All language subtitles for NightAtTheEroticMuseum 2015Sc5RileyReid&JamesDeen

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,640 --> 00:00:03,640 So what do you think? 2 00:00:04,320 --> 00:00:07,100 Like, I know it sounds crazy, but Scout's Honor, that's what happened. 3 00:00:07,460 --> 00:00:11,360 And I clearly think Caligula's not that bad of a guy. He's not a bad rap. 4 00:00:12,020 --> 00:00:16,720 Are you taking acid at night? No, I swear what that guy said in the police 5 00:00:16,720 --> 00:00:17,720 report is true. 6 00:00:17,840 --> 00:00:22,140 At night, life comes to light. Everyone, Faker, John Holmes, Caligula, Marilyn 7 00:00:22,140 --> 00:00:23,140 Chambers. 8 00:00:26,080 --> 00:00:29,300 I don't know. It just sounds really crazy, Larry. 9 00:00:30,730 --> 00:00:34,170 After your shift, stay here with me tonight, and I'll show you. This place 10 00:00:34,170 --> 00:00:39,070 magical. Are you sure you're not some kind of wacky, creepy guy? I've dealt 11 00:00:39,070 --> 00:00:43,550 enough wacky, creepy guys in my life. I am not wacky, I swear. 12 00:00:44,050 --> 00:00:46,470 Look, fail today. 13 00:00:46,930 --> 00:00:47,930 Please. 14 00:00:48,790 --> 00:00:49,790 Okay, Larry. 15 00:01:29,260 --> 00:01:31,460 Does this... When is this supposed to start? 16 00:01:31,920 --> 00:01:37,240 Um, any minute. It'll happen when you least expect it. That one, it just 17 00:01:37,240 --> 00:01:38,280 happens. 18 00:01:39,180 --> 00:01:44,260 So what happens? Do you just hear rockets and bombs bursting in the air? 19 00:01:45,500 --> 00:01:50,580 Gave proof through the night that our flag was still there. 20 00:01:51,260 --> 00:01:56,600 Harry, Linda, I want you to meet my friend Emily. She also works at the 21 00:01:57,440 --> 00:01:58,680 Oh, my gosh. 22 00:02:00,240 --> 00:02:01,240 Wow. 23 00:02:01,600 --> 00:02:03,200 Hi, Emily. Nice to meet you. 24 00:02:03,940 --> 00:02:04,940 Hello there, Emily. 25 00:02:05,380 --> 00:02:07,420 I'm Dr. Reams. I'm a sexual therapist. 26 00:02:07,740 --> 00:02:08,940 Would you care for an examination? 27 00:02:09,340 --> 00:02:10,580 I'm good, thank you. 28 00:02:11,160 --> 00:02:15,380 But it is an honor to meet both of you and Miss Lovelace. You have been an 29 00:02:15,380 --> 00:02:18,180 inspiration to women with deep throating. 30 00:02:19,460 --> 00:02:20,460 What's that? 31 00:02:20,740 --> 00:02:23,160 Oh, we haven't gotten that far in the script yet. 32 00:02:27,340 --> 00:02:28,340 You know what I mean? 33 00:02:29,820 --> 00:02:32,660 So, Miss Lovelace, shall we begin your examination? 34 00:02:37,220 --> 00:02:38,220 Hello, 35 00:02:43,400 --> 00:02:46,920 Larry. 36 00:02:47,640 --> 00:02:50,180 Do I get a chance tonight with the Fosse tour guide? 37 00:02:50,580 --> 00:02:51,840 We can do it three -way. 38 00:02:52,240 --> 00:02:53,240 Oh, hi, John. 39 00:02:53,820 --> 00:02:55,440 Emily, John Holmes. 40 00:02:57,020 --> 00:02:58,960 Hi, John. I love your film. 41 00:03:01,340 --> 00:03:02,340 Nice, John. 42 00:03:02,800 --> 00:03:03,800 Nice. 43 00:03:04,860 --> 00:03:05,719 Hi, Larry. 44 00:03:05,720 --> 00:03:09,000 Will we pick up where we left off the other night? You know I love women. 45 00:03:09,760 --> 00:03:10,760 Seika? 46 00:03:10,900 --> 00:03:12,160 Emily. Emily. 47 00:03:12,940 --> 00:03:14,480 Seika. Hi, Seika. 48 00:03:14,780 --> 00:03:15,960 It's a pleasure to meet you. 49 00:03:16,360 --> 00:03:18,000 You've got a handful with that one, honey. 