Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,619 --> 00:00:11,619
Subtitles by explosiveskull
𝕄_𝕀_𝕊𝔽𝕠𝕣𝔼𝕧𝕖𝕣
2
00:00:11,702 --> 00:00:15,125
Billions of years ago, on the
outskirts of the universe,
3
00:00:15,158 --> 00:00:18,070
on one of the planets,
life was born.
4
00:00:18,101 --> 00:00:20,150
It developed for
millions of years,
5
00:00:20,181 --> 00:00:24,277
and then, across the universe,
humans happened.
6
00:00:24,309 --> 00:00:26,166
We conquered the evolution game.
7
00:00:26,196 --> 00:00:30,036
Successfully taking control
of our own planet earth.
8
00:00:30,069 --> 00:00:32,310
Now we're looking at the stars,
9
00:00:32,342 --> 00:00:34,518
hoping to, one day,
explore other worlds
10
00:00:34,550 --> 00:00:35,255
and take control over them.
11
00:00:36,277 --> 00:00:39,478
What we don't know
is that we're only a pawn
12
00:00:39,510 --> 00:00:41,142
in someone else's game.
13
00:00:41,174 --> 00:00:44,502
Now they're back to claim
whats theirs.
14
00:00:46,900 --> 00:00:47,861
He's alive.
15
00:00:48,276 --> 00:00:49,782
You said he should walk
on his own.
16
00:00:49,814 --> 00:00:50,870
And he's walking.
17
00:00:50,901 --> 00:00:54,421
- Yes, like a robot.
- Are you sure you're not lying?
18
00:00:54,453 --> 00:00:55,574
No, I swear we're not lying.
19
00:00:56,790 --> 00:00:59,893
- Check it out. Take a look.
- Yes, take a look.
20
00:01:09,109 --> 00:01:11,701
It's not the one I'm
looking for.
21
00:01:11,733 --> 00:01:13,910
We got them from the village.
Give us a few pieces.
22
00:01:13,941 --> 00:01:15,030
Please, come on.
23
00:01:22,901 --> 00:01:25,653
- One for me.
- One for me. Where is it?
24
00:01:26,517 --> 00:01:29,654
- Here it is.
- I got it.
25
00:01:30,613 --> 00:01:33,109
- Yes!
- Sancho, give us a light.
26
00:01:37,940 --> 00:01:39,126
Victor jumps first.
27
00:01:39,156 --> 00:01:41,205
Next is Vadyk.
Then me, then you.
28
00:01:57,814 --> 00:02:01,046
Ah!
29
00:02:04,917 --> 00:02:07,414
Guys, this is cool!
Come on!
30
00:02:07,861 --> 00:02:09,302
- No.
- Scared?
31
00:02:09,334 --> 00:02:10,901
- I'm not scared.
- He's such a baby.
32
00:02:10,933 --> 00:02:12,150
I bet his grandma won't let him.
33
00:02:13,205 --> 00:02:15,222
I can't jump because
a spider bit me
34
00:02:15,254 --> 00:02:16,374
and they're afraid of heights.
35
00:02:16,405 --> 00:02:18,516
Oh, come on.
Why do they weave their webs?
36
00:02:18,549 --> 00:02:20,085
They're afraid
to fall to the ground.
37
00:02:20,117 --> 00:02:21,111
Such a liar.
38
00:02:22,037 --> 00:02:23,254
I'm not a liar.
39
00:02:23,925 --> 00:02:25,973
Whoever doesn't jump is a loser!
40
00:02:29,685 --> 00:02:30,549
What's global warming?
41
00:02:31,413 --> 00:02:33,654
There will be an explosion
of the sun.
42
00:02:33,685 --> 00:02:35,222
I saw it on TV.
43
00:02:35,253 --> 00:02:38,228
Last time it happened
was 500 years ago.
44
00:02:38,261 --> 00:02:39,605
I heard all computers
are going to melt soon.
45
00:02:40,724 --> 00:02:43,190
How are they going to melt?
They are inside buildings.
46
00:02:43,765 --> 00:02:46,709
Ha!
47
00:02:46,742 --> 00:02:47,862
What's that?
48
00:02:54,006 --> 00:02:56,022
I've heard
a camp counselor talk about
49
00:02:57,237 --> 00:03:01,364
a guy who keeps tying himself
to an electrical transformer.
50
00:03:01,397 --> 00:03:03,477
They even tried calling
the police.
51
00:03:03,510 --> 00:03:04,694
Probably just a psycho.
52
00:03:06,452 --> 00:03:08,533
Quiet!
53
00:03:08,566 --> 00:03:09,909
It's glitching.
54
00:03:12,405 --> 00:03:13,749
Mine too.
55
00:03:14,741 --> 00:03:17,621
Guys, lets get out here
before we get caught.
56
00:03:20,949 --> 00:03:22,741
People call them
"lightning hunters".
57
00:03:22,772 --> 00:03:25,461
They tie themselves to transformers
to get hit by ball lightning.
58
00:03:25,494 --> 00:03:26,582
What for?
59
00:03:26,613 --> 00:03:29,460
Some say ball lightning
is the source of eternal energy.
60
00:03:29,492 --> 00:03:32,021
If you get hit by it,
you'll have endless power.
61
00:03:32,501 --> 00:03:33,462
That's a story.
62
00:03:34,038 --> 00:03:37,077
They can even make batteries
that last forever.
63
00:03:37,110 --> 00:03:39,190
A friend of mine
told me all about it.
64
00:03:39,221 --> 00:03:40,532
Hurry up, losers!
65
00:03:44,469 --> 00:03:47,542
Ravens! Ravens!
66
00:03:48,340 --> 00:03:49,461
Lightning!
67
00:03:50,037 --> 00:03:53,398
Ready? Come on!
Go!
68
00:03:54,196 --> 00:03:55,446
Come on! Let's go!
69
00:03:58,230 --> 00:03:59,894
What are you doing?
70
00:03:59,924 --> 00:04:02,166
Woo!
71
00:04:02,197 --> 00:04:04,981
- Yes!
- Yes!
72
00:04:11,636 --> 00:04:12,630
LIGHTNING - 15
RAVENS - 15
73
00:04:12,661 --> 00:04:16,054
Ravens! Ravens!
74
00:04:16,500 --> 00:04:17,589
Ravens!
75
00:04:18,486 --> 00:04:19,958
Come on! Come on!
Yeah!
76
00:04:20,565 --> 00:04:22,901
Nice!
77
00:04:22,933 --> 00:04:25,300
- Lightning!
- That's right!
78
00:04:25,332 --> 00:04:28,501
- Lightning!
- Come on! Come on!
79
00:04:28,532 --> 00:04:31,061
Lightning! Lightning!
80
00:04:31,093 --> 00:04:35,637
Lightning! Lightning!
Lightning!
81
00:04:36,182 --> 00:04:39,286
Lightning! Lightning!
82
00:04:40,470 --> 00:04:42,421
LIGHTNING - 16
RAVENS - 15
83
00:04:42,452 --> 00:04:43,509
Time out.
84
00:04:44,340 --> 00:04:45,846
- Lightning!
- Yeah!
85
00:04:46,452 --> 00:04:48,629
Guys, come here.
Hurry.
86
00:04:48,661 --> 00:04:49,557
Over here.
87
00:04:49,589 --> 00:04:52,246
Guys, you need to focus.
Time is almost done.
88
00:04:52,277 --> 00:04:53,430
You need to concentrate,
okay?
89
00:04:54,069 --> 00:04:56,693
We can do this. Come on.
Let's show them what we've got.
90
00:05:02,741 --> 00:05:03,990
Ravens!
91
00:05:04,565 --> 00:05:06,614
- Ravens!
- Lightning!
92
00:05:06,645 --> 00:05:09,877
- Ravens!
- Lightning!
93
00:05:09,909 --> 00:05:13,077
- Ravens!
- Lightning!
94
00:05:14,005 --> 00:05:16,054
Ravens!
95
00:05:16,660 --> 00:05:17,621
My grandma?
96
00:05:18,262 --> 00:05:23,222
- Will you send me the photos?
- Sure, what's your e-mail?
97
00:05:23,252 --> 00:05:25,141
karina2004@gmail.com
98
00:05:25,173 --> 00:05:26,486
Do you want me
to write it down for you?
99
00:05:27,285 --> 00:05:29,653
- It's fine. I've got it.
- All right.
100
00:05:30,612 --> 00:05:33,108
- Yes.
- Ravens, are you ready?
101
00:05:33,141 --> 00:05:36,214
- Go ravens!
- Ravens!
102
00:05:36,245 --> 00:05:38,773
- Ravens!
- You can do it!
103
00:05:39,349 --> 00:05:42,454
Lightning!
Lightning!
104
00:05:42,837 --> 00:05:45,013
Lightning!
105
00:05:47,348 --> 00:05:49,557
Woo!
106
00:06:00,405 --> 00:06:02,261
That's it!
Yes!
