Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,070 --> 00:00:01,720
Previously on
"The Big Bang Theory"...
2
00:00:01,726 --> 00:00:03,811
The drug I've been working on
for the past five years
3
00:00:03,897 --> 00:00:05,499
just got approved
by the FDA.
4
00:00:05,585 --> 00:00:07,055
- Wow.
- Oh. Congratulations.
5
00:00:07,141 --> 00:00:09,001
Was that the decongestant
you developed?
6
00:00:09,101 --> 00:00:12,210
No, we had to rebrand that as
a solvent for mining equipment.
7
00:00:13,681 --> 00:00:15,381
It's her
anti-inflammatory drug.
8
00:00:15,482 --> 00:00:16,489
- Oh.
- Yep,
9
00:00:16,575 --> 00:00:18,521
three years of testing
and no reported side effects.
10
00:00:18,600 --> 00:00:19,918
Hmm, so it works.
11
00:00:20,004 --> 00:00:21,171
Eh.
12
00:00:22,522 --> 00:00:25,048
Well, congratulations,
I'm so happy for you.
13
00:00:25,133 --> 00:00:26,397
Yeah, well,
I'm happy for you
14
00:00:26,482 --> 00:00:28,256
because I want you
to head up my sales team.
15
00:00:28,475 --> 00:00:29,928
Really? Me?
Don't you want
16
00:00:30,021 --> 00:00:31,467
someone with more
experience?
17
00:00:31,553 --> 00:00:33,230
No, the job's all yours.
18
00:00:33,670 --> 00:00:35,358
All right, now I'm sure
some of you are wondering,
19
00:00:35,443 --> 00:00:36,670
"Who is this woman?
20
00:00:36,756 --> 00:00:39,209
"How did she get to be in charge
of the sales team?
21
00:00:39,482 --> 00:00:42,178
Is it because she's friends
with Dr. Rostenkowski?"
22
00:00:42,513 --> 00:00:43,740
Because she is.
23
00:00:44,599 --> 00:00:47,248
"Is it because she was
Miss Cornhusker 2001
24
00:00:47,334 --> 00:00:49,264
and still fits
in those very same jeans?"
25
00:00:49,395 --> 00:00:51,271
Because she was,
and she does
26
00:00:51,387 --> 00:00:52,911
and they're actually
a little baggy.
27
00:00:55,372 --> 00:00:57,950
"And the absence of side effects
means that Inflaminex
28
00:00:58,036 --> 00:01:00,607
"can be taken in conjunction
with other medications.
29
00:01:00,693 --> 00:01:02,224
It's a brand-new day."
30
00:01:02,794 --> 00:01:05,087
Such a good tagline, I forgot,
who came up with that?
31
00:01:05,173 --> 00:01:07,803
- You did.
- That's right, I did.
32
00:01:08,568 --> 00:01:10,028
Okay, I know it's late
and I've been
33
00:01:10,114 --> 00:01:11,155
working you guys really hard,
34
00:01:11,240 --> 00:01:12,591
so I have a little treat
for you.
35
00:01:12,677 --> 00:01:14,661
- We get to go home?
- No.
36
00:01:14,747 --> 00:01:17,606
You get to stay here
and get vitamin B12 shots.
37
00:01:18,825 --> 00:01:20,888
Oh, my God.
You guys are still here?
38
00:01:20,974 --> 00:01:24,183
We're happy to be here.
It's a brand-new day.
39
00:01:24,497 --> 00:01:28,145
It's 12:15, it's literally
a brand-new day.
40
00:01:29,593 --> 00:01:31,233
Everybody go home.
41
00:01:32,116 --> 00:01:33,849
All right, fine.
Go, get out of here.
42
00:01:33,935 --> 00:01:35,177
Go on.
43
00:01:36,427 --> 00:01:38,591
I think things
are going pretty good.
44
00:01:38,692 --> 00:01:40,935
Are you aware that Dave's
in the break room crying?
45
00:01:41,021 --> 00:01:42,770
Yeah, I told him
if he's gonna be a crybaby,
46
00:01:42,856 --> 00:01:44,106
go to the break room.
47
00:01:44,194 --> 00:01:45,708
I just really want
to be prepared
48
00:01:45,794 --> 00:01:47,522
- for this conference.
- You're gonna do great.
49
00:01:47,607 --> 00:01:49,950
- You really think so?
- Of course; they're scared of you,
50
00:01:50,036 --> 00:01:52,614
you're scared of me...
The system works.
51
00:01:52,700 --> 00:01:53,657
♪ Theme Song Pllays... --->
52
00:01:53,743 --> 00:01:57,271
♪ Our whole universe
was in a hot, dense state ♪
53
00:01:57,356 --> 00:02:01,036
♪ Then nearly 14 billion years
ago expansion started... Wait! ♪
54
00:02:01,122 --> 00:02:02,474
♪ The Earth began to cool
55
00:02:02,560 --> 00:02:05,239
♪ The autotrophs began to drool,
Neanderthals developed tools ♪
56
00:02:05,325 --> 00:02:07,224
♪ We built the Wall ♪
We built the pyramids ♪
57
00:02:07,310 --> 00:02:10,138
♪ Math, Science, History,
unraveling the mystery ♪
58
00:02:10,224 --> 00:02:12,286
♪ That all started
with a big bang ♪
59
00:02:12,372 --> 00:02:13,888
♪ Bang! ♪
*THE BIG BANG THEORY*
Season 12 Episode 17
60
00:02:13,959 --> 00:02:16,209
*THE BIG BANG THEORY*
Episode Title: "The Conference Valuation"
61
00:02:19,928 --> 00:02:21,498
Okay, Howie,
I'm going.