50 00:03:18,640 --> 00:03:19,980 I'm here to help if you need me. 51 00:03:21,480 --> 00:03:26,240 Seika, tonight I'm giving Emily a tour of the museum. 52 00:03:29,930 --> 00:03:32,050 What does it mean that you're a handful? 53 00:03:32,790 --> 00:03:33,749 Oh, her? 54 00:03:33,750 --> 00:03:36,410 Who knows? You know porn stars. They're all liars. 55 00:03:36,710 --> 00:03:38,030 Come on. I'm going to put you up. 56 00:03:38,590 --> 00:03:39,590 Okay. 57 00:03:44,090 --> 00:03:46,590 This is amazing, Larry. 58 00:03:47,030 --> 00:03:52,250 I knew there was so much more to this place than it seemed. I could feel it. 59 00:03:52,250 --> 00:03:53,250 was the energy. 60 00:03:53,970 --> 00:03:58,390 I mean, I would give all these tours and I'd show the people all these 61 00:03:58,390 --> 00:03:59,390 artifacts. 62 00:03:59,560 --> 00:04:02,440 And I would just get so excited, and now I know why. 63 00:04:02,820 --> 00:04:04,100 Because it's all alive. 64 00:04:04,580 --> 00:04:09,340 Well, Dr. Ream says it's because it's on a space -time continuum. 65 00:04:09,900 --> 00:04:14,120 But I don't know, maybe there's a magic dildo or an ancient Egyptian artifact. 66 00:04:14,860 --> 00:04:18,040 You know, like one of those museum movies. 67 00:04:21,240 --> 00:04:23,660 You know, we do have those Egyptian phalluses. 68 00:04:24,080 --> 00:04:25,080 There you go. 69 00:04:32,750 --> 00:04:33,870 but he got a bum rap. 70 00:04:35,270 --> 00:04:38,970 You know, if I was his intern, I'd be sucking his cock every day, too. 71 00:04:40,470 --> 00:04:43,610 Wow, Emily, I never realized you were so into politics. 72 00:04:44,330 --> 00:04:46,230 I mean, I just like men in charge. 73 00:04:46,990 --> 00:04:52,550 I've got a lot of fantasies, and when a man's in charge, it just does something 74 00:04:52,550 --> 00:04:53,550 to me. 75 00:04:55,230 --> 00:04:57,870 I mean, I would suck his cock every day. 76 00:04:58,330 --> 00:05:01,330 I mean, I would imagine interns suck a lot of cock. 77 00:05:01,940 --> 00:05:04,140 Yeah, they probably do. 78 00:05:09,540 --> 00:05:10,740 You know, it's funny. 79 00:05:11,060 --> 00:05:17,680 I spend all day talking about fantasies, giving tours, yet I practice 80 00:05:17,680 --> 00:05:18,680 none of mine. 81 00:05:19,540 --> 00:05:21,880 I think it's because I have nobody to do it with. 82 00:05:23,260 --> 00:05:27,620 What? You're so beautiful. How is that possible if you don't have a man in your 83 00:05:27,620 --> 00:05:28,620 life? 84 00:05:28,910 --> 00:05:31,230 I think it's because I have intimacy issues. 85 00:05:32,550 --> 00:05:36,630 You know, I've never slept with the same guy more than once. 86 00:05:37,390 --> 00:05:39,710 It's like I run away and hide or something. 87 00:05:40,050 --> 00:05:41,170 Like, what's up with that? 88 00:05:41,730 --> 00:05:46,130 Like, how am I ever going to fulfill any of my fantasies when all I can have is 89 00:05:46,130 --> 00:05:47,130 a one -night stand? 90 00:05:48,330 --> 00:05:49,330 It's really harsh. 91 00:05:50,670 --> 00:05:51,930 So, what about you, Larry? 92 00:05:52,190 --> 00:05:53,190 Do you have a girlfriend? 93 00:05:55,150 --> 00:05:57,070 No, not for a while now. 94 00:05:58,410 --> 00:06:03,950 She told me, like, six months ago when I lost my job, I moved out here, worked 95 00:06:03,950 --> 00:06:05,890 at a casino. It just didn't work out. 96 00:06:09,170 --> 00:06:11,370 So, have you ever tied a girl up? 97 00:06:12,370 --> 00:06:13,370 No. 98 00:06:14,210 --> 00:06:15,950 No, I've got a lot of fantasies. 