Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,400 --> 00:00:25,915
NOTHING ELSE MATTERS
2
00:01:31,080 --> 00:01:34,038
JUNE
3
00:02:01,400 --> 00:02:02,833
Shit!
4
00:02:04,560 --> 00:02:06,039
Thank you....Where did you...?
5
00:02:14,520 --> 00:02:15,953
Oh, shit!
6
00:02:17,240 --> 00:02:19,595
Did you see my bag?
Shit!
7
00:02:44,560 --> 00:02:47,313
Out of the train to Paris
that just Ieft.
8
00:02:47,520 --> 00:02:52,071
FiIe charges immediateIy.??
The poIice are over there.
9
00:02:52,640 --> 00:02:57,714
Hurry, if you want to catch the guy!
10
00:03:15,640 --> 00:03:17,232
Can I use your mobiIe?
11
00:03:19,000 --> 00:03:21,070
VIadimir, pass me the sugar.
12
00:03:26,400 --> 00:03:28,960
His phone's off.-What was his pIan?
13
00:03:29,160 --> 00:03:31,116
To arrive this afternoon.
14
00:03:31,560 --> 00:03:33,278
Thats what he's Iike, your brother
15
00:03:33,480 --> 00:03:34,959
See you Iater.
16
00:03:36,480 --> 00:03:39,836
Yeah, okay. We'II do that.
Bye, Lucie!
17
00:03:40,560 --> 00:03:42,357
Excuse me?
-Yes?
18
00:03:43,920 --> 00:03:47,629
Do you see the peopIe who exit here?
-No.
19
00:03:48,080 --> 00:03:52,392
Did someone run by here?
-I didn't see anyone.
20
00:03:54,120 --> 00:03:55,712
CooI dress!
21
00:04:00,480 --> 00:04:02,630
AII my stuff was just stoIen.
22
00:04:03,600 --> 00:04:06,319
3000 euros,
my ticket to Lyon and...
23
00:04:07,240 --> 00:04:09,629
Everything.
-Go to the cops yet?
24
00:04:12,520 --> 00:04:14,670
No. I can't.
25
00:04:14,880 --> 00:04:16,791
Getting money back is hard...
26
00:04:17,000 --> 00:04:20,436
But we might be abIe to get some of
the other stuff back.
27
00:04:21,920 --> 00:04:23,876
ReaIIy?
-Sure.
28
00:04:24,280 --> 00:04:27,158
Hi, I'm Rico.
-CarIa.
29
00:04:27,600 --> 00:04:28,953
Bert.
30
00:04:33,920 --> 00:04:35,433
ShaII we start?
31
00:05:22,720 --> 00:05:26,190
MichaeI! Where were you!
-I took the next train.
32
00:05:26,480 --> 00:05:29,677
Why didn't you caII?
-No credit Ieft.
33
00:05:30,000 --> 00:05:33,072
No credit! Then recharge it!
I was worried...
34
00:05:35,720 --> 00:05:39,076
So that's what you do in rehab?
-Sure, why not.
35
00:05:44,560 --> 00:05:46,073
Let's go.
36
00:05:50,800 --> 00:05:54,236
I've Iived in nicer pIaces.
-It's just for now.
37
00:05:54,800 --> 00:05:57,519
StiII Iots of work. I can heIp too.
-No.
38
00:05:58,880 --> 00:06:02,634
You're not working here
untiI the kitchen is done.
39
00:06:11,960 --> 00:06:13,518
What's your pIan?
40
00:06:15,880 --> 00:06:19,156
If we don't find my stuff,
I'II need to make some money.
41
00:06:19,960 --> 00:06:23,316
I have to get to Lyon.
-To go to fashion schooI.
42
00:06:26,800 --> 00:06:29,109
She can earn some money here.
43
00:06:30,840 --> 00:06:32,193
How?.
44
00:06:32,560 --> 00:06:36,599
We have a construction site going,
but it's hard work.
45
00:06:37,600 --> 00:06:39,397
You couId sIeep here.
46
00:06:41,800 --> 00:06:43,870
Okay.
I'II do any job.
47
00:06:44,160 --> 00:06:47,311
I don't know...
-Come on, Grandpa.
48
00:06:53,160 --> 00:06:54,639
Come on, Iet's go.
49
00:07:11,880 --> 00:07:13,313
Thanks.
50
00:07:23,280 --> 00:07:25,475
Can I start working tomorrow?.
51
00:07:28,520 --> 00:07:29,999
Sure.
52
00:07:37,400 --> 00:07:40,278
Come on over so we can taIk Iogistics.
53
00:07:43,920 --> 00:07:45,638
We can taIk Iike this.
54
00:07:50,600 --> 00:07:53,034
WeII, then we have a probIem.
55
00:07:56,720 --> 00:07:58,790
If you just need a pIace to sIeep,
56
00:07:59,080 --> 00:08:02,436
there are a bunch of
homes for runaway girIs.
57
00:08:43,440 --> 00:08:47,911
Nice idea, but a hoteI wouIdn't even
hire me as a dishwasher.
58
00:08:48,720 --> 00:08:52,269
This might work: kitchen heIper.
-''Kitchen heIper''?
59
00:08:52,560 --> 00:08:55,393
Man, you're a cook!
Don't stoop so Iow.
60
00:08:55,760 --> 00:09:00,515
Without a heaIth certificate
and permanent address, I have no choice.
61
00:09:03,440 --> 00:09:07,513
Besides, any job wiII do
untiI things get started here.
62
00:09:07,920 --> 00:09:09,717
Yeah, you're right.
63
00:09:11,560 --> 00:09:12,993
Look.
64
00:09:14,080 --> 00:09:15,593
Bizarre.
65
00:09:20,240 --> 00:09:22,674
I'II give them aII a caII tomorrow.
66
00:09:24,320 --> 00:09:26,595
You can't go dressed Iike that.
67
00:09:28,360 --> 00:09:30,351
You need a suit.
68
00:09:31,520 --> 00:09:34,353
I'II get you one tomorrow.
69
00:09:41,800 --> 00:09:44,792
Don't get dressed untiI I get back,
okay?
70
00:09:47,080 --> 00:09:49,036
Or shouId I hide these?
71
00:10:52,760 --> 00:10:54,830
CouId you hand me that dress?
72
00:12:14,400 --> 00:12:15,879
After you.
73
00:12:17,360 --> 00:12:18,839
Watch your step.
74
00:12:22,000 --> 00:12:23,433
So...
75
00:12:23,960 --> 00:12:25,439
The toiIet...
76
00:12:25,840 --> 00:12:27,796
There'II be a cIub down there.
77
00:12:31,040 --> 00:12:34,999
Hey, guys.
This'II be a 24-hour restaurant.
78
00:12:43,120 --> 00:12:45,156
You can start up here.
79
00:12:45,960 --> 00:12:49,748
The windows need to be cIeaned
and the trash removed.
80
00:12:49,960 --> 00:12:52,952
You've met Bert.
He has work cIothes and tooIs.
81
00:12:53,640 --> 00:12:55,358
This is Lucie, an oId buddy.
82
00:12:55,560 --> 00:12:57,551
CarIa's going to work here for now.
83
00:12:57,760 --> 00:12:59,591
Ask Lucie when we're not here.
84
00:12:59,800 --> 00:13:02,837
You'II earn pIenty
in two or three months.
85
00:13:03,040 --> 00:13:04,951
Sound okay?
Good.
86
00:13:08,000 --> 00:13:10,514
Your time sheet.
Just take a Iook.
87
00:13:16,000 --> 00:13:17,638
Pick something out.
88
00:13:21,840 --> 00:13:24,354
Where can I change?
-Downstairs.