62
00:02:21,690 --> 00:02:24,741
- Have a great conference.
- Thanks.
63
00:02:24,842 --> 00:02:26,694
Remember, I'm leaving
you with two babies.
64
00:02:26,827 --> 00:02:28,623
I expect to see two
babies when I get back,
65
00:02:28,709 --> 00:02:31,345
and they better be the same
two babies because I'll know.
66
00:02:32,483 --> 00:02:34,194
I think I'm capable
of babysitting.
67
00:02:34,366 --> 00:02:36,524
Don't call it babysitting;
they're your children.
68
00:02:36,609 --> 00:02:38,178
It's called parenting.
69
00:02:39,071 --> 00:02:40,420
What's the difference?
70
00:02:40,787 --> 00:02:42,436
You don't get paid.
71
00:02:43,745 --> 00:02:45,834
Now, the emergency
contacts are on the fridge
72
00:02:45,920 --> 00:02:47,577
and I left money for
food on the table.
73
00:02:47,663 --> 00:02:49,241
Oh,
sounds like I do get paid.
74
00:02:51,702 --> 00:02:52,780
Don't worry.
75
00:02:52,866 --> 00:02:54,319
I got this covered.
76
00:02:54,545 --> 00:02:55,935
I know you do.
77
00:02:56,256 --> 00:02:58,295
Quick question,
where are the kids right now?
78
00:02:58,919 --> 00:02:59,950
They're upstairs.
79
00:03:00,036 --> 00:03:01,319
- They're at daycare.
- They're at daycare?
80
00:03:01,404 --> 00:03:03,740
- They're upstairs!
- Why are you messing with me?!
81
00:03:11,373 --> 00:03:13,686
Wow. That's a lot of
luggage for a weekend.
82
00:03:13,772 --> 00:03:14,867
I know.
83
00:03:14,952 --> 00:03:17,131
I didn't know what to wear,
so I brought a few options.
84
00:03:17,319 --> 00:03:20,084
Was one of the options the
option to never come back?
85
00:03:21,954 --> 00:03:24,569
I just really want
this weekend to go well.
86
00:03:24,787 --> 00:03:27,233
Doesn't answer my question,
but okay.
87
00:03:27,677 --> 00:03:28,723
I love you.
88
00:03:28,809 --> 00:03:29,827
- I love you, too.
- Thanks.
89
00:03:29,912 --> 00:03:31,139
And you're gonna
do great.
90
00:03:31,225 --> 00:03:34,123
Just relax, stay out of your head,
and try to enjoy it.
91
00:03:34,240 --> 00:03:36,053
Aw. That reminds me
of what I said to you
92
00:03:36,139 --> 00:03:38,045
the first time
we slept together.
93
00:03:39,772 --> 00:03:40,787
I still use it.
94
00:03:40,873 --> 00:03:42,334
- It's a mantra.
- Yeah.
95
00:03:43,370 --> 00:03:44,401
Oh, thank goodness!
96
00:03:44,503 --> 00:03:45,538
I caught you
before you left.
97
00:03:45,623 --> 00:03:46,726
I'm just going
for the weekend.
98
00:03:46,811 --> 00:03:48,889
Just the weekend.
You all heard her say it.
99
00:03:49,307 --> 00:03:50,411
So, your convention
100
00:03:50,497 --> 00:03:52,154
- is in San Diego, right?
- Yes.
101
00:03:52,240 --> 00:03:54,584
Great. I need you to settle
a bet for Amy and me.
102
00:03:54,747 --> 00:03:56,865
I say,
when it's not Comic-Con,
103
00:03:56,951 --> 00:03:58,768
no one will be dressed
as superheroes.
104
00:03:58,854 --> 00:04:00,194
Mm-hmm.
105
00:04:00,630 --> 00:04:03,487
And I say fewer people will
be dressed as superheroes
106
00:04:03,573 --> 00:04:05,115
but still some.
107
00:04:05,903 --> 00:04:08,093
A crazy person in a cape
doesn't count.
108
00:04:08,217 --> 00:04:10,858
Mm, why not?
It counts at Comic-Con.
109
00:04:11,576 --> 00:04:13,841
Also, if you get a chance
to sneak into Hall H,
110
00:04:13,934 --> 00:04:17,365
last year, I left my neck
pillow under my seat.
111
00:04:18,281 --> 00:04:20,409
Uh, third row,
second from the aisle.
112
00:04:20,495 --> 00:04:21,569
I'll see what I can do.
113
00:04:21,655 --> 00:04:23,490
Thank you.
At least there will be
114
00:04:23,576 --> 00:04:25,717
one superhero
in San Diego.
