Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,969 --> 00:00:52,347
Names, characters, places
and events are a work of fiction.
2
00:00:52,389 --> 00:00:54,766
Any resemblance to real
persons, living or dead,
3
00:00:54,808 --> 00:00:55,934
is entirely coincidental.
4
00:01:18,540 --> 00:01:21,418
Shit, how much is that?
5
00:01:21,460 --> 00:01:24,713
Bastard, he's carrying around
my 5-month worth of salary.
6
00:01:25,130 --> 00:01:26,048
What will you do with it?
7
00:01:38,769 --> 00:01:40,520
Goddammit...
8
00:01:43,565 --> 00:01:44,441
What was that?
9
00:02:03,335 --> 00:02:07,506
Goddamn day...
10
00:02:09,633 --> 00:02:11,677
It had to jump out?
11
00:02:40,956 --> 00:02:42,624
Don't move, asshole!
12
00:03:13,613 --> 00:03:15,532
Did... did Madame Oh send you?
13
00:03:48,857 --> 00:03:50,275
Shit, that's enough!
14
00:03:59,951 --> 00:04:01,578
Come here.
15
00:04:05,165 --> 00:04:09,461
If you ever come near Madam Oh,
16
00:04:10,462 --> 00:04:13,799
I'll track you to the end of
the earth and scalp you.
17
00:04:15,175 --> 00:04:16,301
Okay! Okay!
18
00:04:26,728 --> 00:04:28,730
Goddammit...
19
00:04:43,829 --> 00:04:48,291
Today is day 17 of Yoo
Mi-jin's disappearance.
20
00:04:49,042 --> 00:04:52,004
The police have not gathered
any concrete evidence,
21
00:04:52,045 --> 00:04:55,632
and are being criticized
for tepid investigation.
22
00:04:56,049 --> 00:04:58,427
Police are searching
all over the city,
23
00:04:58,468 --> 00:05:01,430
and announced that
they'll do their best
24
00:05:01,471 --> 00:05:03,890
to bring Ms. Yoo back to her family.
25
00:05:03,932 --> 00:05:07,477
Yoo is 160 cm tall with thin physique,
26
00:05:07,519 --> 00:05:11,231
and she was wearing a red
coat over her school uniform.
27
00:05:11,273 --> 00:05:15,610
Please contact the police
if you have any information.
28
00:05:52,773 --> 00:05:54,441
When did you get out?
29
00:05:55,442 --> 00:05:58,195
I got to rest a few years.
30
00:05:58,236 --> 00:06:02,491
I was so thankful that
I came to see you first.
31
00:06:03,283 --> 00:06:05,577
What do you mean I ratted?
32
00:06:06,286 --> 00:06:07,579
That's what everyone said.
33
00:06:07,621 --> 00:06:08,330
You fucking rat!
34
00:06:12,167 --> 00:06:14,795
Not even the police
know about your intel.
35
00:06:16,213 --> 00:06:17,964
He was testing you.
36
00:06:19,216 --> 00:06:21,093
Why does that matter?
37
00:06:21,510 --> 00:06:22,761
Someone said once,
38
00:06:23,637 --> 00:06:26,348
your life will get fucked
by living the life of a rat.
39
00:06:30,435 --> 00:06:32,187
You won't ever see him again.
40
00:06:34,856 --> 00:06:36,525
Think of this as alimony.
41
00:06:37,734 --> 00:06:42,030
Sweetie, am I useless now?
42
00:06:52,457 --> 00:06:53,583
Take care of yourself.
43
00:06:55,502 --> 00:06:57,754
Eh? We're leaving?
44
00:07:01,008 --> 00:07:01,842
Madame Oh.
45
00:07:05,178 --> 00:07:09,349
You may be scratched up,
but you're still stunning.
46
00:07:16,940 --> 00:07:19,526
Can't tell which is the
flower, don't smell that.
47
00:07:25,490 --> 00:07:27,159
She's off-limits now.
48
00:07:27,200 --> 00:07:29,619
Why? She knows everything
about this line of work.
49
00:07:29,661 --> 00:07:32,664
If Kim Nam-chul is suspicious,
everyone in town knows about it.
50
00:07:33,165 --> 00:07:38,003
I get that you care about her,
but don't fall for informants.
51
00:07:38,045 --> 00:07:40,047
We'll arrest them at some point.
52
00:07:44,176 --> 00:07:46,178
Right, not Madame Oh.
53
00:07:47,179 --> 00:07:49,014
Did you even wash up?
54
00:07:49,056 --> 00:07:50,766
You'll wash again tomorrow,
so what's the point?
55
00:07:51,933 --> 00:07:54,394
Then why sleep when
you'll wake up again?
56
00:07:54,436 --> 00:07:56,480
I'm hungry, let's get some food.
57
00:07:57,356 --> 00:07:59,483
You'll get hungry again,
what's the point?
58
00:07:59,524 --> 00:08:00,984
Having fun, asshole?
59
00:08:26,426 --> 00:08:28,637
So why is your unit here?
60
00:08:28,679 --> 00:08:30,931
We got a call too.
61
00:08:30,972 --> 00:08:33,433
If we came here, you
shouldn't have come!
62
00:08:33,475 --> 00:08:35,727
Are you deaf? We got a call.
63
00:08:41,608 --> 00:08:42,567
It's a mess.
64
00:08:43,485 --> 00:08:45,278
What's with the commotion
so early in the morning?
65
00:08:45,696 --> 00:08:47,948
A fisherman called it in before dawn.
66
00:08:48,532 --> 00:08:50,742
He found a hand inside
a black plastic bag.
67
00:08:51,326 --> 00:08:53,412
Have some coffee and
get in there with the boys.
68
00:09:01,169 --> 00:09:02,212
- Captain.
- Yeah?
69
00:09:02,254 --> 00:09:04,548
Chief Sung is on the way.
70
00:09:05,007 --> 00:09:07,926
Shit has hit the fan a few
days before his promotion.
71
00:09:11,013 --> 00:09:15,517
Several people reported seeing
the black plastic bag already.
72
00:09:16,184 --> 00:09:18,020
I've never seen you, are you new?
73
00:09:18,478 --> 00:09:20,897
Yes, Unit 2, Yeo Mi-young,
from airport drug enforcement.
74
00:09:21,273 --> 00:09:23,025
Cool, Unit 1, Yang Jong-chan.
75
00:09:23,066 --> 00:09:24,317
Good to meet you.
76
00:09:24,359 --> 00:09:28,113
Capt. Han is pissed, go over there,
you shouldn't talk to the enemy.
77
00:09:30,615 --> 00:09:33,410
Are we enemies?
78
00:09:38,707 --> 00:09:40,292
- Good to meet you.
- Likewise, sir.
79
00:09:41,460 --> 00:09:43,837
Units 1 and 2 are
colleagues and rivals too.
80
00:09:43,879 --> 00:09:46,214
But not family under one roof?
81
00:09:46,256 --> 00:09:46,923
Just officially.
82
00:09:47,507 --> 00:09:48,592
I got something!
83
00:09:50,719 --> 00:09:52,387
Something must be up.
84
00:10:04,358 --> 00:10:05,275
Move aside.
85
00:10:21,708 --> 00:10:23,543
Yoo Mi-jin, 17 years old.
86
00:10:24,419 --> 00:10:28,632
Time of death is roughly
48 to 72 hours ago.
87
00:10:28,674 --> 00:10:32,219
Very precise incisions were made on
88
00:10:32,260 --> 00:10:36,098
shoulders, elbows, wrists and knees,
then twisted and broken off.
89
00:10:36,848 --> 00:10:41,019
Here, bruise from a shot, we'll
run a substance analysis.
90
00:10:41,561 --> 00:10:43,480
And no traces of...
91
00:10:43,522 --> 00:10:44,481
sexual assault.
92
00:10:44,523 --> 00:10:45,565
None?
93
00:10:46,400 --> 00:10:49,695
He kidnapped a girl, beat her
and just chopped her up?
94
00:10:50,112 --> 00:10:51,822
So teenage boys could've done this?
95
00:10:52,322 --> 00:10:54,408
Teenagers used a
scalpel to mutilate her?
96
00:10:55,325 --> 00:10:56,535
Far fetched.
97
00:10:57,285 --> 00:10:58,995
Why? Why not?
98
00:11:00,247 --> 00:11:03,500
They say we all have a
beast locked up inside of us.
99
00:11:03,542 --> 00:11:05,836
It's just a matter of
time before it surfaces.
100
00:11:05,877 --> 00:11:07,671
Teenagers are no different.
101
00:11:08,380 --> 00:11:11,425
There was no suspect
when she was missing.
102
00:11:12,676 --> 00:11:14,845
We'll know more once we open her up.
103
00:11:14,886 --> 00:11:16,763
I'll begin her autopsy.
104
00:11:22,894 --> 00:11:24,354
What happened to your hand?
105
00:11:25,689 --> 00:11:26,982
You know, same old shit.
106
00:11:30,027 --> 00:11:32,154
I'll mail you the documents.
107
00:11:34,364 --> 00:11:35,198
What?
108
00:11:36,783 --> 00:11:40,454
We're already separated,
why the documents?
109
00:11:40,871 --> 00:11:44,791
I'm afraid that if I don't do this,
my ties to you won't be severed.
110
00:11:50,422 --> 00:11:51,548
I'm off.
111
00:11:55,302 --> 00:11:56,094
Security cameras?
112
00:11:56,553 --> 00:11:58,388
Virtually none outside the city.
113
00:11:59,389 --> 00:12:01,558
No dash cams either?
114
00:12:05,771 --> 00:12:07,189
Should I tell that to the media?
115
00:12:08,940 --> 00:12:12,235
Some crazy bastard kidnapped a
17-year-old girl, chopped her up,
116
00:12:12,986 --> 00:12:16,114
and tossed the pieces in the
ocean, but we got nothing?
117
00:12:18,450 --> 00:12:19,284
Capt. Jung, your thoughts?
118
00:12:22,037 --> 00:12:23,997
Well...
119
00:12:27,084 --> 00:12:29,878
This doesn't feel right.
120
00:12:30,379 --> 00:12:33,256
- What is?
- This might not be his first time.
121
00:12:39,054 --> 00:12:42,849
If this is serial killing,
Major Crimes will take over.
122
00:12:43,225 --> 00:12:45,060
Maybe we're better off then.
123
00:12:45,102 --> 00:12:47,896
Forget it, we got 1 body.
124
00:12:48,355 --> 00:12:51,274
Don't even say that without
any concrete evidence.
125
00:12:55,153 --> 00:12:55,987
Attention.
126
00:12:56,446 --> 00:12:59,032
The brass upstairs wants
this wrapped up immediately.
127
00:12:59,366 --> 00:13:01,993
Switch this case to a homicide,
128
00:13:02,035 --> 00:13:05,122
and make it a joint op
between Units 1 and 2.
129
00:13:10,460 --> 00:13:13,380
Sir, Unit 2 was the primary.
130
00:13:18,010 --> 00:13:21,221
What have you done
for the past 17 days?
131
00:13:23,390 --> 00:13:24,349
That is all.
132
00:13:24,933 --> 00:13:26,268
Capt. Jung, a word?
133
00:13:29,646 --> 00:13:31,732
Let's go for a smoke.
134
00:13:43,452 --> 00:13:45,370
Kim Nam-chul was released,
135
00:13:46,413 --> 00:13:49,124
and ended up in ER after a beating.
136
00:13:49,166 --> 00:13:50,417
Oh yeah?
137
00:13:50,459 --> 00:13:52,461
Don't cause trouble, okay?
138
00:13:53,086 --> 00:13:54,629
I told you to keep a
low profile, didn't I?
139
00:13:56,465 --> 00:13:57,799
It really wasn't me.
140
00:14:00,010 --> 00:14:01,720
You know that I'm shortlisted
for the superintendent spot?
141
00:14:02,012 --> 00:14:05,599
Oh my, I forgot to get you a present.
142
00:14:06,099 --> 00:14:09,686
Buddy, how am I supposed to
move up during this shit show?
143
00:14:11,688 --> 00:14:13,315
Get the killer, that's
your present to me.
