪ The stars have fallen From above ♪ 876 00:47:28,882 --> 00:47:31,553 ♪ The golden moon turned blue ♪ 877 00:47:31,686 --> 00:47:34,789 ♪ My cryin' heart Keeps cryin' ♪ 878 00:47:34,922 --> 00:47:37,826 ♪ My arms, they long for you ♪ 879 00:47:37,958 --> 00:47:43,897 ♪ I'm lonely as that little man They say that's in the moon ♪ 880 00:47:44,532 --> 00:47:50,672 ♪ Why don't you come home? ♪ 881 00:47:50,805 --> 00:47:56,043 ♪ For I'm oh so alone... ♪ 882 00:47:56,176 --> 00:47:58,178 -[engine turns over] -[David] Eyes forward. 883 00:47:59,848 --> 00:48:01,115 Who the fuck are you? 884 00:48:03,117 --> 00:48:04,385 You know who I am. 885 00:48:05,620 --> 00:48:07,054 Tell Mario I'll get him his money. 886 00:48:07,187 --> 00:48:08,823 I'll get it back. All of it. 887 00:48:08,956 --> 00:48:10,290 It's too late for that now. 888 00:48:10,759 --> 00:48:12,727 No, it's not. I swear I can get it. 889 00:48:12,861 --> 00:48:14,128 I'll take you there now. 890 00:48:14,261 --> 00:48:15,530 It's not there. 891 00:48:15,663 --> 00:48:17,532 Wha-- what do you mean, it's not there? 892 00:48:18,165 --> 00:48:19,933 [David sighs] 893 00:48:21,770 --> 00:48:23,036 Like I said... 894 00:48:23,838 --> 00:48:25,205 ...it's not there. 895 00:48:26,240 --> 00:48:29,309 Please. Please, man. Please don't do this. 896 00:48:29,443 --> 00:48:31,945 Please. I have a wife and kid. Please. 897 00:48:32,714 --> 00:48:34,181 Rebecca and Max. 898 00:48:36,250 --> 00:48:39,086 I know they're in Cleveland, visiting her parents. 899 00:48:40,421 --> 00:48:42,590 Which is why I'm here when they are not. 900 00:48:45,159 --> 00:48:48,763 Freddy? Baby? What are you doing? 901 00:48:48,897 --> 00:48:50,497 [grunting] 902 00:48:50,632 --> 00:48:52,567 -[muffled gunshot] -[tires screeching] 903 00:48:52,700 --> 00:48:54,067 -[woman screams] -[thuds] 904 00:48:54,536 --> 00:48:55,436 [gasps] 905 00:48:55,936 --> 00:48:57,004 [exhales] 906 00:48:58,606 --> 00:48:59,574 [exhales] 907 00:49:01,509 --> 00:49:02,544 Fuck. 908 00:49:02,976 --> 00:49:04,512 [somber music] 909 00:49:05,145 --> 00:49:06,346 [exhales] 910 00:49:32,841 --> 00:49:34,241 [sighs] 911 00:49:40,682 --> 00:49:42,617 [exhales heavily] 912 00:49:42,750 --> 00:49:44,451 [music continues] 913 00:49:46,053 --> 00:49:48,188 ["Cold Eggs" by RJD2] 914 00:50:10,344 --> 00:50:11,713 [all cheering] 915 00:50:12,514 --> 00:50:14,414 -[laughs] -[song continues] 916 00:50:26,995 --> 00:50:28,495 [muted] 917 00:50:34,969 --> 00:50:36,036 [sports commentary on TV] 918 00:50:36,169 --> 00:50:37,772 -Yeah! -[all cheering] 919 00:50:37,906 --> 00:50:39,172 [man] Unbelievable! 920 00:50:39,306 --> 00:50:40,642 Unbelievable! 921 00:50:40,775 --> 00:50:42,442 [song continues] 922 00:50:49,182 --> 00:50:50,685 [muted] 923 00:51:10,404 --> 00:51:13,240 -[woman] May us both win. -You sound a little too excited. 924 00:51:13,373 --> 00:51:14,542 [woman chuckles] 925 00:51:20,949 --> 00:51:22,416 [song continues] 926 00:51:23,685 --> 00:51:25,185 [muted] 927 00:51:35,429 --> 00:51:36,698 [Paul exhales] 928 00:51:43,571 --> 00:51:45,073 -[Erica] Hey. -Hey, how are you doing? 929 00:51:45,607 --> 00:51:48,308 Listen. Um, do you wanna try this new place 930 00:51:48,442 --> 00:51:50,143 for great Italian food? 931 00:51:50,678 --> 00:51:51,579 Sounds good. 932 00:51:51,980 --> 00:51:52,947 Okay. Okay, great. 933 00:51:53,081 --> 00:51:54,882 Yeah, it's very authentic. 934 00:51:55,617 --> 00:51:57,885 -Really? -I'll, uh, I'll make a reservation for us. 935 00:51:58,019 --> 00:51:59,419 -Okay. -Okay. Hey, 936 00:51:59,554 --> 00:52:01,656 and maybe don't fire anybody today. 937 00:52:01,789 --> 00:52:02,657 Be nice. 938 00:52:03,156 --> 00:52:04,324 -You bet. -[chuckles] 939 00:52:04,458 --> 00:52:05,526 Okay. I'll text you. 940 00:52:05,660 --> 00:52:06,828 -All right. -Bye. 941 00:52:06,961 --> 00:52:08,529 [suspenseful music] 942 00:52:15,369 --> 00:52:17,538 So it was almost time for the bakery to close, 943 00:52:17,672 --> 00:52:20,340 and he says, "What do you mean, you're out of bread?" 944 00:52:20,474 --> 00:52:22,376 And I said, "Oh, Father Mike, 945 00:52:22,510 --> 00:52:24,112 how many times have you been in this bakery? 946 00:52:24,244 --> 00:52:28,415 You know my bread sells out every time before it closes." 947 00:52:28,549 --> 00:52:33,621 And he goes, "I know, but I was prayin' on it." 948 00:52:33,755 --> 00:52:35,389 [all laughing] 949 00:52:37,224 --> 00:52:39,927 Oh, so you liked it? 950 00:52:40,695 --> 00:52:42,229 -Not at all. -[laughs] 951 00:52:42,362 --> 00:52:44,231 Oh. Better than your nana's? 952 00:52:44,699 --> 00:52:48,168 -It's, um-- -No, don't answer. That's fine. [laughs] 953 00:52:48,301 --> 00:52:49,604 It's delicious. Thank you. 954 00:52:49,737 --> 00:52:53,041 So, tell me more about this job of yours. 955 00:52:53,173 --> 00:52:57,444 You said you, you what-- You, um, you fix companies? 956 00:52:57,912 --> 00:53:00,081 Ye-- yeah, in a way. I help with problems 957 00:53:00,213 --> 00:53:02,583 and keep an eye on things that companies don't wanna deal with. 958 00:53:02,717 --> 00:53:05,586 Wow. Sounds like a good job. Important job. 959 00:53:06,353 --> 00:53:09,057 Yeah, I guess it's important for the people who hire me. 960 00:53:09,189 --> 00:53:10,124 [Angie] Mm-hm. 961 00:53:10,658 --> 00:53:14,696 So, you're good at what you do, and smart. 962 00:53:14,829 --> 00:53:16,731 What are you doing with this guy? 963 00:53:16,864 --> 00:53:19,399 -Ma-- -No, now, I'm asking a question. 964 00:53:19,534 --> 00:53:21,069 -Mind your business. -[Paul groans] 965 00:53:21,201 --> 00:53:24,072 I love my son, but he isn't working right now. 966 00:53:24,204 --> 00:53:26,373 I don't think he's even trying to find a job. 967 00:53:26,507 --> 00:53:30,878 So, why is someone successful like you with a man 968 00:53:31,012 --> 00:53:33,548 who has so much potential 969 00:53:33,681 --> 00:53:35,248 -but isn't doing anything with it? -[clicks tongue] 970 00:53:35,382 --> 00:53:37,284 You don't have to answer that. [chuckles] 971 00:53:37,852 --> 00:53:38,853 [chuckles softly] 972 00:53:40,320 --> 00:53:41,723 Because he makes me laugh. 973 00:53:42,557 --> 00:53:44,058 Which I don't do often enough. 