Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,500 --> 00:00:24,180
And then our lab chalk, we took off down
the road.
2
00:00:25,940 --> 00:00:27,920
I don't know where he is.
3
00:00:28,780 --> 00:00:30,180
It's been about a week or so.
4
00:00:32,080 --> 00:00:34,860
And he could be all the way out in
Caldwell County by now. Cooper?
5
00:00:35,880 --> 00:00:36,880
Hmm?
6
00:00:37,320 --> 00:00:38,640
Is this really all you want to do?
7
00:00:39,140 --> 00:00:40,140
What do you mean?
8
00:00:40,160 --> 00:00:43,560
I mean, if I wanted to talk, I would
have stayed home with my folks.
9
00:01:03,950 --> 00:01:05,230
You don't know anything about me.
10
00:01:05,850 --> 00:01:06,890
I know you're nice enough.
11
00:01:07,870 --> 00:01:10,990
I find out when it comes to talking,
it's just better to leave it alone.
12
00:01:18,050 --> 00:01:19,050
I don't know.
13
00:01:21,330 --> 00:01:23,450
I used to get around with all kinds of
girls.
14
00:01:25,930 --> 00:01:27,730
And now I'm just trying to find a good
one.
15
00:01:34,920 --> 00:01:36,500
One that's bearing right with the Lord.
16
00:01:58,640 --> 00:01:59,640
Hey, George.
17
00:01:59,660 --> 00:02:00,660
Hmm?
18
00:02:02,289 --> 00:02:04,710
Doesn't make you bored kissing Seamus
every weekend.
19
00:02:05,450 --> 00:02:06,450
What do you mean?
20
00:02:06,890 --> 00:02:07,890
I mean Walt.
21
00:02:09,490 --> 00:02:10,610
Honey, I love Walt.
22
00:02:11,770 --> 00:02:13,290
You love Walt?
23
00:02:15,130 --> 00:02:16,130
Yeah, I do.
24
00:02:20,250 --> 00:02:21,250
Why are you laughing?
25
00:02:22,190 --> 00:02:23,190
I don't know.
26
00:02:23,330 --> 00:02:27,150
I guess because he liked his pretty love
songs on the radio.
27
00:02:27,910 --> 00:02:29,470
Don't mean you know what they're talking
about.
28
00:02:47,340 --> 00:02:48,920
Did Mama let you wear that to service?
29
00:02:49,800 --> 00:02:51,180
Yeah. Why?
30
00:02:55,240 --> 00:02:59,980
This is an invitation as people of the
Lord to come forward.
31
00:03:00,540 --> 00:03:04,460
Leave behind anything you want to be
rescued of.
32
00:03:05,760 --> 00:03:07,220
Need forgiveness for.
33
00:03:09,420 --> 00:03:10,720
What makes us sinners?
34
00:03:12,500 --> 00:03:14,540
What makes us ugly?
35
00:03:15,140 --> 00:03:16,680
And how can we be...
36
00:03:16,970 --> 00:03:18,610
At once, beautiful.
37
00:03:40,430 --> 00:03:44,530
Sir, tell your brothers and sisters.
38
00:03:45,210 --> 00:03:46,330
What brings you here today?
39
00:03:51,990 --> 00:03:52,990
Amen.
40
00:04:01,330 --> 00:04:03,110
And do you believe Jesus is Lord?
41
00:04:03,710 --> 00:04:04,810
I do, sir.
42
00:04:05,130 --> 00:04:08,370
That he died upon that great wooden
cross to give us life?
43
00:04:08,610 --> 00:04:09,610
I do, sir.
44
00:04:10,570 --> 00:04:14,250
Congregation, let us bow our heads in
prayer.
45
00:04:15,880 --> 00:04:17,660
May the Lord bless and keep you.
46
00:04:19,680 --> 00:04:21,940
Lord, shine his face upon you.
47
00:04:22,400 --> 00:04:23,860
Be gracious to you.
