All language subtitles for The Experiment - Slimthick Vic, Jason Pierce - APOVStory
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,350 --> 00:00:55,350
Yeah?
2
00:01:23,530 --> 00:01:24,990
Okay. Here you go.
3
00:01:26,070 --> 00:01:27,070
Oh.
4
00:01:27,790 --> 00:01:29,330
Thank you, honey. You can give it here.
5
00:01:30,310 --> 00:01:31,310
Thank you.
6
00:01:32,330 --> 00:01:34,230
You're welcome. I gotta go.
7
00:01:34,830 --> 00:01:39,130
Oh, would you mind just giving me a
little privacy and let me just speak to
8
00:01:39,130 --> 00:01:40,670
for a moment before I go to work?
9
00:01:53,930 --> 00:01:58,110
I promised your dad I would do a few
things around the house before I left.
10
00:01:58,650 --> 00:02:05,590
I already washed the laundry. If you
could just fold it and put
11
00:02:05,590 --> 00:02:06,590
it away.
12
00:02:08,250 --> 00:02:09,949
Yeah, I can do that for you.
13
00:02:10,389 --> 00:02:11,390
No problem.
14
00:02:12,910 --> 00:02:13,910
Great.
15
00:02:18,210 --> 00:02:20,670
Didn't you have plans with the blonde?
16
00:02:23,560 --> 00:02:27,580
Ashley? No, my plan got canceled, so I'm
not doing anything.
17
00:02:30,040 --> 00:02:35,300
Well, that's wonderful.
18
00:02:37,600 --> 00:02:41,420
You know, your father and I have been on
each other's throats.
19
00:02:42,040 --> 00:02:48,600
And I really need to show him that I'm
his wife and
20
00:02:48,600 --> 00:02:50,620
still your step -mommy.
21
00:02:56,810 --> 00:02:57,810
How's Ashley?
22
00:02:58,930 --> 00:03:00,690
Things are good between her and I.
23
00:03:01,430 --> 00:03:05,550
We're going to make it just... We're
taking a break right now before college.
24
00:03:07,610 --> 00:03:08,610
Okay.
25
00:03:08,970 --> 00:03:11,090
Well, you know, I'll tell you, honey.
26
00:03:12,450 --> 00:03:14,550
Relationships don't get any easier with
marriage.
27
00:03:16,090 --> 00:03:19,150
You really need to make sure you still
take you time.
28
00:03:37,930 --> 00:03:40,610
Which is why I have one more favor to
ask of you.
29
00:03:41,930 --> 00:03:47,810
Tell your father I slept here last
night.
30
00:03:48,310 --> 00:03:49,350
What? Why?
31
00:03:50,370 --> 00:03:55,930
You know, I just don't want him to make
it a big deal that I was not here while
32
00:03:55,930 --> 00:03:56,930
he was out of town.
33
00:03:57,150 --> 00:04:01,410
You know, you're with your girlfriend,
and I don't want to be sleeping here
34
00:04:01,410 --> 00:04:02,410
myself.
35
00:04:03,210 --> 00:04:05,150
You know how he feels about Auntie
Helen.
36
00:04:07,260 --> 00:04:09,460
Okay, I'll tell you later. Have fun.
37
00:04:09,860 --> 00:04:10,860
Aww.
38
00:04:11,140 --> 00:04:12,580
I love you.
39
00:04:13,620 --> 00:04:15,100
Love you too.
40
00:04:16,519 --> 00:04:17,839
Oh, you're so cute.
41
00:04:19,459 --> 00:04:22,060
Alright, I gotta run. I'll see you
tonight.
42
00:04:22,900 --> 00:04:23,900
See ya.
43
00:05:16,419 --> 00:05:17,640
He didn't ask.
44
00:05:19,060 --> 00:05:20,720
God, I wonder how he knows.
45
00:05:22,000 --> 00:05:23,000
Knows what?
46
00:05:24,240 --> 00:05:27,440
If I tell you, you promise you won't
think I'm awful?
47
00:05:27,900 --> 00:05:28,900
I can never.
48
00:05:30,540 --> 00:05:32,900
Well, your father and I, we've been
arguing.
49
00:05:34,400 --> 00:05:35,680
And I met this guy.
50
00:05:36,300 --> 00:05:39,000
He just went through a divorce with his
wife.