974 00:53:44,192 --> 00:53:48,663 And he's honest, which I don't see often enough. 975 00:53:49,030 --> 00:53:49,964 And... 976 00:53:52,265 --> 00:53:53,601 ...for now, that's enough. 977 00:53:58,005 --> 00:54:00,373 Well... okay. 978 00:54:01,408 --> 00:54:02,543 That's how I raised him. 979 00:54:02,677 --> 00:54:03,945 Where are you going, Ma? 980 00:54:04,812 --> 00:54:08,281 You think I made all this food and no dessert? 981 00:54:09,382 --> 00:54:11,451 I got tiramisu in the fridge. 982 00:54:12,120 --> 00:54:13,221 Wow. 983 00:54:13,921 --> 00:54:15,757 Okay, so that means she likes you. 984 00:54:15,890 --> 00:54:18,258 'Cause otherwise, we'd be having cookies. 985 00:54:19,861 --> 00:54:20,795 Oh. 986 00:54:20,928 --> 00:54:22,395 [suspenseful music] 987 00:54:22,530 --> 00:54:23,965 [footsteps approaching] 988 00:54:32,140 --> 00:54:33,074 David? 989 00:54:33,808 --> 00:54:35,442 You're in my favorite spot. 990 00:54:35,576 --> 00:54:38,445 Oh, sorry. Rabbi Berkman, I, uh-- 991 00:54:38,579 --> 00:54:40,748 Please sit. Sit. 992 00:54:41,582 --> 00:54:43,551 And, please, it's Rabbi Saul. 993 00:54:45,253 --> 00:54:46,621 [Saul exhales] 994 00:54:48,689 --> 00:54:49,991 I like to sit here. 995 00:54:51,192 --> 00:54:52,960 Gives me perspective. 996 00:54:54,494 --> 00:54:56,296 Yeah, it's peaceful. 997 00:54:57,397 --> 00:54:58,866 Quiet. I can think. 998 00:55:01,002 --> 00:55:02,036 And pray? 999 00:55:04,404 --> 00:55:05,807 And get perspective. 1000 00:55:08,075 --> 00:55:11,045 I also like to sit here and look at the ner tamid, 1001 00:55:11,946 --> 00:55:13,281 the eternal light. 1002 00:55:14,015 --> 00:55:16,784 When I deliver my sermons, it's behind me. 1003 00:55:18,653 --> 00:55:20,021 But you know it's there. 1004 00:55:21,055 --> 00:55:22,123 Of course. 1005 00:55:22,623 --> 00:55:25,325 But it's nice for us to actually see confirmation 1006 00:55:25,458 --> 00:55:27,528 that Adonai is always present. 1007 00:55:28,229 --> 00:55:31,431 -[scoffs softly] -I know it's just a 40-watt bulb... 1008 00:55:32,200 --> 00:55:35,770 ...but it can be a very faith-warming thing, that light. 1009 00:55:37,470 --> 00:55:40,041 Yeah, well, I wish I had one in Afghanistan. 1010 00:55:41,275 --> 00:55:43,077 You know, a little travel version. 1011 00:55:47,782 --> 00:55:49,150 You know, I had a job, 1012 00:55:49,784 --> 00:55:52,687 and it should have been as easy as changing a light bulb. 1013 00:55:53,554 --> 00:55:54,956 [David sighs] 1014 00:55:55,556 --> 00:55:56,958 [mumbles softly] 1015 00:55:57,592 --> 00:55:59,827 I am struggling. [breathes shakily] 1016 00:56:01,896 --> 00:56:04,532 I'm struggling with the collateral damage. 1017 00:56:05,333 --> 00:56:06,267 [scoffs] 1018 00:56:06,901 --> 00:56:10,304 I can't begin to comprehend what you must carry, 1019 00:56:11,205 --> 00:56:14,942 other than to assume it involves the loss of the innocent. 1020 00:56:16,644 --> 00:56:18,779 You know, they give you all the training, 1021 00:56:18,913 --> 00:56:20,514 all the equipment to kill the enemy, 1022 00:56:20,648 --> 00:56:22,884 but they don't give you anything to deal with it. 1023 00:56:24,185 --> 00:56:26,187 [clicks tongue] I don't know who could. 1024 00:56:26,320 --> 00:56:29,422 Other than Adonai himself. 1025 00:56:31,391 --> 00:56:35,363 It's a heavy thing, having to decide in a moment 1026 00:56:35,495 --> 00:56:37,598 who lives and who dies. 1027 00:56:38,966 --> 00:56:41,969 It's not an everyday decision for the common man. 1028 00:56:43,537 --> 00:56:45,006 But when it must happen, one hopes 1029 00:56:45,139 --> 00:56:47,074 it is for the better of the many. 1030 00:56:47,875 --> 00:56:49,710 I didn't ask to play God. 1031 00:56:50,410 --> 00:56:52,013 Nor were you asked to. 1032 00:56:53,480 --> 00:56:56,083 A wise young girl once said, 1033 00:56:56,651 --> 00:56:58,886 "We are fashioned by our choices. 1034 00:56:59,353 --> 00:57:04,125 First we make our choices, then our choices make us." 1035 00:57:07,995 --> 00:57:11,666 You were trained to do a thing, a terrible thing. 1036 00:57:11,799 --> 00:57:14,268 And your struggle is with the aftermath. 1037 00:57:15,169 --> 00:57:18,639 Six million innocent lives were lost in the Holocaust. 1038 00:57:18,773 --> 00:57:22,543 You, you think God didn't weep in the aftermath of that? 1039 00:57:23,811 --> 00:57:25,880 We all make choices, David. 1040 00:57:26,013 --> 00:57:28,049 It's a choice to turn away from the light, 1041 00:57:28,182 --> 00:57:29,617 to look into the shadows. 1042 00:57:29,750 --> 00:57:32,119 But the light is still there. 1043 00:57:32,253 --> 00:57:33,721 God is always with us. 1044 00:57:33,854 --> 00:57:36,657 His presence cannot be extinguished. 1045 00:57:37,091 --> 00:57:39,627 It was your choice to join the army. Yes? 1046 00:57:40,962 --> 00:57:42,530 Yeah, it was my choice to join the army, 1047 00:57:42,663 --> 00:57:44,231 and then I had to make a lotta other choices, 1048 00:57:44,365 --> 00:57:47,835 choices that extinguished a lot of lights. Innocent people. 1049 00:57:47,969 --> 00:57:50,938 Innocence, whether it's a child or an adult, is pure, 1050 00:57:51,072 --> 00:57:52,606 -but it's not protective. -[mumbles] 1051 00:57:52,740 --> 00:57:53,908 What am I supposed to do with that? 1052 00:57:54,041 --> 00:57:55,609 You're asking questions. That's good. 1053 00:57:55,743 --> 00:57:57,578 Yeah, and I'd like some fucking answers! 1054 00:57:58,012 --> 00:57:59,780 Because all I get is more questions. 1055 00:57:59,914 --> 00:58:02,650 And more questions. And still I suffer. 1056 00:58:06,053 --> 00:58:08,022 We're Jews. That's what we do. 1057 00:58:08,556 --> 00:58:11,959 You're a rabbi. Isn't that your job, to ease people's suffering? 1058 00:58:12,526 --> 00:58:13,995 Isn't that why you became one? 1059 00:58:14,128 --> 00:58:15,763 I became a rabbi 1060 00:58:15,896 --> 00:58:17,798 because I had a calling. 1061 00:58:21,602 --> 00:58:22,570 [clock chimes] 1062 00:58:22,703 --> 00:58:24,238 And I like the hours. 1063 00:58:24,638 --> 00:58:25,740 [scoffs softly] 1064 00:58:28,576 --> 00:58:30,578 [pensive music] 1065 00:58:30,711 --> 00:58:32,146 See you Friday night? 1066 00:58:34,882 --> 00:58:36,283 Do I have a choice? 