All language subtitles for The Experiment - Slimthick Vic, Jason Pierce - APOVStory

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,350 --> 00:00:55,350 Yeah? 2 00:01:23,530 --> 00:01:24,990 Okay. Here you go. 3 00:01:26,070 --> 00:01:27,070 Oh. 4 00:01:27,790 --> 00:01:29,330 Thank you, honey. You can give it here. 5 00:01:30,310 --> 00:01:31,310 Thank you. 6 00:01:32,330 --> 00:01:34,230 You're welcome. I gotta go. 7 00:01:34,830 --> 00:01:39,130 Oh, would you mind just giving me a little privacy and let me just speak to 8 00:01:39,130 --> 00:01:40,670 for a moment before I go to work? 9 00:01:53,930 --> 00:01:58,110 I promised your dad I would do a few things around the house before I left. 10 00:01:58,650 --> 00:02:05,590 I already washed the laundry. If you could just fold it and put 11 00:02:05,590 --> 00:02:06,590 it away. 12 00:02:08,250 --> 00:02:09,949 Yeah, I can do that for you. 13 00:02:10,389 --> 00:02:11,390 No problem. 14 00:02:12,910 --> 00:02:13,910 Great. 15 00:02:18,210 --> 00:02:20,670 Didn't you have plans with the blonde? 16 00:02:23,560 --> 00:02:27,580 Ashley? No, my plan got canceled, so I'm not doing anything. 17 00:02:30,040 --> 00:02:35,300 Well, that's wonderful. 18 00:02:37,600 --> 00:02:41,420 You know, your father and I have been on each other's throats. 19 00:02:42,040 --> 00:02:48,600 And I really need to show him that I'm his wife and 20 00:02:48,600 --> 00:02:50,620 still your step -mommy. 21 00:02:56,810 --> 00:02:57,810 How's Ashley? 22 00:02:58,930 --> 00:03:00,690 Things are good between her and I. 23 00:03:01,430 --> 00:03:05,550 We're going to make it just... We're taking a break right now before college. 24 00:03:07,610 --> 00:03:08,610 Okay. 25 00:03:08,970 --> 00:03:11,090 Well, you know, I'll tell you, honey. 26 00:03:12,450 --> 00:03:14,550 Relationships don't get any easier with marriage. 27 00:03:16,090 --> 00:03:19,150 You really need to make sure you still take you time. 28 00:03:37,930 --> 00:03:40,610 Which is why I have one more favor to ask of you. 29 00:03:41,930 --> 00:03:47,810 Tell your father I slept here last night. 30 00:03:48,310 --> 00:03:49,350 What? Why? 31 00:03:50,370 --> 00:03:55,930 You know, I just don't want him to make it a big deal that I was not here while 32 00:03:55,930 --> 00:03:56,930 he was out of town. 33 00:03:57,150 --> 00:04:01,410 You know, you're with your girlfriend, and I don't want to be sleeping here 34 00:04:01,410 --> 00:04:02,410 myself. 35 00:04:03,210 --> 00:04:05,150 You know how he feels about Auntie Helen. 36 00:04:07,260 --> 00:04:09,460 Okay, I'll tell you later. Have fun. 37 00:04:09,860 --> 00:04:10,860 Aww. 38 00:04:11,140 --> 00:04:12,580 I love you. 39 00:04:13,620 --> 00:04:15,100 Love you too. 40 00:04:16,519 --> 00:04:17,839 Oh, you're so cute. 41 00:04:19,459 --> 00:04:22,060 Alright, I gotta run. I'll see you tonight. 42 00:04:22,900 --> 00:04:23,900 See ya. 43 00:05:16,419 --> 00:05:17,640 He didn't ask. 44 00:05:19,060 --> 00:05:20,720 God, I wonder how he knows. 45 00:05:22,000 --> 00:05:23,000 Knows what? 46 00:05:24,240 --> 00:05:27,440 If I tell you, you promise you won't think I'm awful? 47 00:05:27,900 --> 00:05:28,900 I can never. 48 00:05:30,540 --> 00:05:32,900 Well, your father and I, we've been arguing. 