48
00:04:25,080 --> 00:04:27,480
The Lord lift up his countenance on you.
49
00:04:28,820 --> 00:04:29,900
Give you peace.
50
00:04:31,880 --> 00:04:32,880
Amen.
51
00:04:33,220 --> 00:04:34,220
Amen.
52
00:04:36,680 --> 00:04:38,360
God bless you. Thank you.
53
00:04:39,360 --> 00:04:43,240
Thank you, Jesus. Thanks. It's been a
long time since we had somebody new at
54
00:04:43,240 --> 00:04:44,620
church. Let alone God.
55
00:04:44,890 --> 00:04:50,590
saved the same morning see you ladies
have a good day now drive safe okay
56
00:04:50,590 --> 00:04:57,330
melvin congratulations
57
00:04:57,330 --> 00:05:03,490
thank you i'm paul this is my daughter
honey my wife wanda hey nice to meet you
58
00:05:03,490 --> 00:05:05,490
bander good to meet you
59
00:05:16,040 --> 00:05:21,500
you and honey gonna go fishing later
maybe you could see if leander'd like to
60
00:05:21,500 --> 00:05:28,420
leander do you do you like fishing yes
ma 'am just don't get out so much no
61
00:05:28,420 --> 00:05:33,980
more well i was i was gonna go down to
the river see if the spot are biting i'd
62
00:05:33,980 --> 00:05:40,460
like to come i don't want to put you all
out it's no problem
63
00:05:40,460 --> 00:05:45,280
i gotta change be right back
64
00:05:57,520 --> 00:05:58,600
It's our cat, Maxie.
65
00:05:59,400 --> 00:06:00,420
You want to come pet her?
66
00:06:03,420 --> 00:06:04,640
What are you doing today?
67
00:06:14,140 --> 00:06:15,140
Just playing.
68
00:06:15,760 --> 00:06:16,760
You hear that?
69
00:06:17,520 --> 00:06:18,580
She likes what you're doing.
70
00:06:19,580 --> 00:06:20,640
She likes it.
71
00:06:21,360 --> 00:06:22,940
She likes it a lot.
72
00:06:33,420 --> 00:06:34,420
Thank you, my family.
73
00:06:35,300 --> 00:06:36,300
Thank you.
74
00:06:43,380 --> 00:06:44,640
You got any kids, Leander?
75
00:06:48,040 --> 00:06:49,600
No, sir. I don't.
76
00:06:51,400 --> 00:06:52,480
You ever been married?
77
00:06:53,440 --> 00:06:54,440
No.
78
00:06:55,960 --> 00:06:57,360
You'll find a woman someday.
79
00:07:00,400 --> 00:07:01,520
All good men do.
80
00:07:03,180 --> 00:07:04,180
Uh -oh. Here we go.
81
00:07:05,000 --> 00:07:06,000
Look at that.
82
00:07:06,540 --> 00:07:07,540
Look at that.
83
00:07:13,680 --> 00:07:14,900
How'd you like to stay for supper?
84
00:07:23,820 --> 00:07:24,820
Daddy?
85
00:07:25,720 --> 00:07:28,680
Yeah? You want us to go back and get the
charcoal? That would be a big help.
86
00:07:28,740 --> 00:07:29,740
Thanks.
87
00:07:30,420 --> 00:07:32,000
Hey, why don't you show Leanne to the
plane?
88
00:07:32,700 --> 00:07:33,700
Yes, sir.
89
00:07:35,300 --> 00:07:36,300
Coming?
90
00:08:00,420 --> 00:08:01,820
There you go, man. Get this.
91
00:08:02,630 --> 00:08:03,630
The junkyard.
92
00:08:04,070 --> 00:08:05,830
They said if he could get it home, he
could have it.
93
00:08:10,390 --> 00:08:11,390
You fly?
94
00:08:11,670 --> 00:08:12,730
Well, as any other, I guess.
95
00:08:20,110 --> 00:08:21,110
You been inside?
