All language subtitles for NightAtTheEroticMuseum 2015Sc5RileyReid&JamesDeen
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,640 --> 00:00:03,640
So what do you think?
2
00:00:04,320 --> 00:00:07,100
Like, I know it sounds crazy, but
Scout's Honor, that's what happened.
3
00:00:07,460 --> 00:00:11,360
And I clearly think Caligula's not that
bad of a guy. He's not a bad rap.
4
00:00:12,020 --> 00:00:16,720
Are you taking acid at night? No, I
swear what that guy said in the police
5
00:00:16,720 --> 00:00:17,720
report is true.
6
00:00:17,840 --> 00:00:22,140
At night, life comes to light. Everyone,
Faker, John Holmes, Caligula, Marilyn
7
00:00:22,140 --> 00:00:23,140
Chambers.
8
00:00:26,080 --> 00:00:29,300
I don't know. It just sounds really
crazy, Larry.
9
00:00:30,730 --> 00:00:34,170
After your shift, stay here with me
tonight, and I'll show you. This place
10
00:00:34,170 --> 00:00:39,070
magical. Are you sure you're not some
kind of wacky, creepy guy? I've dealt
11
00:00:39,070 --> 00:00:43,550
enough wacky, creepy guys in my life. I
am not wacky, I swear.
12
00:00:44,050 --> 00:00:46,470
Look, fail today.
13
00:00:46,930 --> 00:00:47,930
Please.
14
00:00:48,790 --> 00:00:49,790
Okay, Larry.
15
00:01:29,260 --> 00:01:31,460
Does this... When is this supposed to
start?
16
00:01:31,920 --> 00:01:37,240
Um, any minute. It'll happen when you
least expect it. That one, it just
17
00:01:37,240 --> 00:01:38,280
happens.
18
00:01:39,180 --> 00:01:44,260
So what happens? Do you just hear
rockets and bombs bursting in the air?
19
00:01:45,500 --> 00:01:50,580
Gave proof through the night that our
flag was still there.
20
00:01:51,260 --> 00:01:56,600
Harry, Linda, I want you to meet my
friend Emily. She also works at the
21
00:01:57,440 --> 00:01:58,680
Oh, my gosh.
22
00:02:00,240 --> 00:02:01,240
Wow.
23
00:02:01,600 --> 00:02:03,200
Hi, Emily. Nice to meet you.
24
00:02:03,940 --> 00:02:04,940
Hello there, Emily.
25
00:02:05,380 --> 00:02:07,420
I'm Dr. Reams. I'm a sexual therapist.
26
00:02:07,740 --> 00:02:08,940
Would you care for an examination?
27
00:02:09,340 --> 00:02:10,580
I'm good, thank you.
28
00:02:11,160 --> 00:02:15,380
But it is an honor to meet both of you
and Miss Lovelace. You have been an
29
00:02:15,380 --> 00:02:18,180
inspiration to women with deep
throating.
30
00:02:19,460 --> 00:02:20,460
What's that?
31
00:02:20,740 --> 00:02:23,160
Oh, we haven't gotten that far in the
script yet.
32
00:02:27,340 --> 00:02:28,340
You know what I mean?
33
00:02:29,820 --> 00:02:32,660
So, Miss Lovelace, shall we begin your
examination?
34
00:02:37,220 --> 00:02:38,220
Hello,
35
00:02:43,400 --> 00:02:46,920
Larry.
36
00:02:47,640 --> 00:02:50,180
Do I get a chance tonight with the Fosse
tour guide?
37
00:02:50,580 --> 00:02:51,840
We can do it three -way.
38
00:02:52,240 --> 00:02:53,240
Oh, hi, John.
39
00:02:53,820 --> 00:02:55,440
Emily, John Holmes.
40
00:02:57,020 --> 00:02:58,960
Hi, John. I love your film.
41
00:03:01,340 --> 00:03:02,340
Nice, John.
42
00:03:02,800 --> 00:03:03,800
Nice.
43
00:03:04,860 --> 00:03:05,719
Hi, Larry.
44
00:03:05,720 --> 00:03:09,000
Will we pick up where we left off the
other night? You know I love women.
45
00:03:09,760 --> 00:03:10,760
Seika?