107
00:06:03,157 --> 00:06:05,206
Yes! Yes!
108
00:06:07,668 --> 00:06:11,221
Boo!
109
00:06:11,253 --> 00:06:14,198
Boo!
110
00:06:14,773 --> 00:06:17,109
It was in.
Let go!
111
00:06:18,901 --> 00:06:20,436
Everyone, calm down.
Calm down.
112
00:06:20,468 --> 00:06:22,068
Guys, stop it.
113
00:06:22,100 --> 00:06:24,918
- Boo!
- Guys, calm down.
114
00:06:26,036 --> 00:06:27,221
We have a referee, right?
115
00:06:28,661 --> 00:06:30,486
Svetlana, can you just tell us?
Was it in or out?
116
00:06:31,190 --> 00:06:33,686
- It was out.
- Any questions?
117
00:06:34,773 --> 00:06:38,358
Valera, you always talk about
being a good role model.
118
00:06:38,389 --> 00:06:41,590
It seems like you're not playing
fair at all today, as per usual.
119
00:06:41,620 --> 00:06:44,213
Excuse me, Kostya, but what
exactly do you mean
120
00:06:44,245 --> 00:06:45,109
by "as per usual"?
121
00:06:45,142 --> 00:06:47,157
You just always seem
to win last minute.
122
00:06:48,245 --> 00:06:51,060
- Is that so?
- Yes, just like last year.
123
00:06:51,093 --> 00:06:52,725
You call yourselves "athletes",
124
00:06:52,757 --> 00:06:55,413
but, in reality, you only care
about winning
125
00:06:55,445 --> 00:06:56,021
the championship cup
126
00:06:56,052 --> 00:06:57,108
at any cost.
127
00:06:57,141 --> 00:07:00,309
I'm sorry, but why exactly are
you bringing this up?
128
00:07:00,340 --> 00:07:02,292
Valera, because I'm pretty
sure it was in.
129
00:07:02,324 --> 00:07:04,148
- Maybe it was out.
- It was in.
130
00:07:04,180 --> 00:07:05,942
- I'm sure it was out.
- It was definitely in.
131
00:07:05,973 --> 00:07:07,158
I'm sure it was out!
132
00:07:07,188 --> 00:07:09,812
- You need to stop now!
- It was out!
133
00:07:09,845 --> 00:07:11,670
- It was out!
- It was definitely in!
134
00:07:11,701 --> 00:07:13,077
- It was in.
- It was out.
135
00:07:13,109 --> 00:07:14,804
Hey, guys.
It was in.
136
00:07:14,836 --> 00:07:16,662
I took a picture.
Give me a second.
137
00:07:16,693 --> 00:07:17,814
Boo!
138
00:07:18,774 --> 00:07:20,853
You either show
us the picture right now...
139
00:07:20,885 --> 00:07:22,582
It was definitely in.
140
00:07:22,614 --> 00:07:24,308
...or the other team
wins the game.
141
00:07:24,341 --> 00:07:25,237
Show us the picture.
142
00:07:25,268 --> 00:07:26,741
I'm sorry.
Give me a second.
143
00:07:37,396 --> 00:07:41,781
- Boo!
- Boo!
144
00:07:41,814 --> 00:07:43,029
There you have it!
145
00:07:44,981 --> 00:07:47,830
- Boo!
- Boo!
146
00:07:47,861 --> 00:07:49,236
Guys, let's go.
Come on.
147
00:07:51,509 --> 00:07:53,621
Yes! Yes! Yes!
148
00:07:54,613 --> 00:07:56,789
LIGHTNING - 17
RAVENS - 15
149
00:07:56,822 --> 00:07:58,389
- Lightning!
- Loser.
150
00:07:58,421 --> 00:08:00,021
Lightning!
151
00:08:00,054 --> 00:08:02,613
- Idiot.
- Lightning!
152
00:08:03,318 --> 00:08:05,813
It's all your fault.
You suck.
153
00:08:06,581 --> 00:08:10,678
Lightning! Lightning!
154
00:08:15,508 --> 00:08:17,205
You need to buzz off.
155
00:08:23,828 --> 00:08:24,884
Get lost.
156
00:08:28,116 --> 00:08:30,452
- Get away!
- Which troop are you from?
157
00:08:30,485 --> 00:08:32,693
- From the seventh. You?
- The second.
158
00:08:33,972 --> 00:08:35,541
- That's the guy from yesterday?
- What?
159
00:08:36,692 --> 00:08:39,221
I couldn't believe it myself.
It's crazy.
160
00:08:39,253 --> 00:08:41,398
Totally.
I didn't think they would win.
161
00:08:41,429 --> 00:08:44,245
The eighth was the best.
The third troop
162
00:08:44,276 --> 00:08:44,981
wasn't even ready.
163
00:08:46,388 --> 00:08:49,653
Due to the high temperatures,
it is required for all members
164
00:08:50,805 --> 00:08:54,069
to wear protective hats
and sunscreen at all times.
165
00:08:54,101 --> 00:08:57,333
Make sure you reapply sunscreen
every two hours.
166
00:08:57,365 --> 00:08:58,517
I repeat.
167
00:08:58,549 --> 00:09:03,349
Due to the high temperatures,
it is required for all members
168
00:09:03,381 --> 00:09:06,293
to wear protective hats
and sunscreen at all times.
169
00:09:06,324 --> 00:09:07,413
Take this.
170
00:09:08,469 --> 00:09:10,773
- And you?
- I'm not hungry.
171
00:09:17,044 --> 00:09:18,934
The boys went to
counselor Kostya
172
00:09:18,965 --> 00:09:21,814
to ask him not to take you with
us to the observatory.
173
00:09:25,845 --> 00:09:26,998
We should do something.
174
00:09:27,637 --> 00:09:30,484
Let's just get the memory card
and get the stupid picture.
175
00:09:30,517 --> 00:09:34,068
- We'll show it to everyone.
- Too late.
176
00:09:35,796 --> 00:09:38,293
I'm just going to leave camp.
Visit grandma.
177
00:09:39,829 --> 00:09:41,109
She's in Kalynivka.
178
00:09:49,269 --> 00:09:52,917
LOSER VADYK
179
00:10:10,677 --> 00:10:12,406
So is that a camera?
180
00:10:13,461 --> 00:10:15,574
A Polaroid, my dad's.
181
00:10:17,972 --> 00:10:19,285
Are you leaving?
182
00:10:21,204 --> 00:10:22,293
Yes.
183
00:10:25,333 --> 00:10:28,662
But we actually won, you know?
They really don't deserve it.
184
00:10:29,653 --> 00:10:33,684
Let's print the pictures
and go to the headmaster.
185
00:10:33,717 --> 00:10:35,796
We still got the memory card
with the picture in it.
186
00:10:35,828 --> 00:10:38,774
Let's show everyone
who deserves to win the cup.
187
00:10:43,220 --> 00:10:45,972
- I'm stealing it.
- Steal what?
188
00:10:46,516 --> 00:10:49,237
- The cup.
- Awesome!
189
00:10:54,356 --> 00:10:56,757
- I've got it.
- Here it goes.
190
00:11:06,133 --> 00:11:07,445
Huh?
191
00:11:14,581 --> 00:11:16,214
It's too far.
Let's get closer.
192
00:11:34,453 --> 00:11:36,118
That's her building.
Take a picture.
193
00:11:36,884 --> 00:11:38,197
I'm running out of film.
194
00:11:46,420 --> 00:11:47,444
Got I!
195
00:11:47,475 --> 00:11:49,781
We'll give the dog a sausage
with a sleeping pill.
196
00:11:49,813 --> 00:11:51,669
Saw it in a movie the other day.
197
00:11:51,700 --> 00:11:54,132
I can get the sausage
from the cafeteria.
198
00:11:54,165 --> 00:11:56,469
- And the pills?
- The sleeping pills?
199
00:11:56,500 --> 00:11:58,420
Maybe we can get them
from the nurse.
200
00:11:58,453 --> 00:12:00,821
I'm pretty sure we can find
something in the infirmary.
201
00:12:00,852 --> 00:12:01,749
Just an idea.
202
00:12:02,645 --> 00:12:04,660
Guys, back to your rooms now.
203
00:13:05,525 --> 00:13:06,549
It's me.
204
00:13:10,101 --> 00:13:11,188
Oh!
205
00:13:17,205 --> 00:13:18,550
Take this.
206
00:13:19,957 --> 00:13:21,813
- I have one on my phone.
- This one's a lot better.
207
00:13:22,645 --> 00:13:25,301
The battery will last longer.
Take it.
208
00:13:28,341 --> 00:13:29,428
Thanks.
209
00:13:33,524 --> 00:13:37,780
Listen, if they catch me,
I'm going back to my grandma.
210
00:13:39,988 --> 00:13:41,813
You better not say a word.
211
00:13:43,957 --> 00:13:47,862
- Maybe I should go with you.
- No, it's too dangerous.
212
00:13:48,822 --> 00:13:51,542
And you better not say a word
about the cup.