89
00:13:25,280 --> 00:13:27,475
You'II start with this today.
90
00:13:28,840 --> 00:13:30,273
Watch.
91
00:13:32,360 --> 00:13:33,918
That's what you do.
92
00:13:34,200 --> 00:13:35,758
Here you go.
93
00:13:51,160 --> 00:13:53,116
You can go change.
94
00:14:08,240 --> 00:14:11,516
Since when do Rico's girIs
have to work here?
95
00:14:14,000 --> 00:14:15,752
I work for money, just Iike you do.
96
00:14:16,960 --> 00:14:18,393
Yeah, sure.
97
00:14:21,880 --> 00:14:23,791
And I'm not ''Rico's girI.''
98
00:14:27,160 --> 00:14:29,549
Just don't have a pIace to sIeep.
99
00:14:30,000 --> 00:14:31,752
You can sIeep anywhere.
100
00:14:48,840 --> 00:14:50,512
We can go now.
101
00:14:51,440 --> 00:14:53,396
Can I sIeep here?
102
00:14:56,960 --> 00:14:59,076
Great.
See you tomorrow.
103
00:15:28,480 --> 00:15:29,879
WeII...
104
00:15:34,120 --> 00:15:35,951
My brother sIeeps there.
105
00:15:36,760 --> 00:15:38,716
But not untiI the mornings.
106
00:15:43,880 --> 00:15:45,598
This is for you.
107
00:15:59,840 --> 00:16:02,308
CouId I borrow some cIean underwear?
108
00:16:03,480 --> 00:16:05,436
You don't have anything?
109
00:16:10,960 --> 00:16:13,633
CIean work cIothes are back there.
110
00:16:18,520 --> 00:16:21,512
You can borrow some of my shoes?
to work in.
111
00:17:56,480 --> 00:17:58,869
I'm outta here.
-A cooking job?
112
00:17:59,080 --> 00:18:01,310
No, but I'm Iearning Kirghiz.
113
00:18:02,160 --> 00:18:05,550
Might come in use some day.
-That's CarIa.
114
00:18:08,440 --> 00:18:10,237
Bye.
-Bye!
115
00:18:11,000 --> 00:18:12,831
That's my brother Micha.
116
00:18:15,600 --> 00:18:17,636
Do you have sibIings?
-No.
117
00:18:19,760 --> 00:18:23,150
Did you have a fight with your parents?
-With my dad.
118
00:18:24,600 --> 00:18:26,556
The money I had was his.
119
00:18:26,760 --> 00:18:28,955
I stoIe it from him.
120
00:18:30,400 --> 00:18:32,197
It was aII he had Ieft.
121
00:18:34,600 --> 00:18:36,556
ActuaIIy it was my mom's money.
122
00:18:37,680 --> 00:18:40,433
She died Iast year.
-Shit.
123
00:18:43,920 --> 00:18:45,876
My mother is dead too.
124
00:18:47,680 --> 00:18:49,352
But she died a Iong time ago.
125
00:18:49,640 --> 00:18:51,596
Want to see a picture?
126
00:19:02,560 --> 00:19:05,233
Are you crazy?
-Why?
127
00:19:06,360 --> 00:19:08,112
That's my mother.
128
00:19:10,560 --> 00:19:14,473
That's my mother and me in France!
-That can't be.
129
00:19:15,840 --> 00:19:17,796
Where did you get this?
130
00:19:19,520 --> 00:19:21,590
Do you have my money?
-What?
131
00:19:29,560 --> 00:19:33,758
Was there more stuff?
-Yes, but I didn't know it was yours.
132
00:19:33,960 --> 00:19:35,678
Give it to me.
133
00:19:44,400 --> 00:19:46,550
Is it for that fashion schooI?
134
00:19:47,120 --> 00:19:49,031
It's a private schooI.
135
00:19:51,760 --> 00:19:53,478
I need money to study there
136
00:19:55,360 --> 00:19:57,157
How do you know about it?
137
00:19:59,560 --> 00:20:01,357
Do you have famiIy there?
138
00:20:02,400 --> 00:20:03,799
No.
139
00:20:06,480 --> 00:20:08,311
But I speak the Ianguage.
140
00:20:08,560 --> 00:20:10,596
I Iearned it from my mother.
141
00:20:14,400 --> 00:20:16,311
I just know I beIong there.
142
00:20:16,760 --> 00:20:18,830
But you don't have anyone there.
143
00:20:21,160 --> 00:20:23,913
I don't have anyone anywhere.
144
00:20:27,200 --> 00:20:28,952
I beIong here.
145
00:20:29,800 --> 00:20:31,392
Right.
-I do.
146
00:20:31,600 --> 00:20:34,160
My brother, Rico and Bert are here.
147
00:20:34,360 --> 00:20:36,590
They're my famiIy.
148
00:20:51,120 --> 00:20:53,076
Hey, I toId you I'd get you!
149
00:21:08,680 --> 00:21:10,511
Lucie's hours are noted.
150
00:21:20,400 --> 00:21:21,833
Good work.
151
00:21:22,440 --> 00:21:23,839
Thanks.
152
00:21:27,480 --> 00:21:30,153
What about yours?
-I owe it to Rico.
153
00:21:31,560 --> 00:21:33,516
Where's aII their money from?
154
00:21:33,720 --> 00:21:35,551
You don't want to know.
155
00:21:41,400 --> 00:21:43,550
In one and a haIf month...
156
00:21:44,280 --> 00:21:46,271
... I'II have enough money.
157
00:21:49,040 --> 00:21:50,917
What are you doing after this?
158
00:21:51,120 --> 00:21:54,157
Micha and I
are going to get an apartment.
159
00:21:54,360 --> 00:21:56,555
I mean what you want to do.
160
00:21:57,040 --> 00:21:58,996
When we're finished here,
161
00:21:59,200 --> 00:22:01,316
I'm going to be the bar manager.
162
00:22:01,520 --> 00:22:02,999
And then?
163
00:22:03,200 --> 00:22:06,476
I'II be the business manager
for Rico's other bars.
164
00:22:06,680 --> 00:22:08,113
And then?
165
00:22:12,080 --> 00:22:13,957
I'II buy a house.
166
00:22:14,960 --> 00:22:16,552
And then?
-Shut up!
167
00:22:16,880 --> 00:22:19,348
I'II have a famiIy with three kids.
168
00:22:19,560 --> 00:22:21,118
Oh great.
169
00:22:23,040 --> 00:22:24,678
Hey, Dietmar!
170
00:22:24,880 --> 00:22:27,348
Hey, it's Ms. Wotschak.
-Hey!
171
00:22:27,920 --> 00:22:29,717
May I?
-Go right ahead.
172
00:22:31,440 --> 00:22:34,671
What's up? ?
-Can CarIa pick out some cIothes?
173
00:22:34,880 --> 00:22:36,233
Sure.
174
00:22:36,440 --> 00:22:38,396
If she Iikes any of them.
175
00:22:40,800 --> 00:22:42,518
HeIIo.
-HeIIo.
176
00:22:49,720 --> 00:22:51,551
Wow.
-They're aII yours.
177
00:22:51,840 --> 00:22:55,276
Can I take what I want?
-Sure, we have tons of it.
178
00:22:55,560 --> 00:22:57,994
Great.
-Is there any maiI for me?
179
00:22:58,680 --> 00:23:00,636
I'II have to take a Iook.
180
00:23:02,800 --> 00:23:04,756
Those are terribIe!
181
00:23:12,160 --> 00:23:14,594
MaiI from the federaI pension fund.
182
00:23:15,320 --> 00:23:18,596
So you'II get your orphan's pension
one day.