49 00:05:34,400 --> 00:05:35,680 And I met this guy. 50 00:05:36,300 --> 00:05:39,000 He just went through a divorce with his wife. 51 00:05:39,420 --> 00:05:40,420 Oh, no. 52 00:05:41,360 --> 00:05:47,040 We haven't had an affair, but God, I've been thinking about it a million times. 53 00:05:48,180 --> 00:05:49,840 You stay at his house? 54 00:05:50,780 --> 00:05:56,120 I mean, we talk and have drinks, and then he insists I sleep in the guest 55 00:05:56,120 --> 00:05:57,540 bedroom instead of driving home. 56 00:06:01,680 --> 00:06:07,340 Look, your father has been talking about getting a divorce, and honestly, he's 57 00:06:07,340 --> 00:06:10,960 gone so much, it wouldn't really make a difference, but... 58 00:06:11,980 --> 00:06:13,260 I'm worried about losing you. 59 00:06:13,920 --> 00:06:15,060 You wouldn't lose me. 60 00:06:16,180 --> 00:06:17,180 Really? 61 00:06:17,720 --> 00:06:18,720 No. 62 00:06:19,120 --> 00:06:23,200 Even if you left you, I'm 18 years old. I can make my own decisions. 63 00:06:24,820 --> 00:06:28,780 I love you, sweetheart. You're so good to me. 64 00:06:30,460 --> 00:06:31,720 You're so sweet. 65 00:06:32,620 --> 00:06:33,980 You're so good to me. 66 00:06:36,100 --> 00:06:39,140 I love you. 67 00:06:41,100 --> 00:06:42,100 My bio mom. 68 00:06:42,420 --> 00:06:44,400 She left my dad because he was always gone. 69 00:06:45,080 --> 00:06:48,260 And even an emotional affair is still an affair. 70 00:06:49,180 --> 00:06:51,880 Hmm. You're so mature for your age. 71 00:06:52,960 --> 00:06:54,600 Are all girls like this? 72 00:06:55,600 --> 00:06:56,600 What do you mean? 73 00:06:57,480 --> 00:07:02,020 Actually, she wanted to take us back in our relationship. 74 00:07:02,440 --> 00:07:03,820 She told me this yesterday. 75 00:07:04,960 --> 00:07:05,960 Seriously? 76 00:07:07,320 --> 00:07:08,800 Yeah, she was my first girlfriend. 77 00:07:10,320 --> 00:07:11,700 I really think she's the one. 78 00:07:13,020 --> 00:07:16,340 How do you know she's the one if you've only been with her? 79 00:07:16,880 --> 00:07:17,980 You're so young. 80 00:07:18,880 --> 00:07:20,120 How do you know my dad is? 81 00:07:22,120 --> 00:07:26,020 Well, uh, your father's a good man. 82 00:07:26,600 --> 00:07:27,600 He's a workaholic. 83 00:07:29,420 --> 00:07:30,420 You know what? 84 00:07:31,360 --> 00:07:32,520 You know what would be perfect? 85 00:07:33,260 --> 00:07:38,460 If you had a woman that you could experience and explore... 86 00:07:38,880 --> 00:07:45,120 And I had a guy that I could give my affection to and talk like we do. 87 00:07:46,020 --> 00:07:49,040 But with some lovemaking thrown in there. 88 00:07:51,680 --> 00:07:53,640 That would solve all our problems. 89 00:07:58,760 --> 00:07:59,940 Do you think I'm handsome? 90 00:08:02,240 --> 00:08:03,760 Of course, honey. 91 00:08:04,440 --> 00:08:06,240 You're like a younger version of your father. 92 00:08:08,110 --> 00:08:09,110 Why do you ask? 93 00:08:09,770 --> 00:08:10,810 You're not thinking. 94 00:08:11,210 --> 00:08:12,209 No, no. 95 00:08:12,210 --> 00:08:14,450 I could never have sex with my stepmom. 96 00:08:14,670 --> 00:08:15,670 It'd be so bizarre. 97 00:08:16,290 --> 00:08:17,290 Right. 98 00:08:17,490 --> 00:08:18,490 Totally, of course. 