96
00:08:22,290 --> 00:08:24,910
Once or twice, but I'm not here that
often.
97
00:08:28,010 --> 00:08:29,010
Is that right?
98
00:08:29,130 --> 00:08:30,550
Yeah, I don't like to stay here that
much.
99
00:08:31,790 --> 00:08:32,789
Why not?
100
00:08:33,090 --> 00:08:36,230
Because I want to see people. I don't
want people to see me.
101
00:08:37,390 --> 00:08:38,730
You got lots of friends.
102
00:08:39,929 --> 00:08:42,390
I got a lot of people that want to see
me, if that's what you're asking.
103
00:08:50,110 --> 00:08:51,110
How about a boyfriend?
104
00:08:52,230 --> 00:08:54,010
You got a boyfriend who wants to see
you?
105
00:08:57,670 --> 00:08:58,670
You want to get inside?
106
00:09:03,790 --> 00:09:04,790
Sure, honey.
107
00:09:05,130 --> 00:09:06,130
Let's see.
108
00:09:29,230 --> 00:09:30,690
You ain't got no boyfriend.
109
00:09:32,460 --> 00:09:33,920
Boys my age don't know what they want.
110
00:09:35,760 --> 00:09:37,940
What do you want they ain't got?
111
00:09:43,200 --> 00:09:44,560
I want someone to take care of me.
112
00:09:47,300 --> 00:09:48,540
You got a pop of that.
113
00:09:51,040 --> 00:09:52,600
Daddy can't take care of me like that.
114
00:11:02,640 --> 00:11:03,680
Do I make you feel young?
115
00:11:07,520 --> 00:11:09,100
Sugar, you make me feel old.
116
00:11:10,140 --> 00:11:11,760
I never felt so old before.
117
00:11:13,760 --> 00:11:15,420
I feel old, too.
118
00:11:18,240 --> 00:11:19,440
Why do you think that's funny?
119
00:11:21,220 --> 00:11:22,480
Isn't it weird how that happens?
120
00:11:23,380 --> 00:11:27,920
I mean, isn't it weird that a little
love can both make us feel so old?
121
00:11:35,660 --> 00:11:36,660
We best be gone.
122
00:11:37,480 --> 00:11:39,280
The old man's gonna wonder where we are.
123
00:11:41,620 --> 00:11:42,620
Come on.
124
00:11:49,600 --> 00:11:52,200
You're not gonna believe what I heard
about a county school board.
125
00:11:52,460 --> 00:11:56,060
I heard they've been embezzling. They've
been taking that school money and
126
00:11:56,060 --> 00:11:59,700
spending it on microwaves for their
houses and Christmas presents right
127
00:11:59,700 --> 00:12:00,559
underneath their tree.
128
00:12:00,560 --> 00:12:01,680
Well, it doesn't surprise me.
129
00:12:02,060 --> 00:12:04,380
It's just the same about the goodness in
people.
130
00:12:08,100 --> 00:12:09,920
Well, it's like you saw this morning
with Leander.
131
00:12:13,420 --> 00:12:15,680
How people can start out bad and end up
good.
132
00:12:19,260 --> 00:12:20,500
I ain't no saint, are you?
133
00:12:21,860 --> 00:12:23,920
And sure enough, it's a struggle every
day.
134
00:12:25,900 --> 00:12:26,900
We'll see one day.
135
00:12:29,040 --> 00:12:30,260
What do you mean, one day?
136
00:12:40,360 --> 00:12:41,540
I just mean you're young.
137
00:12:42,540 --> 00:12:43,540
I mean, the hell?
138
00:12:44,000 --> 00:12:47,500
I haven't gotten to supply what would
have been rotten by my house for longer
139
00:12:47,500 --> 00:12:48,500
than you've been alive.
140
00:14:26,920 --> 00:14:33,660
There's a place where lovers go to cry
141
00:14:33,660 --> 00:14:36,740
their troubles away.
9325
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.