183
00:23:20,000 --> 00:23:22,116
I have no cIue.
WiII you fiII it out?
184
00:23:22,800 --> 00:23:25,314
But you can sign it yourseIf, I hope.
185
00:23:28,520 --> 00:23:31,592
There are spots for dropouts
in the work program.
186
00:23:31,800 --> 00:23:35,839
Things are going fine.
Micha and I are getting a pIace soon.
187
00:23:36,080 --> 00:23:38,116
SeriousIy?
-He's cIean.
188
00:23:38,320 --> 00:23:40,197
Yeah, right.
How many times now?.
189
00:23:40,400 --> 00:23:44,757
For the first time! He was on it once
and went right to rehab!
190
00:23:44,960 --> 00:23:47,190
You can't be Mother Teresa forever.
191
00:23:49,080 --> 00:23:51,275
And what's your story?
-Mine?
192
00:23:52,600 --> 00:23:54,750
I'm passing through.
-Sure.
193
00:23:54,960 --> 00:23:56,393
Let's go.
194
00:24:06,160 --> 00:24:08,913
Hold stllll-Don't pull so tlght.
195
00:24:09,640 --> 00:24:11,278
Hold stllll
196
00:24:14,160 --> 00:24:15,957
Come on, hold stllll
197
00:24:33,120 --> 00:24:34,633
Show me.
198
00:24:36,560 --> 00:24:39,472
Looks great.
No, reaIIy, it does!
199
00:24:41,520 --> 00:24:44,034
You've Iooked better.
200
00:24:45,080 --> 00:24:48,470
Want me to braid your hair too?
-You can try.
201
00:25:28,720 --> 00:25:31,359
Take a break now.
202
00:25:33,560 --> 00:25:35,073
Looks good.
203
00:25:43,760 --> 00:25:45,318
"0.8"
204
00:25:47,640 --> 00:25:49,232
"0.9"
205
00:25:52,080 --> 00:25:53,559
"1.0"
206
00:25:55,600 --> 00:25:57,272
OCTOBER
207
00:25:57,480 --> 00:25:59,152
"1. 1"
208
00:26:01,720 --> 00:26:03,233
"0.8"
209
00:26:05,040 --> 00:26:06,598
"0.7"
210
00:26:08,040 --> 00:26:10,713
1 .2 is what we need.
-I figured that!
211
00:26:11,120 --> 00:26:13,953
We've been busting our asses
for six months,
212
00:26:14,160 --> 00:26:17,197
and aII you care about
is the huII thickness!
213
00:26:17,400 --> 00:26:22,190
The boat is aground!
And it's a restaurant not a cruise ship!
214
00:26:22,520 --> 00:26:25,432
Do you want me to add some Iife boats?
215
00:26:25,720 --> 00:26:29,679
These bureaucrats don't know shit
about anything.
216
00:26:29,960 --> 00:26:31,837
I'm so pissed off!
217
00:26:32,360 --> 00:26:34,396
What am I supposed to do now?.
-Rico?
218
00:26:34,640 --> 00:26:37,552
What?
-I'm done for the day. I feeI sick.
219
00:26:38,440 --> 00:26:41,830
It's no wonder!
I toId you to stay with me.
220
00:26:45,160 --> 00:26:47,037
Damn it!
221
00:27:00,960 --> 00:27:02,393
Sorry.
222
00:27:03,000 --> 00:27:05,514
You have to Ieave soon.
223
00:27:08,560 --> 00:27:09,913
What do you mean?
224
00:27:10,120 --> 00:27:12,236
Because of the authorities.
225
00:27:12,440 --> 00:27:15,477
You have to find somewhere eIse to stay.
226
00:27:16,680 --> 00:27:18,033
Okay.
227
00:27:44,840 --> 00:27:46,751
You can stay with us.
228
00:27:48,680 --> 00:27:50,591
I've had enough.
229
00:27:51,000 --> 00:27:52,877
I want a reaI apartment again.
230
00:27:56,760 --> 00:27:58,193
But...
231
00:27:58,920 --> 00:28:01,036
... we're getting an apartment soon.
232
00:28:03,920 --> 00:28:05,876
I have to go to that schooI.
233
00:28:16,200 --> 00:28:18,270
At Ieast go see a doctor.
234
00:28:19,840 --> 00:28:24,152
Sure. Or I'II just caII my dad
and ask him to pick me up here.
235
00:28:24,480 --> 00:28:27,472
I'm on his insurance
untiI I'm eighteen.
236
00:28:29,200 --> 00:28:31,270
Then use my insurance card.
237
00:28:33,360 --> 00:28:35,271
How's that supposed to work?
238
00:28:36,520 --> 00:28:38,238
Just show them my card.
239
00:28:41,360 --> 00:28:45,353
Just to make sure you're okay.
You don't Iook so good.
240
00:28:51,080 --> 00:28:52,593
Lucla.
241
00:28:53,080 --> 00:28:54,593
Wotschak.
242
00:28:55,680 --> 00:28:57,352
Spelled wlth a "k".
243
00:28:57,560 --> 00:28:58,993
My date of blrth?
244
00:28:59,200 --> 00:29:01,475
August 23rd...
245
00:29:01,800 --> 00:29:04,030
... 1988.
-Good.
246
00:29:19,720 --> 00:29:22,075
I'm getting some tea.
247
00:29:33,440 --> 00:29:35,396
Hey, what's wrong?
248
00:29:40,200 --> 00:29:43,033
Let me see.
CarIa, Iet me see.
249
00:29:49,120 --> 00:29:51,190
Come on.
250
00:30:00,920 --> 00:30:02,638
Fourth month.
251
00:30:05,680 --> 00:30:07,511
Whose is it?
252
00:30:14,560 --> 00:30:15,993
Rico's.
253
00:30:22,560 --> 00:30:24,710
If you want to have an abortion...
254
00:30:25,440 --> 00:30:27,396
... then use my card.
255
00:30:28,640 --> 00:30:31,438
You mean...
you want to have the baby?
256
00:30:35,840 --> 00:30:37,831
It's too Iate!
-What?
257
00:30:38,760 --> 00:30:40,955
It's too Iate to get rid of it.
258
00:30:43,320 --> 00:30:45,550
My periods...
259
00:30:47,800 --> 00:30:51,076
... were just traces of
''embryo nidation.''
260
00:30:51,440 --> 00:30:52,873
I'm screwed.
261
00:30:57,600 --> 00:30:59,318
Look.
262
00:31:03,240 --> 00:31:05,071
The head.
263
00:31:19,680 --> 00:31:22,035
The guy's name is Wienand.
264
00:31:22,480 --> 00:31:24,391
BeIz Street, number four.
265
00:31:25,200 --> 00:31:27,714
It's best to go after 5 p.m.
266
00:31:28,400 --> 00:31:30,675
Is he a reaI doctor?
-Yes.
267
00:31:34,080 --> 00:31:35,513
Does it hurt?
268
00:31:35,720 --> 00:31:38,029
He uses IocaI anesthetics for
a scraping.
269
00:31:39,160 --> 00:31:41,958
It'II burn afterwards,
so drink some rum.
270
00:31:46,560 --> 00:31:50,553
Scraping?
-You have to go back if something stays inside.
271
00:31:50,760 --> 00:31:53,354
And pay again.
I've seen it aII.
272
00:31:55,600 --> 00:31:57,556
It might not be your thing.
273
00:31:58,800 --> 00:32:00,153
Sure.
274
00:32:00,360 --> 00:32:03,033
ProbabIy better than having a baby.
275
00:32:04,400 --> 00:32:05,355
Thanks.
276
00:32:26,400 --> 00:32:29,915
How does a scraping work?
-I don't know.