144
00:14:15,233 --> 00:14:18,487
It's a good thing for you
too, you'll be in my seat.
145
00:14:18,904 --> 00:14:23,617
Not Han? He's been prepping
a long time for the promotion.
146
00:14:23,658 --> 00:14:26,286
He certainly is qualified.
147
00:14:26,328 --> 00:14:29,456
But it's his integrity,
that's his limit.
148
00:14:30,874 --> 00:14:35,379
Han-su, you can't be
running the field forever.
149
00:14:35,420 --> 00:14:36,922
It's a new world out there.
150
00:14:37,964 --> 00:14:39,424
You need to change too.
151
00:14:45,305 --> 00:14:46,682
It's been 5 years?
152
00:14:47,140 --> 00:14:50,519
How's homicide? Liking it?
153
00:14:51,561 --> 00:14:53,605
Why did you want to see me?
154
00:14:54,356 --> 00:14:58,777
Jung will probably get
the support on this case.
155
00:15:00,612 --> 00:15:01,988
Or not?
156
00:15:03,448 --> 00:15:05,492
This case just became a major one.
157
00:15:05,951 --> 00:15:07,786
It's promotion worthy.
158
00:15:08,453 --> 00:15:09,871
Perhaps you'll be the next chief.
159
00:15:13,792 --> 00:15:14,668
So what?
160
00:15:15,419 --> 00:15:20,465
Chief Sung covered for Jung,
whenever he caused problems.
161
00:15:21,425 --> 00:15:25,220
Then if they both move up,
and cause a lot of stink,
162
00:15:26,304 --> 00:15:28,473
we can't do anything about it.
163
00:15:31,727 --> 00:15:33,562
Don't overthink this.
164
00:15:36,606 --> 00:15:40,235
The one who solves
this gets the promotion.
165
00:15:41,194 --> 00:15:44,740
And we want you to be that person.
166
00:15:45,615 --> 00:15:49,286
Enemy of your enemy is your friend.
167
00:15:56,752 --> 00:16:02,382
According to Unit 2's report,
Mi-jin was last seen here.
168
00:16:02,841 --> 00:16:06,053
She came here everyday to sing
with the choir, and volunteer.
169
00:16:06,094 --> 00:16:09,848
The deacon was the last
person to see her alive.
170
00:16:22,402 --> 00:16:25,447
Be alert and of sober mind.
171
00:16:30,285 --> 00:16:35,040
Your enemy the devil prowls
around like a roaring lion...
172
00:16:47,302 --> 00:16:49,429
He should be around.
173
00:16:49,471 --> 00:16:51,306
- Around?
- Yes.
174
00:16:51,348 --> 00:16:52,474
What's this about?
175
00:17:23,797 --> 00:17:24,840
Jong-chan!
176
00:17:35,642 --> 00:17:36,601
You son of a bitch!
177
00:17:38,854 --> 00:17:40,731
What are you eating?
178
00:17:40,772 --> 00:17:42,441
Spit it out! Spit!
179
00:17:43,108 --> 00:17:45,444
Spit it out!
180
00:18:07,132 --> 00:18:08,675
- Captain!
- What's going on?
181
00:18:08,717 --> 00:18:11,428
Unit 1 apprehended a suspect.
182
00:18:18,727 --> 00:18:20,562
That deacon is your suspect?
183
00:18:20,604 --> 00:18:23,065
Yes, his name is Chae Pil-gyo.
184
00:18:23,523 --> 00:18:26,568
No prior records, but was investigated.
185
00:18:26,610 --> 00:18:29,654
He was accused of sexually assaulting
a fellow student in med school.
186
00:18:29,696 --> 00:18:31,490
He wasn't indicted,
probably settled with her.
187
00:18:31,531 --> 00:18:33,825
He dropped out afterwards,
enrolled in the seminary.
188
00:18:34,242 --> 00:18:35,702
- Med school?
- Yes.
189
00:18:36,203 --> 00:18:40,332
He fits the profile, why was he
ruled out during your investigation?
190
00:18:40,999 --> 00:18:44,461
I knew all that, but we had
nothing to charge him with.
191
00:18:44,503 --> 00:18:45,462
Captain!
192
00:18:45,504 --> 00:18:46,672
You better look at this.
193
00:18:47,172 --> 00:18:50,550
This came from his room, it's
confirmed to be the victim's.
194
00:18:52,344 --> 00:18:55,931
Isn't this a girl's panties?
We got a fetish.
195
00:18:56,431 --> 00:18:58,183
But that doesn't prove he's the killer.
196
00:18:58,225 --> 00:19:00,018
There's no murder weapon
and crime scene as well.
197
00:19:00,060 --> 00:19:01,103
He's the one.
198
00:19:02,020 --> 00:19:04,981
- Pardon me.
- Capt. Jung's got it.
199
00:19:05,649 --> 00:19:08,902
Tell me, what kind
of a girl was Mi-jin?
200
00:19:09,528 --> 00:19:15,617
She was in the choir,
very kind and pretty...
201
00:19:15,659 --> 00:19:20,372
Did her uniform titillate
your sexual fantasy?
202
00:19:20,414 --> 00:19:25,210
No, she said she liked
me, I refused, but she...
203
00:19:25,252 --> 00:19:29,131
She said that? So you followed her?
204
00:19:29,506 --> 00:19:31,675
It's not my crime that she liked me.
205
00:19:33,301 --> 00:19:35,762
Do you even know what you did?!
206
00:19:35,804 --> 00:19:36,680
Even that day!
207
00:19:38,515 --> 00:19:40,934
She got angry because I
refused her and took off!
208
00:19:41,852 --> 00:19:43,937
I was worried so I followed her out!
209
00:19:46,356 --> 00:19:47,774
How did you become a priest?
210
00:19:50,152 --> 00:19:51,611
I was born into it.
211
00:19:53,238 --> 00:19:56,033
And I'm not a priest, I'm a deacon.
212
00:19:56,074 --> 00:19:57,492
I know, asshole.
213
00:19:59,161 --> 00:20:02,372
You can't be one with the
sexual assault record.
214
00:20:11,506 --> 00:20:12,758
I really liked her.
215
00:20:14,051 --> 00:20:15,635
I thought she felt the same.
216
00:20:18,221 --> 00:20:21,641
Yes, I committed a sin
that I shouldn't have.
217
00:20:22,267 --> 00:20:25,562
So I paid the price and repented.
218
00:20:46,249 --> 00:20:52,506
Your victim jumped from 12th
floor during her therapy session.
219
00:20:53,924 --> 00:20:55,217
Did you know?
220
00:20:58,595 --> 00:21:02,349
With losing her daughter,
the mother hung herself.
221
00:21:04,685 --> 00:21:07,145
Her dad's in late stage cancer.
222
00:21:09,981 --> 00:21:11,983
But you repented?
223
00:21:14,653 --> 00:21:16,697
Could you say you paid for your sins?
224
00:21:29,710 --> 00:21:33,922
Mi-jin's dream was to be a teacher.
225
00:21:35,132 --> 00:21:36,425
Did you know?
226
00:21:38,427 --> 00:21:41,513
Father, forgive my sins...
227
00:21:43,348 --> 00:21:44,599
Good.
228
00:21:45,517 --> 00:21:49,271
Confess and repent.
229
00:21:53,650 --> 00:21:54,568
I...
230
00:21:56,778 --> 00:21:58,655
I killed her...
231
00:22:00,574 --> 00:22:01,116
What?
232
00:22:02,993 --> 00:22:03,952
Tell me again.
233
00:22:06,830 --> 00:22:09,791
I did it, it was me...
234
00:22:11,585 --> 00:22:14,963
I killed her, it was
me, I killed her...
235
00:22:15,005 --> 00:22:17,799
It was me, Father...
236
00:22:19,343 --> 00:22:23,180
Please forgive me, Father!
237
00:22:23,221 --> 00:22:25,724
What a catch!
238
00:22:25,766 --> 00:22:26,975
That's enough!
239
00:22:27,017 --> 00:22:28,894
I killed her...
240
00:22:29,644 --> 00:22:30,729
What are you doing?
241
00:22:31,480 --> 00:22:35,442
Get a warrant, let him
be like that for a day.
242
00:22:35,484 --> 00:22:36,401
Let him torture himself.
243
00:22:36,651 --> 00:22:37,361
Yes, sir.
244
00:22:37,402 --> 00:22:39,696
It might not be Mi-jin, his
emotions are all mixed up.
245
00:22:39,738 --> 00:22:42,574
Should we let him go again?
246
00:23:05,222 --> 00:23:07,224
We want to rest too.
247
00:23:07,265 --> 00:23:08,809
Hey! She's here.
248
00:23:08,850 --> 00:23:10,477
- Sorry, I'm late.
- Welcome!
249
00:23:10,519 --> 00:23:12,771
Thank you for coming.
250
00:23:13,313 --> 00:23:16,775
♪ Our dear Yeon-yi! ♪
251
00:23:16,817 --> 00:23:19,820
♪ Happy birthday to you! ♪
252
00:23:21,405 --> 00:23:23,615
And he wanted to become a priest?
253
00:23:23,657 --> 00:23:27,703
That bastard didn't
have an ounce of guilt.
254
00:23:28,704 --> 00:23:31,123
Guys like him should
be put in isolation.
255
00:23:31,164 --> 00:23:34,501
Causing harm to others
is the only thing they know.
256
00:23:36,586 --> 00:23:40,298
It's so sad about the victim's suicide,
257
00:23:40,340 --> 00:23:41,675
her family too.
258
00:24:01,987 --> 00:24:03,655
Your guardian angel is here.
259
00:24:23,675 --> 00:24:25,010
Why did you release him?
260
00:24:26,887 --> 00:24:28,472
He's the one!
261
00:24:38,690 --> 00:24:39,983
Goddamn!
262
00:24:43,320 --> 00:24:45,322
What did you do to my daughter?
263
00:24:46,073 --> 00:24:49,785
Why did you kill my daughter?
What did you do?!
264
00:24:49,826 --> 00:24:51,745
Don't move! Stay put!
265
00:24:53,622 --> 00:24:55,791
- Call an ambulance!
- Why did you kill her?
266
00:24:55,832 --> 00:24:58,794
I'll tear you to pieces!
267
00:24:58,835 --> 00:25:01,922
I'll rip you up!
268
00:25:08,679 --> 00:25:09,930
Homicide
269
00:25:09,971 --> 00:25:12,808
Han! Did you have to do that?!
270
00:25:12,849 --> 00:25:14,059
You could've told me!
271
00:25:14,309 --> 00:25:18,772
You motherfucker!
272
00:25:18,814 --> 00:25:20,649
Let him go.
273
00:25:22,317 --> 00:25:23,610
I just followed the protocol.
274
00:25:24,152 --> 00:25:25,821
Son of a bitch!
275
00:25:26,071 --> 00:25:27,364
Stop it!
276
00:25:27,989 --> 00:25:29,282
Stop! Stop!
277
00:25:29,991 --> 00:25:31,493
That's enough!
278
00:25:32,119 --> 00:25:34,663
With the case in shambles,
must you two fight?
279
00:25:38,667 --> 00:25:39,710
How's the deacon?
280
00:25:40,961 --> 00:25:42,379
He'll live.
281
00:25:42,421 --> 00:25:43,880
He won't press charges
against Mi-jin's father.
282
00:25:43,922 --> 00:25:44,923
Fuck!
283
00:25:44,965 --> 00:25:47,259
So why was the warrant dismissed?
284
00:25:47,509 --> 00:25:50,429
Watch your mouth, asshole!
285
00:25:50,679 --> 00:25:51,680
Excuse me!
286
00:25:52,305 --> 00:25:53,515
Excuse me!
287
00:25:57,310 --> 00:26:01,523
Mi-jin might not be the
girl we think she was.
288
00:26:01,565 --> 00:26:03,900
It really was sent by her.
289
00:26:04,860 --> 00:26:05,986
This is the courier receipt.
290
00:26:09,823 --> 00:26:10,949
Chae Pil-gyo.
291
00:26:12,451 --> 00:26:15,495
She was hard for Chae to handle.
292
00:26:15,537 --> 00:26:17,706
He even rejected her on that day too.