46
00:03:10,900 --> 00:03:12,160
Emily. Emily.
47
00:03:12,940 --> 00:03:14,480
Seika. Hi, Seika.
48
00:03:14,780 --> 00:03:15,960
It's a pleasure to meet you.
49
00:03:16,360 --> 00:03:18,000
You've got a handful with that one,
honey.
50
00:03:18,640 --> 00:03:19,980
I'm here to help if you need me.
51
00:03:21,480 --> 00:03:26,240
Seika, tonight I'm giving Emily a tour
of the museum.
52
00:03:29,930 --> 00:03:32,050
What does it mean that you're a handful?
53
00:03:32,790 --> 00:03:33,749
Oh, her?
54
00:03:33,750 --> 00:03:36,410
Who knows? You know porn stars. They're
all liars.
55
00:03:36,710 --> 00:03:38,030
Come on. I'm going to put you up.
56
00:03:38,590 --> 00:03:39,590
Okay.
57
00:03:44,090 --> 00:03:46,590
This is amazing, Larry.
58
00:03:47,030 --> 00:03:52,250
I knew there was so much more to this
place than it seemed. I could feel it.
59
00:03:52,250 --> 00:03:53,250
was the energy.
60
00:03:53,970 --> 00:03:58,390
I mean, I would give all these tours and
I'd show the people all these
61
00:03:58,390 --> 00:03:59,390
artifacts.
62
00:03:59,560 --> 00:04:02,440
And I would just get so excited, and now
I know why.
63
00:04:02,820 --> 00:04:04,100
Because it's all alive.
64
00:04:04,580 --> 00:04:09,340
Well, Dr. Ream says it's because it's on
a space -time continuum.
65
00:04:09,900 --> 00:04:14,120
But I don't know, maybe there's a magic
dildo or an ancient Egyptian artifact.
66
00:04:14,860 --> 00:04:18,040
You know, like one of those museum
movies.
67
00:04:21,240 --> 00:04:23,660
You know, we do have those Egyptian
phalluses.
68
00:04:24,080 --> 00:04:25,080
There you go.
69
00:04:32,750 --> 00:04:33,870
but he got a bum rap.
70
00:04:35,270 --> 00:04:38,970
You know, if I was his intern, I'd be
sucking his cock every day, too.
71
00:04:40,470 --> 00:04:43,610
Wow, Emily, I never realized you were so
into politics.
72
00:04:44,330 --> 00:04:46,230
I mean, I just like men in charge.
73
00:04:46,990 --> 00:04:52,550
I've got a lot of fantasies, and when a
man's in charge, it just does something
74
00:04:52,550 --> 00:04:53,550
to me.
75
00:04:55,230 --> 00:04:57,870
I mean, I would suck his cock every day.
76
00:04:58,330 --> 00:05:01,330
I mean, I would imagine interns suck a
lot of cock.
77
00:05:01,940 --> 00:05:04,140
Yeah, they probably do.
78
00:05:09,540 --> 00:05:10,740
You know, it's funny.
79
00:05:11,060 --> 00:05:17,680
I spend all day talking about fantasies,
giving tours, yet I practice
80
00:05:17,680 --> 00:05:18,680
none of mine.
81
00:05:19,540 --> 00:05:21,880
I think it's because I have nobody to do
it with.
82
00:05:23,260 --> 00:05:27,620
What? You're so beautiful. How is that
possible if you don't have a man in your
83
00:05:27,620 --> 00:05:28,620
life?
84
00:05:28,910 --> 00:05:31,230
I think it's because I have intimacy
issues.
85
00:05:32,550 --> 00:05:36,630
You know, I've never slept with the same
guy more than once.
86
00:05:37,390 --> 00:05:39,710
It's like I run away and hide or
something.
87
00:05:40,050 --> 00:05:41,170
Like, what's up with that?
88
00:05:41,730 --> 00:05:46,130
Like, how am I ever going to fulfill any
of my fantasies when all I can have is
89
00:05:46,130 --> 00:05:47,130
a one -night stand?
90
00:05:48,330 --> 00:05:49,330
It's really harsh.
91
00:05:50,670 --> 00:05:51,930
So, what about you, Larry?
92
00:05:52,190 --> 00:05:53,190
Do you have a girlfriend?