277
00:32:32,720 --> 00:32:36,349
How do they scrape it out?
-CarIa, I have no idea.
278
00:32:40,320 --> 00:32:42,311
I can't do it.
279
00:32:43,480 --> 00:32:45,391
You don't have to.
280
00:32:45,960 --> 00:32:48,030
Just have the baby.
281
00:32:51,240 --> 00:32:53,151
What wiII I do with a baby?
282
00:32:55,640 --> 00:32:58,359
My mom quit university because of me,
283
00:32:58,560 --> 00:33:01,597
and spent 15 years
with my drunken father.
284
00:33:04,800 --> 00:33:06,438
Besides...
285
00:33:06,640 --> 00:33:08,517
... where wouId I give birth?
286
00:33:10,200 --> 00:33:11,553
In the forest?
287
00:33:12,160 --> 00:33:14,549
Or better yet: here.
288
00:33:14,760 --> 00:33:16,273
Great.
289
00:33:16,520 --> 00:33:18,272
Just to be put in a home.
290
00:33:22,440 --> 00:33:25,159
Ever since I got on the train...
291
00:33:26,560 --> 00:33:29,074
... everything has gone wrong.
292
00:33:55,920 --> 00:33:57,353
CarIa.
293
00:33:58,880 --> 00:34:00,472
Come.
294
00:34:16,080 --> 00:34:17,559
Listen...
295
00:34:18,720 --> 00:34:20,472
I have a pIan.
296
00:34:22,360 --> 00:34:24,157
You keep using my card.
297
00:34:24,360 --> 00:34:27,989
You have the baby under my name,
and then I take it.
298
00:34:28,880 --> 00:34:30,916
What are you taIking about?
299
00:34:31,320 --> 00:34:34,676
You know how much it sucks
to grow up in a home?
300
00:34:35,680 --> 00:34:37,272
Give it to me, pIease.
301
00:34:38,640 --> 00:34:40,596
Are you out of your mind?
302
00:34:42,520 --> 00:34:46,229
OfficiaIIy I'II be the mother anyway.
303
00:34:46,520 --> 00:34:48,158
And you can go to Lyon.
304
00:34:51,280 --> 00:34:53,271
How is that supposed to work?
305
00:34:56,000 --> 00:34:58,150
I'II get an apartment for us.
306
00:34:58,680 --> 00:35:02,150
You just have to stay here
untiI the baby comes.
307
00:35:14,120 --> 00:35:18,272
We'II have to go away for a whiIe.
-What wiII you teII the others?
308
00:35:19,200 --> 00:35:22,317
Nothing.
Let them think that I'm pregnant.
309
00:35:22,520 --> 00:35:26,832
I think you can get in big troubIe
for something Iike this.
310
00:35:27,320 --> 00:35:30,949
How wiII we get an apartment?
Pay rent and stuff.
311
00:35:32,240 --> 00:35:34,037
Dietmar, naturaIIy.
312
00:35:43,480 --> 00:35:46,552
He's a sociaI worker.
He has to heIp.
313
00:35:48,320 --> 00:35:50,311
Look where I am now...
314
00:35:52,280 --> 00:35:54,669
Sorry for getting you invoIved.
315
00:35:55,360 --> 00:35:57,112
It's okay.
Don't worry.
316
00:35:58,920 --> 00:36:00,831
ShouIdn't I teII Rico?
317
00:36:01,200 --> 00:36:03,475
I mean, it's stiII his kid.
318
00:36:03,880 --> 00:36:07,953
You weren't going to teII him
about the abortion either.
319
00:36:08,160 --> 00:36:11,391
I'm the mother now,
so we can't teII him anyway.
320
00:36:11,680 --> 00:36:13,989
But I have to teII MichaeI Iater.
321
00:36:14,200 --> 00:36:16,156
No way.
322
00:36:16,760 --> 00:36:20,196
Of course I'm going to teII my brother.
-Lucie!
323
00:36:21,080 --> 00:36:24,868
If we're going to do this,
it's nobody's business but ours!
324
00:37:05,280 --> 00:37:07,316
I'II try it on.
-Come here.
325
00:37:23,080 --> 00:37:25,036
It doesn't Iook very reaI.
326
00:37:25,600 --> 00:37:28,239
Yes, it does.
Just wear a Ioose sweater.
327
00:37:29,640 --> 00:37:31,312
But stiII.
328
00:37:43,920 --> 00:37:45,876
Is it okay?
329
00:37:52,600 --> 00:37:54,750
Don't make it so tight!
330
00:38:07,560 --> 00:38:09,676
Do you have the needIe
331
00:38:41,840 --> 00:38:43,717
What's up?
-HeIIo.
332
00:38:47,160 --> 00:38:49,435
Want a cigarette?
-No, thanks.
333
00:38:54,600 --> 00:38:56,238
What's up?
334
00:38:59,280 --> 00:39:01,236
TeII me.
-I'm pregnant.
335
00:39:03,040 --> 00:39:05,759
ReaIIy?
-Yes, I'm five months aIong.
336
00:39:07,160 --> 00:39:09,196
But you don't Iet anyone touch you.
337
00:39:11,280 --> 00:39:14,352
Who's the father?
-Who cares, it sucked.
338
00:39:16,520 --> 00:39:19,512
Crazy.
Time for an apartment then, huh?
339
00:39:23,440 --> 00:39:25,396
I need to teII you something.
340
00:39:26,440 --> 00:39:29,432
We can't move in together now.
-Why not?
341
00:39:36,200 --> 00:39:38,111
I'm going to Iive with CarIa.
342
00:39:41,520 --> 00:39:44,671
Just untiI the baby arrives.
Then she's Ieaving.
343
00:39:45,400 --> 00:39:47,470
And then we can Iive together.
344
00:39:55,640 --> 00:39:58,029
I'm so happy she can stay for a whiIe.
345
00:40:04,680 --> 00:40:07,478
Did you want the chiId or
just not notice?
346
00:40:07,680 --> 00:40:09,830
I was too Iate.
But I'm happy now.
347
00:40:11,000 --> 00:40:15,596
Okay, we'II get you a spot
in the mother-chiId home.
348
00:40:16,000 --> 00:40:18,468
You can have your chiId there in peace.
349
00:40:18,680 --> 00:40:20,955
And stay as Iong as you want afterwards.
350
00:40:21,640 --> 00:40:24,473
Can't you heIp me get an apartment
instead?
351
00:40:26,520 --> 00:40:28,351
You don't reaIIy want a kid.
352
00:40:29,240 --> 00:40:31,913
Why not?
Can you heIp me or not?
353
00:40:32,120 --> 00:40:35,237
Finding an apartment
won't be your probIem.
354
00:40:35,440 --> 00:40:37,670
You can't handIe a baby.
355
00:40:38,280 --> 00:40:40,316
Do you even reaIize what it means?
356
00:40:40,720 --> 00:40:43,154
StabiIity is reaIIy important.
357
00:40:43,360 --> 00:40:45,920
Your Iife has been a mess for years...
358
00:40:46,120 --> 00:40:50,432
Ran away from the orphanage.
And from another one after that.
359
00:40:50,720 --> 00:40:53,871
Assisted Iiving...
-Aborted. No new address.
360
00:40:54,080 --> 00:40:57,789
You sent me to a stupid farm!
Having a baby is different!
361
00:41:00,800 --> 00:41:02,358
Who's the father?
362
00:41:05,240 --> 00:41:07,993
Who?
-Rico, but I don't give a shit.
363
00:41:09,520 --> 00:41:12,159
Oh great!
That asshoIe!
364
00:41:12,440 --> 00:41:15,512
He fIooded this whoIe
neighborhood with drugs!