213
00:13:52,404 --> 00:13:54,229
That stupid dog.
214
00:14:44,308 --> 00:14:45,428
BUS STOP
215
00:15:21,844 --> 00:15:24,276
- ¿Are you going to Kalynivka?
- Yes, sir.
216
00:15:26,515 --> 00:15:28,692
KALYNIVKA
217
00:15:28,724 --> 00:15:30,324
¿Did you run away
from the camp?
218
00:15:30,355 --> 00:15:31,316
Of course not.
219
00:15:31,540 --> 00:15:34,804
My grandma's sick.
So they let me visit her.
220
00:15:36,085 --> 00:15:37,941
Sorry to hear that
about your grandma.
221
00:15:39,317 --> 00:15:42,453
Dear grandma,
I'm on my way to you right now.
222
00:15:45,589 --> 00:15:50,230
An epidemic broke
out in the camp.
223
00:15:50,549 --> 00:15:52,245
Lux F.M.
224
00:16:10,517 --> 00:16:12,405
Hey, kid!
Where are you going?
225
00:16:13,747 --> 00:16:16,117
Sancho!
You there?
226
00:16:17,299 --> 00:16:18,548
Sancho!
227
00:16:21,524 --> 00:16:24,597
My god, Sancho, why?
What are you doing?
228
00:16:25,301 --> 00:16:28,022
Well, I brought you the rope.
229
00:16:29,075 --> 00:16:31,766
And why on earth
would I need one?
230
00:16:33,333 --> 00:16:34,677
To tie the dog.
231
00:16:47,028 --> 00:16:48,245
Just give it.
232
00:16:50,196 --> 00:16:52,886
Maybe I'll stay here
and keep watch.
233
00:16:53,652 --> 00:16:56,468
Okay, just stay here.
Don't move.
234
00:17:38,261 --> 00:17:41,012
- Are you sure we won?
- I'm sure of it.
235
00:17:41,045 --> 00:17:42,708
Why did the kid say we lost?
236
00:17:42,740 --> 00:17:43,796
Why do you think
he broke the camera?
237
00:17:43,829 --> 00:17:45,877
He saw the picture and didn't
want to admit they lost.
238
00:17:46,549 --> 00:17:48,597
Isn't that a little too extreme?
239
00:17:48,628 --> 00:17:50,228
Valera, you can't be serious.
240
00:18:07,604 --> 00:18:09,493
Wrestling championship cup.
241
00:18:16,468 --> 00:18:17,525
Where is it?
242
00:18:24,852 --> 00:18:27,028
Oh, no!
I'm not going in there!
243
00:18:31,413 --> 00:18:32,693
Maybe this will do the trick.
244
00:19:00,659 --> 00:19:01,684
Hey, stop!
Give the cup back!
245
00:19:02,580 --> 00:19:05,013
You better give that back,
you little thief!
246
00:19:08,212 --> 00:19:11,284
I'll promise you'll regret this!
Come back!
247
00:19:12,245 --> 00:19:13,748
I'm going to get you!
248
00:19:40,147 --> 00:19:41,813
Ah!
249
00:19:45,397 --> 00:19:46,516
Ah!
250
00:20:02,069 --> 00:20:04,757
Come over here!
Move it now!
251
00:20:05,235 --> 00:20:06,612
Come on!
252
00:20:40,724 --> 00:20:41,908
Ah!
253
00:20:44,821 --> 00:20:47,765
Stop!
Stop it!
254
00:20:55,155 --> 00:20:57,524
Stop!
255
00:20:58,644 --> 00:21:00,213
Just...
256
00:21:05,044 --> 00:21:06,580
Stupid rope.
257
00:21:09,877 --> 00:21:11,925
Thank you for the power boost.
258
00:21:13,843 --> 00:21:15,253
That's incredible!
259
00:21:15,284 --> 00:21:17,747
- Can you see this?
- Yes.
260
00:21:17,780 --> 00:21:19,861
Do you see it?
It's happening!
261
00:21:21,396 --> 00:21:23,508
It truly is amazing.
262
00:21:26,579 --> 00:21:28,148
This is insane!
263
00:21:30,931 --> 00:21:33,781
- Have you seen this?
- Yes, professor.
264
00:21:34,740 --> 00:21:38,004
I believe I have.
We must not waste any time.
265
00:21:39,157 --> 00:21:43,603
I told him we deserved that cup,
so he decided to steal it.
266
00:21:43,636 --> 00:21:46,869
He wanted the other boys
to show him some respect.
267
00:21:47,796 --> 00:21:49,461
What did the cup look like?
268
00:21:50,453 --> 00:21:51,477
Well...
269
00:21:53,684 --> 00:21:55,380
Something like this.
270
00:21:57,427 --> 00:21:59,315
Just like this,
but for wrestling.
271
00:22:13,299 --> 00:22:14,452
With handles.
272
00:22:15,475 --> 00:22:16,692
It was on the window sill.
273
00:22:16,725 --> 00:22:18,965
The boy probably grabbed
the first thing he saw.
274
00:22:18,996 --> 00:22:19,925
And then I came in...
275
00:22:20,788 --> 00:22:23,220
And then I came in
and scared him off.
276
00:22:27,284 --> 00:22:29,652
And there's a crazy man
who lives in the hill.
277
00:22:29,683 --> 00:22:31,701
He ties himself to an electrical
transformer
278
00:22:31,732 --> 00:22:34,516
to try to get hit by
ball lightning.
279
00:22:34,548 --> 00:22:36,597
What crazy man?
What are you talking about?
280
00:22:37,620 --> 00:22:40,053
I don't know.
That's what I heard.
281
00:23:04,692 --> 00:23:07,381
So, Valera, was the ball in?
282
00:23:10,068 --> 00:23:13,141
- What are you talking about?
- Come on, just forget about it.
283
00:23:16,532 --> 00:23:19,605
Listen, you are getting
on my last nerve, Kostya.
284
00:23:20,437 --> 00:23:22,356
Maybe he's already back
in his bed.
285
00:23:23,603 --> 00:23:25,140
Then, why call the cops?
286
00:23:26,420 --> 00:23:27,381
The boy is missing.
287
00:23:27,732 --> 00:23:30,548
His things are gone too.
We don't know where he is.
288
00:23:31,539 --> 00:23:33,909
His grandma lives in Kalynivka.
289
00:23:35,923 --> 00:23:38,771
That's right, he does have
a grandma in Kalynivka.
290
00:23:39,764 --> 00:23:40,948
Be right back.
291
00:23:44,819 --> 00:23:47,189
It looks just like
the one you're looking for.
292
00:23:47,220 --> 00:23:49,140
It's a cup,
a golden one.
293
00:23:49,780 --> 00:23:51,252
Like the one you showed me.
294
00:23:52,980 --> 00:23:55,956
There's this boy,
a boy scout.
295
00:23:55,987 --> 00:23:59,187
A ten-year-old.
Ten.
296
00:24:01,364 --> 00:24:03,764
We need to find the cup first.
297
00:24:06,100 --> 00:24:08,788
I'll deal with the boy later,
okay?
298
00:24:11,635 --> 00:24:13,748
These fools can't do
anything right.
299
00:24:23,827 --> 00:24:25,620
The police guy was talking about
the cup with someone
300
00:24:25,651 --> 00:24:26,516
on the phone.
301
00:24:26,548 --> 00:24:28,629
He says he will search
for the boy later.
302
00:24:29,971 --> 00:24:31,540
What does that mean?
303
00:24:31,571 --> 00:24:34,228
It means they're more worried
about the cup than the boy.
304
00:24:34,261 --> 00:24:35,509
Don't you get it?
305
00:24:37,684 --> 00:24:39,317
That cop is weird.
306
00:24:39,347 --> 00:24:40,532
And the kid won't pick
up his phone.
307
00:24:41,395 --> 00:24:44,468
- Where did he go?
- Somewhere over there.
308
00:24:45,395 --> 00:24:48,021
- We'll find him ourselves.
- What do you mean?
309
00:24:48,052 --> 00:24:50,068
- We'll do it together.
- Right.
310
00:24:50,099 --> 00:24:52,083
- It's also your fault.
- How's that?
311
00:24:52,116 --> 00:24:53,012
You didn't go after him.
312
00:24:54,069 --> 00:24:55,924
- But he's your kid.
- We're both responsible for him.
313
00:24:57,012 --> 00:24:59,763
If we don't find him,
you know, we'll both go to jail.
314
00:25:00,500 --> 00:25:02,452
How is it my fault?
315
00:25:02,483 --> 00:25:04,276
Criminal omission.
Ever heard of it?
316
00:25:04,883 --> 00:25:06,420
We should go to Kalynivka.
317
00:25:09,491 --> 00:25:11,060
And how are we getting there?
318
00:25:12,851 --> 00:25:14,132
Great idea, genius.
319
00:25:14,996 --> 00:25:16,852
You plan on driving my car.
320
00:25:16,884 --> 00:25:18,772
I would use my car if I had one.