293
00:26:17,748 --> 00:26:21,543
He was worried so he went
after her but she was gone.
294
00:26:21,585 --> 00:26:25,922
And he saw two people in a grey van.
295
00:26:30,469 --> 00:26:32,012
And one more.
296
00:26:34,222 --> 00:26:35,974
Do you know why Chae
dropped out of med school?
297
00:26:36,933 --> 00:26:39,019
It wasn't the assault,
he was scared of blood.
298
00:26:39,686 --> 00:26:43,982
He might be a pervert,
but he's not a killer.
299
00:26:45,359 --> 00:26:48,653
You should've caught the killer.
300
00:26:50,030 --> 00:26:53,575
Not who you want to catch,
like you always do.
301
00:26:54,034 --> 00:26:56,495
Come here, you bastard!
302
00:26:56,536 --> 00:26:58,455
Get off!
303
00:27:08,965 --> 00:27:09,800
Come out.
304
00:27:12,844 --> 00:27:15,681
Why request furlough when
your release is in a week?
305
00:27:17,557 --> 00:27:19,142
What are you scheming?
306
00:27:45,252 --> 00:27:46,795
Did you look into it?
307
00:27:47,337 --> 00:27:48,463
Yeah.
308
00:27:49,673 --> 00:27:52,592
I had a tough few days
following him around.
309
00:27:53,844 --> 00:27:55,512
Do you have to do this?
310
00:27:56,054 --> 00:27:59,099
I lost 3 years because of that fucker.
311
00:28:00,892 --> 00:28:02,644
Is that fair?
312
00:28:02,686 --> 00:28:05,147
They'll suspect you first.
313
00:28:09,276 --> 00:28:10,318
Shut up.
314
00:28:13,572 --> 00:28:15,157
Just drive properly.
315
00:28:16,408 --> 00:28:18,368
I know what I'm doing.
316
00:28:32,007 --> 00:28:34,885
I didn't think it'd come to this.
317
00:28:35,510 --> 00:28:39,139
I know, the case just derailed.
318
00:28:42,976 --> 00:28:45,604
You also think she wasn't
the bastard's first kill?
319
00:28:46,313 --> 00:28:48,565
She died slowly and painfully.
320
00:28:50,233 --> 00:28:52,527
It took over a week to die.
321
00:28:52,569 --> 00:28:53,487
Stop it.
322
00:28:55,238 --> 00:28:56,073
Let's cooperate.
323
00:28:57,574 --> 00:28:59,284
We were never like that.
324
00:29:07,751 --> 00:29:08,919
Hello?
325
00:29:08,960 --> 00:29:11,463
Mr. Jung, it's been a while.
326
00:29:19,638 --> 00:29:22,974
- What's up?
- I'm out.
327
00:29:23,016 --> 00:29:24,685
It wasn't a jailbreak.
328
00:29:26,645 --> 00:29:28,397
We need to talk.
329
00:29:29,356 --> 00:29:31,942
- Not today.
- You'll regret it.
330
00:29:33,610 --> 00:29:34,444
See you at 10.
331
00:29:35,237 --> 00:29:37,322
I got a killer tip.
332
00:29:43,620 --> 00:29:45,789
I just want to catch him.
333
00:29:47,708 --> 00:29:49,084
Same with me.
334
00:29:50,210 --> 00:29:52,421
I'll be the one to catch him.
335
00:29:53,463 --> 00:29:54,506
Why?
336
00:29:57,467 --> 00:30:01,304
Did someone say you'll get a promotion?
337
00:30:52,481 --> 00:30:55,567
Not even happy to see
me? It's been 3 years.
338
00:30:57,319 --> 00:30:59,112
What? What do you want?
339
00:31:03,617 --> 00:31:04,534
Hop in.
340
00:31:08,955 --> 00:31:11,416
Come on, I'm cold!
341
00:31:12,542 --> 00:31:13,543
Let's talk in the car.
342
00:31:15,754 --> 00:31:19,466
We got a ton to talk about, come on!
343
00:31:24,096 --> 00:31:26,556
You left your car running?
344
00:31:28,266 --> 00:31:30,143
We got a lot to talk about.
345
00:31:30,185 --> 00:31:32,062
Hey! Goddammit!
346
00:31:45,200 --> 00:31:48,870
I don't resent you,
just a job gone to shit.
347
00:31:49,746 --> 00:31:53,333
You'd have pulled me
out with a probation.
348
00:31:53,375 --> 00:31:57,462
When the dealer was caught
stealing, he blamed you for it.
349
00:31:58,130 --> 00:32:00,007
Had I gotten you out, you'd be dead.
350
00:32:00,549 --> 00:32:01,883
This was best course of action.
351
00:32:01,925 --> 00:32:06,972
I know, we got a long history.
352
00:32:13,854 --> 00:32:14,938
I saw it on the news.
353
00:32:16,314 --> 00:32:20,193
You must be having a hard
time with that mutilation case.
354
00:32:22,821 --> 00:32:28,744
A new girl came in, she
was a lookout, you know?
355
00:32:28,785 --> 00:32:32,372
Those who sit out and
watch out for cops.
356
00:32:33,665 --> 00:32:38,170
Chinese denizens and the
addicts all reside there,
357
00:32:38,211 --> 00:32:39,796
all the trash in town must live there.
358
00:32:40,589 --> 00:32:44,801
She said she saw the girl
who was on the news.
359
00:32:45,927 --> 00:32:47,262
She was piggybacked inside.
360
00:32:47,679 --> 00:32:48,680
How can she be sure?
361
00:32:49,473 --> 00:32:51,933
Red coat, right?
362
00:32:52,642 --> 00:32:55,354
Fuck you, that was on the news.
363
00:32:59,941 --> 00:33:03,820
I may have been out for 3 years,
but have I ever given you bad intel?
364
00:33:08,950 --> 00:33:09,826
Hold on a sec.
365
00:33:33,642 --> 00:33:34,768
Fuck...
366
00:33:38,188 --> 00:33:40,273
Move to the driver's seat!
367
00:33:40,315 --> 00:33:44,444
- Fuck!
- Move! Dammit!
368
00:33:44,486 --> 00:33:45,821
- Move your ass!
- What the hell?!
369
00:33:45,862 --> 00:33:47,406
- Let's move!
- What was that?!
370
00:33:47,447 --> 00:33:50,158
Step on it, asshole!
371
00:33:50,200 --> 00:33:52,119
Right this second!
372
00:34:14,016 --> 00:34:14,933
You son of a bitch!
373
00:34:17,477 --> 00:34:18,562
You fucking bitch!
374
00:34:19,187 --> 00:34:19,980
Fuck!
375
00:34:22,774 --> 00:34:25,277
- Come here, bitch!
- Wait a minute...
376
00:34:31,408 --> 00:34:33,535
I'll tell you...
377
00:34:34,286 --> 00:34:36,788
I know who killed that girl.
378
00:34:36,830 --> 00:34:39,708
Shit, don't even try to fool me.
379
00:34:41,501 --> 00:34:44,046
- Come here!
- It's the truth!
380
00:34:44,087 --> 00:34:47,090
It's not just 1, there are 2 guys.
381
00:34:48,675 --> 00:34:50,635
- Shut the fuck up.
- It's true...
382
00:34:51,219 --> 00:34:52,971
It's the truth, I know where they live.
383
00:34:56,058 --> 00:34:57,309
I know where they live.
384
00:35:14,284 --> 00:35:15,869
Shit...
385
00:35:22,709 --> 00:35:23,710
Bitch!
386
00:35:25,837 --> 00:35:29,341
Who did you kill back there?
387
00:35:30,717 --> 00:35:33,053
- Cho Du-sik.
- Cho Du-sik?
388
00:35:35,555 --> 00:35:37,724
The dealer who framed you?
389
00:35:41,103 --> 00:35:44,523
Fucking bitch, you'll
be the prime suspect.
390
00:35:45,399 --> 00:35:47,609
I have an alibi now.
391
00:35:52,197 --> 00:35:53,865
Whose gun was he killed with?
392
00:35:55,158 --> 00:35:57,703
Fuck, I don't remember...
393
00:35:59,079 --> 00:36:00,372
Son of a...
394
00:36:01,081 --> 00:36:02,582
I don't intend to exploit this.
395
00:36:03,583 --> 00:36:07,087
Just be my alibi.
396
00:36:12,300 --> 00:36:13,427
Promise me.
397
00:36:15,637 --> 00:36:17,806
Then I'll let you arrest those guys.
398
00:37:06,104 --> 00:37:09,191
Jong-chan: Staking out at
Changsin apt. starting today.
399
00:37:13,320 --> 00:37:16,615
See the long hair on 4th
floor? That's Jang Dong-ju,
400
00:37:16,656 --> 00:37:18,700
I locked him up 5 years ago.
401
00:37:19,534 --> 00:37:22,996
That guy will start
stabbing at any moment.
402
00:37:23,038 --> 00:37:25,082
He's a fucking psycho.
403
00:37:26,667 --> 00:37:30,837
So many Chinese on the 3rd floor.
404
00:37:30,879 --> 00:37:32,297
Look at those tats.
405
00:37:40,722 --> 00:37:41,723
Hold up.
406
00:37:41,765 --> 00:37:44,393
Isn't that Mr. Jang from Chinatown?
407
00:37:45,602 --> 00:37:47,729
He wasn't active for a while.
408
00:37:48,188 --> 00:37:51,358
I heard that minor
leaguer is into drugs.
409
00:37:52,818 --> 00:37:55,696
Not anymore, he's a
heavyweight in Chinatown.
410
00:37:55,737 --> 00:37:57,364
He's not in the minors anymore.
411
00:37:58,740 --> 00:38:01,618
I smell it, what a stink.
412
00:38:01,660 --> 00:38:03,453
Who are those Thais?
413
00:38:04,538 --> 00:38:09,334
Christ, this place is like a dumpsite.
414
00:38:12,546 --> 00:38:15,257
Target sighted at #503.
415
00:38:16,299 --> 00:38:19,469
Fucker, look at that mug.
416
00:38:20,220 --> 00:38:22,347
Choi Chul-gi, 36 years old,
417
00:38:22,389 --> 00:38:25,559
his ID expired 18 years ago in Ulsan.
418
00:38:25,600 --> 00:38:28,812
He doesn't go out at all, and
is careful with his movement.
419
00:38:30,439 --> 00:38:32,566
Choi Wan-sik, 74.
420
00:38:32,607 --> 00:38:36,778
He's the father who takes out
a handcart to do minor work,
421
00:38:37,195 --> 00:38:40,824
his hand shakes violently so
even the smallest work is hard.
422
00:38:40,866 --> 00:38:43,243
So why not just bring them in?
423
00:38:43,285 --> 00:38:46,663
The problem is, they reside in the
Chinese gang Wild Dog's base.
424
00:38:47,247 --> 00:38:50,459
And there are a lot of addicts
and illegal aliens too.
425
00:38:50,500 --> 00:38:53,587
It'll be chaos if they think
we came for them.
426
00:38:54,129 --> 00:38:57,883
Who's the source of this intel?
427
00:38:58,550 --> 00:38:59,384
Pardon?
428
00:39:10,812 --> 00:39:12,105
Look at this hydro bill.
429
00:39:13,065 --> 00:39:16,193
They used 200 tonnes in a single month.
430
00:39:17,110 --> 00:39:18,612
Does that look like a factory?
431
00:39:19,404 --> 00:39:21,782
And this, the grey van you mentioned.
432
00:39:22,574 --> 00:39:24,034
Extracted blood samples,
433
00:39:24,534 --> 00:39:27,287
but not just 1 or 2 samples.
434
00:39:27,746 --> 00:39:28,663
Then what?
435
00:39:29,247 --> 00:39:31,124
A real serial killer?
436
00:39:33,543 --> 00:39:34,753
You sure about this?
437
00:39:35,170 --> 00:39:36,505
Over 90%.
438
00:39:37,506 --> 00:39:39,383
It's being tested.
439
00:39:42,135 --> 00:39:46,014
Have the SWAT ready,
Unit 1 takes the lead.
440
00:39:46,056 --> 00:39:47,474
I'll take care of the rest.