365
00:41:16,520 --> 00:41:18,954
Who got your brother hooked?
366
00:41:19,880 --> 00:41:23,759
You're having hls kid? No way!
-Let's stay objective.
367
00:41:24,800 --> 00:41:28,475
But I don't want Rico to know.
-Game's over.
368
00:41:29,240 --> 00:41:31,515
Next week I'm pIacing you in a home.
369
00:41:31,800 --> 00:41:34,314
I want nothing to do
with your sociaI crap!
370
00:41:34,520 --> 00:41:36,875
PIease sit down.
We'II taIk about it.
371
00:41:37,160 --> 00:41:41,517
Great sociaI workers you are!
Won't even heIp me get an apartment!
372
00:41:46,880 --> 00:41:48,677
Oh shit!
373
00:41:50,200 --> 00:41:53,078
And your day?
-Just great.
374
00:41:53,600 --> 00:41:55,750
I Iooked for apartments.
375
00:41:56,080 --> 00:41:58,036
What can you afford?
376
00:41:58,800 --> 00:42:02,190
Not much right now.
-Right now?.
377
00:42:02,400 --> 00:42:04,391
Man!
-My money's for Lyon.
378
00:42:04,600 --> 00:42:06,556
I know.
-Okay.
379
00:42:08,360 --> 00:42:10,954
I'II get a job
when we have the apartment.
380
00:42:11,160 --> 00:42:13,913
Bert can't do this to us!
381
00:42:24,760 --> 00:42:28,594
Your sister's pregnant, you know.
-Sit up front, Lucie.
382
00:42:39,400 --> 00:42:41,356
Why are you here?
383
00:42:42,080 --> 00:42:44,640
Why not? For a job.
-And the restaurant?
384
00:42:45,400 --> 00:42:49,234
I don't feeI Iike any more. The Kirghiz are
back on the market. I might heIp them.
385
00:42:49,360 --> 00:42:51,794
Today you're heIping me.
386
00:44:27,000 --> 00:44:32,313
When wiII the woman be back?
-She got caught with a bunch of heroin.
387
00:44:33,160 --> 00:44:35,116
She has a new home now.
388
00:44:52,840 --> 00:44:54,592
Great.
You have the keys, right?
389
00:44:54,800 --> 00:44:57,792
-No probIem.
390
00:45:26,640 --> 00:45:28,198
This is it.
391
00:45:33,240 --> 00:45:34,832
Take a Iook around.
392
00:46:12,560 --> 00:46:15,074
We'II keep on Iooking, huh?
-Why?
393
00:46:17,600 --> 00:46:19,352
This pIace is fine.
394
00:46:27,240 --> 00:46:30,710
Just Iook around for what
the woman might need.
395
00:46:30,920 --> 00:46:32,319
Shampoo, Shoes, TeIevision
396
00:46:37,040 --> 00:46:40,715
We'II take it, but can we get rid of
some stuff? -No.
397
00:46:41,080 --> 00:46:42,957
How about this?
-Toss it in.
398
00:46:43,280 --> 00:46:45,999
It's yours for 300 euros a month.
-Okay.
399
00:46:46,200 --> 00:46:48,191
AII incIuded.
-Great.
400
00:46:51,120 --> 00:46:53,031
I have to use the bathroom.
401
00:46:58,040 --> 00:47:00,076
Thanks, man.
-Give me a hug.
402
00:47:01,240 --> 00:47:02,593
Micha...
403
00:47:03,240 --> 00:47:04,593
Bye.
404
00:47:33,920 --> 00:47:35,273
Oh God.
405
00:47:48,960 --> 00:47:52,157
There's pots and pans
and everything here.
406
00:47:57,760 --> 00:47:59,113
Shit.
407
00:47:59,440 --> 00:48:00,998
Bert's waiting.
408
00:48:04,000 --> 00:48:05,672
The door.
-I can expIain...
409
00:48:05,880 --> 00:48:07,757
Open the door!
410
00:48:14,000 --> 00:48:16,309
PIease don't teII anyone.
411
00:48:25,240 --> 00:48:26,798
Sorry.
412
00:48:29,920 --> 00:48:31,353
Get in.
413
00:48:32,040 --> 00:48:34,315
I'II waIk.
-No, you're pregnant.
414
00:48:35,000 --> 00:48:36,831
Sorry, CarIa.
415
00:48:55,720 --> 00:48:57,392
You must be joking.
416
00:48:57,600 --> 00:49:00,194
What?
Take it easy, man.
417
00:49:00,760 --> 00:49:02,910
We'II fix it up.
-Fix it up?
418
00:49:04,160 --> 00:49:06,435
You can't fix it up.
-Come on.
419
00:49:06,720 --> 00:49:09,314
It just needs to be cIeaned up a IittIe.
420
00:49:09,520 --> 00:49:11,875
Thanks for the mattresses.
Bye.
421
00:49:13,120 --> 00:49:15,076
No way.
-Dietmar!
422
00:49:15,960 --> 00:49:17,359
Thanks.
423
00:49:29,960 --> 00:49:31,393
What's that?
424
00:50:03,200 --> 00:50:04,713
Are you ready?
425
00:50:04,920 --> 00:50:06,478
And...
426
00:50:29,360 --> 00:50:30,873
Throw it away.
427
00:50:33,240 --> 00:50:35,196
The whoIe thing!
428
00:51:38,760 --> 00:51:40,796
Get two gIasses out.
429
00:52:11,560 --> 00:52:14,518
JANUARY
430
00:52:35,200 --> 00:52:37,873
I'm caIIing about
the 'work from home' ad.
431
00:52:40,440 --> 00:52:41,793
Yes.
432
00:52:46,920 --> 00:52:48,672
No, we don't have a IandIine.
433
00:53:00,080 --> 00:53:01,433
Bye.
434
00:53:05,080 --> 00:53:07,799
The slze of the head ls normal.
Very nlce.
435
00:53:09,320 --> 00:53:12,278
The head ls now faclng down nlcely.
436
00:53:13,680 --> 00:53:15,636
Not too far down.
437
00:53:17,320 --> 00:53:20,153
But the head ls posltlonedln the pelvls.
438
00:53:20,720 --> 00:53:22,233
Great.
439
00:53:24,480 --> 00:53:27,119
It aIso turned since the Iast time.
440
00:53:27,760 --> 00:53:30,274
Do you want to know what it is?
-No.
441
00:53:32,000 --> 00:53:34,753
Okay, then you can get dressed again.
442
00:53:36,080 --> 00:53:39,789
I wrote you a prescription
for iodine and iron tabIets.
443
00:53:40,280 --> 00:53:43,829
PIease take one
every morning and evening.
444
00:53:44,440 --> 00:53:46,954
And from now on,
come every two weeks.
445
00:53:54,000 --> 00:53:57,834
Are you staying tonight as weII?
-Don't you Iike me?
446
00:54:06,320 --> 00:54:10,074
What's going on?
-He has no where to sIeep in the winter.
447
00:54:14,000 --> 00:54:17,037
And I have to stay
because I'm your confidant.
448
00:54:22,560 --> 00:54:24,039
So...
449
00:54:30,720 --> 00:54:32,358
Here we go.
450
00:54:32,640 --> 00:54:35,837
This... is ''EIf EIIie.''
451
00:54:36,040 --> 00:54:39,237
EIIie has bIond hair,
a green dress and a swing.
452
00:54:39,800 --> 00:54:43,509
EIIie aIso comes
as a speciaI edition with braids
453
00:54:43,720 --> 00:54:45,676
and a yeIIow dress, okay?
454
00:54:46,000 --> 00:54:47,672
Then she's ''EIf EIIie B.''