51
00:05:39,420 --> 00:05:40,420
Oh, no.
52
00:05:41,360 --> 00:05:47,040
We haven't had an affair, but God, I've
been thinking about it a million times.
53
00:05:48,180 --> 00:05:49,840
You stay at his house?
54
00:05:50,780 --> 00:05:56,120
I mean, we talk and have drinks, and
then he insists I sleep in the guest
55
00:05:56,120 --> 00:05:57,540
bedroom instead of driving home.
56
00:06:01,680 --> 00:06:07,340
Look, your father has been talking about
getting a divorce, and honestly, he's
57
00:06:07,340 --> 00:06:10,960
gone so much, it wouldn't really make a
difference, but...
58
00:06:11,980 --> 00:06:13,260
I'm worried about losing you.
59
00:06:13,920 --> 00:06:15,060
You wouldn't lose me.
60
00:06:16,180 --> 00:06:17,180
Really?
61
00:06:17,720 --> 00:06:18,720
No.
62
00:06:19,120 --> 00:06:23,200
Even if you left you, I'm 18 years old.
I can make my own decisions.
63
00:06:24,820 --> 00:06:28,780
I love you, sweetheart. You're so good
to me.
64
00:06:30,460 --> 00:06:31,720
You're so sweet.
65
00:06:32,620 --> 00:06:33,980
You're so good to me.
66
00:06:36,100 --> 00:06:39,140
I love you.
67
00:06:41,100 --> 00:06:42,100
My bio mom.
68
00:06:42,420 --> 00:06:44,400
She left my dad because he was always
gone.
69
00:06:45,080 --> 00:06:48,260
And even an emotional affair is still an
affair.
70
00:06:49,180 --> 00:06:51,880
Hmm. You're so mature for your age.
71
00:06:52,960 --> 00:06:54,600
Are all girls like this?
72
00:06:55,600 --> 00:06:56,600
What do you mean?
73
00:06:57,480 --> 00:07:02,020
Actually, she wanted to take us back in
our relationship.
74
00:07:02,440 --> 00:07:03,820
She told me this yesterday.
75
00:07:04,960 --> 00:07:05,960
Seriously?
76
00:07:07,320 --> 00:07:08,800
Yeah, she was my first girlfriend.
77
00:07:10,320 --> 00:07:11,700
I really think she's the one.
78
00:07:13,020 --> 00:07:16,340
How do you know she's the one if you've
only been with her?
79
00:07:16,880 --> 00:07:17,980
You're so young.
80
00:07:18,880 --> 00:07:20,120
How do you know my dad is?
81
00:07:22,120 --> 00:07:26,020
Well, uh, your father's a good man.
82
00:07:26,600 --> 00:07:27,600
He's a workaholic.
83
00:07:29,420 --> 00:07:30,420
You know what?
84
00:07:31,360 --> 00:07:32,520
You know what would be perfect?
85
00:07:33,260 --> 00:07:38,460
If you had a woman that you could
experience and explore...
86
00:07:38,880 --> 00:07:45,120
And I had a guy that I could give my
affection to and talk like we do.
87
00:07:46,020 --> 00:07:49,040
But with some lovemaking thrown in
there.
88
00:07:51,680 --> 00:07:53,640
That would solve all our problems.
89
00:07:58,760 --> 00:07:59,940
Do you think I'm handsome?
90
00:08:02,240 --> 00:08:03,760
Of course, honey.
91
00:08:04,440 --> 00:08:06,240
You're like a younger version of your
father.
92
00:08:08,110 --> 00:08:09,110
Why do you ask?
93
00:08:09,770 --> 00:08:10,810
You're not thinking.
94
00:08:11,210 --> 00:08:12,209
No, no.
95
00:08:12,210 --> 00:08:14,450
I could never have sex with my stepmom.
96
00:08:14,670 --> 00:08:15,670
It'd be so bizarre.
97
00:08:16,290 --> 00:08:17,290
Right.
98
00:08:17,490 --> 00:08:18,490
Totally, of course.
99
00:08:19,790 --> 00:08:20,970
Such a blonde moment.
100
00:08:22,890 --> 00:08:29,650
Unless... So, what if we kiss? I mean,
we already kissed.