99 00:08:19,790 --> 00:08:20,970 Such a blonde moment. 100 00:08:22,890 --> 00:08:29,650 Unless... So, what if we kiss? I mean, we already kissed. 101 00:08:30,150 --> 00:08:34,990 So what if we added some tongue in there and we thought there was any romantic 102 00:08:34,990 --> 00:08:35,990 feelings? 103 00:08:36,720 --> 00:08:37,720 Then we would know. 104 00:08:38,380 --> 00:08:44,900 Hmm. So you're saying if I kiss you and I feel romantic 105 00:08:44,900 --> 00:08:49,560 feelings, then I'm not truly in love with your father? 106 00:08:49,880 --> 00:08:54,700 And if I kiss you and have romantic feelings, then I shouldn't be with 107 00:08:54,700 --> 00:08:57,020 and I should look at other options. 108 00:08:58,120 --> 00:08:59,120 Seriously? 109 00:09:00,700 --> 00:09:03,440 For... It's an experiment. For science. 110 00:09:36,760 --> 00:09:37,760 Wow. 111 00:09:38,940 --> 00:09:41,260 Well, that was an experiment. 112 00:09:43,080 --> 00:09:50,080 You know, I think you need to have a hand on 113 00:09:50,080 --> 00:09:52,700 mommy's breast while you kiss her. 114 00:10:27,540 --> 00:10:30,420 I'm gonna kiss you down there. 115 00:10:30,920 --> 00:10:32,040 This has to come off. 116 00:11:21,610 --> 00:11:23,930 What if you kiss me down there? 117 00:11:24,450 --> 00:11:29,090 And then if I come, then we'll know if we're with our prospective partners. 118 00:11:29,890 --> 00:11:33,410 Hmm, that sounds like a perfect idea. 119 00:11:35,670 --> 00:11:38,890 Yeah, lay down and relax. 120 00:11:40,570 --> 00:11:44,310 Wow, you're already hard for mommy, aren't you? 121 00:11:51,370 --> 00:11:52,370 lips on that card. 122 00:11:56,710 --> 00:11:59,170 I can't wait to taste it. 123 00:12:03,570 --> 00:12:04,890 Oh my god. 124 00:12:37,170 --> 00:12:39,550 Yes. So good. 125 00:13:07,600 --> 00:13:10,040 This experiment is so much fun. 126 00:13:12,580 --> 00:13:13,880 I'm enjoying it. 127 00:13:22,520 --> 00:13:29,400 Do you like the way mommy sucks 128 00:13:29,400 --> 00:13:30,400 your cough, baby? 129 00:13:45,070 --> 00:13:47,150 We have to be quiet. 130 00:13:48,070 --> 00:13:50,070 We can't wake up your father. 131 00:14:10,920 --> 00:14:13,700 Am I doing a better job than Ashley? 132 00:14:36,650 --> 00:14:37,850 Thank you. 133 00:15:10,120 --> 00:15:11,120 It's so hard. 134 00:15:53,490 --> 00:15:54,890 Fuck. 135 00:16:18,490 --> 00:16:20,330 Bye. Have a little break. 136 00:17:14,169 --> 00:17:17,329 you're such a good 137 00:17:18,599 --> 00:17:19,599 Thank you. 138 00:18:12,190 --> 00:18:13,190 Yes. 139 00:18:13,930 --> 00:18:14,930 Oh. 140 00:18:16,310 --> 00:18:18,130 Oh, yeah. 141 00:18:19,670 --> 00:18:24,670 Oh, yeah. You like mommy's titties wrapped around your cock? 142 00:18:25,070 --> 00:18:27,070 Oh, my gosh. Yeah. 143 00:18:27,990 --> 00:18:29,510 Oh, yes. 144 00:18:30,370 --> 00:18:34,230 Mommy loves that hard cock in between her titties. 145 00:18:35,010 --> 00:18:37,510 Yeah. Come on. 146 00:18:48,300 --> 00:18:49,300 This feels so good. 147 00:19:02,400 --> 00:19:07,000 Getting that cognizant whip. 148 00:19:44,150 --> 00:19:46,590 Can I put it inside, please? 149 00:19:46,890 --> 00:19:47,890 Just a little? 150 00:19:50,150 --> 00:19:53,550 I mean, it's just an experiment. 