455
00:54:47,880 --> 00:54:51,953
Braid the hair very carefuIIy.
It tangIes quickIy.
456
00:54:52,760 --> 00:54:55,672
Every fifth EIIie comes without a swing.
457
00:54:56,080 --> 00:54:58,310
Mark the box appropriateIy.
458
00:54:58,520 --> 00:55:02,069
This is ''EIf Betty.''
She has dark hair,
459
00:55:02,640 --> 00:55:04,073
and a yeIIow dress.
460
00:55:04,280 --> 00:55:07,272
''EIf Betty B'' has braided hair,
461
00:55:07,680 --> 00:55:11,639
work carefuIIy here too,
and a green dress.
462
00:55:11,880 --> 00:55:15,793
Every third Betty
is deIivered without wings.
463
00:55:16,200 --> 00:55:18,714
Then she's just ''DoII Betty.''
464
00:55:19,240 --> 00:55:22,073
Then there's ''EIf AngeIa,''
she's easy.
465
00:55:22,360 --> 00:55:25,989
AngeIa aIways has dark hair,
and a green dress.
466
00:55:26,240 --> 00:55:28,390
AIways a swing.
AIways wings.
467
00:55:28,760 --> 00:55:31,479
The heads with the brown eyes...
468
00:55:32,120 --> 00:55:36,636
... aIways get brown hair.
The bIue eyes aIways get bIond hair.
469
00:55:37,040 --> 00:55:40,589
That's it.
-And we onIy get 1 ,45 Euro for each doII?
470
00:55:40,800 --> 00:55:43,314
That's a Iot of money for such work.
471
00:55:43,680 --> 00:55:47,070
Just be gIad they're assembIed here
and not in China.
472
00:55:47,760 --> 00:55:50,479
The ad said we'd earn
3000 euros a month.
473
00:55:50,680 --> 00:55:52,432
You can if you're wiIIing.
474
00:55:52,640 --> 00:55:55,916
We have three famiIies who do, and...
475
00:55:56,280 --> 00:55:58,316
... diIigence shaII be rewarded.
476
00:55:58,520 --> 00:56:00,829
Which is aIso my personaI motto.
477
00:56:01,880 --> 00:56:04,189
How many doIIs each month then?
478
00:56:04,400 --> 00:56:07,358
About 2070,
which means 69 a day.
479
00:56:07,560 --> 00:56:11,189
At tweIve hours a day,
that's six an hour.
480
00:56:11,400 --> 00:56:14,233
No need to take notes,
here's a manuaI.
481
00:56:14,880 --> 00:56:17,314
You shouId hang it up over there.
482
00:56:17,680 --> 00:56:20,353
Do you have tape?
-Do we have tape?
483
00:56:20,560 --> 00:56:24,075
I wiII Ieave the sampIes here
for one week.
484
00:56:24,720 --> 00:56:28,395
With time
you'II grow to Iove the IittIe Iadies.
485
00:56:29,680 --> 00:56:33,150
I hope you have fun working and...
486
00:56:33,720 --> 00:56:37,633
... that everything works out
for aII parties invoIved.
487
00:56:37,960 --> 00:56:40,269
Good bye!
-Good bye.
488
00:57:26,480 --> 00:57:28,436
Why don't you do the head?
489
00:57:29,280 --> 00:57:31,999
And I'II do the braids.
-ReaIIy?
490
00:58:21,520 --> 00:58:23,397
We had pIans once, Lucie.
491
00:58:31,480 --> 00:58:33,038
Here, braid her hair.
492
00:58:40,200 --> 00:58:43,033
Where are you going?
-To cIear my head.
493
00:58:59,680 --> 00:59:01,193
What's wrong?
494
00:59:02,360 --> 00:59:03,918
Doesn't matter.
495
00:59:07,440 --> 00:59:08,998
Forget it.
496
01:00:37,520 --> 01:00:42,640
MARCH
497
01:01:40,760 --> 01:01:42,273
What's the matter?
498
01:01:42,480 --> 01:01:43,879
Nothing.
499
01:01:56,400 --> 01:01:58,436
Are you okay?
Come.
500
01:01:58,800 --> 01:02:00,153
Come here.
501
01:02:21,480 --> 01:02:23,675
What's wrong?
-Everything's fine.
502
01:02:24,520 --> 01:02:27,751
Push, push!
I can see the IittIe head!
503
01:02:28,400 --> 01:02:30,550
Yes, that's good.
Push!
504
01:02:33,760 --> 01:02:35,273
Now pant.
505
01:02:39,000 --> 01:02:40,592
WonderfuI.
506
01:03:26,400 --> 01:03:27,958
Ms. Wotschak.
507
01:03:28,880 --> 01:03:30,393
Ms. Wotschak!
508
01:03:31,280 --> 01:03:33,032
Your IittIe monkey...
509
01:03:34,480 --> 01:03:37,199
... is waking aII the other babies up.
510
01:03:43,360 --> 01:03:45,396
Now you're with your mommy.
511
01:03:51,920 --> 01:03:54,309
There we go.
That's the way.
512
01:03:56,680 --> 01:03:59,877
Ring here when she's fuII,
then I'II get her.
513
01:05:33,960 --> 01:05:36,235
She's been sIeeping aII day.
514
01:05:46,560 --> 01:05:49,074
You and your wife have to sign this form
515
01:05:49,320 --> 01:05:51,788
in order to register the chiId.
516
01:06:07,960 --> 01:06:10,758
Okay.
I'II add the postaI code Iater.
517
01:06:12,040 --> 01:06:16,272
I can't Iist you as the father
without the marriage certificate.
518
01:06:17,720 --> 01:06:22,157
I can onIy give you a birth certificate.
-''As father?''
519
01:06:24,280 --> 01:06:27,909
You are the father, aren't you?
-Yes, but...
520
01:06:28,320 --> 01:06:31,869
Can I get the marriage certificate
to you Iater?
521
01:06:32,560 --> 01:06:34,516
Sure, it's up to you.
522
01:06:34,880 --> 01:06:36,233
Wait...
523
01:06:36,920 --> 01:06:39,150
What's the chiId's name going to be?
524
01:06:41,840 --> 01:06:44,035
Frank.
We want to caII him Frank.
525
01:06:44,680 --> 01:06:47,035
Frank...
526
01:06:47,320 --> 01:06:49,675
... Wotschak.
527
01:06:50,400 --> 01:06:52,630
Here you go.
-Thanks.
528
01:07:00,840 --> 01:07:02,796
Here.
-CooI, thanks.
529
01:07:05,400 --> 01:07:07,914
Her name's supposed to be Martha!
-So?
530
01:07:08,120 --> 01:07:10,156
Martha CamiIIe.
-What?
531
01:07:10,520 --> 01:07:13,637
CamiIIe. It's French.
I'II speII it.
532
01:07:18,040 --> 01:07:19,598
"Frank?"
533
01:07:25,280 --> 01:07:26,679
Here.
534
01:07:27,920 --> 01:07:30,309
You're not serious.
-Do it.
535
01:07:31,160 --> 01:07:33,435
Martha CamiIIe instead of Frank?
536
01:07:33,960 --> 01:07:35,951
My wife didn't Iike Frank.
537
01:07:43,400 --> 01:07:46,836
Is the baby Ms. Wotschak had Iast night
a girI?
538
01:07:48,240 --> 01:07:50,071
Thanks.
-Said so.
539
01:08:22,240 --> 01:08:24,708
Now everything's okay again.
540
01:08:53,960 --> 01:08:56,952
Listen to you.
-She's teIIing a story.
541
01:09:01,560 --> 01:09:04,518
And she's tired.
ReaIIy tired.