1067 00:58:51,966 --> 00:58:53,100 [Paul] Boom. 1068 00:58:56,404 --> 00:58:57,972 -What's this? -For you. 1069 00:58:58,105 --> 00:58:59,974 Two weeks, all expenses paid. 1070 00:59:01,142 --> 00:59:02,043 Why? 1071 00:59:02,710 --> 00:59:03,844 Ma, what do you mean, why? 'Cause you always 1072 00:59:03,978 --> 00:59:05,246 wanted to go. Now you're going. 1073 00:59:05,780 --> 00:59:08,215 Well... take it back. Get your money back. 1074 00:59:08,349 --> 00:59:10,651 -What do you mean? It's paid for, Ma. -Wait, with what money? 1075 00:59:10,785 --> 00:59:12,186 I'm making money, Ma. 1076 00:59:12,319 --> 00:59:15,524 I didn't ask for this. You know what I want? 1077 00:59:15,656 --> 00:59:17,425 I want you to get your life back in order. 1078 00:59:17,591 --> 00:59:20,828 I want you to move out of your mother's house, for God's sake. 1079 00:59:20,961 --> 00:59:22,696 How long do you think Erica's gonna put up with that? 1080 00:59:22,830 --> 00:59:24,799 Ma, will you stop worrying about me? 1081 00:59:24,932 --> 00:59:26,700 Let me do something nice for you. 1082 00:59:27,668 --> 00:59:29,703 You wanna do something nice for me? 1083 00:59:31,205 --> 00:59:32,673 -[thuds table] -Return this, 1084 00:59:32,807 --> 00:59:35,309 get your money back and get a job! 1085 00:59:35,443 --> 00:59:37,411 Take it or leave it. I don't, I don't care. 1086 00:59:37,546 --> 00:59:38,946 [indistinct chatter] 1087 00:59:40,549 --> 00:59:43,417 -Hey, Paulie. I cleaned up the other night. -[Paul] Hm. 1088 00:59:43,951 --> 00:59:44,952 Good for you, Tommy. 1089 00:59:45,086 --> 00:59:47,121 [music playing faintly] 1090 00:59:49,524 --> 00:59:50,891 [man] Fuck yeah. 1091 00:59:55,596 --> 00:59:56,964 -How are you? -Hi, there. 1092 00:59:59,433 --> 01:00:00,734 [suspenseful music] 1093 01:00:00,868 --> 01:00:02,736 [chip rake scrapes] 1094 01:00:05,706 --> 01:00:06,941 [shredder whirs] 1095 01:00:08,510 --> 01:00:09,844 [dollar bills rustle] 1096 01:00:25,527 --> 01:00:26,694 [exhales] 1097 01:00:34,768 --> 01:00:36,637 -[chips clatter] -[indistinct chatter] 1098 01:00:37,238 --> 01:00:39,240 [brooding music] 1099 01:00:41,775 --> 01:00:43,043 [shredder whirring] 1100 01:00:54,388 --> 01:00:55,956 [somber music] 1101 01:01:15,309 --> 01:01:17,077 I... don't know. 1102 01:01:17,612 --> 01:01:20,181 Yeah. Yes. I'm, I'm handling it. 1103 01:01:20,649 --> 01:01:21,882 Yep. 1104 01:01:26,220 --> 01:01:28,455 -Hey. -Can't find the fucking Arborio. 1105 01:01:30,391 --> 01:01:31,325 Ahem. 1106 01:01:32,259 --> 01:01:33,294 Here you go. 1107 01:01:35,095 --> 01:01:37,364 -[exhales, chuckles] -[chuckles] 1108 01:01:37,765 --> 01:01:38,999 Okay. Sorry. 1109 01:01:39,900 --> 01:01:41,502 -It's my mother's risotto. -Mm-hm. 1110 01:01:41,636 --> 01:01:43,470 Special recipe. You're gonna fucking love it, okay? 1111 01:01:43,605 --> 01:01:44,573 -You got the wine? -Yep. 1112 01:01:44,705 --> 01:01:45,906 Okay, good. 1113 01:01:47,441 --> 01:01:49,243 [pensive music] 1114 01:02:02,056 --> 01:02:04,191 This is a fun one, 'cause it's very, like... 1115 01:02:04,758 --> 01:02:06,727 -You have to be very focused, you know? -Yeah. 1116 01:02:06,860 --> 01:02:09,330 -Constant stirring. You have to watch the pot. -Yeah. 1117 01:02:09,463 --> 01:02:11,932 -You keep adding more. -Can't be distracted? 1118 01:02:12,066 --> 01:02:13,968 -Yeah. -[Erica] Mm. 1119 01:02:14,101 --> 01:02:16,103 [suspenseful music] 1120 01:02:25,279 --> 01:02:28,282 [cashier] All right, that'll be 45.38. 1121 01:02:28,415 --> 01:02:29,783 Would you like to round up for the food bank? 1122 01:02:29,917 --> 01:02:31,318 -Yeah. -[cashier] Okay. 1123 01:02:31,452 --> 01:02:32,486 [tense music] 1124 01:02:40,394 --> 01:02:41,395 Let's go. 1125 01:02:46,133 --> 01:02:48,536 [slow suspenseful music] 1126 01:02:53,675 --> 01:02:55,242 -You good? Okay. -No. I'm good. 1127 01:03:01,982 --> 01:03:03,784 Really drinking that wine up, huh? 1128 01:03:04,519 --> 01:03:06,053 [inhales] Hm? 1129 01:03:15,796 --> 01:03:17,498 -See ya. -Hey, are you sure 1130 01:03:17,632 --> 01:03:19,833 you don't want to stay and watch something or... 1131 01:03:19,967 --> 01:03:22,570 -I just have a big day tomorrow. -Yeah. 1132 01:03:23,304 --> 01:03:25,239 You really are slow playing me, huh? 1133 01:03:28,275 --> 01:03:30,645 Look, I just want you to know, these, these last two weeks 1134 01:03:30,779 --> 01:03:32,514 have been, like... It's been, like, 1135 01:03:32,647 --> 01:03:34,248 the best two weeks of my life. 1136 01:03:36,116 --> 01:03:37,351 Are you okay? 1137 01:03:37,918 --> 01:03:38,952 Yeah. 1138 01:03:39,086 --> 01:03:40,254 Never better. 1139 01:03:43,857 --> 01:03:45,527 [footsteps receding] 1140 01:03:46,695 --> 01:03:48,495 [lively jazz music] 1141 01:03:56,503 --> 01:04:00,841 ♪ I got 15 wins And most were on the floor ♪ 1142 01:04:01,975 --> 01:04:06,514 ♪ One poor fellow tried to run But he couldn't find the door ♪ 1143 01:04:06,980 --> 01:04:11,985 ♪ O'Malley Donohue Skinny Jim and Roy ♪ 1144 01:04:12,419 --> 01:04:17,191 ♪ They swung, they missed Dreamland's where they deploy ♪ 1145 01:04:17,592 --> 01:04:22,697 ♪ Oh, ring that bell And watch me glide ♪ 1146 01:04:23,063 --> 01:04:24,932 ♪ I slip, I duck ♪ 1147 01:04:25,700 --> 01:04:27,769 ♪ I sing my stride ♪ 1148 01:04:28,168 --> 01:04:29,136 ♪ A shuffle... ♪ 1149 01:04:29,269 --> 01:04:30,871 [song continues faintly] 1150 01:04:31,438 --> 01:04:32,507 Come on, man. 1151 01:04:33,675 --> 01:04:35,409 Don't you wanna make it a fair fight? 