115
00:04:27,865 --> 00:04:29,936
So, Leonard, what are you
gonna do while Penny's away?
116
00:04:30,021 --> 00:04:31,044
I don't know.
117
00:04:31,162 --> 00:04:33,373
Maybe watch a movie
with subtitles.
118
00:04:34,047 --> 00:04:36,209
If you're looking for
something outside the norm,
119
00:04:36,295 --> 00:04:38,217
I have invented
a new chess variant
120
00:04:38,303 --> 00:04:41,037
where the bishops can
also move like knights.
121
00:04:41,123 --> 00:04:44,006
What do you call that,
Bishops Be Crazy?
122
00:04:45,528 --> 00:04:48,498
First of all, it would
be "Bishops AreCrazy."
123
00:04:48,984 --> 00:04:51,115
Not if you're being
crazy.
124
00:04:52,087 --> 00:04:53,537
Checkmate.
125
00:04:55,209 --> 00:04:56,303
Hey, guys.
126
00:04:56,389 --> 00:04:57,662
- Hey.
- Hello.
127
00:04:57,811 --> 00:04:59,233
Where are the kids?
128
00:04:59,514 --> 00:05:00,724
I thought they were with you.
129
00:05:00,810 --> 00:05:01,858
- What? No!
- I... I'm kidding.
130
00:05:01,943 --> 00:05:03,388
They're at daycare.
131
00:05:04,475 --> 00:05:07,701
What about me makes you think
my heart can handle that joke?
132
00:05:08,842 --> 00:05:10,028
Hey.
133
00:05:10,131 --> 00:05:12,858
You guys want to come hang out
at my place this weekend?
134
00:05:13,070 --> 00:05:14,911
So we can help you babysit?
135
00:05:15,045 --> 00:05:16,529
Uh, it's not babysitting.
136
00:05:16,615 --> 00:05:18,272
They're my children.
137
00:05:18,944 --> 00:05:20,092
They're not our children.
138
00:05:20,178 --> 00:05:22,740
Oh. Well, for you guys,
then, it is babysitting.
139
00:05:22,834 --> 00:05:23,864
No offense,
Howard,
140
00:05:23,950 --> 00:05:25,350
but I don't want
to spend my weekend
141
00:05:25,436 --> 00:05:27,365
around your loud,
sticky babies.
142
00:05:27,568 --> 00:05:29,920
You can't insult my kids.
I am offended.
143
00:05:30,006 --> 00:05:32,061
N-No, you can't be.
I said "no offense."
144
00:05:32,147 --> 00:05:34,639
That's like "no backsies"
but for offense.
145
00:05:35,881 --> 00:05:37,452
What do you say?
We'll play some board games.
146
00:05:37,537 --> 00:05:38,552
It'll be like a party.
147
00:05:38,638 --> 00:05:39,951
Three guys playing a board game
148
00:05:40,037 --> 00:05:41,826
doesn't sound
like much of a party.
149
00:05:42,256 --> 00:05:44,756
Someone doesn't
remember college very well.
150
00:05:47,234 --> 00:05:50,123
As opposed to the leading
nonsteroidal anti-inflammatory,
151
00:05:50,209 --> 00:05:52,146
our product greatly
reduces the risk of ulcers.
152
00:05:52,232 --> 00:05:53,989
So it won't burn a hole
in your stomach.
153
00:05:54,198 --> 00:05:56,334
And it won't burn a hole
in your wallet, either!
154
00:05:56,420 --> 00:05:57,810
Okay.
155
00:05:57,896 --> 00:05:59,216
I got this.
156
00:05:59,326 --> 00:06:00,724
Thank you for stopping by.
157
00:06:00,841 --> 00:06:02,382
It's a brand-new day!
158
00:06:03,021 --> 00:06:04,993
- See? You're doing great.
- Yeah.
159
00:06:05,078 --> 00:06:06,997
Mediocre actress,
great drug pusher.
160
00:06:07,083 --> 00:06:08,763
Who knew?
161
00:06:09,381 --> 00:06:10,779
Inflaminex, huh?
162
00:06:10,865 --> 00:06:11,957
So what can you
tell me about it?
163
00:06:12,042 --> 00:06:14,123
- Well, we...
- Oh, don't waste your time.
164
00:06:14,209 --> 00:06:16,546
His name is Danny. He works for
one of the other drug companies.
165
00:06:16,631 --> 00:06:18,722
Hey, nothing wrong with
checking out the competition.
166
00:06:18,837 --> 00:06:21,810
Aw, we don't see you
as competition.
167
00:06:22,193 --> 00:06:23,240
You should.
168
00:06:23,357 --> 00:06:26,188
Our anti-inflammatory is hitting
the market this year, too.
169
00:06:26,273 --> 00:06:28,321
Well, ours has zero
drug interaction risk.
170
00:06:28,406 --> 00:06:30,364
Yeah. So does an Altoid.
171
00:06:31,409 --> 00:06:32,499
Speaking of Altoids,
172
00:06:32,584 --> 00:06:33,805
why don't you go get one?
173
00:06:33,890 --> 00:06:34,806
Okay.
174
00:06:34,891 --> 00:06:36,998
Let's everyone calm down.