441
00:39:47,516 --> 00:39:48,767
What about Unit 2?
442
00:39:48,809 --> 00:39:50,394
Unit 1 brought the intel.
443
00:39:50,977 --> 00:39:53,271
You guys back them up.
444
00:39:53,313 --> 00:39:56,149
Follow Capt. Jung's orders.
445
00:39:56,566 --> 00:39:57,609
That is all.
446
00:40:02,823 --> 00:40:03,782
Let's move.
447
00:40:03,824 --> 00:40:05,367
- Yes, boss!
- Yup!
448
00:40:05,826 --> 00:40:09,246
Sir, say something...
449
00:40:12,416 --> 00:40:14,209
Double check your
equipment before the op.
450
00:40:15,085 --> 00:40:16,294
Where's the SWAT?
451
00:40:16,336 --> 00:40:17,587
They're almost here.
452
00:40:18,338 --> 00:40:19,673
Status of the target?
453
00:40:19,965 --> 00:40:23,010
We're certain they're
inside, but no movement yet.
454
00:40:25,679 --> 00:40:29,016
Turn on the heater, I'm
gonna freeze to death.
455
00:40:29,057 --> 00:40:32,144
The captain will kill us for turning
the engine during a stakeout.
456
00:40:32,978 --> 00:40:36,857
Do you know what's the
worst trait in a boss?
457
00:40:36,898 --> 00:40:39,067
Incompetency, you hear?
458
00:40:39,109 --> 00:40:41,611
Honestly, an op like this
doesn't require any backup.
459
00:40:41,653 --> 00:40:43,780
Unit 1 covers the target's 5th floor.
460
00:40:44,614 --> 00:40:46,908
Unit 2, standby for further order.
461
00:40:48,535 --> 00:40:50,162
SWAT's here, sir.
462
00:40:50,954 --> 00:40:52,080
All units, situation report.
463
00:40:57,002 --> 00:40:59,254
Target 2 sighted at #503.
464
00:40:59,296 --> 00:41:01,423
No visual on target 1.
465
00:41:01,923 --> 00:41:04,217
Third floor, presumed
to be Chinese lookouts.
466
00:41:04,926 --> 00:41:08,347
A man coming down
from 2nd floor, sunglasses.
467
00:41:08,388 --> 00:41:10,724
He wasn't IDed before.
468
00:41:10,766 --> 00:41:12,434
Going in for a closer look.
469
00:41:14,227 --> 00:41:17,481
Det. Noh, be careful, don't
get spotted like before.
470
00:41:23,195 --> 00:41:25,364
Something's off about this.
471
00:41:25,405 --> 00:41:26,531
The door is opening.
472
00:41:29,159 --> 00:41:31,411
Target 2 is in sight,
what's your order?
473
00:41:32,954 --> 00:41:33,914
Where's target 1?
474
00:41:33,955 --> 00:41:36,333
The curtains are drawn,
cannot ID at the moment.
475
00:41:37,334 --> 00:41:39,044
Someone coming down
from the third floor.
476
00:41:40,379 --> 00:41:42,673
Should we secure target 2 first?
477
00:41:43,840 --> 00:41:44,883
Stand down.
478
00:41:44,925 --> 00:41:47,469
Target 1 has not been
confirmed, that's our priority.
479
00:41:47,511 --> 00:41:49,429
The Chinese have sixth sense,
480
00:41:49,471 --> 00:41:51,848
if we stall any longer,
they'll cause a scene.
481
00:41:51,890 --> 00:41:52,849
Standby.
482
00:41:55,936 --> 00:41:58,480
Target 2 making
contact with the Chinese.
483
00:42:15,872 --> 00:42:17,124
I remember him.
484
00:42:17,165 --> 00:42:20,043
He's a Bupyeong assault case suspect.
485
00:42:20,877 --> 00:42:22,879
He's pure evil!
486
00:42:24,131 --> 00:42:25,507
Forget it, let him go.
487
00:42:25,549 --> 00:42:26,508
Captain!
488
00:42:26,550 --> 00:42:27,884
He's moving towards the basecamp.
489
00:42:30,846 --> 00:42:32,556
Denim heads for the
van, what should I do?
490
00:42:32,597 --> 00:42:34,099
Nothing on target 1?
491
00:42:34,725 --> 00:42:36,601
No visual on target 1.
492
00:42:37,352 --> 00:42:39,187
Target 2 is moving out
through the back entrance.
493
00:42:39,229 --> 00:42:41,565
That old man isn't the
priority, just follow him.
494
00:42:42,524 --> 00:42:45,652
Sunglasses is chatting by a truck.
495
00:42:47,320 --> 00:42:48,155
He's on the move.
496
00:42:50,782 --> 00:42:52,617
Someone got off the truck.
497
00:42:54,161 --> 00:42:55,704
They're unidentified subjects.
498
00:42:55,996 --> 00:42:58,081
Black jacket, heading
towards the basecamp.
499
00:42:58,123 --> 00:42:58,915
Shit!
500
00:42:59,333 --> 00:43:00,917
Wait...
501
00:43:00,959 --> 00:43:02,544
Who the fuck are they?
502
00:43:03,462 --> 00:43:04,504
Something's off.
503
00:43:04,546 --> 00:43:06,131
Black jacket, heading towards you.
504
00:43:06,173 --> 00:43:07,257
Shit, what do we do?
505
00:43:07,883 --> 00:43:12,346
5, 4, 3...
506
00:43:12,846 --> 00:43:15,015
Target 1, confirmed.
507
00:43:17,934 --> 00:43:20,729
Okay, everyone get ready.
508
00:43:25,233 --> 00:43:26,443
Who the fuck are you?!
509
00:43:26,985 --> 00:43:27,986
Who is that?
510
00:43:28,028 --> 00:43:28,987
What the hell?
511
00:43:29,863 --> 00:43:34,368
We're Seoul Major Crimes,
our op is in progress, pull out!
512
00:43:35,786 --> 00:43:37,037
Major Crimes?
513
00:43:37,079 --> 00:43:40,791
So what? You're
interfering with our case!
514
00:43:40,832 --> 00:43:43,752
Are you disregarding the rank?
Do you even know what's here?
515
00:43:43,794 --> 00:43:47,631
This is a Thai drug hub, we've
been staking out for 3 months!
516
00:43:48,465 --> 00:43:51,760
We just have to move in,
you expect us to pull out?!
517
00:43:51,802 --> 00:43:54,137
If our op goes haywire,
will you take the fall?
518
00:43:54,680 --> 00:43:56,598
SWAT van is pulling out.
519
00:43:56,973 --> 00:44:01,144
On whose authority, you assholes?!
520
00:44:03,021 --> 00:44:05,399
On HQ's order, asshole!
521
00:44:05,440 --> 00:44:07,693
Boss, let's regroup, okay?
522
00:44:07,734 --> 00:44:09,653
There's always next time.
523
00:44:13,115 --> 00:44:15,575
Huh? Where are they going?
524
00:44:15,617 --> 00:44:17,285
Did something happen?
525
00:44:17,327 --> 00:44:18,954
Yes, I understand.
526
00:44:22,249 --> 00:44:23,959
It's all gone to shit.
527
00:44:24,001 --> 00:44:26,211
Major Crimes Narco Unit
was on a stakeout here.
528
00:44:26,253 --> 00:44:27,671
We'll have to pull out.
529
00:44:27,713 --> 00:44:29,589
The killer's right there!
530
00:44:29,631 --> 00:44:32,634
They're on a major case.
531
00:44:41,184 --> 00:44:42,644
- Captain!
- Sir!
532
00:44:42,686 --> 00:44:44,396
- Capt. Han!
- Sir!
533
00:44:46,690 --> 00:44:47,858
Sir?
534
00:44:51,778 --> 00:44:53,447
Someone's going in.
535
00:44:57,117 --> 00:44:59,494
What's going on?
536
00:45:00,412 --> 00:45:01,371
Capt. Han!
537
00:45:01,413 --> 00:45:03,165
Pull that fucker out!
538
00:45:03,540 --> 00:45:06,752
Han, what are you doing? Stand down!
539
00:45:12,674 --> 00:45:14,259
He's not on comms.
540
00:45:14,301 --> 00:45:15,635
Fuck me...
541
00:45:26,563 --> 00:45:27,981
We're moving in.
542
00:45:28,398 --> 00:45:31,360
I repeat, we're moving in!
543
00:45:31,401 --> 00:45:33,987
Unit 2, take the Chinese, and
the rest go after the Thai!
544
00:45:34,863 --> 00:45:36,782
Unit 1 takes down target 1!
545
00:45:46,625 --> 00:45:47,668
Captain!
546
00:45:50,128 --> 00:45:51,797
Sir, one second...
547
00:45:52,297 --> 00:45:53,548
Sir!
548
00:45:54,466 --> 00:45:57,386
Capt. Han is on the 4th
floor, requesting backup!
549
00:45:57,427 --> 00:45:58,804
- Out of the way!
- Requesting backup!
550
00:45:58,845 --> 00:45:59,930
- Who are you?
- Move aside, assholes!
551
00:46:00,305 --> 00:46:01,723
Bastards, let go of me!
552
00:46:07,187 --> 00:46:08,313
Get over here!
553
00:46:15,904 --> 00:46:16,947
It's dangerous, stay inside!
554
00:46:18,198 --> 00:46:19,032
You bitch!
555
00:46:19,991 --> 00:46:21,201
Son of a bitch!
556
00:46:35,757 --> 00:46:36,675
Fuck.
557
00:46:38,427 --> 00:46:41,471
Fucker, what are you doing?
558
00:46:44,558 --> 00:46:46,059
Isn't this what you wanted?
559
00:46:48,311 --> 00:46:52,649
I didn't know Capt. Han
had it in him, that's fresh.
560
00:46:52,691 --> 00:46:54,693
Kill those sons of bitches!
561
00:46:54,735 --> 00:46:55,485
Kill them all!
562
00:47:47,120 --> 00:47:50,207
SWAT's back, they're moving in.
563
00:47:55,087 --> 00:47:56,213
Move! Move!
564
00:47:58,632 --> 00:48:02,135
- Choi Chul-gi! Don't move!
- Stop right there!
565
00:48:02,177 --> 00:48:03,637
- Don't move!
- Freeze!
566
00:48:03,679 --> 00:48:05,889
- I said don't move!
- Hands down and get up!
567
00:48:06,848 --> 00:48:09,518
Choi Chul-gi! Get the hell up!
568
00:48:09,559 --> 00:48:10,894
- Drop your hands!
- Stand up!
569
00:48:10,936 --> 00:48:12,020
Get up!
570
00:48:14,481 --> 00:48:16,316
- Up!
- Stand up!
571
00:48:27,119 --> 00:48:29,621
- Open your hands!
- Do it now, asshole!
572
00:48:29,663 --> 00:48:31,790
- Hands to the front!
- Do it!
573
00:48:33,500 --> 00:48:34,835
Open your hands, asshole!
574
00:48:36,920 --> 00:48:40,590
- Don't move!
- Stay right there!
575
00:48:43,093 --> 00:48:43,927
Choi Chul-gi,
576
00:48:45,679 --> 00:48:47,097
you're under arrest for murder
and mutilation of a body.
577
00:48:48,265 --> 00:48:49,433
You have the right to remain silent,
578
00:48:49,850 --> 00:48:51,435
and to retain a lawyer.
579
00:48:53,103 --> 00:48:53,895
Let him go!
580
00:48:55,022 --> 00:48:56,648
Stop it!
581
00:50:41,420 --> 00:50:42,879
Look at this hydro bill.
582
00:50:42,921 --> 00:50:45,215
They used 200 tonnes in a single month.
583
00:50:45,257 --> 00:50:46,675
Does that look like a factory?
584
00:50:53,765 --> 00:50:54,975
What are you doing?
585
00:52:11,718 --> 00:52:15,555
Please don't kill me!
586
00:52:16,848 --> 00:52:21,311
Don't kill me! Please!
587
00:52:22,562 --> 00:52:24,981
Don't kill me!
588
00:52:56,805 --> 00:52:59,016
A suspect in the body mutilation case
589
00:52:59,057 --> 00:53:02,227
of Baedeuk Sea has
died during his arrest.