1152 01:04:35,543 --> 01:04:37,978 [song continues faintly over earphones] 1153 01:04:46,153 --> 01:04:47,421 [exhales softly] 1154 01:04:49,156 --> 01:04:51,291 ♪ But one by one they line up ♪ 1155 01:04:51,425 --> 01:04:53,994 ♪ And one by one they fall ♪ 1156 01:04:54,361 --> 01:04:56,230 ♪ I'm the king of the canvas ♪ 1157 01:04:56,363 --> 01:04:58,999 ♪ Ain't no mistake at all ♪ 1158 01:04:59,500 --> 01:05:01,468 ♪ They call it The sweet science ♪ 1159 01:05:01,603 --> 01:05:04,304 ♪ But, honey, it's a show ♪ 1160 01:05:04,672 --> 01:05:06,608 ♪ With the bright lights Flashing ♪ 1161 01:05:06,741 --> 01:05:09,343 ♪ And the horns a-blow ♪ 1162 01:05:09,910 --> 01:05:11,513 ♪ I dance to the left... ♪ 1163 01:05:11,646 --> 01:05:12,647 [both grunting] 1164 01:05:12,781 --> 01:05:13,981 ♪ I bop to the right ♪ 1165 01:05:14,915 --> 01:05:19,353 ♪ And watch the poor devil Kiss the floor good night ♪ 1166 01:05:19,486 --> 01:05:21,255 [song continues] 1167 01:05:26,728 --> 01:05:28,162 [yells] 1168 01:05:29,864 --> 01:05:31,131 [grunting] 1169 01:05:32,332 --> 01:05:33,535 -[thuds] -[high-pitched ringing] 1170 01:05:33,668 --> 01:05:34,636 [muffled yelling] 1171 01:05:37,037 --> 01:05:39,139 [high-pitched ringing continues] 1172 01:05:40,842 --> 01:05:42,176 [muffled grunt] 1173 01:05:43,110 --> 01:05:44,945 [song continues muffled] 1174 01:05:49,551 --> 01:05:52,019 ♪ So line up the next man ♪ 1175 01:05:52,152 --> 01:05:54,488 ♪ I'm raring to go ♪ 1176 01:05:54,622 --> 01:05:59,092 ♪ I've got a stage to command And a story to show ♪ 1177 01:05:59,694 --> 01:06:02,229 ♪ When that final blow lands ♪ 1178 01:06:02,362 --> 01:06:03,964 ♪ And the rafters all shake ♪ 1179 01:06:04,632 --> 01:06:07,367 ♪ Just remember Whose ring this is ♪ 1180 01:06:07,501 --> 01:06:13,575 ♪ There's only room For one great ♪ 1181 01:06:14,208 --> 01:06:15,643 -[song ends] -[muffled gunshot] 1182 01:06:15,777 --> 01:06:17,144 [body thuds] 1183 01:06:24,284 --> 01:06:25,687 [sighs softly] 1184 01:06:28,188 --> 01:06:29,356 [whispers] Fuck. 1185 01:06:34,796 --> 01:06:36,063 [shredder whirs] 1186 01:06:40,200 --> 01:06:42,035 [suspenseful music] 1187 01:06:43,403 --> 01:06:45,339 [muffled indistinct chatter] 1188 01:06:52,947 --> 01:06:55,148 [pensive music] 1189 01:07:14,301 --> 01:07:16,069 -[tray clatters] -[glass shatters] 1190 01:07:18,472 --> 01:07:20,708 [players chattering, cheering] 1191 01:07:23,377 --> 01:07:24,612 [player] Thank you. 1192 01:07:49,904 --> 01:07:51,171 [player] Yeah! 1193 01:07:53,575 --> 01:07:54,576 [muted] 1194 01:08:02,149 --> 01:08:03,685 [winner shouting] 1195 01:08:03,818 --> 01:08:05,218 [players cheering] 1196 01:08:07,387 --> 01:08:08,623 [player] Thank you. 1197 01:08:11,059 --> 01:08:12,694 [music continues] 1198 01:08:34,582 --> 01:08:35,617 [whoosh] 1199 01:08:37,952 --> 01:08:38,886 [exhales] 1200 01:08:39,453 --> 01:08:41,154 [cell phone vibrating] 1201 01:09:04,612 --> 01:09:06,480 -Hey. -What are you doing here? 1202 01:09:07,247 --> 01:09:08,516 What's going on here? 1203 01:09:09,017 --> 01:09:11,351 I can't catch any cards. 1204 01:09:12,486 --> 01:09:14,154 -Right. -What? 1205 01:09:14,689 --> 01:09:16,256 I don't know. You tell me. 1206 01:09:17,959 --> 01:09:20,061 You're holding back, or something is holding you back, 1207 01:09:20,193 --> 01:09:22,664 and this is not the person I met two weeks ago. 1208 01:09:24,098 --> 01:09:25,365 You're right. 1209 01:09:26,801 --> 01:09:28,136 Yeah. [scoffs] 1210 01:09:28,268 --> 01:09:29,436 [breathes deeply] 1211 01:09:29,570 --> 01:09:31,405 Yeah, maybe I played it all wrong. 1212 01:09:33,107 --> 01:09:34,341 All of it? 1213 01:09:35,375 --> 01:09:37,277 No. No, not all of it. 1214 01:09:40,715 --> 01:09:41,883 Okay. Um... 1215 01:09:43,084 --> 01:09:44,284 So... 1216 01:09:45,119 --> 01:09:46,486 ...I made this deal. 1217 01:09:47,088 --> 01:09:48,255 -Um... -What? 1218 01:09:48,656 --> 01:09:50,591 What do you mean, you made a, a deal? 1219 01:09:51,092 --> 01:09:52,060 Uh... 1220 01:09:52,694 --> 01:09:54,529 You know what? Can we talk outside? 1221 01:09:55,096 --> 01:09:56,296 Okay. 1222 01:10:11,579 --> 01:10:12,880 -Oh. Ah. -[muffled gunshot] 1223 01:10:13,014 --> 01:10:13,848 [glass shatters] 1224 01:10:13,981 --> 01:10:15,149 [car roaring] 1225 01:10:15,550 --> 01:10:16,751 [tires squealing] 1226 01:10:18,285 --> 01:10:19,453 -Fuck! -[man] What the fuck? 1227 01:10:19,587 --> 01:10:20,855 -Fuck! -[man] Hey! 1228 01:10:21,221 --> 01:10:22,790 Paul, what the hell is going on? 1229 01:10:22,924 --> 01:10:24,792 -Who did you piss off? -I piss off a lot of people. 1230 01:10:24,926 --> 01:10:26,527 No, no, we are not going anywhere 1231 01:10:26,661 --> 01:10:28,428 until you tell me what the hell is going on. 1232 01:10:28,563 --> 01:10:30,164 Why does somebody wanna kill you? 1233 01:10:30,598 --> 01:10:32,332 Because I fucking asked him to. 1234 01:10:32,466 --> 01:10:34,401 What? Why? 1235 01:10:35,169 --> 01:10:36,771 I don't know. I didn't want to disappoint anyone anymore. 1236 01:10:36,904 --> 01:10:40,007 I didn't think anything else good could happen. 1237 01:10:40,808 --> 01:10:42,009 And then it did. 1238 01:10:42,143 --> 01:10:43,276 Get in the car. 1239 01:10:46,948 --> 01:10:48,850 Oh, that was, that was really close. 1240 01:10:49,282 --> 01:10:51,686 You need to calm down, okay? 1241 01:10:52,053 --> 01:10:54,222 I shouldn't be here. It's not safe. It's just not safe. 1242 01:10:54,354 --> 01:10:55,523 -I should go. -And, and do what? 1243 01:10:55,656 --> 01:10:57,091 And find him and, and call it off. 1244 01:10:57,225 --> 01:10:58,726 You know, tell him that I, that I changed my mind. 1245 01:10:58,860 --> 01:11:00,360 And how do you propose to do that? 1246 01:11:00,494 --> 01:11:01,495 Well, what, should we just wait for him 1247 01:11:01,629 --> 01:11:02,964 to come back and try again? 1248 01:11:03,097 --> 01:11:04,031 -Fuck that. -No. 1249 01:11:04,165 --> 01:11:05,166 You were safe here, okay? 1250 01:11:05,298 --> 01:11:06,234 I gotta find him. 1251 01:11:06,366 --> 01:11:07,769 Yes, I know. And you will. 1252 01:11:07,902 --> 01:11:10,505 -I will. I mean, I have to. -Yes, you do. 1253 01:11:10,638 --> 01:11:13,473 -But do you even know where to start? Hm? -[sighs] 1254 01:11:13,608 --> 01:11:16,309 -No, but I should start tonight. -No, no. 1255 01:11:17,377 --> 01:11:18,713 Can't start tonight. 1256 01:11:19,247 --> 01:11:21,448 -Oh, I can't? -No, you can't. 1257 01:11:22,049 --> 01:11:23,050 Not tonight. 1258 01:11:24,085 --> 01:11:25,586 -Not tonight? -No. 1259 01:11:25,720 --> 01:11:27,889 [softly] And if you try to walk out that door tonight, 1260 01:11:28,355 --> 01:11:30,057 I will kill you myself. 