321
00:25:19,763 --> 00:25:21,524
And who would look over
my troop?
322
00:25:21,555 --> 00:25:21,972
Svetlana will take care of it.
323
00:25:22,995 --> 00:25:24,756
We'll look for him in the forest
and over the hill.
324
00:25:25,684 --> 00:25:26,772
If we don't find him,
we'll go to Kalynivka.
325
00:25:27,988 --> 00:25:30,549
- Are you scared or something?
- Have you ever seen me scared?
326
00:25:30,580 --> 00:25:32,020
Just give me your car.
327
00:25:34,932 --> 00:25:37,077
Ok, then.
Take it.
328
00:25:38,260 --> 00:25:39,092
Don't wreak it.
329
00:25:46,516 --> 00:25:49,780
Mister Kostya, I promise I will
never do it again.
330
00:25:49,811 --> 00:25:52,211
- It was never my idea.
- You've done enough already.
331
00:25:54,899 --> 00:25:57,428
I can't untie this stupid rope.
332
00:26:07,475 --> 00:26:09,013
What do you want from me?
333
00:26:13,236 --> 00:26:15,285
Just let me go.
334
00:26:16,275 --> 00:26:17,588
I'm starving.
335
00:26:28,243 --> 00:26:29,907
Food is energy, you know?
336
00:26:32,051 --> 00:26:34,867
Energy is everywhere.
We need it to survive.
337
00:26:35,700 --> 00:26:37,109
It has created everything.
338
00:26:38,611 --> 00:26:41,301
You mean
your electrical transformer?
339
00:26:41,331 --> 00:26:43,220
- What transformer?
- That one?
340
00:26:46,035 --> 00:26:49,908
The Bobot?
No, energy.
341
00:26:52,596 --> 00:26:54,867
A long time ago we
discovered fire.
342
00:26:56,915 --> 00:26:59,315
Then electricity
changed everything.
343
00:27:01,300 --> 00:27:02,356
What was that?
344
00:27:07,507 --> 00:27:09,779
After two or three
fundamental discoveries,
345
00:27:09,812 --> 00:27:12,852
technology's evolved.
That's all it took.
346
00:27:13,651 --> 00:27:15,476
Technology is everything.
347
00:27:16,243 --> 00:27:17,652
Symbiosis.
348
00:27:18,580 --> 00:27:20,564
It's part of our daily lives.
349
00:27:20,595 --> 00:27:22,707
We channel this energy,
we generate it,
350
00:27:23,348 --> 00:27:25,269
we keep it in our batteries.
351
00:27:25,779 --> 00:27:27,251
It gives us warmth,
352
00:27:28,083 --> 00:27:30,195
light, speed, information.
353
00:27:30,228 --> 00:27:32,212
- Our progress depends on it.
- Depends on who?
354
00:27:33,267 --> 00:27:36,083
Well, energy, of course.
You think Faraday and Tesla
355
00:27:36,115 --> 00:27:37,684
discovered their inventions
by accident?
356
00:27:38,099 --> 00:27:39,060
I don't know.
357
00:27:39,349 --> 00:27:41,940
They sensed it.
It revealed itself to them.
358
00:27:41,971 --> 00:27:44,756
It gave them knowledge,
so they could recreate it.
359
00:27:45,876 --> 00:27:48,180
Our knowledge comes from it.
360
00:27:48,212 --> 00:27:50,612
So, you mean the
energy is alive?
361
00:27:50,644 --> 00:27:53,428
Precisely.
How could it not be?
362
00:27:53,459 --> 00:27:55,189
It's the only way
to explain everything.
363
00:27:55,987 --> 00:27:57,908
- Who is he?
- Bobot?
364
00:27:59,092 --> 00:28:01,941
Bobots are like shields.
They protect us all.
365
00:28:02,931 --> 00:28:06,037
We build them, we program them,
we connect them.
366
00:28:06,516 --> 00:28:07,475
We depend on them.
367
00:28:08,594 --> 00:28:10,707
They use electricity
to protect the earth
368
00:28:10,740 --> 00:28:12,787
from the sun's
dangerous explosions.
369
00:28:13,876 --> 00:28:15,701
This Bobot is quite special.
370
00:28:17,684 --> 00:28:20,372
Bobots have a golden power,
but this one doesn't.
371
00:28:27,060 --> 00:28:30,453
- Interesting.
- I don't get it.
372
00:28:31,315 --> 00:28:34,644
It's a mission,
and you're part of it.
373
00:28:35,508 --> 00:28:36,691
What are you talking about?
374
00:28:44,915 --> 00:28:46,100
It's here somewhere.
375
00:28:47,987 --> 00:28:48,596
He is the boy of the prophecy.
376
00:28:49,748 --> 00:28:54,100
He is the one who will save us
all from the evil Trashmen.
377
00:28:55,539 --> 00:28:56,628
That's right.
378
00:28:58,259 --> 00:29:02,260
Pages seven, forty, forty...
379
00:29:03,795 --> 00:29:05,044
Forty.
380
00:29:05,971 --> 00:29:07,029
Ten.
381
00:29:09,426 --> 00:29:10,196
Seven.
382
00:29:11,411 --> 00:29:14,675
- You have to save someone.
- Save who from what?
383
00:29:15,698 --> 00:29:16,756
The Trashmen.
384
00:29:22,707 --> 00:29:25,684
They have turned off
Earth's defense system.
385
00:29:25,715 --> 00:29:28,660
Now we are completely helpless.
386
00:29:29,748 --> 00:29:34,036
There will be a huge solar
explosion, releasing plasma clouds.
387
00:29:34,067 --> 00:29:36,980
It will be the end of
electricity and humanity.
388
00:29:38,868 --> 00:29:40,469
It will be the end
of everything.
389
00:29:48,691 --> 00:29:51,668
We only have two days.
At the most.
390
00:30:02,867 --> 00:30:04,051
Gotta get some rest.
391
00:30:52,691 --> 00:30:54,611
- Anything yet?
- Be quiet!
392
00:31:07,155 --> 00:31:08,788
- He's not here.
- I said, shut up!
393
00:31:09,234 --> 00:31:10,323
You, shut up!
394
00:32:13,844 --> 00:32:16,948
- Yes, he was here for sure.
- Huh?
395
00:32:18,995 --> 00:32:20,211
But where did he go?
396
00:32:22,484 --> 00:32:24,659
- Check this out.
- Is it his?
397
00:32:28,883 --> 00:32:30,612
- He drew this?
- I don't know.
398
00:32:31,539 --> 00:32:32,981
It's too detailed for a kid
to draw this.
399
00:32:33,843 --> 00:32:35,827
You said he was a photographer,
right?
400
00:32:36,595 --> 00:32:40,115
- Yes, what about that?
- Don't know.
401
00:32:40,147 --> 00:32:42,035
The cup he took
looked just like that.
402
00:32:42,068 --> 00:32:42,612
You're quite the detective.
403
00:32:44,274 --> 00:32:46,995
It would make no sense for him
to go to the astronomy station.
404
00:32:47,028 --> 00:32:49,780
So I'm thinking he went straight
to Kalynivka with his grandma.
405
00:32:49,812 --> 00:32:51,859
So either he went
to the bus station that way...
406
00:32:51,891 --> 00:32:54,836
Or he took a train,
but I think it's too far.
407
00:32:54,867 --> 00:32:58,452
Maybe he took a shortcut through
the warehouse.
408
00:32:59,315 --> 00:33:03,220
Let's go this way.
Come on, detective!
409
00:34:39,060 --> 00:34:40,499
Hey!
Help me!
410
00:34:40,530 --> 00:34:41,587
Please!
I'm here!
411
00:35:20,979 --> 00:35:25,172
When I bought this car,
it was a complete mess.
412
00:35:25,875 --> 00:35:28,339
Took me three years to fix it.
413
00:35:29,107 --> 00:35:30,867
Now look at this beauty.
414
00:35:31,347 --> 00:35:32,852
My pride and joy.
415
00:35:34,195 --> 00:35:37,235
Now meet Eleonor.
416
00:35:41,971 --> 00:35:44,532
Listen, maybe we should
call his parents.
417
00:35:49,235 --> 00:35:50,227
What?
418
00:35:52,979 --> 00:35:55,092
Never mind.
Let's go detective.
419
00:35:59,218 --> 00:36:00,659
Left door is open.
420
00:36:07,858 --> 00:36:11,283
Passenger door is open.
Passenger door is open.
421
00:36:19,123 --> 00:36:20,500
Engine stalled.
422
00:37:24,627 --> 00:37:26,578
He needs an energy boost.
423
00:37:26,611 --> 00:37:29,236
No, not me!
Please don't do it!
424
00:37:32,179 --> 00:37:33,492
I'm alive, you see.
425
00:37:34,867 --> 00:37:36,243
I'm okay, just stop.
426
00:37:44,723 --> 00:37:47,571
She cannot stop us.
Let's go kid.
427
00:37:52,338 --> 00:37:53,331
No.