175
00:06:37,084 --> 00:06:38,331
If you can't find
a pill for that here,
176
00:06:38,416 --> 00:06:40,202
then you're not trying
hard enough.
177
00:06:40,519 --> 00:06:41,696
It's all right.
178
00:06:41,783 --> 00:06:43,090
I'll go.
179
00:06:44,373 --> 00:06:46,013
I don't know
what it is about that guy,
180
00:06:46,099 --> 00:06:47,514
but he just gets
on my nerves.
181
00:06:47,599 --> 00:06:49,288
Well, you scared
the bad man away.
182
00:06:49,374 --> 00:06:50,646
Who's a good girl?
183
00:06:54,780 --> 00:06:56,404
They're still asleep.
184
00:06:56,490 --> 00:06:58,481
Apparently, when
I put someone down for a nap,
185
00:06:58,566 --> 00:07:00,318
they sleep hard.
186
00:07:00,902 --> 00:07:03,124
That's a weird brag, Howard.
187
00:07:05,045 --> 00:07:06,272
I'll get it.
188
00:07:06,623 --> 00:07:09,771
Bernadette thinks I have poor
parenting skills.
189
00:07:09,857 --> 00:07:13,529
Maybe she's basing that
on your poor husbanding skills.
190
00:07:14,834 --> 00:07:16,154
Who can say?
191
00:07:16,240 --> 00:07:18,373
I'm bad at a lot of things.
192
00:07:19,990 --> 00:07:21,722
Hello.Hi.
193
00:07:21,807 --> 00:07:23,670
Hey. I didn't think
you were coming.
194
00:07:23,756 --> 00:07:25,170
Um, I changed my mind.
195
00:07:25,256 --> 00:07:27,311
I thought it'd be fun to spend
some time with your children.
196
00:07:27,396 --> 00:07:28,617
Where are the
little scamps?
197
00:07:28,703 --> 00:07:30,107
- "Scamps"?
- I'm sorry.
198
00:07:30,193 --> 00:07:31,340
Tykes. Rug rats.
199
00:07:31,440 --> 00:07:33,312
What is the PC
term these days?
200
00:07:34,013 --> 00:07:35,562
What's going on?
201
00:07:35,647 --> 00:07:38,695
We were in the bookstore,
and I found this.
202
00:07:39,011 --> 00:07:41,105
Experimenting
with Babies:
203
00:07:41,667 --> 00:07:45,246
50 Amazing Science Projects
You Can Perform on Your Kid.
204
00:07:45,775 --> 00:07:47,152
You can't experiment
on his kids.
205
00:07:47,238 --> 00:07:48,503
Yeah, you're
not their father.
206
00:07:48,596 --> 00:07:50,393
You can't experiment
on my kids.
207
00:07:51,034 --> 00:07:53,324
Fine. Can I at least
play a game with them?
208
00:07:53,410 --> 00:07:54,544
Perhaps...
209
00:07:54,778 --> 00:07:57,292
How Developed
is Your Peripheral Vision?
210
00:07:58,137 --> 00:08:00,566
Mine's great.
I saw that.
211
00:08:05,186 --> 00:08:07,857
You know, these experiments
are pretty harmless.
212
00:08:08,006 --> 00:08:10,404
There's one where you just put
the baby in front of a mirror
213
00:08:10,490 --> 00:08:12,185
and you watch them
watch themselves.
214
00:08:12,271 --> 00:08:14,130
That sounds adorable.
Let me see.
215
00:08:14,224 --> 00:08:16,685
How come when she talks
about experiments on babies,
216
00:08:16,771 --> 00:08:18,179
you think it's adorable,
but when I do it,
217
00:08:18,264 --> 00:08:19,850
everyone gets upset?
218
00:08:20,521 --> 00:08:22,347
I think I can speak
for all of us.
219
00:08:22,433 --> 00:08:24,348
You're just creepy.
220
00:08:26,224 --> 00:08:28,310
No offense.
221
00:08:29,458 --> 00:08:32,575
Hey, this one we can do
with both Michael and Halley.
222
00:08:32,661 --> 00:08:33,958
It's called Grabby Hands.
223
00:08:34,044 --> 00:08:36,450
Wasn't that your nickname
in high school?
224
00:08:37,255 --> 00:08:38,590
No, it was Mama's Boy.
225
00:08:38,675 --> 00:08:41,201
But the joke was on them,
because I love my mom.
226
00:08:42,238 --> 00:08:43,301
Guys, listen,
227
00:08:43,387 --> 00:08:45,215
you secure them both
in car seats
228
00:08:45,301 --> 00:08:46,832
and slowly spin a toy
229
00:08:46,918 --> 00:08:48,520
at the end of the
string above them.
230
00:08:48,606 --> 00:08:50,027
The younger baby
tends to reach
231
00:08:50,113 --> 00:08:51,137
with either hand,
and
232
00:08:51,223 --> 00:08:52,934
the older baby prefers
the dominant hand.
233
00:08:53,261 --> 00:08:55,129
That is kind of interesting.
234
00:08:55,270 --> 00:08:57,301
And it's not really
experimenting onthe kids.
235
00:08:57,387 --> 00:08:59,504
It's more like experimenting
with the kids.