590
00:53:02,269 --> 00:53:06,606
The police also uncovered
evidence of additional victims,
591
00:53:06,648 --> 00:53:10,444
it is currently estimated that
there are 14 victims so far,
592
00:53:10,485 --> 00:53:13,530
and they stated that
more will be discovered,
593
00:53:13,572 --> 00:53:15,657
shocking the public
all over the country.
594
00:53:15,699 --> 00:53:18,702
By comparing the DNA
found at the crime scene
595
00:53:18,744 --> 00:53:22,039
to the missing persons
cases in the past few years,
596
00:53:22,080 --> 00:53:25,167
the police hope to ID the
victims as soon as possible.
597
00:53:25,208 --> 00:53:29,796
Unfortunately, 3 officers lost
their lives to this operation.
598
00:53:30,422 --> 00:53:34,760
The bereaved families are demanding
disciplinary action against
599
00:53:34,801 --> 00:53:38,013
a police captain who carried
out the operation irrationally.
600
00:53:44,478 --> 00:53:47,773
Police task force also arrested
Thai and Japanese drug gangs,
601
00:53:47,814 --> 00:53:51,151
and confiscated 12 kg of
meth, worth $40 million.
602
00:53:51,193 --> 00:53:54,446
It's enough to distribute
to over 400,000 people,
603
00:53:54,488 --> 00:53:57,908
and they stated that it was the
result of a long term operation
604
00:53:57,949 --> 00:54:01,495
which is said to be the
largest seizure in the country.
605
00:54:01,536 --> 00:54:04,790
The meth was brought in from
Southeast Asia by express mail,
606
00:54:04,831 --> 00:54:09,294
and is distributed to bars and
housewives through local gangs.
607
00:54:22,891 --> 00:54:25,060
Why is that fucker here?
608
00:54:25,102 --> 00:54:26,853
How dare he?!
609
00:54:27,646 --> 00:54:29,815
Hey, are you nuts?!
610
00:54:29,856 --> 00:54:31,191
Hey, stop!
611
00:54:31,233 --> 00:54:33,735
Why are you here?!
612
00:54:34,695 --> 00:54:36,446
Do you deserve to be here?!
613
00:54:36,488 --> 00:54:38,490
Let go of me!
614
00:54:38,532 --> 00:54:39,533
It's all your fault!
615
00:54:40,534 --> 00:54:42,202
You killed him!
616
00:54:42,828 --> 00:54:44,871
How dare you show up here?!
617
00:54:46,039 --> 00:54:47,791
Let go of me!
618
00:54:48,750 --> 00:54:52,796
So, there's nothing you can do?
619
00:54:52,838 --> 00:54:54,423
3 officers are dead.
620
00:54:55,507 --> 00:54:57,342
This isn't something I can handle.
621
00:54:59,636 --> 00:55:01,430
You said we were brothers.
622
00:55:01,888 --> 00:55:03,890
Now I'm all used up?
623
00:55:07,561 --> 00:55:11,815
Chief Sung went overboard,
a serial killer out of nowhere?
624
00:55:14,317 --> 00:55:18,530
You son of a bitch, are you
in league with the chief?
625
00:55:19,239 --> 00:55:20,282
What did you say?
626
00:55:20,323 --> 00:55:23,702
Right? You made a deal with Chief Sung.
627
00:55:24,369 --> 00:55:26,455
So it doesn't matter
who takes his seat.
628
00:55:26,997 --> 00:55:28,331
I was in the dark.
629
00:55:28,999 --> 00:55:30,792
The bosses changed directions.
630
00:55:33,879 --> 00:55:36,798
Are you that naive or what?
631
00:55:36,840 --> 00:55:38,467
Sons of bitches...
632
00:55:41,511 --> 00:55:43,472
Jung's testimony could change things.
633
00:55:44,681 --> 00:55:46,099
Go kneel if you have to.
634
00:55:46,975 --> 00:55:51,063
He's your only lifeline.
635
00:55:59,821 --> 00:56:00,989
I saw the news.
636
00:56:01,031 --> 00:56:03,867
How could a human being
do something like that?
637
00:56:07,162 --> 00:56:08,580
At least he's dead.
638
00:56:09,706 --> 00:56:11,375
Better than going to jail.
639
00:56:19,007 --> 00:56:20,759
Jong-chan was a good cop.
640
00:56:26,431 --> 00:56:31,895
Capt. Han Min-tae
641
00:56:35,816 --> 00:56:36,983
Ever heard of Sisyphus?
642
00:56:40,237 --> 00:56:43,031
He rolled a boulder up a
hill over and over again.
643
00:56:44,449 --> 00:56:46,535
This work is like that.
644
00:56:47,327 --> 00:56:49,496
There's never an end to it.
645
00:56:51,790 --> 00:56:54,459
No amount of work
will improve anything.
646
00:56:57,629 --> 00:57:02,884
So why do you keep working?
647
00:57:02,926 --> 00:57:04,428
Just give it up.
648
00:57:04,886 --> 00:57:06,013
Did you know?
649
00:57:06,722 --> 00:57:10,183
Cops were criminals
in their past lives.
650
00:57:11,393 --> 00:57:13,186
We're paying for our sins.
651
00:57:13,854 --> 00:57:18,150
You must've been a serial
killer in your past life.
652
00:57:40,964 --> 00:57:43,175
I heard you're being investigated too.
653
00:57:46,219 --> 00:57:47,721
What'll you say?
654
00:57:52,225 --> 00:57:53,393
The truth.
655
00:57:57,230 --> 00:58:00,859
That won't bring back Jong-chan, no?
656
00:58:08,283 --> 00:58:12,871
I only tried to get the guy who
killed Mi-jin, you know that.
657
00:58:14,790 --> 00:58:16,416
Don't do this to me.
658
00:58:18,043 --> 00:58:19,878
This is all I got.
659
00:58:23,882 --> 00:58:28,178
Leave me be, or you'll regret it.
660
00:59:07,592 --> 00:59:10,554
Whose fault is it that I got
the boot from my case,
661
00:59:10,595 --> 00:59:12,389
and doing some shit case...
662
00:59:12,431 --> 00:59:15,475
Can we just work?
663
00:59:15,517 --> 00:59:19,563
Don't bitch at me, I should
be bitching and moaning.
664
00:59:19,604 --> 00:59:24,443
Capt. Han has to move up for
you to take his seat, right?
665
00:59:24,484 --> 00:59:26,903
That's not what I meant,
I'm not done talking...
666
00:59:26,945 --> 00:59:29,072
Isn't your captain getting disciplined?
667
00:59:29,114 --> 00:59:30,073
Yeah, why?
668
00:59:33,827 --> 00:59:35,662
Didn't you say he wasn't coming?
669
00:59:36,163 --> 00:59:38,749
When did I say that?
Stop with your bullshit.
670
00:59:43,003 --> 00:59:44,713
Got anything?
671
00:59:44,755 --> 00:59:45,505
It's not drunk driving.
672
00:59:45,922 --> 00:59:47,341
How do you know that?
673
00:59:48,258 --> 00:59:51,178
See the holes? Those are gunshots.
674
00:59:51,219 --> 00:59:53,722
1, 2, 3 of them.
675
00:59:54,556 --> 00:59:56,183
Gunshots in Korea?
676
00:59:56,892 --> 00:59:58,185
Have you IDed him yet?
677
00:59:58,226 --> 01:00:02,064
No need, I know him, that's Cho Du-sik.
678
01:00:02,105 --> 01:00:04,816
I've dealt with this dealer
when I was a narco.
679
01:00:05,192 --> 01:00:06,151
Who was he?
680
01:00:06,193 --> 01:00:10,030
The worst kind of human being.
681
01:00:10,072 --> 01:00:11,823
What does she know, I smell bullshit.
682
01:00:11,865 --> 01:00:14,493
It looks to be .38 caliber.
683
01:00:16,328 --> 01:00:17,829
You saw the crime scene.
684
01:00:18,538 --> 01:00:22,084
Over 30 DNAs came out
of the house and car.
685
01:00:22,125 --> 01:00:22,793
Can you believe it?
686
01:00:23,168 --> 01:00:25,962
How did he do this without
anyone knowing about it?
687
01:00:26,004 --> 01:00:27,547
There's no body, so no pattern.
688
01:00:29,174 --> 01:00:31,426
They were all considered missing.
689
01:00:34,388 --> 01:00:35,806
Did you listen to his recordings?
690
01:00:36,390 --> 01:00:41,770
This psycho tortured them
and listened to their screams.
691
01:00:43,689 --> 01:00:48,652
Perhaps it's fortunate that
this psychopath is dead.
692
01:00:51,029 --> 01:00:53,407
The old man case may
be easier than you think.
693
01:00:54,533 --> 01:00:55,701
Insulin was found at his home.
694
01:00:56,451 --> 01:01:00,789
He has serious diabetes,
so he may be easy to locate.
695
01:01:00,831 --> 01:01:02,582
Insulin shots require a prescription.
696
01:01:03,500 --> 01:01:06,545
Diabetes is scary, you
could die without a shot.
697
01:01:10,590 --> 01:01:12,676
I heard Han was taken off the case.
698
01:01:14,011 --> 01:01:17,222
His unit must be pouty at Incheon sea.
699
01:01:20,183 --> 01:01:22,144
Why? Something came up?
700
01:01:22,185 --> 01:01:23,145
You didn't hear?
701
01:01:23,937 --> 01:01:27,357
Some workers removing
sand there fished out a car.
702
01:01:28,275 --> 01:01:30,193
There was a body with gunshot wounds.
703
01:01:30,986 --> 01:01:34,489
They said the case could be
closed even before the autopsy.
704
01:01:36,992 --> 01:01:38,285
How come?
705
01:01:38,326 --> 01:01:40,579
You know that new female detective?
706
01:01:40,620 --> 01:01:43,081
She said the victim
was a drug dealer...
707
01:01:43,123 --> 01:01:46,251
She pointed out a suspect right away.
708
01:01:50,714 --> 01:01:53,216
Got a buyer to unload?
709
01:01:53,258 --> 01:01:55,260
That's not the problem.
710
01:01:55,969 --> 01:02:00,223
Everyone in Chinatown are
looking for Cho Du-sik's killer.
711
01:02:00,265 --> 01:02:01,391
Fuck.
712
01:02:02,142 --> 01:02:03,560
So what?
713
01:02:03,602 --> 01:02:09,024
Didn't you know Cho was
Don Jang's nephew?
714
01:02:09,066 --> 01:02:11,860
Son of a bitch!
715
01:02:12,652 --> 01:02:15,197
If we're caught, he'll kill us.
716
01:02:15,238 --> 01:02:20,285
Let's just unload the drugs
and run, see you there at 7.
717
01:02:34,424 --> 01:02:35,967
Lim Choon-bae!
718
01:02:36,009 --> 01:02:37,552
Dammit!
719
01:02:41,390 --> 01:02:42,391
Stop!
720
01:02:59,866 --> 01:03:01,284
Going somewhere?
721
01:03:07,124 --> 01:03:09,835
Cho Du-sik died, on your release day.
722
01:03:11,211 --> 01:03:14,214
So you were in jail for
3 years because of him?
723
01:03:15,215 --> 01:03:16,967
You got your revenge, huh?
724
01:03:21,221 --> 01:03:22,389
I got an alibi.
725
01:03:23,432 --> 01:03:24,725
Who's that?
726
01:03:30,439 --> 01:03:34,192
I was having a chat with
a cop that night, good?
727
01:03:34,943 --> 01:03:37,487
A cop? Who?
728
01:03:40,323 --> 01:03:42,242
If I tell you, will you let me go?
729
01:03:59,634 --> 01:04:00,802
Go on.
730
01:04:05,223 --> 01:04:08,101
His ID was expired so he
didn't get a prescription.
731
01:04:08,143 --> 01:04:10,729
It looks like he's been stealing
insulins from pharmacies.
732
01:04:11,146 --> 01:04:14,149
So we're checking for
pharmacies that made reports.