542
01:09:07,400 --> 01:09:09,550
Looks good, Lucie.
-Thanks.
543
01:09:12,800 --> 01:09:14,631
I brought her a gift.
544
01:09:15,880 --> 01:09:19,919
Cute. Thanks.
-Now it's down to business: paperwork!
545
01:09:21,320 --> 01:09:23,117
Let's go sit down.
-Yes.
546
01:09:32,120 --> 01:09:33,872
Who was that?
547
01:09:34,120 --> 01:09:35,633
She has your eyes.
548
01:09:37,080 --> 01:09:39,799
You want her back?
-Just Iay her down.
549
01:09:40,640 --> 01:09:42,471
Time for take off.
550
01:09:44,480 --> 01:09:46,948
What about Rico?
Is he paying?
551
01:09:47,160 --> 01:09:49,310
He's...
everything's fine.
552
01:09:52,080 --> 01:09:54,878
Here are the forms and appIications.
553
01:09:57,160 --> 01:09:59,469
HoIy shit.
-Hey, Dietmar.
554
01:09:59,880 --> 01:10:01,598
MichaeI!
HeIIo.
555
01:10:02,360 --> 01:10:03,713
I'II heIp you.
556
01:10:03,920 --> 01:10:07,356
Sign where the marks are,
and I'II do the rest.
557
01:10:09,560 --> 01:10:13,519
I have the birth certificate...
-How much dough wiII we get?
558
01:10:14,480 --> 01:10:16,596
"Maternlty allowance."
559
01:10:17,240 --> 01:10:20,596
" Appllcatlon for baby supplles."
I have everything.
560
01:10:22,800 --> 01:10:26,793
" Acknowledgement of paternlty?"
-I'II take care of that.
561
01:10:31,120 --> 01:10:33,076
No probIem.
-Great.
562
01:10:37,960 --> 01:10:41,270
Isn't the apartment a bit smaII?
-In the Iong run.
563
01:10:42,280 --> 01:10:46,068
As soon as we have the Iease,
I'm going to renovate.
564
01:10:52,720 --> 01:10:55,154
Great, Lucie.
I'm happy for you.
565
01:10:56,760 --> 01:10:58,716
CaII if there's a probIem.
566
01:10:59,000 --> 01:11:01,230
And you'II bring me the Iease?
567
01:11:02,680 --> 01:11:04,113
Bye.
568
01:11:04,680 --> 01:11:06,636
Wait, I'II show you out.
569
01:11:20,840 --> 01:11:22,717
Hi, CarIa.
Where are they?
570
01:11:25,480 --> 01:11:27,630
This is for you.
-Oh, thanks.
571
01:11:29,960 --> 01:11:32,633
You're so sweet.
-Let's take a Iook.
572
01:11:33,120 --> 01:11:36,271
Here she is: Martha CamiIIe.
-WeII, heIIo.
573
01:11:36,760 --> 01:11:39,911
Hurrah, hurrah!
-Cute, huh?
574
01:11:40,120 --> 01:11:43,476
Are you caring for her aIone?
-CarIa and I are.
575
01:11:44,760 --> 01:11:46,193
A kid needs a father.
576
01:11:46,760 --> 01:11:49,069
I'II drag him in up here by the baIIs.
577
01:11:49,800 --> 01:11:53,031
Can we get a Iease for the apartment?
-Sure.
578
01:11:53,360 --> 01:11:55,590
Just come by this week.
-CooI.
579
01:12:03,080 --> 01:12:05,992
Can I have a sip?
-Sure, take mine.
580
01:12:06,400 --> 01:12:09,233
Here.
-What the heII's this?
581
01:12:09,440 --> 01:12:11,351
How's the boat?
-Great.
582
01:12:11,760 --> 01:12:13,591
Baby has to go to bed.
583
01:12:14,440 --> 01:12:16,078
Okay.
584
01:12:18,760 --> 01:12:21,115
ShouId we go to the pharmacy?
585
01:12:32,320 --> 01:12:35,630
I think she just needs some fresh air.
-Yeah?
586
01:12:41,400 --> 01:12:43,118
No dinner again?
587
01:12:44,960 --> 01:12:46,518
You're the cook.
588
01:12:54,760 --> 01:12:56,273
Hey, Lucie.
-Hey.
589
01:12:56,760 --> 01:13:00,309
What's up?
-Looks Iike we can open next week.
590
01:13:02,400 --> 01:13:06,552
We'II get the permit next week
if aII goes weII. -Great.
591
01:13:06,760 --> 01:13:10,196
I fiIIed out the Iease.
WiII you sign it, pIease?
592
01:13:11,400 --> 01:13:14,039
Just hurry.
-Let's get out of here.
593
01:13:16,600 --> 01:13:17,953
Thanks.
594
01:13:44,040 --> 01:13:45,553
What's your probIem?
595
01:13:47,160 --> 01:13:50,436
I need coffee.
-It's in the kitchen.
596
01:14:05,520 --> 01:14:06,919
Where?
597
01:14:15,000 --> 01:14:17,753
You Iive here, eat here, sIeep here.
598
01:14:18,160 --> 01:14:20,993
Either you make doIIs or you move out.
599
01:14:21,400 --> 01:14:23,277
Who put you in charge?
600
01:14:23,800 --> 01:14:28,078
You're stinking up the whoIe pIace!
Martha smeIIs it too.
601
01:14:29,360 --> 01:14:33,148
Then go. Weren't you going
to Ieave your kid here anyway?
602
01:14:41,960 --> 01:14:44,030
But not in some pigsty!
603
01:14:53,440 --> 01:14:55,192
Hey, llttle one.
604
01:15:18,400 --> 01:15:25,670
MAY
605
01:15:38,360 --> 01:15:41,033
I Iike being with you and Martha.
606
01:15:43,240 --> 01:15:45,196
I do too.
-Yes?
607
01:15:47,120 --> 01:15:50,351
Then Iet's go to Lyon together.
608
01:15:51,880 --> 01:15:53,438
The three of us.
609
01:15:57,560 --> 01:16:00,677
I'II go to schooI,
and then we'II meet in the park.
610
01:16:01,320 --> 01:16:05,029
It's much nicer there, beIieve me!
Not so trashy.
611
01:16:07,360 --> 01:16:09,316
I'II teach you French.
612
01:16:13,200 --> 01:16:15,634
What'II I do there?
-Same as here.
613
01:16:16,360 --> 01:16:19,830
You can take care of Martha,
or we'II do it together...
614
01:16:20,880 --> 01:16:23,110
... and you can work as a bar manager.
615
01:16:30,520 --> 01:16:32,112
I won't know anyone.
616
01:16:35,520 --> 01:16:37,238
And here?
617
01:16:37,440 --> 01:16:38,953
Here?
618
01:16:40,320 --> 01:16:44,199
Rico's pIace is opening,
and Dietmar is reaIIy heIpfuI.
619
01:16:48,400 --> 01:16:51,472
It's just because of MichaeI, right?
620
01:16:52,320 --> 01:16:54,436
So what?
621
01:16:59,320 --> 01:17:03,677
Micha was the onIy one who
used to visit me in the home.
622
01:17:05,520 --> 01:17:07,397
I wouId've croaked without him.
623
01:17:10,840 --> 01:17:12,273
Okay.
624
01:17:14,440 --> 01:17:18,399
If you want us to be together,
you have to make a choice.
625
01:17:27,480 --> 01:17:30,119
I can't Ieave here.
This is my home.
626
01:18:33,240 --> 01:18:34,673
Oh no.
627
01:18:51,720 --> 01:18:53,153
Shit.
628
01:20:22,720 --> 01:20:24,551
Is Rico here?