236
00:08:59,590 --> 00:09:01,099
Well, I guess
if you think about it,
237
00:09:01,184 --> 00:09:03,199
it's kind of like
playing games with them.
238
00:09:03,285 --> 00:09:04,012
Okay, you know what,
239
00:09:04,098 --> 00:09:05,647
when they wake up,
we can try one or two of these.
240
00:09:05,842 --> 00:09:07,451
Yay!
241
00:09:09,121 --> 00:09:11,199
I said, "Yay!"
242
00:09:13,797 --> 00:09:15,871
Thank you.
It's a brand-new day.
243
00:09:16,785 --> 00:09:18,887
Wow, we got
a pretty good crowd here.
244
00:09:18,973 --> 00:09:20,863
I know. But not
as big as that booth.
245
00:09:20,949 --> 00:09:22,066
What's going on
over there?
246
00:09:22,152 --> 00:09:23,816
Yeah, that's Chantix.
247
00:09:23,902 --> 00:09:26,863
Ray Liotta's signing
autographs until 2:00.
248
00:09:29,785 --> 00:09:31,724
Hey, I thought we weren't
supposed to have our phones
249
00:09:31,809 --> 00:09:32,816
in the booth.
250
00:09:32,902 --> 00:09:35,926
That's a "you" rule,
not a "me" rule.
251
00:09:36,863 --> 00:09:38,168
Hey, can I help you?
252
00:09:38,254 --> 00:09:39,607
Actually, I'm looking
for the bathroom.
253
00:09:39,692 --> 00:09:41,816
Ah, yes. It's right next
to the laxative booth.
254
00:09:42,160 --> 00:09:44,050
Clever, right?
255
00:09:46,184 --> 00:09:47,832
So we meet again.
256
00:09:47,918 --> 00:09:50,941
Oh, yeah. Uh, Danny, right?
How's your launch going?
257
00:09:51,027 --> 00:09:51,918
Good.
258
00:09:52,004 --> 00:09:53,480
Is Dr. Rostenkowski around?
259
00:09:53,566 --> 00:09:56,113
No, she stepped out for a call,
although I wouldn't be surprised
260
00:09:56,199 --> 00:09:58,495
if she's in line
to meet Ray Liotta.
261
00:09:58,934 --> 00:10:00,888
Yeah. Something tells me
she's not crazy about me.
262
00:10:00,973 --> 00:10:03,631
Yeah. Something tells me that,
too, and it was her.
263
00:10:04,199 --> 00:10:07,066
Well, it doesn't matter,
I was actually hoping to talk to you.
264
00:10:07,152 --> 00:10:08,504
- Really?
- Yeah.
265
00:10:08,605 --> 00:10:11,051
You've done a terrific job
with Inflaminex.
266
00:10:11,137 --> 00:10:13,206
We're always on the lookout
for great salespeople.
267
00:10:13,504 --> 00:10:14,816
I think we could make you
happy.
268
00:10:14,901 --> 00:10:16,316
Uh, thanks,
but I'm pretty happy.
269
00:10:16,425 --> 00:10:19,082
I could be more happy.
Tell it to your shrink, Karen.
270
00:10:22,136 --> 00:10:23,449
Hey, Howie, everything okay?
271
00:10:23,535 --> 00:10:24,746
Yeah, everything's great.
272
00:10:24,832 --> 00:10:28,838
I was just wondering if we had
any large barbecue tongs.
273
00:10:29,002 --> 00:10:31,485
Uh, bottom left drawer.
Are you guys grilling?
274
00:10:31,570 --> 00:10:34,347
Nope, just playing games
with the kids.
275
00:10:34,449 --> 00:10:35,707
Why do you need tongs?
276
00:10:35,792 --> 00:10:37,316
Love you, too, bye.
277
00:10:37,910 --> 00:10:40,128
I-I bet Michael grabs it
before Halley.
278
00:10:40,214 --> 00:10:41,403
Not a chance.
279
00:10:41,488 --> 00:10:43,802
Halley's a year older,
you know she's gonna get it first.
280
00:10:43,964 --> 00:10:46,413
I just think
he wants it more. Come on.
281
00:10:46,498 --> 00:10:47,980
Come on, you got this.
You got this, Michael.
282
00:10:48,065 --> 00:10:50,547
Grab it. Grab it, Halley.
I believe in you.
283
00:10:50,632 --> 00:10:53,238
Oh! That was so close.
Just keep on trying.
284
00:10:53,371 --> 00:10:55,964
Hey. Hey, y-you guys want to
make this more interesting?
285
00:10:56,097 --> 00:10:57,910
By establishing
a double-blind protocol
286
00:10:57,996 --> 00:11:00,519
so we have a foundation
to publish? Yes.
287
00:11:03,480 --> 00:11:05,780
Look, here's my card. Maybe we
can get a drink this weekend.
288
00:11:05,865 --> 00:11:07,090
Oh, I don't know.
I'm pretty busy.
289
00:11:07,175 --> 00:11:08,730
I have to inventory
all the giveaways.
290
00:11:08,816 --> 00:11:10,941
Hey, beat it.
Shoo.
291
00:11:12,425 --> 00:11:13,527
So what did he want?