428
00:37:55,571 --> 00:37:57,012
We need to go now.
429
00:38:00,115 --> 00:38:02,740
- No.
- Stop there.
430
00:38:03,570 --> 00:38:05,043
We have no time left.
431
00:38:05,075 --> 00:38:06,996
If we don't turn on
the shield...
432
00:38:07,891 --> 00:38:09,843
You do realize what will happen?
433
00:38:09,875 --> 00:38:12,148
The world we live in,
its energy...
434
00:38:12,723 --> 00:38:13,779
Computers will stop.
435
00:38:15,156 --> 00:38:17,395
Nuclear plants will explode.
Planes will fall.
436
00:38:18,322 --> 00:38:21,107
Absolutely everything stops.
It's the end.
437
00:38:21,938 --> 00:38:23,411
We need to help the girl.
438
00:38:26,962 --> 00:38:28,884
She's one of them,
one of the Trashmen.
439
00:38:29,683 --> 00:38:32,339
The ones who turned
off the shield.
440
00:38:32,371 --> 00:38:34,291
They want to destroy our world.
441
00:38:34,322 --> 00:38:36,499
Send humanity back
to prehistoric times.
442
00:38:36,531 --> 00:38:37,523
She's with them.
443
00:38:38,291 --> 00:38:39,955
We don't have much time.
444
00:38:41,555 --> 00:38:42,835
We need to help her.
445
00:38:45,011 --> 00:38:47,379
Okay, fine.
We'll get her some help.
446
00:38:47,986 --> 00:38:48,979
I promise.
447
00:38:51,602 --> 00:38:53,076
But you have to give me the cup.
448
00:38:54,611 --> 00:38:57,491
Time to go.
Let's move it.
449
00:38:58,387 --> 00:38:59,572
Where are we going?
450
00:39:06,548 --> 00:39:10,354
Where should we go?
Not sure which way.
451
00:39:10,387 --> 00:39:13,684
We will find the way
with the help of the Chosen One.
452
00:39:13,716 --> 00:39:16,019
The prophecy states
that the Chosen One
453
00:39:16,051 --> 00:39:18,932
will save mankind.
Remember the writings.
454
00:39:18,962 --> 00:39:21,874
Twenty-nine, eight,
five and four.
455
00:39:21,906 --> 00:39:23,220
It's no...
456
00:39:24,050 --> 00:39:26,387
I just need to remember
where it is.
457
00:39:34,099 --> 00:39:35,155
Remember.
458
00:39:38,323 --> 00:39:41,042
We haven't seen a trophy
or a kid around here.
459
00:39:41,074 --> 00:39:43,315
If we see anything suspicious,
we'll let you know for sure.
460
00:39:44,308 --> 00:39:46,931
And by the way,
I just wanted to report a theft.
461
00:39:47,699 --> 00:39:50,067
They stole a railcar
from us today.
462
00:39:50,099 --> 00:39:52,019
And it has never happened
to us before.
463
00:39:53,075 --> 00:39:55,315
- ¿Railcar?
- Yes, the big old one.
464
00:39:55,347 --> 00:39:57,427
It's always one problem
after another, you know?
465
00:39:58,450 --> 00:40:00,595
People aren't buying
transformers.
466
00:40:01,843 --> 00:40:02,932
- Why not?
- No one wants to buy them.
467
00:40:03,954 --> 00:40:06,706
We've been trying to sell
electrical transformers
468
00:40:06,739 --> 00:40:07,923
to try and make some money.
469
00:40:07,955 --> 00:40:09,587
The transformers
work perfectly fine.
470
00:40:09,618 --> 00:40:11,155
We had to sell them in pieces.
471
00:40:12,210 --> 00:40:13,330
For batteries?
472
00:40:14,835 --> 00:40:17,460
I mean, we didn't sell.
473
00:40:19,123 --> 00:40:20,339
Give them to me.
474
00:40:24,370 --> 00:40:25,780
Goddammit.
475
00:41:08,050 --> 00:41:09,043
Is this yours?
476
00:41:10,290 --> 00:41:13,171
It just fell out of your pocket.
It's a battery.
477
00:41:13,203 --> 00:41:14,580
Did you sell out?
478
00:41:15,955 --> 00:41:17,940
- What do you mean?
- It is just using you.
479
00:41:19,027 --> 00:41:22,738
- You are a slave to it.
- What are you talking about?
480
00:41:22,771 --> 00:41:24,883
I just wanted
to visit grandma, okay?
481
00:41:24,915 --> 00:41:27,090
I don't know
what you're talking about.
482
00:41:27,123 --> 00:41:28,308
I have no idea.
483
00:41:32,275 --> 00:41:33,236
Huh...
484
00:41:34,163 --> 00:41:35,252
It is using people.
485
00:41:36,370 --> 00:41:39,187
It turns everyone
into its personal slaves.
486
00:41:40,722 --> 00:41:43,570
- You mean the energy?
- Yes, the energy.
487
00:41:43,602 --> 00:41:45,299
It will grow and develop.
488
00:41:45,331 --> 00:41:47,443
And then it will explode
and destroy everything.
489
00:41:47,475 --> 00:41:49,748
Humans
are disposable creatures to it.
490
00:41:49,779 --> 00:41:53,554
And it keeps getting stronger.
First, there was electricity.
491
00:41:53,586 --> 00:41:55,122
And now there's nuclear
492
00:41:55,155 --> 00:41:56,787
and thermonuclear energy
in the world.
493
00:41:57,458 --> 00:41:58,291
Do you understand what I mean?
494
00:41:59,315 --> 00:42:02,004
People are becoming
more and more reliant on it.
495
00:42:02,964 --> 00:42:05,619
It's like a black hole
that absorbs everything.
496
00:42:06,580 --> 00:42:08,883
That's why you turned
off the shield, right?
497
00:42:08,914 --> 00:42:11,283
But if there's no energy,
nuclear plants will explode
498
00:42:11,315 --> 00:42:13,300
and millions will die.
You understand?
499
00:42:13,330 --> 00:42:14,738
People will die anyway.
500
00:42:14,771 --> 00:42:16,979
They destroy
everything around them,
501
00:42:17,010 --> 00:42:18,322
including themselves.
502
00:42:18,354 --> 00:42:20,179
They don't care about anything.
503
00:42:20,210 --> 00:42:22,130
They couldn't care less about
the universe or
504
00:42:22,162 --> 00:42:22,995
their own planet.
505
00:42:23,027 --> 00:42:25,746
- The Trashmen do.
- I see.
506
00:42:25,778 --> 00:42:26,803
But these Trashmen...
Who are they?
507
00:42:27,923 --> 00:42:32,339
We are lucky to have them
because they know what's coming.
508
00:42:32,371 --> 00:42:34,228
That's why they
fight the energy.
509
00:42:34,259 --> 00:42:35,411
They are protecting us.
510
00:42:37,556 --> 00:42:40,179
It's impossible.
It's not right.
511
00:42:40,210 --> 00:42:42,419
Millions will die, you know?
Even our own families.
512
00:42:43,186 --> 00:42:44,819
I don't have a family.
513
00:42:58,706 --> 00:43:00,466
I have no reception either.
514
00:43:00,498 --> 00:43:02,386
That's great.
Check the kid's phone.
515
00:43:02,419 --> 00:43:03,507
All right.
516
00:43:07,027 --> 00:43:10,035
- It actually does.
- Let me make a call.
517
00:43:10,067 --> 00:43:13,684
- To who? Svetla?
- None of your business.
518
00:43:20,946 --> 00:43:23,827
Hello.
Hey, Svetla.
519
00:43:24,722 --> 00:43:26,291
How are the kids behaving?
520
00:43:29,043 --> 00:43:29,811
I told you.
521
00:43:29,842 --> 00:43:31,539
I'm going to
Kalynivka with Kostya.
522
00:43:32,275 --> 00:43:33,363
He needs some help.
523
00:43:36,402 --> 00:43:37,843
Who's Lena?
524
00:43:40,754 --> 00:43:43,602
Svetla, I didn't know
you back then.
525
00:43:48,307 --> 00:43:50,451
No, we're not going to the city.
526
00:43:51,443 --> 00:43:53,235
Hold on, I got another call.
527
00:43:55,219 --> 00:43:56,372
Grandma?
528
00:43:57,394 --> 00:43:59,379
Gotta go.
Someone is calling Kostya.
529
00:44:00,276 --> 00:44:02,835
Call you when I get back.
Talk to you soon.
530
00:44:06,131 --> 00:44:08,660
Hello, no it's not Vadyk.
531
00:44:08,690 --> 00:44:10,771
This is Kostya,
his camp counselor.
532
00:44:11,442 --> 00:44:12,722
Where is Vadyk?
533
00:44:14,194 --> 00:44:16,114
- A competition.
- At a sports competition.
534
00:44:16,979 --> 00:44:18,836
Yes, wrestling competition.
535
00:44:20,402 --> 00:44:21,939
It's a boxing competition.