733
01:04:15,776 --> 01:04:17,861
Okay, he's a dead man without the shot,
734
01:04:17,903 --> 01:04:21,406
so we'll start staking out near all
Incheon hospitals and pharmacies.
735
01:04:21,448 --> 01:04:25,494
There's hope, he might get them
from black market, so I'll check that.
736
01:04:25,535 --> 01:04:26,453
Okay.
737
01:04:26,495 --> 01:04:29,539
Get bus terminals and taxi
associations onboard.
738
01:04:31,625 --> 01:04:33,335
We have to get him before
he leaves Incheon.
739
01:04:33,377 --> 01:04:34,753
Yes, sir.
740
01:04:34,795 --> 01:04:35,837
I'm back.
741
01:04:36,505 --> 01:04:37,798
- Did you meet her?
- Yeah.
742
01:04:38,548 --> 01:04:39,508
It's not her?
743
01:04:42,761 --> 01:04:43,637
Well...
744
01:04:45,681 --> 01:04:48,809
Cho's autopsy is 8 am tomorrow,
745
01:04:48,850 --> 01:04:51,770
and we've located all
major Incheon dealers.
746
01:04:53,355 --> 01:04:54,398
Bullet analysis?
747
01:04:54,439 --> 01:04:55,315
That's tomorrow too.
748
01:04:56,441 --> 01:04:59,403
It's not even shells,
will a bullet help?
749
01:04:59,903 --> 01:05:02,489
- .38 caliber?
- Yes.
750
01:05:02,531 --> 01:05:05,867
Do improvised guns
use it? I've never seen it.
751
01:05:06,993 --> 01:05:09,079
Are you saying the
killer could be a cop?
752
01:05:09,955 --> 01:05:10,872
Well...
753
01:05:12,249 --> 01:05:15,210
We've got bullets, we can check
which gun it was fired with.
754
01:05:15,669 --> 01:05:20,173
Firepower is different on
every gun, like a fingerprint.
755
01:05:25,095 --> 01:05:28,265
Do improvised guns use
it? I've never seen it.
756
01:05:30,517 --> 01:05:33,353
Are you saying the
killer could be a cop?
757
01:05:33,395 --> 01:05:37,607
We'll at least find out
which station it was from.
758
01:06:02,632 --> 01:06:04,134
Shit...
759
01:06:05,177 --> 01:06:06,553
Captain? What brings you here?
760
01:06:06,970 --> 01:06:09,139
I got something to check.
761
01:06:09,181 --> 01:06:10,891
Not today, though.
762
01:06:10,932 --> 01:06:12,434
It'll only take a minute.
763
01:06:12,476 --> 01:06:14,853
We're being audited,
it's a mess inside.
764
01:06:16,938 --> 01:06:18,482
Are you in a rush?
765
01:06:18,523 --> 01:06:19,524
Yeah...
766
01:06:23,195 --> 01:06:24,738
- It won't take long?
- No.
767
01:06:25,739 --> 01:06:26,615
Come in.
768
01:06:27,491 --> 01:06:28,909
- What are you looking for?
- I need to...
769
01:06:28,950 --> 01:06:31,578
double check Choi Chul-gi's evidence.
770
01:06:31,620 --> 01:06:33,497
Oh that, one moment.
771
01:06:34,164 --> 01:06:35,666
Why did you come yourself?
772
01:06:35,707 --> 01:06:37,751
Everyone's busy.
773
01:06:37,793 --> 01:06:40,295
It's crazy here.
774
01:06:40,337 --> 01:06:42,339
We heard about a surprise audit,
775
01:06:42,381 --> 01:06:45,384
so we're pulling out everything
and reorganizing them.
776
01:06:45,425 --> 01:06:46,718
What a hassle...
777
01:06:47,469 --> 01:06:49,388
Haven't caught that old man yet?
778
01:06:49,429 --> 01:06:50,430
No.
779
01:06:51,306 --> 01:06:52,766
If he's not caught already,
780
01:06:53,183 --> 01:06:54,434
maybe he left Incheon.
781
01:06:55,602 --> 01:06:56,812
Those fucks...
782
01:06:59,523 --> 01:07:02,025
Oh yeah, there's a rumor
about your promotion.
783
01:07:03,527 --> 01:07:07,614
If you become the new chief,
save me from this shit hole.
784
01:07:08,073 --> 01:07:10,534
I'm here as my punishment,
785
01:07:10,575 --> 01:07:13,412
but I'm sick of this
shit, this isn't for me.
786
01:07:18,250 --> 01:07:22,212
Choi Chul-gi, where are you?
787
01:07:35,559 --> 01:07:38,270
Cho Du-sik
788
01:07:42,899 --> 01:07:46,528
I checked the 911 records
from the night of 28th,
789
01:07:46,570 --> 01:07:49,656
there was a report of a gunshot
in the middle of the night.
790
01:07:50,365 --> 01:07:53,493
It's highly likely that it was
the scene of Cho's murder.
791
01:08:00,625 --> 01:08:03,545
What did Capt. Han say?
Tell me everything.
792
01:08:03,587 --> 01:08:07,799
I wasn't gonna say it, but
he kept threatening me.
793
01:08:07,841 --> 01:08:09,843
So what did you say?!
794
01:08:09,885 --> 01:08:11,595
I just told him your name!
795
01:08:13,847 --> 01:08:16,767
I told him to ask Capt. Jung Han-su.
796
01:08:16,808 --> 01:08:18,810
Pay attention and
listen very carefully.
797
01:08:19,436 --> 01:08:24,107
Keep a low profile, do not go home.
798
01:08:24,149 --> 01:08:25,067
Which is why I...
799
01:08:25,108 --> 01:08:26,777
Wait, no, no...
800
01:08:26,818 --> 01:08:29,696
Leave Incheon, got it?
801
01:08:33,533 --> 01:08:37,245
Shit, he hung up on me?
802
01:08:47,506 --> 01:08:49,549
Goddamn traitor...
803
01:08:54,554 --> 01:08:55,681
You bitch!
804
01:10:10,672 --> 01:10:11,757
Dammit...
805
01:10:52,172 --> 01:10:53,423
There's more than one.
806
01:10:53,465 --> 01:10:56,718
Right, it has to be more than one.
807
01:10:58,720 --> 01:11:00,764
Let's see who takes the car.
808
01:11:02,641 --> 01:11:06,228
Could I... ask you a question?
809
01:11:06,269 --> 01:11:06,895
Yeah.
810
01:11:08,647 --> 01:11:12,234
Why didn't you tell Capt. Jung,
about him being her alibi?
811
01:11:23,245 --> 01:11:25,872
I heard you two were partners.
812
01:11:29,001 --> 01:11:32,671
We were, back in the day.
813
01:11:38,593 --> 01:11:39,803
Wait!
814
01:11:44,641 --> 01:11:48,437
That woman, there was a witness.
815
01:11:52,274 --> 01:11:53,400
There he is.
816
01:11:59,865 --> 01:12:01,825
I can't tell who it is with this.
817
01:12:04,369 --> 01:12:05,996
We'll have to find her first.
818
01:12:16,340 --> 01:12:18,216
Oh my.
819
01:12:20,469 --> 01:12:22,679
What a surprise.
820
01:12:24,348 --> 01:12:27,225
What brings you here?
821
01:12:27,934 --> 01:12:29,311
You know.
822
01:12:32,147 --> 01:12:34,232
I thought it'd be faster through you.
823
01:12:41,198 --> 01:12:42,574
It's no big deal.
824
01:12:43,283 --> 01:12:44,868
Look into something for me.
825
01:12:46,453 --> 01:12:48,163
Just have to find a girl.
826
01:13:04,262 --> 01:13:05,514
It's me.
827
01:13:05,555 --> 01:13:10,060
Call Dr. Yoon in 10 minutes and
ask about 2nd autopsy schedule.
828
01:13:18,610 --> 01:13:21,196
What brings you here so early?
829
01:13:22,531 --> 01:13:27,577
I wanted to ask you something
about the case, got a minute?
830
01:13:28,662 --> 01:13:30,872
Capt. Han is coming by at 8.
831
01:13:31,790 --> 01:13:33,583
20 minutes will do?
832
01:13:33,625 --> 01:13:34,501
Yeah.
833
01:13:36,920 --> 01:13:39,172
So what's your working theory?
834
01:13:40,340 --> 01:13:44,511
The old man probably knew
about his son killing them,
835
01:13:45,303 --> 01:13:49,182
but he couldn't report his son,
and helped him instead.
836
01:13:50,434 --> 01:13:52,728
Father and son's relationship
gone bad, like that?
837
01:13:53,979 --> 01:13:55,689
That's a bit naive.
838
01:13:59,651 --> 01:14:00,569
Hello?
839
01:14:01,653 --> 01:14:02,529
Schedule?
840
01:14:03,280 --> 01:14:05,532
I have to go to my office for that.
841
01:14:06,867 --> 01:14:09,327
Hold on, I'll call you right back.
842
01:14:10,454 --> 01:14:12,330
Give me a sec, he said it's urgent.
843
01:14:12,372 --> 01:14:13,206
Sure.
844
01:15:02,881 --> 01:15:04,341
Shit...
845
01:16:04,609 --> 01:16:06,403
Hey, it's me.
846
01:16:06,445 --> 01:16:07,821
I remember it.
847
01:18:16,450 --> 01:18:19,369
There are 18 confirmed victims.
848
01:18:20,871 --> 01:18:22,873
There will be more though.
849
01:18:23,749 --> 01:18:28,337
But we have no idea why he did it.
850
01:18:31,798 --> 01:18:34,176
It's just a theory,
851
01:18:35,385 --> 01:18:36,803
notice the scars on his body?
852
01:18:38,638 --> 01:18:43,560
I looked carefully, they
aren't recent scars.
853
01:18:43,602 --> 01:18:45,020
At least 10 to 20 years old.
854
01:18:47,356 --> 01:18:49,691
Here, see the stitching?
855
01:18:52,569 --> 01:18:55,447
He probably got it when
he was 13 or 14.
856
01:18:57,407 --> 01:18:58,742
What are you saying?
857
01:18:59,534 --> 01:19:04,539
There's a chance of systematic
abuse since he was a child.
858
01:19:05,082 --> 01:19:09,378
So he became a psycho.
859
01:19:11,046 --> 01:19:15,384
This psycho's arm is burned,
resulting in damaged nerves.
860
01:19:16,093 --> 01:19:19,179
He can't use a scalpel with
any level of precision.
861
01:19:20,555 --> 01:19:21,932
A thought popped up,
862
01:19:22,808 --> 01:19:23,767
maybe...
863
01:19:25,852 --> 01:19:27,312
we were looking at it the wrong way.
864
01:19:31,942 --> 01:19:36,154
I thought a divorce was in order,
you two getting back together?
865
01:19:37,864 --> 01:19:41,368
Don't even joke about that,
we were talking shop.
866
01:19:42,661 --> 01:19:43,954
I'm kidding.
867
01:19:48,875 --> 01:19:49,960
Heard of Lim Choon-bae?
868
01:19:56,550 --> 01:19:57,801
Why?
869
01:19:57,843 --> 01:20:00,137
She's my prime suspect,
870
01:20:01,013 --> 01:20:03,223
but she has an alibi.
871
01:20:10,063 --> 01:20:10,897
So what?
872
01:20:12,441 --> 01:20:13,275
So what?
873
01:20:17,362 --> 01:20:19,364
She said she was with you.
874
01:20:21,199 --> 01:20:22,284
is that true?
875
01:20:22,951 --> 01:20:25,620
If the bitch said so,
then it must be true.
876
01:20:47,267 --> 01:20:48,685
What did you two do?
877
01:21:00,238 --> 01:21:01,990
Where were you?
878
01:21:19,758 --> 01:21:24,388
If you're curious, get a warrant.
879
01:21:36,692 --> 01:21:39,653
Smart Wife
880
01:21:54,835 --> 01:21:59,423
There's a chance of systematic
abuse since he was a child.
881
01:22:01,675 --> 01:22:06,054
Maybe we were looking
at it the wrong way.
882
01:22:20,110 --> 01:22:22,446
The death of Choi Chul-gi,
883
01:22:22,487 --> 01:22:26,074
during his arrest, who
was the prime suspect
884
01:22:26,116 --> 01:22:29,995
of the Mi-jin's mutilation case,
was a hot topic last week.