101
00:08:30,150 --> 00:08:34,990
So what if we added some tongue in there
and we thought there was any romantic
102
00:08:34,990 --> 00:08:35,990
feelings?
103
00:08:36,720 --> 00:08:37,720
Then we would know.
104
00:08:38,380 --> 00:08:44,900
Hmm. So you're saying if I kiss you and
I feel romantic
105
00:08:44,900 --> 00:08:49,560
feelings, then I'm not truly in love
with your father?
106
00:08:49,880 --> 00:08:54,700
And if I kiss you and have romantic
feelings, then I shouldn't be with
107
00:08:54,700 --> 00:08:57,020
and I should look at other options.
108
00:08:58,120 --> 00:08:59,120
Seriously?
109
00:09:00,700 --> 00:09:03,440
For... It's an experiment. For science.
110
00:09:36,760 --> 00:09:37,760
Wow.
111
00:09:38,940 --> 00:09:41,260
Well, that was an experiment.
112
00:09:43,080 --> 00:09:50,080
You know, I think you need to have a
hand on
113
00:09:50,080 --> 00:09:52,700
mommy's breast while you kiss her.
114
00:10:27,540 --> 00:10:30,420
I'm gonna kiss you down there.
115
00:10:30,920 --> 00:10:32,040
This has to come off.
116
00:11:21,610 --> 00:11:23,930
What if you kiss me down there?
117
00:11:24,450 --> 00:11:29,090
And then if I come, then we'll know if
we're with our prospective partners.
118
00:11:29,890 --> 00:11:33,410
Hmm, that sounds like a perfect idea.
119
00:11:35,670 --> 00:11:38,890
Yeah, lay down and relax.
120
00:11:40,570 --> 00:11:44,310
Wow, you're already hard for mommy,
aren't you?
121
00:11:51,370 --> 00:11:52,370
lips on that card.
122
00:11:56,710 --> 00:11:59,170
I can't wait to taste it.
123
00:12:03,570 --> 00:12:04,890
Oh my god.
124
00:12:37,170 --> 00:12:39,550
Yes. So good.
125
00:13:07,600 --> 00:13:10,040
This experiment is so much fun.
126
00:13:12,580 --> 00:13:13,880
I'm enjoying it.
127
00:13:22,520 --> 00:13:29,400
Do you like the way mommy sucks
128
00:13:29,400 --> 00:13:30,400
your cough, baby?
129
00:13:45,070 --> 00:13:47,150
We have to be quiet.
130
00:13:48,070 --> 00:13:50,070
We can't wake up your father.
131
00:14:10,920 --> 00:14:13,700
Am I doing a better job than Ashley?
132
00:14:36,650 --> 00:14:37,850
Thank you.
133
00:15:10,120 --> 00:15:11,120
It's so hard.
134
00:15:53,490 --> 00:15:54,890
Fuck.
135
00:16:18,490 --> 00:16:20,330
Bye. Have a little break.
136
00:17:14,169 --> 00:17:17,329
you're such a good
137
00:17:18,599 --> 00:17:19,599
Thank you.
138
00:18:12,190 --> 00:18:13,190
Yes.
139
00:18:13,930 --> 00:18:14,930
Oh.
140
00:18:16,310 --> 00:18:18,130
Oh, yeah.
141
00:18:19,670 --> 00:18:24,670
Oh, yeah. You like mommy's titties
wrapped around your cock?
142
00:18:25,070 --> 00:18:27,070
Oh, my gosh. Yeah.
143
00:18:27,990 --> 00:18:29,510
Oh, yes.
144
00:18:30,370 --> 00:18:34,230
Mommy loves that hard cock in between
her titties.
145
00:18:35,010 --> 00:18:37,510
Yeah. Come on.
146
00:18:48,300 --> 00:18:49,300
This feels so good.
147
00:19:02,400 --> 00:19:07,000
Getting that cognizant whip.
148
00:19:44,150 --> 00:19:46,590
Can I put it inside, please?
149
00:19:46,890 --> 00:19:47,890
Just a little?
150
00:19:50,150 --> 00:19:53,550
I mean, it's just an experiment.
151
00:19:54,070 --> 00:19:56,090
It's not like we're doing anything
wrong.
152
00:20:07,310 --> 00:20:08,310
I don't want to film anything.
153
00:20:40,720 --> 00:20:41,720
Yeah.