536
00:44:21,971 --> 00:44:23,667
That's right, boxing
competition.
537
00:44:23,699 --> 00:44:25,235
He's taking photos
for the event.
538
00:44:25,266 --> 00:44:26,675
He's a great photographer.
539
00:44:26,707 --> 00:44:28,820
You have a very talented boy.
I sure will.
540
00:44:29,650 --> 00:44:31,634
Goodbye. You too.
Goodbye.
541
00:44:32,658 --> 00:44:34,291
Are you crazy?
Why are we stopping?
542
00:44:34,899 --> 00:44:36,787
You have parked the car.
543
00:44:41,298 --> 00:44:42,963
You have parked the car.
544
00:44:44,051 --> 00:44:45,811
You have parked the car.
545
00:44:56,467 --> 00:44:59,379
- What the hell?
- I have no idea.
546
00:44:59,411 --> 00:45:01,620
You're the smart one.
I'm just the athlete.
547
00:45:03,219 --> 00:45:04,660
Looks like a garbage truck.
548
00:45:21,426 --> 00:45:23,570
Valera, come check this out.
549
00:45:24,690 --> 00:45:27,187
- What is it?
- Over here. Check this out.
550
00:45:34,931 --> 00:45:35,987
What does the cup look like?
551
00:45:37,075 --> 00:45:39,539
What exactly do you mean?
It's just a cup?
552
00:45:40,562 --> 00:45:43,602
We got it at a wrestling
competition two years ago.
553
00:45:43,633 --> 00:45:46,002
A man made this cup for us.
His name is Stefan.
554
00:45:46,035 --> 00:45:48,243
He lives in a small
shack nearby.
555
00:45:49,523 --> 00:45:51,059
Let's go find
your friend Stefan then.
556
00:45:51,954 --> 00:45:53,587
He's not my friend.
You're such a pain.
557
00:45:54,450 --> 00:45:55,442
I thought we were going
to Kalynivka.
558
00:45:56,657 --> 00:46:00,242
We will go to Kalynivka later.
We've got to see Stefan first.
559
00:46:04,082 --> 00:46:05,683
Passenger door is open.
560
00:46:06,899 --> 00:46:09,588
I'm coming, boss scout.
561
00:46:17,363 --> 00:46:18,291
We're here.
562
00:46:24,114 --> 00:46:25,843
EARTH CONNECTION
563
00:46:33,394 --> 00:46:36,147
Stefan, please don't.
You're chocking me, man.
564
00:46:36,179 --> 00:46:36,787
- So has it started.
- Yes, it has.
565
00:46:37,586 --> 00:46:40,178
- Here, we need your help.
- Help who?
566
00:46:41,106 --> 00:46:43,219
- Her?
- It's very important.
567
00:46:45,106 --> 00:46:46,354
Now, where is it?
568
00:46:52,946 --> 00:46:55,506
- Good afternoon.
- Hey, there.
569
00:46:57,458 --> 00:47:01,171
Page eight, five, four,
570
00:47:01,202 --> 00:47:02,675
eight, nine, five.
571
00:47:07,250 --> 00:47:08,402
I thought you were older.
572
00:47:36,978 --> 00:47:39,538
- Please don't be scared.
- I am not afraid.
573
00:47:52,306 --> 00:47:53,170
Ah!
574
00:47:54,067 --> 00:47:57,043
- What are you doing?
- I'm saving her leg.
575
00:47:59,699 --> 00:48:01,042
You brought her right on time.
576
00:48:01,073 --> 00:48:02,930
I worked with patients
for five years.
577
00:48:02,962 --> 00:48:04,627
And trust me, I've seen a lot.
578
00:48:05,522 --> 00:48:08,339
- So, you're a doctor?
- No.
579
00:48:08,370 --> 00:48:11,187
I was a hospital nurse.
First, in trauma.
580
00:48:12,403 --> 00:48:16,179
And then, I was
asked to work in the psych ward.
581
00:48:16,883 --> 00:48:19,538
- Four.
- I started working there
582
00:48:19,569 --> 00:48:21,234
and, a month later,
he was sent there.
583
00:48:22,483 --> 00:48:24,243
And, after that,
I moved to this place.
584
00:48:24,658 --> 00:48:26,035
And here I am.
585
00:48:27,026 --> 00:48:28,850
So he was in a psych ward?
586
00:48:30,770 --> 00:48:32,020
A lot of people were sent
to psych wards.
587
00:48:33,523 --> 00:48:37,747
For anti-communism ideology,
contacts with aliens...
588
00:48:38,705 --> 00:48:40,210
There was a woman next door
589
00:48:40,243 --> 00:48:42,131
who said she got pregnant
from an alien.
590
00:48:42,163 --> 00:48:43,571
So what did the baby look like?
591
00:48:43,603 --> 00:48:45,842
Like a normal baby.
What did you expect?
592
00:48:47,378 --> 00:48:49,842
The baby ended up
in an orphanage, of course.
593
00:48:49,873 --> 00:48:52,466
- She was forced to get therapy.
- Eight, nine.
594
00:48:52,498 --> 00:48:54,482
Our professor could have
ended just like her,
595
00:48:54,515 --> 00:48:55,123
if it weren't for me.
596
00:48:55,155 --> 00:48:56,882
He used to write prophecies.
597
00:48:58,834 --> 00:49:02,354
I used to hide all of his
writings to protect him.
598
00:49:04,499 --> 00:49:06,514
One day, they found them all.
599
00:49:14,355 --> 00:49:15,762
Oh, wow!
600
00:49:19,537 --> 00:49:22,611
They know about his prophecies,
even the cup and Bobot.
601
00:49:25,458 --> 00:49:27,058
But they don't know about you,
okay?
602
00:49:27,795 --> 00:49:30,419
- You know what I mean.
- Yes.
603
00:49:34,323 --> 00:49:37,971
- But who are they?
- The Trashmen.
604
00:49:38,834 --> 00:49:40,179
This is nonsense.
605
00:49:40,210 --> 00:49:44,051
Twenty-nine, eight, five, four.
I cannot decipher them.
606
00:49:46,258 --> 00:49:48,531
Make sure she doesn't
move her leg.
607
00:49:48,562 --> 00:49:49,490
Sure.
608
00:49:52,018 --> 00:49:53,426
Hold it tight.
It's okay.
609
00:49:59,922 --> 00:50:03,699
Twenty-nine, eight, four.
610
00:50:04,722 --> 00:50:06,002
Six.
611
00:50:40,210 --> 00:50:42,194
This is the police.
Open up.
612
00:50:55,763 --> 00:50:56,851
Where's Stefan?
613
00:50:59,218 --> 00:51:00,306
He went out.
614
00:51:02,290 --> 00:51:03,122
Who are you?
615
00:51:03,699 --> 00:51:06,387
Is there any problem?
616
00:51:10,258 --> 00:51:13,267
- Whose railcar is that?
- I don't know.
617
00:51:13,937 --> 00:51:15,251
I have no idea.
618
00:51:17,459 --> 00:51:18,931
Tell Stefan to call me.
619
00:51:45,586 --> 00:51:47,186
- Take it.
- This rope again?
620
00:51:47,219 --> 00:51:48,339
What's it for?
621
00:51:48,371 --> 00:51:50,483
So you won't get
all of us in trouble.
622
00:51:51,538 --> 00:51:54,514
- Twenty-nine.
- Sancho's rope again.
623
00:52:17,298 --> 00:52:20,307
Eight, five.
624
00:52:21,138 --> 00:52:23,059
And four.
Yes, this is it!
625
00:52:23,825 --> 00:52:26,002
They went to the
astronomy station.
626
00:52:26,034 --> 00:52:27,698
We have to get going
right now.
627
00:52:28,691 --> 00:52:30,451
Time is ticking.
628
00:52:59,218 --> 00:53:00,658
Time is running out!
629
00:53:31,091 --> 00:53:32,756
I guess it's showtime.
630
00:53:41,458 --> 00:53:42,610
That's right.
631
00:53:46,386 --> 00:53:47,506
Perfect.
632
00:54:23,857 --> 00:54:25,810
Where is the capsule?
633
00:54:26,610 --> 00:54:28,178
I...
I don't know,
634
00:54:33,362 --> 00:54:34,771
Where is the carrier?
635
00:54:36,370 --> 00:54:37,713
What carrier?
636
00:54:47,091 --> 00:54:49,171
Where is the carrier?
637
00:54:49,202 --> 00:54:51,635
Bobot?
I think he went to the station.
638
00:55:04,498 --> 00:55:07,442
We had a deal, remember?
The boy is mine.
639
00:55:14,609 --> 00:55:16,178
Ad namah ashnukna.
640
00:55:34,131 --> 00:55:36,882
You sold them too,
like you did with me.
641
00:55:36,913 --> 00:55:40,146
Who cares?
Nobody cares about you?
642
00:55:45,938 --> 00:55:48,178
- What about them?
- It's none of your business.