885
01:22:30,829 --> 01:22:35,584
Details won't be disclosed until the
remaining suspect is apprehended.
886
01:22:35,625 --> 01:22:38,962
We'll watch the police
press conference once more.
887
01:22:39,671 --> 01:22:41,673
He used a vehicle
to kidnap his victims,
888
01:22:42,090 --> 01:22:45,302
and mutilated the body
to drain the blood,
889
01:22:45,344 --> 01:22:49,598
and threw away the pieces
in remote locations.
890
01:22:49,639 --> 01:22:52,309
One thing to note is,
891
01:22:52,351 --> 01:22:58,065
Choi liked to tape screams
of his victims.
892
01:22:58,106 --> 01:23:03,737
He even dedicated part of his
apartment for this purpose.
893
01:23:03,779 --> 01:23:10,660
We need your help in
locating Choi's father.
894
01:23:11,244 --> 01:23:13,789
Name, Choi Wan-sik, 74,
895
01:23:13,830 --> 01:23:18,543
he lived with Choi Chul-gi
at Changsin apartment.
896
01:23:18,585 --> 01:23:22,005
He's between 170-175 tall,
897
01:23:22,047 --> 01:23:24,591
bald and regular physique.
898
01:23:25,550 --> 01:23:28,929
That is all for now,
I'm Capt. Jung Han-su.
899
01:23:56,873 --> 01:23:59,543
You killed my nephew?
900
01:24:04,131 --> 01:24:08,802
He was bound to get
killed at some point.
901
01:24:10,721 --> 01:24:16,226
I'm just mad that someone
took my merchandize.
902
01:24:18,729 --> 01:24:19,855
Come here!
903
01:24:38,165 --> 01:24:40,334
I heard an interesting story.
904
01:24:48,592 --> 01:24:50,260
Did you see the news?
Changsin apartment.
905
01:24:51,553 --> 01:24:56,725
The police raided there and
took my shit, you know?
906
01:24:56,767 --> 01:25:00,896
12 kg bound for Japan, bring me that.
907
01:25:02,022 --> 01:25:05,567
How? You bitch.
908
01:25:05,609 --> 01:25:08,278
From the cop you fucked.
909
01:25:08,779 --> 01:25:10,405
Jung Han-su.
910
01:25:49,611 --> 01:25:50,821
Hello again.
911
01:25:53,699 --> 01:25:54,700
What is it?
912
01:25:56,576 --> 01:25:57,744
You got a call, answer it.
913
01:26:03,667 --> 01:26:08,839
If someone got a reward
for covering up a crime,
914
01:26:10,882 --> 01:26:12,134
what'd that be?
915
01:26:15,012 --> 01:26:18,974
If it's murder, then the
reward would be huge.
916
01:26:24,396 --> 01:26:26,648
It'd be something worthy.
917
01:26:32,112 --> 01:26:38,410
I'd tell whoever that is,
that he'll pay the price.
918
01:26:42,831 --> 01:26:44,708
Don't you know who Cho Du-sik was?
919
01:26:48,295 --> 01:26:49,796
He was a goddamn drug dealer.
920
01:26:52,215 --> 01:26:55,510
Dozens of people must've died
because of the drugs he sold.
921
01:26:55,552 --> 01:26:59,681
No, hundreds, including
the families that suffered.
922
01:27:01,892 --> 01:27:04,728
Aren't you glad that a
man like him is dead?
923
01:27:06,271 --> 01:27:07,439
That's what you think.
924
01:27:11,651 --> 01:27:12,569
Han-su.
925
01:27:14,196 --> 01:27:18,950
Sometimes I'm not sure if
you're a bad guy or a cop.
926
01:27:23,789 --> 01:27:25,957
A matter of different
fucking perspective.
927
01:27:27,793 --> 01:27:29,878
That's what you fucking think.
928
01:27:40,597 --> 01:27:43,475
Sorry, why are you so jumpy?
929
01:27:44,810 --> 01:27:46,561
Security camera footage popped up.
930
01:27:47,229 --> 01:27:50,774
In the car that night,
there was a woman.
931
01:27:51,858 --> 01:27:55,195
She was in the back, and
came out after a while.
932
01:27:56,405 --> 01:27:58,240
Fortunately, she saw the killers.
933
01:27:58,740 --> 01:28:00,742
She's supposed to come
in later, wanna see her?
934
01:28:02,536 --> 01:28:03,453
Why should I?
935
01:28:04,121 --> 01:28:06,790
I just thought you'd be curious.
936
01:28:18,510 --> 01:28:21,680
We matched DNA with
missing person reports,
937
01:28:21,722 --> 01:28:25,559
and led us to Ulsan, Gumi,
Younggwang, Sinang,
938
01:28:26,810 --> 01:28:29,855
Seosan, Taeahn, Hwaseong,
Ansan and Incheon.
939
01:28:29,896 --> 01:28:32,816
It is believed that he
stayed on the west coast.
940
01:28:32,858 --> 01:28:36,778
There are no discernible patterns
between any of the victims...
941
01:28:38,488 --> 01:28:39,781
which is why he was able
to evade any suspicion.
942
01:30:15,377 --> 01:30:16,294
What are you doing here, sir?
943
01:30:21,008 --> 01:30:21,842
That's her?
944
01:30:23,385 --> 01:30:26,680
Yeah, the captain insisted
that he interview her himself.
945
01:30:26,722 --> 01:30:28,140
Who's the girl?
946
01:30:28,181 --> 01:30:30,308
She was pickpocketed a few days ago.
947
01:30:30,350 --> 01:30:31,476
She came to give her statement.
948
01:30:31,518 --> 01:30:33,520
Why is he doing it in there?
949
01:30:33,562 --> 01:30:35,439
Why is homicide doing
pickpocketing case?
950
01:30:35,480 --> 01:30:36,606
Why isn't the sound on?
951
01:30:36,648 --> 01:30:38,275
I think it's turned
off from the inside.
952
01:30:38,316 --> 01:30:40,360
I don't believe this...
953
01:30:41,737 --> 01:30:43,572
You son of a bitch!
954
01:30:43,613 --> 01:30:44,614
Captain!
955
01:30:44,656 --> 01:30:45,657
What the hell, man!
956
01:30:47,409 --> 01:30:49,036
Shit!
957
01:30:49,077 --> 01:30:50,162
What's going on?
958
01:30:51,580 --> 01:30:54,458
Sir! Choi Wan-sik popped up!
959
01:31:07,095 --> 01:31:08,513
Did that bastard just laugh?
960
01:31:10,349 --> 01:31:12,184
Are there any other security cams?
961
01:31:24,613 --> 01:31:24,946
Captain.
962
01:31:28,450 --> 01:31:29,785
There's someone here for you.
963
01:31:46,385 --> 01:31:47,594
Rewind a bit.
964
01:31:50,472 --> 01:31:51,890
I called so many times...
965
01:31:56,561 --> 01:31:57,479
It's really urgent...
966
01:31:57,521 --> 01:31:59,231
Shut the hell up!
967
01:32:06,530 --> 01:32:08,115
Hold on, hold on.
968
01:32:08,907 --> 01:32:10,367
What are you doing?
969
01:32:12,244 --> 01:32:14,121
It's driving me crazy!
970
01:32:14,162 --> 01:32:16,123
I told you not to call me.
971
01:32:17,082 --> 01:32:18,500
I told you to leave Incheon!
972
01:32:21,336 --> 01:32:23,755
Please help me out just once.
973
01:32:23,797 --> 01:32:27,175
After this, I'll leave Incheon,
no, I'll leave the country.
974
01:32:27,217 --> 01:32:28,969
What? After what?
975
01:32:29,011 --> 01:32:31,680
That confiscated drug? 12 kg of meth.
976
01:32:31,722 --> 01:32:33,265
Get me that and it's all solved.
977
01:32:34,516 --> 01:32:36,393
You crazy fucker!
978
01:32:37,894 --> 01:32:39,187
What the hell...
979
01:32:39,229 --> 01:32:41,398
Let's help each other, okay?
980
01:32:42,190 --> 01:32:43,191
We're a team!
981
01:32:47,404 --> 01:32:49,948
Don't say "we". You hear me?!
982
01:32:49,990 --> 01:32:52,075
Don't ever say that!
983
01:33:04,296 --> 01:33:07,090
What do you want me to do then?!
984
01:33:08,508 --> 01:33:11,011
Shit! It's driving me crazy!
985
01:33:11,470 --> 01:33:13,013
I'm going nuts!
986
01:33:13,055 --> 01:33:14,389
I told you to bring it!
987
01:33:14,431 --> 01:33:17,559
So just bring it!
988
01:33:18,226 --> 01:33:20,103
By tomorrow.
989
01:33:20,145 --> 01:33:24,107
If you don't bring it by tomorrow,
I'll tell everything to that cop!
990
01:33:24,149 --> 01:33:25,359
Got it, asshole?
991
01:33:30,697 --> 01:33:32,491
Motherfucker...
992
01:33:42,918 --> 01:33:44,169
Explain these to me.
993
01:33:48,173 --> 01:33:49,800
They're call logs.
994
01:33:49,841 --> 01:33:53,178
Yeah, Capt. Jung's call logs.
995
01:33:53,220 --> 01:33:55,222
Obtained illegally without a warrant.
996
01:33:57,557 --> 01:34:02,521
We tracked down Cho's
suspect, who was with Jung.
997
01:34:02,562 --> 01:34:04,898
He was definitely at the scene.
998
01:34:05,774 --> 01:34:06,650
Evidence?
999
01:34:06,692 --> 01:34:08,735
There is a witness,
we're looking for her.
1000
01:34:09,569 --> 01:34:14,116
So you want to investigate Jung
with only circumstantial evidence?
1001
01:34:14,157 --> 01:34:16,368
All that over a death of a human trash?
1002
01:34:16,410 --> 01:34:20,330
A person is dead, and
I'm after the killer.
1003
01:34:20,372 --> 01:34:21,665
Speak properly!
1004
01:34:22,833 --> 01:34:24,793
Are you after the killer
or Jung Han-su?
1005
01:34:26,837 --> 01:34:29,756
According to internal affairs,
1006
01:34:29,798 --> 01:34:33,552
Jung refused to sign a document
putting all blame on you.
1007
01:34:33,593 --> 01:34:37,431
He ripped it up, that's how
you two are different.
1008
01:34:38,765 --> 01:34:41,560
You've been reassigned to the country.
1009
01:34:41,601 --> 01:34:45,397
So stop sniffing around, got that?
1010
01:34:53,530 --> 01:34:54,865
Attention, everyone!
1011
01:34:55,782 --> 01:34:57,743
Forensics sent us their
preliminary report!
1012
01:34:58,577 --> 01:35:02,122
There is a strong possibility
that the old man is the killer!
1013
01:35:02,539 --> 01:35:05,709
Get everything we got
to catch this prick!
1014
01:35:06,126 --> 01:35:08,211
Expand our search parameters!
1015
01:35:11,006 --> 01:35:13,342
Smart Wife: I'll wait for you at home.
1016
01:35:45,332 --> 01:35:46,458
What happened to your face?
1017
01:35:52,172 --> 01:35:53,882
What have you been up to?
1018
01:35:56,510 --> 01:35:59,054
My informant killed Cho Du-sik.
1019
01:35:59,096 --> 01:36:00,764
And I was there.
1020
01:36:00,806 --> 01:36:01,890
You're nuts.
1021
01:36:02,391 --> 01:36:04,726
You aided and abetted a murder.
1022
01:36:04,768 --> 01:36:06,353
It was spilled milk.
1023
01:36:06,395 --> 01:36:07,396
Yeah.
1024
01:36:09,481 --> 01:36:12,150
I got intel for looking the other way.
1025
01:36:14,111 --> 01:36:15,779
You'd have made the same decision.
1026
01:36:18,198 --> 01:36:21,702
No, I wouldn't have.
1027
01:36:21,743 --> 01:36:24,162
You're a cop, how could you...
1028
01:36:24,204 --> 01:36:25,455
Just for a bit...