151 00:19:54,070 --> 00:19:56,090 It's not like we're doing anything wrong. 152 00:20:07,310 --> 00:20:08,310 I don't want to film anything. 153 00:20:40,720 --> 00:20:41,720 Yeah. 154 00:20:43,200 --> 00:20:45,300 You like mommy's pussy? 155 00:20:46,260 --> 00:20:47,260 Yeah. 156 00:20:48,320 --> 00:20:52,240 Oh, that tip feels good. 157 00:20:54,160 --> 00:20:57,280 Mommy wants to take your whole cock. 158 00:20:58,720 --> 00:21:00,700 Oh, yes. 159 00:21:14,510 --> 00:21:16,150 Like it when it bounces on your cock. 160 00:21:18,590 --> 00:21:20,230 Oh, fuck. 161 00:21:21,370 --> 00:21:22,510 Oh, yeah. 162 00:21:23,670 --> 00:21:28,030 Oh, your cock is so good inside mommy's pussy, honey. 163 00:21:29,230 --> 00:21:30,230 Oh. 164 00:21:58,030 --> 00:21:59,030 Mommy's pussy. 165 00:22:00,250 --> 00:22:01,910 Oh, yeah. 166 00:22:03,290 --> 00:22:06,010 You like how I grind on your cock? 167 00:22:07,570 --> 00:22:09,590 Oh, yes. 168 00:22:11,530 --> 00:22:15,450 Oh, yeah. 169 00:22:16,290 --> 00:22:17,290 Yeah. 170 00:22:18,010 --> 00:22:23,690 Yeah. You like how I slam my pussy in your cock, honey? 171 00:22:27,930 --> 00:22:28,930 Yes. 172 00:24:00,330 --> 00:24:01,730 Look into your eyes. 173 00:24:03,310 --> 00:24:08,890 But first, I need to taste my pepsi on your cock. 174 00:24:30,060 --> 00:24:31,060 Tastes so good. 175 00:24:33,300 --> 00:24:33,820 You 176 00:24:33,820 --> 00:24:51,200 like 177 00:24:51,200 --> 00:24:53,100 how mommy worships your cock, son? 178 00:24:55,280 --> 00:24:56,280 Yeah. 179 00:25:02,670 --> 00:25:04,070 Better than Ashley? 180 00:25:28,450 --> 00:25:31,430 Feel the back of mommy's throat when those teeth throw you. 181 00:26:29,700 --> 00:26:32,540 You're so much bigger than your father is. 182 00:26:35,380 --> 00:26:36,100 You 183 00:26:36,100 --> 00:26:45,280 ready 184 00:26:45,280 --> 00:26:46,640 to film mommy's pussy again? 185 00:27:16,880 --> 00:27:17,880 Oh my god. 186 00:27:18,360 --> 00:27:24,020 Yeah. You feel mommy's pussy stretching over your cock. 187 00:27:24,960 --> 00:27:25,980 Yeah. 188 00:28:30,060 --> 00:28:31,400 using your face like that. 189 00:28:32,120 --> 00:28:33,560 Oh, hi. 190 00:30:51,310 --> 00:30:52,310 Give mommy that cock. 191 00:30:57,710 --> 00:31:00,250 Yes, give mommy that cock. 192 00:31:58,530 --> 00:31:59,530 to know. 193 00:36:20,540 --> 00:36:23,300 My pussy tastes so good on you, son. 194 00:36:47,280 --> 00:36:48,800 You know what mommy wants to do. 195 00:38:32,970 --> 00:38:33,970 Yeah. 196 00:38:34,550 --> 00:38:35,550 Yeah. 197 00:38:35,990 --> 00:38:37,450 Yes, give it to mommy. 198 00:42:03,980 --> 00:42:05,740 I have to break things off with Ashley. 199 00:42:07,320 --> 00:42:08,440 No, sweetie. 200 00:42:09,740 --> 00:42:13,820 You're going to stay with Ashley, and I'm going to stay with your father. 201 00:42:14,700 --> 00:42:17,600 But it didn't work. We failed. 202 00:42:21,520 --> 00:42:28,220 Sweetie, we can't just do this once and expect to test 203 00:42:28,220 --> 00:42:33,020 it all out. We have to experiment multiple times to make sure that... 204 00:42:33,550 --> 00:42:34,690 We have all the data. 205 00:42:36,690 --> 00:42:37,690 You're right. 206 00:42:40,810 --> 00:42:42,010 Mother's always right. 13169

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.