1261 01:11:33,528 --> 01:11:36,030 ["Keep That Coffee Hot" by Scatman Crothers] 1262 01:11:42,369 --> 01:11:43,938 [both moan] 1263 01:11:47,742 --> 01:11:51,112 -♪ Just keep that coffee hot ♪ -♪ A-keep it hot ♪ 1264 01:11:51,245 --> 01:11:54,515 -♪ Be sure you make a lot ♪ -♪ A-make a lot ♪ 1265 01:11:54,649 --> 01:11:58,186 -♪ Your coffee hits the spot ♪ -♪ It hits the spot... ♪ 1266 01:11:58,318 --> 01:12:00,420 [grunting angrily] 1267 01:12:00,555 --> 01:12:03,991 -♪ So keep it hot ♪ -♪ I love your coffee pot ♪ 1268 01:12:04,125 --> 01:12:07,327 -♪ I love your pot ♪ -♪ So keep that coffee hot... ♪ 1269 01:12:07,460 --> 01:12:08,596 [yells] 1270 01:12:08,729 --> 01:12:10,665 ♪ Just got my pay today ♪ 1271 01:12:10,798 --> 01:12:12,233 ♪ A-just today ♪ 1272 01:12:12,365 --> 01:12:14,101 ♪ But I don't plan to stay ♪ 1273 01:12:14,235 --> 01:12:15,435 ♪ Ain't gonna stay ♪ 1274 01:12:15,570 --> 01:12:17,805 ♪ I'm leaving right away ♪ 1275 01:12:17,939 --> 01:12:19,472 ♪ Yeah, right away... ♪ 1276 01:12:19,607 --> 01:12:21,374 [screaming] 1277 01:12:21,509 --> 01:12:24,545 -♪ My night to play ♪ -♪ I love your coffee pot ♪ 1278 01:12:24,679 --> 01:12:28,415 -♪ I love your pot ♪ -♪ So keep that coffee hot ♪ 1279 01:12:28,549 --> 01:12:30,151 ♪ Got some troubles to lose ♪ 1280 01:12:30,284 --> 01:12:33,054 ♪ Gonna live down those blues So goodbye ♪ 1281 01:12:33,187 --> 01:12:34,589 ♪ Bye, bye, bye ♪ 1282 01:12:34,722 --> 01:12:36,489 What are you thinkin' about? 1283 01:12:40,661 --> 01:12:43,331 Honestly, someone's trying to kill me, 1284 01:12:43,463 --> 01:12:45,166 so I was thinkin'... 1285 01:12:46,033 --> 01:12:49,003 ...what if that's the last time I have sex before I die? 1286 01:12:49,136 --> 01:12:50,605 [Erica chuckles] 1287 01:12:51,839 --> 01:12:53,641 Then I'd say you did pretty well for yourself. 1288 01:12:53,774 --> 01:12:55,910 -[chuckles] Yeah, I guess. -[chuckles] 1289 01:12:56,043 --> 01:12:59,080 Who knew fear of death was such an aphrodisiac? 1290 01:12:59,513 --> 01:13:00,882 [Erica] Hm. 1291 01:13:06,520 --> 01:13:07,855 [snickers] 1292 01:13:08,421 --> 01:13:09,757 Is that your parents? 1293 01:13:10,423 --> 01:13:11,659 Yeah. 1294 01:13:12,827 --> 01:13:14,095 Are they still alive? 1295 01:13:15,229 --> 01:13:18,032 [sighs] My mom died of cervical cancer. 1296 01:13:18,733 --> 01:13:21,135 Oh, no. And your dad? 1297 01:13:22,770 --> 01:13:25,773 Shot and killed coming out of a backroom poker game. 1298 01:13:28,509 --> 01:13:30,845 Oh. I-- Wow. I'm sorry. I... 1299 01:13:30,978 --> 01:13:32,980 Yeah. It's okay. You didn't know. 1300 01:13:34,615 --> 01:13:36,984 The guy who would raise on the turn, huh? 1301 01:13:37,118 --> 01:13:38,052 Yep. 1302 01:13:38,619 --> 01:13:40,453 Wish he was still here to do it. 1303 01:13:42,356 --> 01:13:43,391 [Paul] Mm. 1304 01:13:44,158 --> 01:13:46,193 So, it was just you and your mom after that? 1305 01:13:47,261 --> 01:13:50,064 Yeah... for a while. 1306 01:13:51,999 --> 01:13:53,034 Until Frank. 1307 01:13:53,500 --> 01:13:55,202 Hm, no photos of him, huh? 1308 01:13:55,670 --> 01:13:57,204 [sighs] Oh, no. 1309 01:13:57,338 --> 01:13:59,472 I got enough memories of him. 1310 01:14:00,841 --> 01:14:02,009 [Paul] Hm. 1311 01:14:02,576 --> 01:14:04,111 Where's-- Where is he now? 1312 01:14:05,246 --> 01:14:06,446 Dead. 1313 01:14:07,415 --> 01:14:08,683 How'd he die? 1314 01:14:10,450 --> 01:14:11,752 Does it matter? 1315 01:14:17,191 --> 01:14:18,225 No. 1316 01:14:19,293 --> 01:14:20,361 [Erica] Mm. 1317 01:14:21,195 --> 01:14:23,197 [chuckles softly] It's a nice picture. 1318 01:14:24,065 --> 01:14:26,434 [Erica] Yeah. Nice reminder 1319 01:14:26,567 --> 01:14:28,002 that no matter how ugly the world is, 1320 01:14:28,135 --> 01:14:30,037 there's always something to treasure. 1321 01:14:36,143 --> 01:14:37,945 [clicks tongue] I don't wanna die. 1322 01:14:42,350 --> 01:14:43,617 Then don't. 1323 01:14:45,219 --> 01:14:46,486 [both chuckle] 1324 01:15:15,583 --> 01:15:17,018 -Morning. -Morning. 1325 01:15:17,485 --> 01:15:19,820 -Coffee's ready. -Oh. Thank you. 1326 01:15:22,123 --> 01:15:23,257 [Paul sighs] 1327 01:15:23,391 --> 01:15:24,592 Not bad. 1328 01:15:25,292 --> 01:15:26,427 I could get used to this. 1329 01:15:26,861 --> 01:15:28,095 -Me too. -Hm. 1330 01:15:28,863 --> 01:15:30,031 With a few minor adjustments. 1331 01:15:30,164 --> 01:15:32,967 -Adjustments? -Toilet paper. 1332 01:15:33,434 --> 01:15:36,804 Yeah, I mean, I, I saw that you're an over-the-roll gal. 1333 01:15:36,937 --> 01:15:38,606 Under the roll is the way to go. 1334 01:15:38,739 --> 01:15:40,674 I've got a really strong opinion about this. 1335 01:15:41,342 --> 01:15:44,545 But I solve problems for a living, so I have a solution. 1336 01:15:45,413 --> 01:15:46,781 Separate bathrooms. 1337 01:15:47,381 --> 01:15:48,449 A bigger house. 1338 01:15:48,883 --> 01:15:49,817 I like the way you're thinking. 1339 01:15:49,950 --> 01:15:51,218 Mm-hm. [clicks tongue] 1340 01:15:53,621 --> 01:15:54,889 What's with the money? 1341 01:15:55,589 --> 01:15:57,691 [sighs] I owe it to Jimmy Good Hair. 1342 01:15:58,325 --> 01:15:59,393 Jimmy who? 1343 01:15:59,960 --> 01:16:01,562 He's the biggest bookie in town. 1344 01:16:01,695 --> 01:16:05,032 This is BE money, Before Erica, when I couldn't win shit. 1345 01:16:05,833 --> 01:16:08,035 I'm thinking maybe he can point me in the right direction 1346 01:16:08,169 --> 01:16:11,506 for finding this guy. But not if I don't pay what I owe. 1347 01:16:11,639 --> 01:16:13,340 And what if he doesn't know anything? 1348 01:16:15,376 --> 01:16:16,644 I still owe it. 1349 01:16:18,479 --> 01:16:19,914 I like the positivity. 1350 01:16:20,881 --> 01:16:22,416 -What do you mean? -I mean that if someone knew 1351 01:16:22,551 --> 01:16:24,985 they were gonna die, why would they pay off a debt? 1352 01:16:26,253 --> 01:16:28,255 -I'm coming with you. -No, no, no. 1353 01:16:28,389 --> 01:16:29,924 No. I, I got this. 1354 01:16:30,324 --> 01:16:32,493 Besides, don't you have someone's day to ruin? 1355 01:16:32,660 --> 01:16:33,694 -Paul. -No, no, no. 1356 01:16:33,828 --> 01:16:35,196 Go to work. I got this. 1357 01:16:41,202 --> 01:16:42,203 [door closes] 1358 01:16:43,637 --> 01:16:44,805 [sighs] 1359 01:16:47,341 --> 01:16:49,777 -[traffic noise] -[hurried footsteps] 1360 01:16:52,213 --> 01:16:53,548 Hey. Hey! Hey! 1361 01:16:53,948 --> 01:16:55,483 Murphy! God damn it! 1362 01:16:55,616 --> 01:16:57,552 [man] I'm sorry, Jimmy. I don't know how he got by. 1363 01:16:57,685 --> 01:17:01,523 What the fuck, Murphy? Manners. 