1029
01:36:28,458 --> 01:36:31,086
look the other way.
1030
01:36:31,753 --> 01:36:32,754
What?
1031
01:36:32,796 --> 01:36:33,839
I'll...
1032
01:36:36,675 --> 01:36:37,551
I'll take care of it.
1033
01:36:37,592 --> 01:36:39,803
Take care of it how? You'll go to jail!
1034
01:36:39,845 --> 01:36:40,721
Please!
1035
01:36:41,930 --> 01:36:43,682
I know, I know...
1036
01:36:49,896 --> 01:36:53,358
I'll take care of it, I'm
gonna work through this!
1037
01:37:15,922 --> 01:37:18,467
Haven't found the witness yet?
1038
01:37:20,510 --> 01:37:21,553
What?
1039
01:37:23,472 --> 01:37:25,557
Drugs? Are you shitting me?
1040
01:40:45,841 --> 01:40:47,592
I'll keep my promise.
1041
01:40:47,634 --> 01:40:49,761
I won't ask you for favors anymore.
1042
01:40:50,721 --> 01:40:54,307
I'm gonna get out
of this shitty country.
1043
01:40:54,349 --> 01:40:55,559
What's wrong with this?
1044
01:40:56,643 --> 01:41:00,480
I'll be a scuba diving coach
in Thailand, go clean too.
1045
01:41:00,522 --> 01:41:02,524
Come visit me sometime,
I'll give you VIP treatment...
1046
01:41:02,566 --> 01:41:04,609
Come on, you fuck!
1047
01:41:20,584 --> 01:41:21,668
Shit!
1048
01:41:29,343 --> 01:41:30,844
Why are you doing this?!
1049
01:41:33,555 --> 01:41:34,723
Fuck!
1050
01:41:38,935 --> 01:41:39,936
Who was it?
1051
01:41:41,813 --> 01:41:43,315
Just tell me who ordered you.
1052
01:41:44,191 --> 01:41:45,484
I'm so dead...
1053
01:41:48,111 --> 01:41:49,446
He'll kill me...
1054
01:41:49,488 --> 01:41:51,531
I'm so dead...
1055
01:41:52,407 --> 01:41:54,117
You're not gonna die, bitch.
1056
01:41:55,702 --> 01:41:58,914
You don't trust me?
1057
01:41:59,998 --> 01:42:04,252
I'm gonna take care of everything.
1058
01:42:07,381 --> 01:42:09,257
So just give me a name.
1059
01:42:11,051 --> 01:42:14,721
It's all over, he knows all about us.
1060
01:42:14,763 --> 01:42:18,100
He'll kill me, and
fucking kill you too.
1061
01:42:18,684 --> 01:42:20,769
So tell me who it is.
1062
01:42:27,359 --> 01:42:28,360
Who?
1063
01:42:39,955 --> 01:42:41,206
Fuck...
1064
01:42:47,587 --> 01:42:52,050
I just needed the drugs,
so why! Why! Why!
1065
01:43:02,227 --> 01:43:03,895
This is all because of you.
1066
01:43:09,901 --> 01:43:12,487
I shouldn't have listened
to you from the beginning.
1067
01:43:15,615 --> 01:43:18,201
You made the call.
1068
01:43:21,496 --> 01:43:22,497
No?
1069
01:45:07,978 --> 01:45:11,314
Wanted
1070
01:45:16,820 --> 01:45:17,863
Just one today.
1071
01:45:25,537 --> 01:45:27,581
Songhyun District 2, 27-3
1072
01:45:27,622 --> 01:45:29,791
Wanted: Serial killer
1073
01:45:32,044 --> 01:45:33,503
What'll you do now?
1074
01:45:34,629 --> 01:45:38,175
That bitch and the
cop can't be reached.
1075
01:45:39,760 --> 01:45:41,553
I'll make sure you fall for this.
1076
01:45:41,595 --> 01:45:44,222
If you don't resolve this by
midnight, you're fucked!
1077
01:45:44,765 --> 01:45:48,852
Life is fucked, that's not new.
1078
01:45:48,894 --> 01:45:50,520
Fucking bitch!
1079
01:45:55,567 --> 01:45:57,235
We found Wan-sik.
1080
01:45:57,277 --> 01:45:58,278
Okay.
1081
01:45:58,320 --> 01:46:00,572
You'll take the fall for this.
1082
01:46:00,614 --> 01:46:02,532
Your life is fucked!
1083
01:46:37,693 --> 01:46:40,529
You ordered Lim to get the drugs?
1084
01:46:46,660 --> 01:46:48,370
Why did you do that to me?
1085
01:46:56,086 --> 01:46:57,879
I needed some retirement fund.
1086
01:46:59,548 --> 01:47:01,717
I was just brokering this deal.
1087
01:47:04,803 --> 01:47:07,431
It's all because of you, you know that?
1088
01:47:08,557 --> 01:47:13,812
Had you not raided that place,
we could've had a happy ending.
1089
01:47:15,731 --> 01:47:20,193
You wanted to give up being a cop.
1090
01:47:23,905 --> 01:47:25,073
Help me.
1091
01:47:32,372 --> 01:47:34,833
Choon-bae killed a man.
1092
01:47:36,752 --> 01:47:41,506
You covered that up, but not this?
1093
01:47:54,311 --> 01:47:57,230
Sweetie, Capt. Han ordered it...
1094
01:47:58,273 --> 01:47:58,940
What?
1095
01:47:59,983 --> 01:48:04,404
Han wanted me to threaten her.
1096
01:48:05,614 --> 01:48:09,326
How dare you lie to me!
1097
01:48:11,912 --> 01:48:17,626
Now you're confused whether
to believe me or not?
1098
01:48:23,131 --> 01:48:24,383
Haven't found the witness yet?
1099
01:48:25,467 --> 01:48:27,219
Of course I did.
1100
01:48:28,637 --> 01:48:32,015
When I get the package
from Lim, I'll hand her over.
1101
01:48:32,057 --> 01:48:34,226
The drug from that raid.
1102
01:48:34,768 --> 01:48:37,396
Drugs? Are you shitting me?
1103
01:48:38,397 --> 01:48:41,149
You're not after Capt. Jung?
1104
01:48:44,236 --> 01:48:51,201
I'll give you Lim's testimony,
who was at the murder scene.
1105
01:48:54,871 --> 01:48:58,083
Decide, what will you do?
1106
01:48:59,918 --> 01:49:01,795
Just do this properly.
1107
01:49:11,513 --> 01:49:14,599
Captain! We need you.
1108
01:49:31,158 --> 01:49:33,243
Songhyun District 2, 27-3
1109
01:49:36,538 --> 01:49:37,497
Take this.
1110
01:49:38,290 --> 01:49:39,958
It's my last proof of loyalty.
1111
01:49:42,002 --> 01:49:46,465
You said you have to get the old man.
1112
01:49:58,602 --> 01:49:59,561
Sir...
1113
01:50:02,230 --> 01:50:04,733
Tell me again,
1114
01:50:05,150 --> 01:50:07,819
since when was your
friend not reachable?
1115
01:50:08,236 --> 01:50:10,489
It's been about 5 days.
1116
01:50:10,530 --> 01:50:15,118
He has never missed a mass.
1117
01:50:15,702 --> 01:50:17,871
I thought it was weird,
so I gave him a visit,
1118
01:50:18,872 --> 01:50:20,749
and some other guy came out.
1119
01:50:20,791 --> 01:50:24,002
You're sure it's this man?
1120
01:50:24,044 --> 01:50:27,422
I've told you this before, I'm certain!
1121
01:50:28,465 --> 01:50:30,717
Shouldn't we check it out?
1122
01:50:30,759 --> 01:50:33,887
Sir, what should we
do? Give us an order!
1123
01:50:35,138 --> 01:50:37,307
Captain! Captain!
1124
01:51:08,296 --> 01:51:09,840
Mr. Jae?
1125
01:51:09,881 --> 01:51:10,757
Hello?
1126
01:51:37,659 --> 01:51:40,120
Animal Hospital
1127
01:52:07,230 --> 01:52:08,148
Sir!
1128
01:52:45,018 --> 01:52:45,936
Insulin.
1129
01:53:16,383 --> 01:53:20,012
The homeowner is a vet?
1130
01:53:21,596 --> 01:53:22,931
Insulin...
1131
01:53:27,352 --> 01:53:28,311
Captain!
1132
01:53:29,229 --> 01:53:30,522
Captain!
1133
01:53:30,564 --> 01:53:31,857
- Sir!
- Captain!
1134
01:53:31,898 --> 01:53:33,233
Dammit!
1135
01:53:46,663 --> 01:53:47,497
Come here!
1136
01:55:08,954 --> 01:55:12,624
Your shot is called succinylcholine.
1137
01:55:14,292 --> 01:55:19,506
Your muscles will be paralyzed,
and you won't be able to breathe.
1138
01:55:20,674 --> 01:55:22,592
Who are you...
1139
01:55:30,058 --> 01:55:32,144
Is this funny, asshole?
1140
01:55:34,813 --> 01:55:36,606
Come out!
1141
01:58:13,430 --> 01:58:15,307
Isn't it painful?
1142
01:58:18,560 --> 01:58:20,228
Scream if you like.
1143
01:58:22,105 --> 01:58:24,107
You can scream.
1144
01:58:24,775 --> 01:58:25,942
No.
1145
01:58:27,778 --> 01:58:29,029
You...
1146
01:58:30,697 --> 01:58:32,074
want me to scream?
1147
01:58:37,329 --> 01:58:39,873
Fuck you, you psycho bastard!
1148
01:58:42,793 --> 01:58:47,673
It'll only get harder for you.
1149
01:58:53,679 --> 01:58:57,224
Don't, please, no!
1150
01:59:13,532 --> 01:59:18,537
You took something from me,
I only returned the favor.
1151
02:00:27,647 --> 02:00:28,940
Han-su! No!
1152
02:00:50,087 --> 02:00:50,921
Han-su...
1153
02:00:55,258 --> 02:00:56,635
Han-su.
1154
02:00:58,887 --> 02:01:00,222
Drop your gun.
1155
02:01:01,390 --> 02:01:03,225
Drop it, it's all over.
1156
02:01:12,234 --> 02:01:13,735
It's all over...
1157
02:01:15,529 --> 02:01:17,280
Drop your gun...
1158
02:01:44,599 --> 02:01:46,143
Why did you do it?
1159
02:02:04,119 --> 02:02:05,203
Well...
1160
02:02:08,040 --> 02:02:09,833
How did this happen?
1161
02:04:35,437 --> 02:04:37,522
Congratulations, Chief.
1162
02:04:45,989 --> 02:04:48,075
Do you think about Capt. Jung?
1163
02:04:50,952 --> 02:04:52,871
I heard you requested a transfer.
1164
02:04:53,455 --> 02:04:56,583
I want to go back to my original team.
1165
02:04:58,710 --> 02:05:01,505
I don't think this is
a good fit for me.
1166
02:05:02,172 --> 02:05:02,964
How come?
1167
02:05:05,425 --> 02:05:09,763
I guess I thought homicide
would be something special.
1168
02:05:09,805 --> 02:05:15,394
Something that exists above bad guys.
1169
02:05:20,941 --> 02:05:22,734
And now?
1170
02:05:32,619 --> 02:05:34,538
They say...
1171
02:05:36,665 --> 02:05:40,836
Capt. Jung would've
survived if he received first aid.
1172
02:06:50,364 --> 02:06:52,783
LEE Sung-min
1173
02:06:52,824 --> 02:06:55,160
YOU Chea-myung
1174
02:06:55,202 --> 02:06:57,537
JEON Hye-jin
1175
02:06:57,579 --> 02:06:59,831
Daniel CHOI
1176
02:07:04,628 --> 02:07:06,797
NEXT ENTERTAINMENT WORLD presents
1177
02:07:06,838 --> 02:07:09,341
a STUDIO&NEW production
1178
02:07:14,763 --> 02:07:17,015
EXECUTIVE PRODUCER KIM Woo-taek
1179
02:07:19,518 --> 02:07:21,812
PRODUCER JANG Kyung-ik83454
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.