292
00:11:13,612 --> 00:11:15,268
Nothing.
He offered her a job.
293
00:11:15,353 --> 00:11:17,621
No one likes a tattletale,
Karen.
294
00:11:19,003 --> 00:11:20,199
So, what's up, traitor?
295
00:11:20,285 --> 00:11:21,699
Dammit, Karen.
296
00:11:24,081 --> 00:11:25,831
Okay, you want to engage
the babies.
297
00:11:25,917 --> 00:11:27,753
The subjects.
298
00:11:28,105 --> 00:11:31,035
- The babies.
- Fine. The babies.
299
00:11:31,230 --> 00:11:33,339
Baby-A and Baby-B.
300
00:11:33,588 --> 00:11:36,167
Engage them for a minute and
take note of their reactions.
301
00:11:36,479 --> 00:11:39,019
There's something familiar
about all this.
302
00:11:39,507 --> 00:11:40,554
Okay, go.
303
00:11:40,639 --> 00:11:41,685
Hello, baby.
304
00:11:41,770 --> 00:11:43,074
Are you having
a pleasant day?
305
00:11:43,160 --> 00:11:47,097
Oh, my G...
This is my entire childhood.
306
00:11:48,394 --> 00:11:50,253
Leonard, Leonard,
you're tainting my data.
307
00:11:50,339 --> 00:11:52,941
Uh, it's like word for word.
308
00:11:53,667 --> 00:11:55,785
- How much time is left?
- 35 seconds.
309
00:11:55,871 --> 00:11:57,571
Oh really?
He's not reacting at all.
310
00:11:57,656 --> 00:11:59,160
Sheldon, he's a baby.
311
00:11:59,246 --> 00:12:01,660
That's not how you talk
to him, okay? J-Just watch.
312
00:12:01,980 --> 00:12:03,136
Hey.
313
00:12:03,273 --> 00:12:05,088
Halley.
314
00:12:05,402 --> 00:12:07,581
Who's your favorite uncle?
315
00:12:07,667 --> 00:12:10,527
Unka Koo.
316
00:12:11,972 --> 00:12:14,246
I got a dud,
let's switch.
317
00:12:15,183 --> 00:12:16,808
Keep trying.
It's for science.
318
00:12:17,277 --> 00:12:19,871
Is that all I was to her?
Just an experiment?
319
00:12:20,546 --> 00:12:23,027
Michael. Michael,
you're making me look bad.
320
00:12:23,113 --> 00:12:24,542
I-Interact with me.
321
00:12:24,667 --> 00:12:25,941
He grabbed my finger.
322
00:12:26,027 --> 00:12:28,675
Oh, he's smiling.
I'm doing it.
323
00:12:29,471 --> 00:12:31,660
That's time. Oh, really?
324
00:12:31,746 --> 00:12:32,831
Can we do one more?
325
00:12:32,917 --> 00:12:35,129
I think these guys need
to get some food.
326
00:12:35,215 --> 00:12:36,488
By pushing a lever at the end
327
00:12:36,574 --> 00:12:38,605
of an obstacle course
that we design?
328
00:12:39,753 --> 00:12:41,136
No, by opening the door
329
00:12:41,221 --> 00:12:43,613
to a hangar and letting
the airplane fly in.
330
00:12:44,630 --> 00:12:47,496
Although, Sheldon, maybe
it could be an experiment.
331
00:12:47,760 --> 00:12:49,745
Are you suggesting
we color-code their food
332
00:12:49,831 --> 00:12:52,113
so we can examine
their diapers later?
333
00:12:54,024 --> 00:12:55,245
Sure.
334
00:12:55,331 --> 00:12:58,151
These diapers
are gonna be full of data.
335
00:13:00,634 --> 00:13:03,120
I never thought I would see
Sheldon enjoying himself
336
00:13:03,206 --> 00:13:04,761
around babies
so much.
337
00:13:05,503 --> 00:13:06,941
Yeah, how about that?
338
00:13:07,027 --> 00:13:09,925
So he just happened
to stumble upon a book
339
00:13:10,025 --> 00:13:12,363
about experimenting
with them the same day
340
00:13:12,449 --> 00:13:14,674
we were hanging out
with Howard's kids?
341
00:13:16,089 --> 00:13:18,152
Yep, don't overthink it.
342
00:13:20,417 --> 00:13:21,434
Oh, my God.
343
00:13:21,520 --> 00:13:25,475
At sleepaway camp my cabin
was called "Control Group."
344
00:13:31,341 --> 00:13:33,274
I can't believe you took
his business card.
345
00:13:33,360 --> 00:13:35,538
I can't believe we're still
talking about this.
346
00:13:35,686 --> 00:13:37,663
He handed it to me.
What was I supposed to do?
347
00:13:37,749 --> 00:13:39,019
Hand it back to him
and tell him
348
00:13:39,105 --> 00:13:41,334
to stick it
where the sun don't shine.
349
00:13:41,854 --> 00:13:43,366
You are not serious.
350
00:13:43,457 --> 00:13:44,834
Serious as the hepatitis
351
00:13:44,920 --> 00:13:47,819
their cholesterol medication
gave thousands of people.