1364 01:17:01,655 --> 01:17:03,090 Knock, for Christ's sake. 1365 01:17:03,224 --> 01:17:04,692 My apologies. Uh, 1366 01:17:05,226 --> 01:17:07,394 here's the rest of what I owe, plus the vig. 1367 01:17:07,828 --> 01:17:11,031 Um, I'm sorry that it's late. I've been busy. [chuckles] 1368 01:17:11,499 --> 01:17:12,900 Busy winning, from what I hear. 1369 01:17:13,334 --> 01:17:16,337 Oh, yeah. You're all the talk these days. 1370 01:17:16,470 --> 01:17:18,772 "You hear about the win streak Murphy's on?" 1371 01:17:18,906 --> 01:17:20,808 "Murphy can't lose." 1372 01:17:20,941 --> 01:17:22,810 Why do you think I haven't sicced these two on you? 1373 01:17:23,244 --> 01:17:26,881 I figured, "Ah, he's winning. Let the vig run a little." 1374 01:17:27,248 --> 01:17:28,716 But I gotta be honest with you. 1375 01:17:29,083 --> 01:17:31,652 "Murphy on a win streak?" [chuckles] It don't sound right 1376 01:17:31,785 --> 01:17:33,120 -when you say it out loud. -[men chuckle] 1377 01:17:33,254 --> 01:17:35,122 Well, listen, it's, it's all there. 1378 01:17:35,256 --> 01:17:37,691 Plus a little extra for some information if you got it. 1379 01:17:37,825 --> 01:17:39,793 You paid for it. Go ahead and ask. 1380 01:17:39,927 --> 01:17:41,162 I'm trying to find a shooter. 1381 01:17:41,295 --> 01:17:42,897 I don't know if he's a gun for hire 1382 01:17:43,030 --> 01:17:44,965 or if he's with an outfit, but I gotta find him. 1383 01:17:45,099 --> 01:17:46,635 You tell me anything about? 1384 01:17:47,468 --> 01:17:50,171 You know what? Ask Thelma and Louise. 1385 01:17:50,304 --> 01:17:52,473 -He's the guy from the night of the game. -Fuck you, Murphy. 1386 01:17:52,607 --> 01:17:54,408 I should have popped you when I had the chance. 1387 01:17:54,543 --> 01:17:56,243 [Paul] That didn't go too well for you, as I recall. 1388 01:17:56,377 --> 01:17:58,179 Are you telling me somebody's trying to kill you? 1389 01:17:58,312 --> 01:18:00,549 -That's right. -You're making bank right now. 1390 01:18:00,681 --> 01:18:02,149 -That ain't right. -[Paul] Wow. 1391 01:18:02,283 --> 01:18:03,918 Jimmy, careful. That almost sounded heartfelt. 1392 01:18:04,051 --> 01:18:05,920 I'm just looking out for my investment. 1393 01:18:06,053 --> 01:18:08,055 You see, you can't win forever. 1394 01:18:08,422 --> 01:18:09,924 And when you lose, 1395 01:18:10,057 --> 01:18:11,560 most of that money's coming back to me. 1396 01:18:11,992 --> 01:18:14,962 Now, why would I wanna kill the goose that's bringing me money? 1397 01:18:16,030 --> 01:18:17,064 Get outta here. 1398 01:18:17,464 --> 01:18:20,000 If I hear something, I'll get word to you. 1399 01:18:24,939 --> 01:18:26,273 [Seamus] Hold on. 1400 01:18:27,841 --> 01:18:29,109 This can't be good. 1401 01:18:29,544 --> 01:18:31,613 -I got a problem. -No shit. 1402 01:18:32,012 --> 01:18:33,347 Meet me around back. 1403 01:18:34,014 --> 01:18:35,382 Around back. 1404 01:18:37,418 --> 01:18:39,521 Why would somebody wanna kill you? 1405 01:18:40,221 --> 01:18:41,989 You, you are not into anybody, are you? 1406 01:18:42,122 --> 01:18:44,325 Nobody, for the first time in a long time. 1407 01:18:44,725 --> 01:18:45,926 Did you clean out the wrong guy? 1408 01:18:46,060 --> 01:18:47,328 No, it ain't that. 1409 01:18:49,096 --> 01:18:50,297 -I-- -Just spill it, kid. 1410 01:18:50,431 --> 01:18:52,366 -Okay. -What the hell is going on here? 1411 01:18:52,499 --> 01:18:53,434 But just... 1412 01:18:54,335 --> 01:18:55,836 ...don't "What the fuck?" me. 1413 01:18:56,303 --> 01:18:58,506 Let me explain first, all right? 1414 01:18:59,473 --> 01:19:00,508 All right. 1415 01:19:03,310 --> 01:19:05,279 I kind of put a hit on myself. 1416 01:19:06,880 --> 01:19:08,082 What the fuck? 1417 01:19:08,583 --> 01:19:10,017 You know, about my height. 1418 01:19:10,150 --> 01:19:12,319 Uh, gray beard, straight nose-- 1419 01:19:12,453 --> 01:19:14,288 -What else do you remember about this guy? -That's it. 1420 01:19:14,421 --> 01:19:16,257 I don't know. Uh, it's-- That's everything I know. 1421 01:19:16,390 --> 01:19:18,826 -You know everything now. -Yeah, but what, what was he eating? 1422 01:19:18,959 --> 01:19:20,828 -What was he drinking? -Uh... 1423 01:19:20,961 --> 01:19:23,163 Come on, come on. Come on, Paulie, think. 1424 01:19:24,265 --> 01:19:26,400 Wait a minute. He's Jewish. 1425 01:19:28,637 --> 01:19:30,037 How do you know he's Jewish? 1426 01:19:30,170 --> 01:19:31,506 Because he said that if he ever killed himself, 1427 01:19:31,640 --> 01:19:33,240 he couldn't be buried in a Jewish cemetery. 1428 01:19:33,374 --> 01:19:35,442 And it was real important to him. 1429 01:19:36,143 --> 01:19:38,178 Dangerous but devout. 1430 01:19:38,812 --> 01:19:39,847 Fucked-up combo. 1431 01:19:40,281 --> 01:19:42,149 There's only one guy that could be. 1432 01:19:43,317 --> 01:19:44,852 They call him "The Rabbi." 1433 01:19:45,853 --> 01:19:47,354 Yeah, ex-Special Ops. 1434 01:19:47,722 --> 01:19:50,157 You, you know what? No, I'm not sure it's even him. 1435 01:19:50,291 --> 01:19:51,693 Why? Why? Why do you say that? 1436 01:19:52,226 --> 01:19:53,762 'Cause you're still sittin' here. 1437 01:19:53,927 --> 01:19:55,262 The guy doesn't miss. 1438 01:19:59,800 --> 01:20:01,402 -I gotta find him, Seamus. -No. 1439 01:20:01,536 --> 01:20:03,705 If it's him, he's gonna find you first. 1440 01:20:03,837 --> 01:20:07,241 And your girlfriend. Yeah, I know all about her. 1441 01:20:07,374 --> 01:20:11,312 And if I know about her, trust me, he does too. 1442 01:20:13,881 --> 01:20:15,115 Paulie, what are you doing? 1443 01:20:15,482 --> 01:20:16,417 Paul-- Paulie. 1444 01:20:16,551 --> 01:20:18,152 Paulie, watch your ass! 1445 01:20:18,285 --> 01:20:19,654 Pick it up, pick it up. 1446 01:20:20,722 --> 01:20:23,424 Hey. It's me. Uh, I'm still trying to track this guy down, 1447 01:20:23,558 --> 01:20:25,025 but just call me and, you know, let me know 1448 01:20:25,159 --> 01:20:26,360 when you're safe, okay? 1449 01:20:26,927 --> 01:20:28,462 [muted] 1450 01:20:28,596 --> 01:20:30,598 [slow music] 1451 01:20:31,165 --> 01:20:33,100 [woman vocalizing] 1452 01:20:33,233 --> 01:20:35,369 -Not that I remember. -No? Not at all? 1453 01:20:36,036 --> 01:20:38,272 Well, if anyone comes in asking about me, will you let me know? 1454 01:20:38,405 --> 01:20:41,075 ...you know, a Jewish guy. All right. Thanks. 