629
01:20:45,800 --> 01:20:47,199
No.
630
01:20:49,840 --> 01:20:52,274
I don't know when she'II be back.
631
01:20:53,400 --> 01:20:55,391
Is that Rico?
-No.
632
01:20:57,160 --> 01:20:58,593
HeIIo?
633
01:21:01,280 --> 01:21:03,236
Sure, I'd Iove to.
634
01:21:12,480 --> 01:21:14,311
Do you want another baby?
635
01:21:17,520 --> 01:21:19,476
How stupid are you?
636
01:21:19,840 --> 01:21:22,593
He didn't ask about you once aII the time.
637
01:21:24,080 --> 01:21:25,877
I wasn't interested.
638
01:21:27,600 --> 01:21:29,670
He's not interested in you.
639
01:21:30,080 --> 01:21:32,799
Or in Martha.
He just wants to fuck.
640
01:21:35,680 --> 01:21:37,875
We're aII Martha has.
641
01:21:38,200 --> 01:21:40,077
And you're destroying that.
642
01:21:46,080 --> 01:21:48,435
Stop messing around.
643
01:21:49,800 --> 01:21:51,995
Let me pass.
It's my business!
644
01:22:18,560 --> 01:22:20,471
Just take a Iook around.
645
01:22:23,120 --> 01:22:25,475
Besides, Rico is the father.
646
01:22:27,480 --> 01:22:29,755
Why can't I be?
647
01:22:45,960 --> 01:22:47,791
I have to pee.
648
01:24:40,960 --> 01:24:42,791
I'II take her out.
649
01:24:47,040 --> 01:24:49,315
She's staying here.
650
01:24:50,040 --> 01:24:51,439
No.
651
01:24:54,040 --> 01:24:55,792
What do you want anyway?
652
01:25:01,840 --> 01:25:03,717
Get out of here.
653
01:25:04,840 --> 01:25:06,751
You didn't even want her.
654
01:25:09,400 --> 01:25:11,436
Without me, Martha wouIdn't exist.
655
01:25:11,800 --> 01:25:13,677
She'd be dead.
656
01:25:27,880 --> 01:25:31,475
Besides, I'm the mother.
I have that in writing.
657
01:25:32,520 --> 01:25:34,636
You know, you two are so...
658
01:25:35,840 --> 01:25:37,478
Whatever.
659
01:25:58,600 --> 01:26:00,830
Do you want to give her the bottIe?
660
01:26:39,000 --> 01:26:40,877
What the heII!
-ExactIy!
661
01:26:41,080 --> 01:26:44,152
You said I'm the father?
Now they want money!
662
01:26:44,360 --> 01:26:47,238
CaIm down!
-You're not getting one cent....
663
01:26:47,440 --> 01:26:49,635
Rico!
The Ietter's from Dietmar.
664
01:26:50,040 --> 01:26:54,875
Dietmar wanted to know who the father is
and I named you. Sorry.
665
01:26:55,160 --> 01:26:57,071
And now I'm supposed pay?
-No!
666
01:26:57,280 --> 01:26:59,748
Take care of it, Lucie.
-Rico? -What?
667
01:27:01,200 --> 01:27:03,839
Martha is our chiId.
-Nonsense.
668
01:27:04,960 --> 01:27:08,077
Where's your kid?
-Lucie doesn't have a kid.
669
01:27:14,920 --> 01:27:17,639
You rotten cunt!
Conniving bitch!
670
01:27:18,240 --> 01:27:20,913
This is aII fucked up!
Shit!
671
01:27:22,880 --> 01:27:25,872
I don't have a kid
with either one of you!
672
01:27:26,840 --> 01:27:28,956
And it says here...
673
01:27:32,000 --> 01:27:34,389
... the chiId's name is Martha Wotschak.
674
01:27:34,600 --> 01:27:36,556
You don't even exist.
675
01:27:39,800 --> 01:27:43,315
I don't give a fuck
what you're puIIing off,
676
01:27:47,920 --> 01:27:49,399
No way.
677
01:28:05,400 --> 01:28:07,550
Where's my money?
678
01:28:13,040 --> 01:28:14,519
Martha's staying here.
679
01:29:17,880 --> 01:29:20,314
SweIIing in the Ieft brain.
680
01:29:20,840 --> 01:29:22,717
No hemorrhaging so far.
681
01:29:23,040 --> 01:29:27,352
Ms. Reiche, we're keeping your
daughter in intensive care.
682
01:29:27,560 --> 01:29:29,551
In case of secondary hemorrhaging.
683
01:29:29,760 --> 01:29:31,512
Give the mother some VaIium.
684
01:30:06,240 --> 01:30:08,879
Yes?
-I want to see my daughter.
685
01:30:09,080 --> 01:30:10,559
Of course.
686
01:30:13,880 --> 01:30:15,438
Here you go.
687
01:30:19,200 --> 01:30:20,792
Go on in.
688
01:33:02,120 --> 01:33:03,553
Bert?
689
01:33:09,480 --> 01:33:10,913
Shit!
690
01:33:26,000 --> 01:33:27,433
Shit!
691
01:33:33,520 --> 01:33:34,999
Lucle.
692
01:33:35,720 --> 01:33:37,153
Oh no.
693
01:33:44,800 --> 01:33:46,677
Ms. Reiche?
-Yes?
694
01:33:46,920 --> 01:33:49,992
When did you give birth?
I can't find your fiIe.
695
01:33:52,080 --> 01:33:54,310
The midwife shouId recognize me.
696
01:33:56,040 --> 01:33:59,112
I had the chiId...
but under a faIse name.
697
01:34:02,760 --> 01:34:07,675
Can I make a phone caII in a minute?
-Sure, just come to the office.
698
01:34:13,160 --> 01:34:14,639
UnbeIievabIe.
699
01:34:16,480 --> 01:34:18,311
Does Lucie know Martha's okay?
700
01:34:19,600 --> 01:34:21,591
Where is Lucie?
701
01:34:23,400 --> 01:34:24,913
No idea.
702
01:34:25,440 --> 01:34:26,953
Okay.
703
01:34:28,400 --> 01:34:30,516
I don't know what to say just now.
704
01:34:31,280 --> 01:34:33,635
This is a bit over my head.
705
01:34:34,200 --> 01:34:36,031
This is a very deIicate matter.
706
01:34:36,320 --> 01:34:38,788
It has to be deaIt with correctIy.
707
01:34:39,080 --> 01:34:42,709
By the right peopIe,
agencies and departments...
708
01:34:42,920 --> 01:34:45,354
So you two don't get a misdemeanor.
709
01:34:45,720 --> 01:34:47,631
Do you understand?
710
01:34:58,840 --> 01:35:01,195
Someone took a big risk for you.
711
01:35:23,600 --> 01:35:25,238
Is she heaIthy?
712
01:35:32,800 --> 01:35:34,392
Yes.
713
01:35:35,600 --> 01:35:38,353
She had a concussion,
but she's okay now.
714
01:35:44,120 --> 01:35:46,076
What are your pIans now?.
715
01:35:50,800 --> 01:35:52,392
Mother-chiId home.
716
01:35:53,960 --> 01:35:56,269
There'II be IegaI issues...
717
01:35:56,480 --> 01:35:58,436
For the baby, from Rico.
718
01:36:05,520 --> 01:36:08,273
I'm going to Lyon to take a Iook around.
719
01:36:09,840 --> 01:36:11,910
I can't stay here, you know.
720
01:36:34,000 --> 01:36:37,549
My year with you
was the best I ever had.
721
01:37:30,720 --> 01:37:35,794
SubtitIes: Stephanie Huffman
cine-lesbian
49659
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.