352
00:13:49,194 --> 00:13:50,397
Did it?
353
00:13:50,662 --> 00:13:51,872
Maybe.
354
00:13:53,124 --> 00:13:55,178
You're not really
considering this, are you?
355
00:13:55,264 --> 00:13:57,280
I don't know.
It's kinda flattering.
356
00:13:57,483 --> 00:13:59,998
Please, he's just using you
to get to me.
357
00:14:00,186 --> 00:14:01,436
Or he's trying to get
to me
358
00:14:01,522 --> 00:14:03,405
because I'm really good
at my job.
359
00:14:03,544 --> 00:14:04,889
Don't be so naive.
360
00:14:04,975 --> 00:14:06,203
They're our number one
competitor.
361
00:14:06,288 --> 00:14:07,788
They have a rival drug
coming out
362
00:14:07,873 --> 00:14:10,553
with a name I wish
we thought of... Forsootha.
363
00:14:11,293 --> 00:14:12,731
It's got "soothe" right in it.
364
00:14:12,817 --> 00:14:14,272
How did we miss that?
365
00:14:14,872 --> 00:14:16,361
You know,
our brand recognition
366
00:14:16,447 --> 00:14:17,570
is three times
higher than theirs.
367
00:14:17,655 --> 00:14:20,756
And I did that with a stupid
product name and no assistant.
368
00:14:20,842 --> 00:14:23,444
You only have this job
because I gave it to you.
369
00:14:23,530 --> 00:14:24,796
You know who else
was begging you
370
00:14:24,881 --> 00:14:26,850
to head up their sales team?
Nobody.
371
00:14:26,983 --> 00:14:29,375
Well, you know who's
begging me now? Danny.
372
00:14:29,584 --> 00:14:31,405
I can't believe this is how
you thank me.
373
00:14:31,491 --> 00:14:33,248
I thanked you
by thanking you.
374
00:14:33,334 --> 00:14:35,730
And I sent you
that fancy box of pears.
375
00:14:35,876 --> 00:14:37,577
What am I supposed to do
with 20 pears?
376
00:14:37,663 --> 00:14:39,538
Have a pear party?
377
00:14:44,303 --> 00:14:46,538
Ooh, a juicy pear.
378
00:14:49,413 --> 00:14:50,616
Where are the kids?
379
00:14:50,739 --> 00:14:53,048
Oh, Sheldon's helping Howard
give them a bath.
380
00:14:53,134 --> 00:14:55,373
Hmm. So you really think
381
00:14:55,459 --> 00:14:57,764
you can trick Sheldon
into liking babies?
382
00:14:59,597 --> 00:15:01,580
I slept with him;
I married him.
383
00:15:01,666 --> 00:15:03,663
You want to be
against me?
384
00:15:06,550 --> 00:15:08,069
Oh, you were right, Amy.
385
00:15:08,155 --> 00:15:10,100
There were so many
valuable experiments
386
00:15:10,186 --> 00:15:12,217
to perform on them
during bath time.
387
00:15:13,006 --> 00:15:14,940
You don't say.
388
00:15:16,420 --> 00:15:19,555
I do. I tested their object
permanence with a rubber duck,
389
00:15:19,640 --> 00:15:22,538
and we took a run at Archimedes'
water displacement,
390
00:15:22,624 --> 00:15:24,671
but that went
right over their heads.
391
00:15:25,077 --> 00:15:26,405
Well, I'm glad
you had a good day.
392
00:15:26,491 --> 00:15:28,381
I did.
It's so funny,
393
00:15:28,475 --> 00:15:30,272
we did all these experiments
on them
394
00:15:30,358 --> 00:15:32,319
and they didn't even notice.
395
00:15:32,914 --> 00:15:37,397
I know, I was worried it would
be obvious, but it wasn't.
396
00:15:39,623 --> 00:15:42,077
I guess we should go and let
Howard get them ready for bed.
397
00:15:42,194 --> 00:15:44,733
Yeah. Do you think he'd let us
come back and do some more?
398
00:15:44,904 --> 00:15:46,615
Maybe we could take them
to the park.
399
00:15:46,912 --> 00:15:48,803
Smart.
There'll be more babies.
400
00:15:48,889 --> 00:15:50,802
It's a bigger sample size.
401
00:15:56,460 --> 00:15:57,663
Where did Leonard go?
402
00:15:58,342 --> 00:16:00,623
Just tell me the truth,
Mother.
403
00:16:01,711 --> 00:16:05,413
Was my whole childhood
just one big experiment?
404
00:16:05,512 --> 00:16:06,859
Of course not, dear.
405
00:16:06,944 --> 00:16:10,126
It was thousands
of small experiments.
406
00:16:11,198 --> 00:16:15,170
So that's all I was to you,
a-a test subject?
407
00:16:15,367 --> 00:16:19,359
No, you were my baby
and I found you fascinating.
408
00:16:19,780 --> 00:16:20,905
Really?
409
00:16:20,991 --> 00:16:24,432
Yes, watching you develop,
tracking your progress.
410
00:16:24,719 --> 00:16:27,359
I know I'm not
the warmest of parents,
411
00:16:27,472 --> 00:16:29,593
but it was time
we spent together,
412
00:16:29,679 --> 00:16:34,203
and, honestly, those are
some of my fondest memories.