643
00:55:48,209 --> 00:55:49,361
Get out of here.
644
00:55:52,050 --> 00:55:53,235
Now move it.
645
00:56:03,569 --> 00:56:06,802
Low charge.
Switching to standby mode.
646
00:56:10,897 --> 00:56:12,531
Thanks for the energy boosts.
647
00:56:18,066 --> 00:56:20,787
The Red Way, 1.7.
648
00:56:20,818 --> 00:56:22,962
And now, for today's forecast.
649
00:56:22,994 --> 00:56:26,131
The temperatures are braking
new records and the heat wave
650
00:56:26,162 --> 00:56:28,113
continues covering new
territories across
651
00:56:28,145 --> 00:56:29,361
the world map.
652
00:56:29,393 --> 00:56:32,947
Today, the temperatures have
risen to extreme temperatures.
653
00:56:33,777 --> 00:56:34,931
Who do you work for?
654
00:56:37,202 --> 00:56:38,707
I'm on my own, kid.
655
00:56:42,226 --> 00:56:44,434
Why was the girl saying
you sold her?
656
00:56:47,091 --> 00:56:49,875
Who?
The little weirdo?
657
00:56:50,418 --> 00:56:52,147
I mean, who needs her?
658
00:56:52,178 --> 00:56:54,706
The Trashmen were
looking for her.
659
00:56:54,737 --> 00:56:57,778
And I found her in an orphanage.
I was offered a reward.
660
00:56:59,218 --> 00:57:02,418
- Why would I say no?
- What did you get?
661
00:57:06,258 --> 00:57:09,362
With these, I'll have a lifetime
supply of energy.
662
00:57:11,154 --> 00:57:14,547
You're talking about batteries?
What do you need them for?
663
00:57:18,674 --> 00:57:22,419
Listen, kid.
I know that you're lying to me.
664
00:57:24,178 --> 00:57:26,706
Now, you tell me
where the cup is.
665
00:57:26,738 --> 00:57:28,466
Take the cup!
666
00:59:08,914 --> 00:59:13,618
We shall meet again.
We shall definitely meet again.
667
01:00:06,609 --> 01:00:08,370
Passenger door is open.
668
01:00:09,713 --> 01:00:11,730
- Oh, wow.
- Huh.
669
01:00:14,609 --> 01:00:15,570
That's crazy.
670
01:00:15,986 --> 01:00:18,578
- The hell happened here?
- Let's check it out.
671
01:00:28,849 --> 01:00:29,939
Door is open.
672
01:00:31,473 --> 01:00:33,777
- Are you cold?
- My lucky jacket.
673
01:00:33,809 --> 01:00:34,865
Door is open.
674
01:00:38,193 --> 01:00:39,441
Door is open.
675
01:00:42,417 --> 01:00:43,538
Door is open.
676
01:00:46,097 --> 01:00:48,337
We're seriously going
to use a tennis racket?
677
01:00:50,001 --> 01:00:51,281
I only have one.
678
01:00:51,314 --> 01:00:53,138
Door is open.
679
01:00:55,858 --> 01:00:57,618
Door is open.
680
01:01:00,337 --> 01:01:02,545
Let's try to do this quick,
okay?
681
01:01:10,066 --> 01:01:11,250
That's his grandma.
682
01:01:12,785 --> 01:01:15,761
Looks like someone's scared.
Huh, you okay?
683
01:01:54,257 --> 01:01:55,410
Stefan?
684
01:02:35,217 --> 01:02:38,418
It's all my fault.
685
01:02:41,265 --> 01:02:42,226
This is it.
686
01:02:45,202 --> 01:02:46,258
No.
687
01:02:50,609 --> 01:02:52,049
Without him, we're done.
688
01:03:10,417 --> 01:03:12,209
No!
We must do something!
689
01:03:12,241 --> 01:03:14,833
We can't just give up like that,
can we?
690
01:03:17,233 --> 01:03:19,921
At least do something!
You're the professor.
691
01:03:22,962 --> 01:03:24,499
We can try something.
692
01:03:26,352 --> 01:03:28,498
We must find the energy
and bring him back to life.
693
01:03:29,234 --> 01:03:31,891
And where
are we going to find it?
694
01:03:34,288 --> 01:03:35,185
Garbage trucks.
695
01:03:36,113 --> 01:03:38,705
They collect the energy
in garbage trucks.
696
01:03:45,969 --> 01:03:49,138
- We're getting closer.
- To what exactly?
697
01:03:49,169 --> 01:03:50,354
A garbage truck.
698
01:03:50,386 --> 01:03:52,625
They have climate
control systems.
699
01:03:52,658 --> 01:03:55,475
I don't really know how they do
it, perhaps with magnets.
700
01:03:56,241 --> 01:03:58,769
But they can control
the climate.
701
01:03:58,801 --> 01:04:00,050
Locally, of course.
702
01:04:00,082 --> 01:04:03,058
But it still means they're
centuries ahead of us
703
01:04:03,089 --> 01:04:05,586
in their
technological evolution.
704
01:04:06,833 --> 01:04:07,986
How do you know all this?
705
01:04:08,913 --> 01:04:12,594
I can be used as a living
compass, you know?
706
01:04:13,265 --> 01:04:15,218
If my conditions get worse...
707
01:04:24,689 --> 01:04:26,258
What do I do now?
708
01:04:27,600 --> 01:04:28,626
What?
709
01:04:31,602 --> 01:04:32,946
Compass.
710
01:04:36,849 --> 01:04:38,321
Compass.
711
01:04:43,568 --> 01:04:44,913
Compass.
712
01:04:46,354 --> 01:04:49,010
Compass.
Compass.
713
01:05:06,066 --> 01:05:07,154
Well...
714
01:05:09,553 --> 01:05:11,089
I think he's...
715
01:05:13,649 --> 01:05:14,929
...doing okay.
716
01:05:18,802 --> 01:05:20,049
Are you the police?
717
01:05:21,745 --> 01:05:22,801
Let me.
718
01:05:23,857 --> 01:05:25,427
Stefan, it's me.
719
01:05:26,193 --> 01:05:27,313
Do you know who I am?
720
01:05:29,392 --> 01:05:31,474
Stefan, what happened here?
Do you know?
721
01:05:32,497 --> 01:05:33,938
Who did this?
722
01:05:38,193 --> 01:05:39,218
Where?
723
01:05:41,969 --> 01:05:43,794
We must go and help them.
724
01:05:43,825 --> 01:05:45,841
- Help who?
- The professor.
725
01:05:47,570 --> 01:05:48,659
And the boy.
726
01:05:49,425 --> 01:05:50,738
Wait.
What boy?
727
01:05:54,161 --> 01:05:54,609
This one?
728
01:05:55,504 --> 01:05:58,097
That's him.
He took the cup.
729
01:06:01,010 --> 01:06:02,610
We must go to the station.
730
01:07:28,337 --> 01:07:29,330
What the...
731
01:07:31,377 --> 01:07:32,432
Ah!
732
01:07:44,466 --> 01:07:45,874
What does this
professor look like?
733
01:07:46,962 --> 01:07:48,210
Like that.
734
01:07:49,233 --> 01:07:50,131
Valera!
735
01:07:50,161 --> 01:07:52,401
Please be careful
with the speed bump.
736
01:07:52,433 --> 01:07:53,586
The passenger door is open.
737
01:07:54,801 --> 01:07:58,771
The passenger door is open.
The passenger door is open.
738
01:07:59,409 --> 01:08:01,841
Professor, are you all right?
739
01:08:02,577 --> 01:08:04,753
I can't breathe.
Get away from me.
740
01:08:04,786 --> 01:08:05,650
Where's the boy?
741
01:08:06,929 --> 01:08:09,425
They killed the Bobot
and took energy.
742
01:08:09,457 --> 01:08:10,770
But we've still got a chance.
743
01:08:11,824 --> 01:08:15,121
What Bobot? What energy?
Where's the boy?
744
01:08:15,154 --> 01:08:17,105
If he's alive,
he will come to the Bobot.
745
01:08:17,137 --> 01:08:18,513
Quick. Let's go.
Come on.
746
01:08:18,545 --> 01:08:20,306
- We have no time.
- Valera, give me the bat.
747
01:08:21,201 --> 01:08:22,865
The passenger door is open.
748
01:08:22,896 --> 01:08:24,402
Oh, relax.
749
01:08:24,433 --> 01:08:25,970
The passenger door is open.
750
01:10:51,153 --> 01:10:55,633
Ah!
751
01:10:55,665 --> 01:10:58,706
Ah!
752
01:10:58,736 --> 01:11:03,410
Ah!
753
01:12:39,665 --> 01:12:42,065
Now what?
Ah!
754
01:12:46,961 --> 01:12:48,337
Ah!
755
01:13:14,321 --> 01:13:16,049
Ah!
756
01:13:35,793 --> 01:13:37,009
What the hell?
757
01:13:38,673 --> 01:13:39,857
No!
758
01:15:17,776 --> 01:15:22,480
Let's join this fight.