93
00:05:55,150 --> 00:05:57,070
No, not for a while now.
94
00:05:58,410 --> 00:06:03,950
She told me, like, six months ago when I
lost my job, I moved out here, worked
95
00:06:03,950 --> 00:06:05,890
at a casino. It just didn't work out.
96
00:06:09,170 --> 00:06:11,370
So, have you ever tied a girl up?
97
00:06:12,370 --> 00:06:13,370
No.
98
00:06:14,210 --> 00:06:15,950
No, I've got a lot of fantasies.
99
00:06:17,150 --> 00:06:23,650
Like, being back in the 70s and sucking
off guys in peep shows or, you know,
100
00:06:23,650 --> 00:06:25,630
going to a glory hole.
101
00:06:27,850 --> 00:06:34,230
Too many. I don't know, you know, I
just, I think it's hot. Making a porno
102
00:06:34,230 --> 00:06:37,890
people watching me having sex or sucking
cock.
103
00:06:39,250 --> 00:06:40,250
It's hot.
104
00:06:41,490 --> 00:06:42,850
Yes, it is warm in here.
105
00:06:48,130 --> 00:06:49,130
You okay, Emily?
106
00:06:50,850 --> 00:06:51,850
Yeah.
107
00:06:52,050 --> 00:06:53,750
Can you take a hint, Larry?
108
00:12:05,900 --> 00:12:06,900
you know
109
00:13:06,940 --> 00:13:07,940
Oh, my God.
110
00:13:55,070 --> 00:13:56,070
Yes
111
00:14:54,240 --> 00:14:56,060
Yes, show me, show me, show me, show me.
112
00:18:49,130 --> 00:18:52,450
Go, go, go. Oh, my God.
113
00:18:52,950 --> 00:18:53,950
Yes.
114
00:18:55,410 --> 00:18:57,330
Oh, fuck.
115
00:18:57,590 --> 00:18:58,590
Oh,
116
00:18:59,450 --> 00:19:00,450
my God.
117
00:19:01,670 --> 00:19:03,530
So fucking good.
118
00:19:03,850 --> 00:19:06,390
You'll like it. You'll like it.
119
00:19:07,890 --> 00:19:10,970
Oh, my God.
120
00:19:11,330 --> 00:19:14,390
Yes. God, that feels really good.
121
00:19:25,930 --> 00:19:27,270
Yes, yes, yes.
122
00:20:24,810 --> 00:20:29,770
I don't fucking know. I'm going to come
here and talk.
123
00:24:36,620 --> 00:24:38,860
She was acting weird all day. Just
wasn't herself.
124
00:24:39,440 --> 00:24:42,060
She wouldn't tell me anything, and she
just leaves.
125
00:24:43,280 --> 00:24:45,380
Oh, hope she didn't quit.
126
00:24:46,520 --> 00:24:47,520
Quit?
127
00:24:47,860 --> 00:24:49,400
Look, she loves this place.
128
00:24:49,620 --> 00:24:50,620
It's her life.
129
00:24:50,920 --> 00:24:54,340
As long as I've known her, she has
never, ever, ever left early.
130
00:24:55,160 --> 00:24:57,320
Maybe you know something.
131
00:24:58,340 --> 00:24:59,440
No, no, nothing.
132
00:25:00,620 --> 00:25:02,560
I'm going to go get ready.
133
00:25:05,420 --> 00:25:06,420
What am I going to do?
134
00:25:06,920 --> 00:25:08,520
You want to replace her?
135
00:25:08,860 --> 00:25:11,000
She's great. Cute little nerd.
136
00:25:11,580 --> 00:25:12,580
I'm screwed.
137
00:25:36,200 --> 00:25:37,520
Come on, get out of here.
138
00:25:38,240 --> 00:25:39,760
Come on, get out.
139
00:25:40,640 --> 00:25:41,900
Go on, get out.
140
00:25:42,820 --> 00:25:43,820
Hey.
141
00:25:46,320 --> 00:25:47,320
Hey, come on.
142
00:25:48,740 --> 00:25:50,440
Whoever's in there, come on, the
museum's closed.
143
00:25:52,560 --> 00:25:53,580
I thought you left.