413
00:16:36,020 --> 00:16:37,371
When did you stop?
414
00:16:37,541 --> 00:16:41,242
Oh, I can't tell you,
the experiment isn't over.
415
00:16:45,226 --> 00:16:46,718
Zangen's a fine company.
416
00:16:46,804 --> 00:16:48,429
They got a couple
of good drugs,
417
00:16:48,515 --> 00:16:50,476
but we control 60%
of the market.
418
00:16:50,562 --> 00:16:52,479
Hell, commissions on just
our fungal creams
419
00:16:52,565 --> 00:16:54,273
will put you
in a new Mercedes.
420
00:16:54,976 --> 00:16:56,240
Danny. Danny, look at me.
421
00:16:56,326 --> 00:16:58,451
Does this face
sell fungal creams?
422
00:16:59,179 --> 00:17:02,513
No. This face is cholesterol
drugs and above.
423
00:17:03,213 --> 00:17:04,684
Playing hard to get, huh?
424
00:17:05,449 --> 00:17:07,833
No one's ever
accused me of that before.
425
00:17:08,331 --> 00:17:11,388
Look, why don't I just give you
a number and see what you think?
426
00:17:11,502 --> 00:17:13,637
Ooh, are-are you gonna
write it on a napkin
427
00:17:13,723 --> 00:17:15,060
and slide it over to me?
428
00:17:15,175 --> 00:17:17,466
No, I was just gonna say it.
429
00:17:18,257 --> 00:17:20,162
Aw.
Do you want me
430
00:17:20,248 --> 00:17:22,053
to write it on a napkin
and slide it over to you?
431
00:17:22,138 --> 00:17:23,310
Yah.
432
00:17:23,625 --> 00:17:24,778
You got it.
433
00:17:26,903 --> 00:17:29,287
Danny, you rat bastard.
434
00:17:29,615 --> 00:17:31,458
What? I'm just making
your friend an offer.
435
00:17:31,544 --> 00:17:34,341
Yeah, he's writing it on
a napkin like in the movies.
436
00:17:36,482 --> 00:17:37,608
That's not an offer.
437
00:17:37,693 --> 00:17:39,248
Do you know how amazing
this girl is?
438
00:17:39,334 --> 00:17:41,880
- Aw. You think I'm amazing?
- Stay out of this.
439
00:17:42,583 --> 00:17:43,646
I'm serious..
440
00:17:43,732 --> 00:17:45,301
Not only is she
a helluva salesperson,
441
00:17:45,387 --> 00:17:46,951
she's the hardest worker
I've ever seen.
442
00:17:47,037 --> 00:17:48,927
I know, that's why I'm trying
to steal her from you.
443
00:17:49,012 --> 00:17:50,764
Well, then you're gonna have
to do a lot better than this,
444
00:17:50,849 --> 00:17:51,724
because I promise you,
445
00:17:51,810 --> 00:17:53,358
I'm not gonna let
her go without a fight.
446
00:17:53,443 --> 00:17:55,607
You do not want that,
she's a biter.
447
00:17:56,101 --> 00:17:57,711
Just think about it.
448
00:17:59,154 --> 00:18:00,549
You know, I don't have to.
449
00:18:00,635 --> 00:18:02,576
Thanks, but I'm
happy where I am.
450
00:18:02,678 --> 00:18:04,138
Let's go.
451
00:18:06,301 --> 00:18:08,130
Can I just see
what he wrote on the napkin?
452
00:18:08,216 --> 00:18:09,856
What napkin?
453
00:18:14,956 --> 00:18:18,941
You know, spending time
with Michael and Halley today
454
00:18:19,027 --> 00:18:21,824
really made me think
about our future children.
455
00:18:24,090 --> 00:18:26,120
Huh, what an interesting
456
00:18:26,206 --> 00:18:28,737
and completely
unforeseen development.
457
00:18:29,738 --> 00:18:31,089
What are you thinking?
458
00:18:31,176 --> 00:18:33,293
Well, I just can't decide.
459
00:18:33,387 --> 00:18:35,224
Either five sets of triplets
460
00:18:35,309 --> 00:18:38,254
or three sets of quintuplets.
461
00:18:39,034 --> 00:18:40,482
You know what?
It doesn't matter
462
00:18:40,568 --> 00:18:41,910
as long as
they're healthy.
463
00:18:42,160 --> 00:18:44,176
And divisible by three.
464
00:18:45,184 --> 00:18:47,012
That's a lot
of babies, Sheldon.
465
00:18:47,098 --> 00:18:48,621
Oh, only for humans.
466
00:18:48,707 --> 00:18:51,449
For frogs, it's just
a drop in the bucket.
467
00:18:52,457 --> 00:18:54,816
Well, I'm sorry
I'm not a frog.
468
00:18:54,902 --> 00:18:57,184
Oh, don't feel bad, Amy.
469
00:18:57,270 --> 00:18:58,637
You're good enough for me.
470
00:18:58,790 --> 00:19:01,064
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
471
00:19:01,150 --> 00:19:03,602
Sync corrections by srjanapala
32942
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.