1455 01:20:44,178 --> 01:20:45,613 Ring a bell specifically? 1456 01:20:45,747 --> 01:20:46,815 -No. -Okay. 1457 01:20:46,947 --> 01:20:47,848 Excuse me. Uh, Do you know 1458 01:20:47,981 --> 01:20:49,950 where, uh, this might be? 1459 01:20:50,084 --> 01:20:51,519 Uh, there's two of them. 1460 01:20:52,520 --> 01:20:53,320 Okay. Thank you. 1461 01:20:53,454 --> 01:20:54,154 Um, yeah, so... 1462 01:20:54,288 --> 01:20:55,557 Maybe down the road. 1463 01:20:55,690 --> 01:20:56,924 Down the road. Okay. 1464 01:20:57,057 --> 01:20:59,661 [Paul] Hey, I'm, uh, following a lead. 1465 01:20:59,794 --> 01:21:03,197 Not sure it's gonna go anywhere, but, uh, stay safe, okay? 1466 01:21:06,601 --> 01:21:07,635 [sighs] 1467 01:21:07,769 --> 01:21:10,003 [vocalizing continues] 1468 01:21:30,457 --> 01:21:31,626 [music fades] 1469 01:21:33,628 --> 01:21:34,596 [sighs] 1470 01:21:38,733 --> 01:21:40,300 [child shouting in distance] 1471 01:21:52,413 --> 01:21:53,882 [Emily] And I know they had an amazing time 1472 01:21:54,014 --> 01:21:57,084 at the two-week long summer camp in Zionsville, Indiana. 1473 01:21:57,886 --> 01:22:00,354 And if you go to our website, you'll find a full gallery 1474 01:22:00,487 --> 01:22:03,691 of really great photos and videos from their time there. 1475 01:22:04,592 --> 01:22:07,194 And we are just so excited for our youth group 1476 01:22:07,327 --> 01:22:08,596 -to be taking their annual... -[gasps] 1477 01:22:08,730 --> 01:22:10,297 [whispers] Hi. Can I help you find a seat? 1478 01:22:10,431 --> 01:22:11,766 [whispers] Oh, thanks. I... 1479 01:22:12,466 --> 01:22:13,967 Actually, I think I see my... 1480 01:22:14,636 --> 01:22:16,771 [Emily] ...donations to their travel fund. 1481 01:22:17,371 --> 01:22:20,340 But that is all the news I have for today. 1482 01:22:21,643 --> 01:22:22,710 Rabbi Berkman? 1483 01:22:26,648 --> 01:22:28,182 Thank you, Emily. 1484 01:22:29,316 --> 01:22:31,385 Those are such special opportunities 1485 01:22:31,519 --> 01:22:33,621 and connections for our youth... 1486 01:22:35,590 --> 01:22:37,926 -...as they prepare to go out... -Shabbat shalom. 1487 01:22:38,058 --> 01:22:39,193 Shabbat shalom. 1488 01:22:39,326 --> 01:22:40,461 [clears throat] 1489 01:22:43,497 --> 01:22:45,199 I'm impressed. You found me. 1490 01:22:45,733 --> 01:22:47,802 Yeah, when you narrow it down to Jewish hitmen 1491 01:22:47,936 --> 01:22:50,337 called The Rabbi, it's not so hard. 1492 01:22:50,471 --> 01:22:53,440 -[Saul] Shabbat shalom. -[all] Shabbat shalom. 1493 01:22:53,575 --> 01:22:57,612 Tonight, I wanna talk to you about decisions and choices. 1494 01:22:58,613 --> 01:23:01,448 Are the decisions we make from our own free will... 1495 01:23:01,583 --> 01:23:04,552 Listen, I'm so sorry to bother you here. 1496 01:23:04,686 --> 01:23:07,287 I just wanna tell you that I'm, I'm calling it off. 1497 01:23:07,421 --> 01:23:09,691 [Saul] ...tell ourselves something is fate... 1498 01:23:11,291 --> 01:23:12,694 I'm sorry. Did you hear me? I'm calling, 1499 01:23:12,827 --> 01:23:14,328 -I'm calling it off. -[woman clears throat] 1500 01:23:14,461 --> 01:23:15,362 Sorry. 1501 01:23:16,698 --> 01:23:20,100 It's a balanced choice between right and wrong. 1502 01:23:20,234 --> 01:23:21,736 [clicks tongue] I can't do that. 1503 01:23:22,704 --> 01:23:25,707 [Saul] The capacity to choose between two courses of action... 1504 01:23:25,840 --> 01:23:27,976 Um, what do you mean, you can't do that? 1505 01:23:28,108 --> 01:23:30,778 [Saul] ...teaches us that today our fates are sealed... 1506 01:23:30,912 --> 01:23:33,413 What kind of man do you consider yourself to be? 1507 01:23:33,781 --> 01:23:35,617 [Saul] ...choices we have made, both good and bad... 1508 01:23:35,750 --> 01:23:39,186 Right now, I-- A, a man who doesn't wanna die. 1509 01:23:40,788 --> 01:23:41,990 That wasn't the agreement. 1510 01:23:42,122 --> 01:23:44,224 [Saul] ...we stand before divine... 1511 01:23:44,358 --> 01:23:46,326 Okay. Right. But, um... 1512 01:23:46,761 --> 01:23:49,664 This is on you. You made a decision. 1513 01:23:49,797 --> 01:23:50,932 You asked me. 1514 01:23:51,298 --> 01:23:54,067 You made a choice to do something righteous. 1515 01:23:54,201 --> 01:23:55,102 Righteous? 1516 01:23:55,570 --> 01:23:56,938 How is it righteous to kill someone 1517 01:23:57,070 --> 01:23:58,640 who doesn't wanna die? 1518 01:23:58,773 --> 01:24:00,240 [inhales deeply] 1519 01:24:01,308 --> 01:24:02,810 -I changed my mind. -[Saul] In the Torah... 1520 01:24:02,944 --> 01:24:04,579 -[woman clears throat] -...Adonai says, 1521 01:24:04,712 --> 01:24:07,749 "I have set before you life and death, 1522 01:24:07,882 --> 01:24:09,617 blessing and curse. 1523 01:24:10,350 --> 01:24:12,820 Therefore, choose life." 1524 01:24:14,254 --> 01:24:15,455 Okay. 1525 01:24:18,191 --> 01:24:20,528 Okay. You choose to live? 1526 01:24:20,662 --> 01:24:23,263 -Yes, yes, yes, I choose life. -[clears throat] 1527 01:24:23,397 --> 01:24:25,432 I choose to live. She hears me. She heard me. 1528 01:24:25,567 --> 01:24:27,669 I choose to live. You heard it, okay? 1529 01:24:27,802 --> 01:24:29,169 Yes, I choose life. 1530 01:24:31,673 --> 01:24:33,641 -You wanna live? -[seat creaks] 1531 01:24:34,341 --> 01:24:36,109 -[clicking] -[suspenseful music] 1532 01:24:36,243 --> 01:24:37,579 You have to kill me. 1533 01:24:38,278 --> 01:24:40,113 What? No, no, no, no, no, no. 1534 01:24:40,247 --> 01:24:41,549 I'm not a killer. 1535 01:24:42,717 --> 01:24:44,786 -I didn't think I was either. -I don't want this. 1536 01:24:44,919 --> 01:24:46,621 [suspenseful music] 1537 01:24:47,956 --> 01:24:51,091 [Saul] Let it remind us that we have the power to choose life, 1538 01:24:51,224 --> 01:24:56,064 to make decisions that align with our values and our faith. 