154
00:20:43,200 --> 00:20:45,300
You like mommy's pussy?
155
00:20:46,260 --> 00:20:47,260
Yeah.
156
00:20:48,320 --> 00:20:52,240
Oh, that tip feels good.
157
00:20:54,160 --> 00:20:57,280
Mommy wants to take your whole cock.
158
00:20:58,720 --> 00:21:00,700
Oh, yes.
159
00:21:14,510 --> 00:21:16,150
Like it when it bounces on your cock.
160
00:21:18,590 --> 00:21:20,230
Oh, fuck.
161
00:21:21,370 --> 00:21:22,510
Oh, yeah.
162
00:21:23,670 --> 00:21:28,030
Oh, your cock is so good inside mommy's
pussy, honey.
163
00:21:29,230 --> 00:21:30,230
Oh.
164
00:21:58,030 --> 00:21:59,030
Mommy's pussy.
165
00:22:00,250 --> 00:22:01,910
Oh, yeah.
166
00:22:03,290 --> 00:22:06,010
You like how I grind on your cock?
167
00:22:07,570 --> 00:22:09,590
Oh, yes.
168
00:22:11,530 --> 00:22:15,450
Oh, yeah.
169
00:22:16,290 --> 00:22:17,290
Yeah.
170
00:22:18,010 --> 00:22:23,690
Yeah. You like how I slam my pussy in
your cock, honey?
171
00:22:27,930 --> 00:22:28,930
Yes.
172
00:24:00,330 --> 00:24:01,730
Look into your eyes.
173
00:24:03,310 --> 00:24:08,890
But first, I need to taste my pepsi on
your cock.
174
00:24:30,060 --> 00:24:31,060
Tastes so good.
175
00:24:33,300 --> 00:24:33,820
You
176
00:24:33,820 --> 00:24:51,200
like
177
00:24:51,200 --> 00:24:53,100
how mommy worships your cock, son?
178
00:24:55,280 --> 00:24:56,280
Yeah.
179
00:25:02,670 --> 00:25:04,070
Better than Ashley?
180
00:25:28,450 --> 00:25:31,430
Feel the back of mommy's throat when
those teeth throw you.
181
00:26:29,700 --> 00:26:32,540
You're so much bigger than your father
is.
182
00:26:35,380 --> 00:26:36,100
You
183
00:26:36,100 --> 00:26:45,280
ready
184
00:26:45,280 --> 00:26:46,640
to film mommy's pussy again?
185
00:27:16,880 --> 00:27:17,880
Oh my god.
186
00:27:18,360 --> 00:27:24,020
Yeah. You feel mommy's pussy stretching
over your cock.
187
00:27:24,960 --> 00:27:25,980
Yeah.
188
00:28:30,060 --> 00:28:31,400
using your face like that.
189
00:28:32,120 --> 00:28:33,560
Oh, hi.
190
00:30:51,310 --> 00:30:52,310
Give mommy that cock.
191
00:30:57,710 --> 00:31:00,250
Yes, give mommy that cock.
192
00:31:58,530 --> 00:31:59,530
to know.
193
00:36:20,540 --> 00:36:23,300
My pussy tastes so good on you, son.
194
00:36:47,280 --> 00:36:48,800
You know what mommy wants to do.
195
00:38:32,970 --> 00:38:33,970
Yeah.
196
00:38:34,550 --> 00:38:35,550
Yeah.
197
00:38:35,990 --> 00:38:37,450
Yes, give it to mommy.
198
00:42:03,980 --> 00:42:05,740
I have to break things off with Ashley.
199
00:42:07,320 --> 00:42:08,440
No, sweetie.
200
00:42:09,740 --> 00:42:13,820
You're going to stay with Ashley, and
I'm going to stay with your father.
201
00:42:14,700 --> 00:42:17,600
But it didn't work. We failed.
202
00:42:21,520 --> 00:42:28,220
Sweetie, we can't just do this once and
expect to test
203
00:42:28,220 --> 00:42:33,020
it all out. We have to experiment
multiple times to make sure that...
204
00:42:33,550 --> 00:42:34,690
We have all the data.
205
00:42:36,690 --> 00:42:37,690
You're right.
206
00:42:40,810 --> 00:42:42,010
Mother's always right.
13169
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.