Save the Chosen One.
759
01:16:06,768 --> 01:16:10,608
Ah!
760
01:16:16,016 --> 01:16:20,754
Ah!
761
01:17:26,257 --> 01:17:30,226
So, tell me something.
Are they aliens?
762
01:17:31,152 --> 01:17:32,178
They arrived a long time ago.
763
01:17:33,072 --> 01:17:35,920
They need all the energy
to evolve quickly.
764
01:17:35,952 --> 01:17:37,778
Otherwise, their hearts
will be destroyed.
765
01:17:38,801 --> 01:17:40,849
Tell me,
why did they try to kill me?
766
01:17:40,881 --> 01:17:42,578
They saw you on the book
of prophecy.
767
01:17:43,888 --> 01:17:47,472
And only you can stop them.
You are the chosen one.
768
01:17:48,880 --> 01:17:51,184
What makes them think
I'm the Chosen One?
769
01:17:54,577 --> 01:17:56,785
You bring light,
can't you see?
770
01:17:58,353 --> 01:17:59,729
Here.
This belongs to you
771
01:17:59,760 --> 01:18:00,370
and the Bobot.
772
01:18:05,649 --> 01:18:07,025
I believe in both of you.
773
01:18:11,249 --> 01:18:15,121
But why did you first try to
kill me and then save my life?
774
01:18:15,153 --> 01:18:15,569
Well...
775
01:18:16,785 --> 01:18:20,241
You're the first person who's
ever treated me like a human.
776
01:18:28,240 --> 01:18:30,385
Yes, Svetla.
I'll be there soon.
777
01:18:31,664 --> 01:18:34,352
You said we're taking things
too seriously, now this?
778
01:18:35,248 --> 01:18:36,720
We should wait near the station.
779
01:18:36,752 --> 01:18:38,257
So the boy will come
to the station?
780
01:18:38,288 --> 01:18:39,697
I'm not going to the station.
781
01:18:40,625 --> 01:18:43,218
Svetla, Kostya wants to go
to the station.
782
01:18:43,249 --> 01:18:44,945
I mean, a gas station.
Don't worry.
783
01:18:44,976 --> 01:18:47,792
I don't understand anything.
They took away the book.
784
01:18:47,825 --> 01:18:49,169
What book?
Where is the kid?
785
01:18:50,352 --> 01:18:53,200
- Who are you, anyway?
- Who am I?
786
01:18:53,233 --> 01:18:55,442
I'm responsible for the kid
we're looking for.
787
01:18:55,473 --> 01:18:56,658
You're acting all psycho,
instead of telling us
788
01:18:56,689 --> 01:18:57,362
where he is.
789
01:18:57,392 --> 01:18:59,249
- Don't you dare!
- Shut up, now!
790
01:18:59,280 --> 01:19:00,593
No ones dares call me a psycho!
791
01:19:01,840 --> 01:19:04,977
Look, can you see?
There's just a few minutes left.
792
01:19:05,008 --> 01:19:07,825
- A bit longer, and we'll...
- I said, shut up!
793
01:19:08,272 --> 01:19:09,328
Hello.
794
01:19:20,657 --> 01:19:21,713
Go on.
795
01:19:26,449 --> 01:19:27,601
Bring him back to life.
796
01:19:48,528 --> 01:19:50,288
How long will this take?
797
01:19:51,568 --> 01:19:53,329
Don't know.
Usually, I kill them.
798
01:20:05,007 --> 01:20:06,000
Wow!
799
01:20:08,400 --> 01:20:09,680
It's back!
800
01:20:32,400 --> 01:20:34,897
- No, Svetla.
- Valera.
801
01:20:34,928 --> 01:20:37,136
- What happened to him?
- It's all good.
802
01:20:37,169 --> 01:20:39,665
- They're already here.
- Who's already here?
803
01:20:41,232 --> 01:20:42,322
Those farmhands?
804
01:20:43,216 --> 01:20:44,945
No.
They're the Trashmen.
805
01:20:46,129 --> 01:20:47,889
- They're going to the station.
- Let's hurry.
806
01:21:01,488 --> 01:21:03,120
Why are they going so fast?
807
01:21:03,153 --> 01:21:05,137
- The dumpster's the other way.
- The road is dangerous.
808
01:21:05,169 --> 01:21:06,288
Drive slowly.
809
01:21:07,152 --> 01:21:08,336
What the hell?
810
01:21:13,871 --> 01:21:15,826
No, honey, I wasn't
talking to you.
811
01:21:16,624 --> 01:21:17,777
I'm on the road!
812
01:21:17,809 --> 01:21:19,985
I'll have to call you later,
okay?
813
01:21:23,953 --> 01:21:26,065
- What is that?
- The professor is not a psycho.
814
01:21:27,088 --> 01:21:30,960
- It was all in the book.
- So what should we do now?
815
01:21:31,633 --> 01:21:32,624
What should we do?
816
01:21:32,657 --> 01:21:35,121
I think we should definitively
go to the station.
817
01:21:35,152 --> 01:21:37,233
The road is not safe
to drive on.
818
01:21:37,264 --> 01:21:38,929
Please take another route.
819
01:22:03,024 --> 01:22:04,049
Vadik!
820
01:22:04,080 --> 01:22:06,160
The road is not safe
to drive on.
821
01:22:06,193 --> 01:22:07,633
Are you okay?
822
01:22:09,360 --> 01:22:10,577
Tell me you're alright.
823
01:22:10,608 --> 01:22:11,345
Yes.
824
01:22:11,377 --> 01:22:12,529
What the hell are
you doing here?
825
01:22:14,768 --> 01:22:16,560
We're kind of saving the world.
826
01:22:20,976 --> 01:22:23,249
- The world?
- Hey, what for?
827
01:22:24,304 --> 01:22:26,033
Don't touch him.
828
01:22:26,064 --> 01:22:27,665
- He's the Chosen One.
- Chosen One?
829
01:22:28,720 --> 01:22:31,089
Hey, Chose One.
Your grandma called.
830
01:22:31,857 --> 01:22:32,881
Thank you.
831
01:22:34,737 --> 01:22:35,792
Come on!
832
01:22:41,681 --> 01:22:42,864
Hurry up!
833
01:22:58,033 --> 01:23:00,241
- Are those dragon eggs?
- Huh?
834
01:23:29,168 --> 01:23:30,321
What are you waiting for?
835
01:23:39,695 --> 01:23:41,008
Don't move from here.
836
01:23:41,040 --> 01:23:43,344
If Svetla calls,
tell her I'm saving the world.
837
01:23:45,232 --> 01:23:47,472
Come on,
we still got a lot to do.
838
01:23:55,185 --> 01:23:56,817
It's showtime?
839
01:24:10,256 --> 01:24:11,600
Should I turn on the shield?
840
01:24:14,768 --> 01:24:16,402
Then I should?
841
01:24:18,224 --> 01:24:20,016
"You have to do what you must."
842
01:24:44,657 --> 01:24:49,265
"Everything depends on you."
"Goodbye, my friend."
843
01:24:50,257 --> 01:24:52,880
What do you mean?
What should I do?
844
01:25:23,280 --> 01:25:24,273
Oh!
845
01:27:04,977 --> 01:27:07,920
Okay.
So, now what?
846
01:27:11,823 --> 01:27:13,999
Sancho, thanks for
the flashlight.
847
01:27:19,535 --> 01:27:21,392
The battery.
I'll try this one.
848
01:27:34,864 --> 01:27:35,953
It's there.
849
01:28:42,641 --> 01:28:43,696
What's he doing?
850
01:28:43,728 --> 01:28:46,737
- He's going to get killed.
- No, this was in the book.
851
01:28:46,768 --> 01:28:48,688
He's the Chosen One.
852
01:29:26,160 --> 01:29:28,529
Today, mankind got a
second chance.
853
01:29:29,455 --> 01:29:31,312
But it's up to you
how you will use it.
854
01:29:32,305 --> 01:29:35,792
The future only depends
on what you do today.
855
01:29:35,824 --> 01:29:38,513
Never forget that.
Never.
856
01:29:58,160 --> 01:29:59,920
Solar flare.
857
01:29:59,951 --> 01:30:02,257
BOBOT
858
01:30:08,337 --> 01:30:11,568
So the cables got all messed up
and I ran to fix them.
859
01:30:11,600 --> 01:30:13,809
I connected them and jumped
back to the platform.
860
01:30:13,840 --> 01:30:16,591
I plugged them and then
the energy was back up.
861
01:30:16,623 --> 01:30:19,888
I literally got electrocuted.
It was amazing.
862
01:30:19,919 --> 01:30:21,904
- Don't you believe me.
- I do believe you.
863
01:30:23,280 --> 01:30:26,256
But in any case, you were
probably just a little shocked.
864
01:30:26,287 --> 01:30:29,488
- And that's about it.
- Just a little shocked?
865
01:30:37,109 --> 01:30:42,109
Subtitles by explosiveskull
61016
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.