1539 01:24:56,196 --> 01:24:58,432 -[Paul sighs] -And to that I say, 1540 01:24:58,566 --> 01:25:01,168 may we all be sealed for another year 1541 01:25:01,301 --> 01:25:03,437 -in the book of life. -Pack a bag. 1542 01:25:04,104 --> 01:25:05,172 Just pack a fucking bag! 1543 01:25:05,305 --> 01:25:06,574 Don't open the door for anyone. 1544 01:25:06,708 --> 01:25:07,842 I'll explain everything when I get there. 1545 01:25:07,976 --> 01:25:08,776 I'm on my way. 1546 01:25:08,910 --> 01:25:10,545 [music continues] 1547 01:25:12,179 --> 01:25:13,313 [Erica exhales] 1548 01:25:14,314 --> 01:25:15,750 [sighs heavily] 1549 01:25:18,753 --> 01:25:19,654 [exhales] 1550 01:25:19,787 --> 01:25:21,488 [music continues] 1551 01:25:26,594 --> 01:25:27,595 Erica? 1552 01:25:29,196 --> 01:25:30,832 -Erica? -I'm back here. 1553 01:25:31,264 --> 01:25:32,634 -Are you okay? -Uh, yeah. 1554 01:25:32,767 --> 01:25:34,669 -Yeah. Yeah, yeah. I'm okay. -You are not okay. 1555 01:25:34,802 --> 01:25:36,604 -Oh, no, no, I'm not. Where's your bag? -It's right here. 1556 01:25:36,738 --> 01:25:38,405 -Okay, good. You need to go. -What? No. 1557 01:25:38,539 --> 01:25:40,240 What, what did you find out? What, what's going on? 1558 01:25:40,374 --> 01:25:43,111 -Uh, well, you know what? This is what's going on. -Okay. Whoa! 1559 01:25:43,243 --> 01:25:45,713 -Where did you get that? -Funny story. The Jewish hitman gave it to me. 1560 01:25:45,847 --> 01:25:47,481 Told me that the only way he's not gonna kill me 1561 01:25:47,615 --> 01:25:49,483 -is if I kill him first! -He wants you to kill him? 1562 01:25:49,617 --> 01:25:51,318 -Yeah. -Okay, you know what? Just breathe. 1563 01:25:51,451 --> 01:25:52,419 Yeah, well, I don't know how to breathe 'cause 1564 01:25:52,553 --> 01:25:53,487 I don't know how to use this! 1565 01:25:53,621 --> 01:25:54,589 Then put the gun down. Okay? 1566 01:25:54,722 --> 01:25:56,423 Hey. Hey, look at me. Calm down. 1567 01:25:56,557 --> 01:25:58,559 -Take a breath. Okay? -[exhales] 1568 01:25:58,693 --> 01:26:00,561 -Everything is gonna be okay. -Okay. 1569 01:26:01,194 --> 01:26:03,031 Okay. But that starts with you getting out of here. 1570 01:26:03,430 --> 01:26:04,999 -What? No. I'm not gonna-- -Erica. 1571 01:26:05,133 --> 01:26:06,834 This time you gotta go. 1572 01:26:10,437 --> 01:26:12,339 -[Erica stutters] -Please? 1573 01:26:15,610 --> 01:26:17,945 And just call me when you get somewhere safe, okay? 1574 01:26:19,981 --> 01:26:21,115 Just remember to breathe. 1575 01:26:21,248 --> 01:26:22,850 [suspenseful music continues] 1576 01:26:47,942 --> 01:26:48,943 Fuck. 1577 01:27:00,287 --> 01:27:01,889 [music builds] 1578 01:27:03,991 --> 01:27:05,425 Fucking kidding me. 1579 01:27:26,379 --> 01:27:28,348 Fuck. [grunts softly] 1580 01:27:28,916 --> 01:27:30,952 [panting] 1581 01:27:35,288 --> 01:27:37,525 [pensive music] 1582 01:27:43,898 --> 01:27:44,832 [sighs] 1583 01:27:47,400 --> 01:27:48,703 [clicking] 1584 01:27:50,238 --> 01:27:51,506 [exhales] 1585 01:27:52,507 --> 01:27:54,474 [music continues] 1586 01:27:57,078 --> 01:27:58,112 [exhales] 1587 01:27:58,246 --> 01:27:59,747 [traffic noise] 1588 01:28:06,453 --> 01:28:07,688 [gun cocking] 1589 01:28:08,189 --> 01:28:09,624 [Paul] God damn it. 1590 01:28:10,124 --> 01:28:11,324 [exhales] 1591 01:28:12,093 --> 01:28:13,694 -Turn around. -[sighs] 1592 01:28:14,829 --> 01:28:15,863 Turn around. 1593 01:28:16,463 --> 01:28:17,330 Oh. 1594 01:28:17,464 --> 01:28:19,432 Jesus Christ. 1595 01:28:26,908 --> 01:28:27,942 It's time. 1596 01:28:33,413 --> 01:28:35,482 -[clicks] -[breathing heavily] 1597 01:28:53,034 --> 01:28:54,101 [sighs heavily] 1598 01:28:55,102 --> 01:28:56,469 [whispers] I can't. 1599 01:29:03,978 --> 01:29:05,313 [sighs] I... 1600 01:29:05,445 --> 01:29:06,948 -Close your eyes. -Come on. 1601 01:29:07,748 --> 01:29:09,550 -Come on. -[softly] Close... 1602 01:29:10,585 --> 01:29:11,886 ...your eyes. 1603 01:29:14,487 --> 01:29:15,957 [music builds] 1604 01:29:20,995 --> 01:29:22,163 -[muffled gunshot] -[David grunts] 1605 01:29:22,296 --> 01:29:23,097 [thuds] 1606 01:29:23,231 --> 01:29:24,364 [groaning] 1607 01:29:24,966 --> 01:29:26,399 [groaning] 1608 01:29:34,976 --> 01:29:36,077 Thank you. 1609 01:29:36,544 --> 01:29:37,345 [clicks] 1610 01:29:37,477 --> 01:29:38,312 [muffled gunshot] 1611 01:29:38,445 --> 01:29:40,380 [music crescendos] 1612 01:29:42,316 --> 01:29:43,383 What the fu-- 1613 01:29:43,517 --> 01:29:45,753 ["Catch the Exit Door" by RJD2] 1614 01:29:58,299 --> 01:30:01,302 No, no. It's a total shit show, but I handled it. 1615 01:30:01,434 --> 01:30:02,570 Yeah, I'm on my way. 1616 01:30:02,703 --> 01:30:04,038 [cell phone beeps] 1617 01:30:05,206 --> 01:30:06,340 [sighs] 1618 01:30:06,473 --> 01:30:08,209 Babe. You forgot your silencer. 1619 01:30:08,342 --> 01:30:10,745 Oh. No, I packed the seven. That's a five. 1620 01:30:10,878 --> 01:30:13,014 Oh, okay. Uh, well, have fun. 1621 01:30:13,147 --> 01:30:14,916 -And remember, dinner at my ma's on Thursday. -Wait, no. 1622 01:30:15,049 --> 01:30:16,817 -I thought that was this weekend. -No, babe, 1623 01:30:16,951 --> 01:30:18,653 I got the poker tournament in Cleveland this weekend. 1624 01:30:18,786 --> 01:30:20,388 Okay, this is not good, 'cause I've got the Gomez hit 1625 01:30:20,521 --> 01:30:22,790 -on Thursday. -Well, we've already canceled twice. 1626 01:30:22,924 --> 01:30:24,892 -[sighs] I'll see if I can reschedule. -Okay. 1627 01:30:25,026 --> 01:30:26,426 And, hey, I was having some trouble with the safe. 1628 01:30:26,560 --> 01:30:28,029 You didn't change the code, did you? 1629 01:30:28,162 --> 01:30:29,297 I don't know. Did I? 1630 01:30:29,697 --> 01:30:31,832 Well, I gotta go get warmed up at the casino. 1631 01:30:31,966 --> 01:30:33,466 Uh-huh. And you really think I'm gonna leave you 1632 01:30:33,601 --> 01:30:35,336 with easy access to stacks of cash? 1633 01:30:35,468 --> 01:30:37,538 Just stake me 10K. I'm good for it. 1634 01:30:37,672 --> 01:30:39,941 Not a chance in hell. Love you. 1635 01:30:40,074 --> 01:30:41,042 Love you. 1636 01:30:41,175 --> 01:30:42,643 [song continues] 1637 01:32:33,721 --> 01:32:35,122 [indistinct rapping] 1638 01:35:05,272 --> 01:35:06,440 [music fades] 117434

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.