144
00:25:54,600 --> 00:25:55,600
Get in.
145
00:26:00,160 --> 00:26:01,980
Get your cock out of here. Get in.
146
00:26:08,830 --> 00:26:13,790
Sweet throat, open wide for my love.
147
00:26:16,170 --> 00:26:20,190
Sweet throat, try not to choke.
148
00:26:21,030 --> 00:26:25,290
I'm gonna explode, it ain't no joke.
149
00:26:26,230 --> 00:26:27,710
Sweet throat.
150
00:26:29,190 --> 00:26:32,010
But I might as well grab his hand and
put it to my pussy at that point. Yeah,
151
00:26:32,010 --> 00:26:34,730
then you take his hand and shove it on
your snap. What you are looking for is
152
00:26:34,730 --> 00:26:36,110
right in this museum.
153
00:26:36,730 --> 00:26:37,730
And to your vagina.
154
00:26:37,850 --> 00:26:40,410
That whatever you're looking for is
right in this museum.
155
00:26:40,850 --> 00:26:45,630
That whatever you're looking for is
right here in this museum.
156
00:26:52,190 --> 00:26:54,890
No, we're not. We're just watching these
people.
157
00:26:55,290 --> 00:26:58,290
Is there any more lights so I can
properly see them while we talk?
158
00:27:12,240 --> 00:27:13,960
Biggest robe social on when?
159
00:27:16,080 --> 00:27:18,240
Oh, actually, are you calling from
around Germany or are you calling from
160
00:27:18,240 --> 00:27:19,240
museum?
161
00:27:20,760 --> 00:27:21,880
Oh, okay.
162
00:27:22,280 --> 00:27:23,280
Now, what is your name?
163
00:27:25,060 --> 00:27:26,360
Okay, let me see. And what's it called?
164
00:27:26,560 --> 00:27:27,640
A robe social?
165
00:27:29,640 --> 00:27:33,140
Yeah. Is there anybody from the museum
after this question?
166
00:27:51,880 --> 00:27:53,240
Anybody here from the museum?
167
00:27:57,440 --> 00:27:57,880
Is
168
00:27:57,880 --> 00:28:05,900
there
169
00:28:05,900 --> 00:28:08,440
a robe social coming up on? What's the
date?
170
00:28:10,960 --> 00:28:11,960
What's the date?
171
00:28:12,920 --> 00:28:14,680
You've got a handful with that one,
honey.
172
00:28:15,280 --> 00:28:16,940
I'm here if you need help.
173
00:28:17,140 --> 00:28:20,320
Why do I keep messing up the last
fucking sentence?
174
00:28:21,729 --> 00:28:22,729
June 20th?
175
00:28:23,730 --> 00:28:24,730
Yes.
176
00:28:24,890 --> 00:28:25,890
Yes, there is.
177
00:28:28,210 --> 00:28:30,810
If she goes back in an hour, will she
get you?
178
00:28:31,310 --> 00:28:32,310
Yes.
179
00:28:32,890 --> 00:28:33,890
Ask for Dr.
180
00:28:34,510 --> 00:28:35,510
Victoria.
181
00:28:35,730 --> 00:28:37,070
Not Ron Jeremy, doctor.
182
00:28:37,510 --> 00:28:39,050
Ask for Dr. Victoria, yes.
183
00:28:41,530 --> 00:28:42,710
Can I just see the paper?
184
00:28:45,270 --> 00:28:46,270
Photographic.
185
00:28:46,670 --> 00:28:48,110
Dr. Proctor. Thank you.
186
00:28:48,410 --> 00:28:49,410
Bye -bye.
187
00:28:51,340 --> 00:28:56,100
You captured a moment on your... Nicely
done. Very smart.
188
00:28:56,520 --> 00:28:59,420
It is a reality moment. You've had to
shoot it with a camera. Very smart.
189
00:29:01,360 --> 00:29:04,780
Faster. Stroke yourself. Up and down
your whole body. You are a cock. Go.
190
00:29:05,220 --> 00:29:06,220
Faster.
191
00:29:11,860 --> 00:29:12,860
Excellent. Cut.
192
00:29:12,900 --> 00:29:13,900
All right.
193
00:29:13,940 --> 00:29:15,300
You are a cock.
13069
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.