99 00:06:17,150 --> 00:06:23,650 Like, being back in the 70s and sucking off guys in peep shows or, you know, 100 00:06:23,650 --> 00:06:25,630 going to a glory hole. 101 00:06:27,850 --> 00:06:34,230 Too many. I don't know, you know, I just, I think it's hot. Making a porno 102 00:06:34,230 --> 00:06:37,890 people watching me having sex or sucking cock. 103 00:06:39,250 --> 00:06:40,250 It's hot. 104 00:06:41,490 --> 00:06:42,850 Yes, it is warm in here. 105 00:06:48,130 --> 00:06:49,130 You okay, Emily? 106 00:06:50,850 --> 00:06:51,850 Yeah. 107 00:06:52,050 --> 00:06:53,750 Can you take a hint, Larry? 108 00:12:05,900 --> 00:12:06,900 you know 109 00:13:06,940 --> 00:13:07,940 Oh, my God. 110 00:13:55,070 --> 00:13:56,070 Yes 111 00:14:54,240 --> 00:14:56,060 Yes, show me, show me, show me, show me. 112 00:18:49,130 --> 00:18:52,450 Go, go, go. Oh, my God. 113 00:18:52,950 --> 00:18:53,950 Yes. 114 00:18:55,410 --> 00:18:57,330 Oh, fuck. 115 00:18:57,590 --> 00:18:58,590 Oh, 116 00:18:59,450 --> 00:19:00,450 my God. 117 00:19:01,670 --> 00:19:03,530 So fucking good. 118 00:19:03,850 --> 00:19:06,390 You'll like it. You'll like it. 119 00:19:07,890 --> 00:19:10,970 Oh, my God. 120 00:19:11,330 --> 00:19:14,390 Yes. God, that feels really good. 121 00:19:25,930 --> 00:19:27,270 Yes, yes, yes. 122 00:20:24,810 --> 00:20:29,770 I don't fucking know. I'm going to come here and talk. 123 00:24:36,620 --> 00:24:38,860 She was acting weird all day. Just wasn't herself. 124 00:24:39,440 --> 00:24:42,060 She wouldn't tell me anything, and she just leaves. 125 00:24:43,280 --> 00:24:45,380 Oh, hope she didn't quit. 126 00:24:46,520 --> 00:24:47,520 Quit? 127 00:24:47,860 --> 00:24:49,400 Look, she loves this place. 128 00:24:49,620 --> 00:24:50,620 It's her life. 129 00:24:50,920 --> 00:24:54,340 As long as I've known her, she has never, ever, ever left early. 130 00:24:55,160 --> 00:24:57,320 Maybe you know something. 131 00:24:58,340 --> 00:24:59,440 No, no, nothing. 132 00:25:00,620 --> 00:25:02,560 I'm going to go get ready. 133 00:25:05,420 --> 00:25:06,420 What am I going to do? 134 00:25:06,920 --> 00:25:08,520 You want to replace her? 135 00:25:08,860 --> 00:25:11,000 She's great. Cute little nerd. 136 00:25:11,580 --> 00:25:12,580 I'm screwed. 137 00:25:36,200 --> 00:25:37,520 Come on, get out of here. 138 00:25:38,240 --> 00:25:39,760 Come on, get out. 139 00:25:40,640 --> 00:25:41,900 Go on, get out. 140 00:25:42,820 --> 00:25:43,820 Hey. 141 00:25:46,320 --> 00:25:47,320 Hey, come on. 142 00:25:48,740 --> 00:25:50,440 Whoever's in there, come on, the museum's closed. 143 00:25:52,560 --> 00:25:53,580 I thought you left. 144 00:25:54,600 --> 00:25:55,600 Get in. 145 00:26:00,160 --> 00:26:01,980 Get your cock out of here. Get in. 146 00:26:08,830 --> 00:26:13,790 Sweet throat, open wide for my love. 147 00:26:16,170 --> 00:26:20,190 Sweet throat, try not to choke. 148 00:26:21,030 --> 00:26:25,290 I'm gonna explode, it ain't no joke. 149 00:26:26,230 --> 00:26:27,710 Sweet throat. 150 00:26:29,190 --> 00:26:32,010 But I might as well grab his hand and put it to my pussy at that point. Yeah, 151 00:26:32,010 --> 00:26:34,730 then you take his hand and shove it on your snap. What you are looking for is 152 00:26:34,730 --> 00:26:36,110 right in this museum. 153 00:26:36,730 --> 00:26:37,730 And to your vagina. 154 00:26:37,850 --> 00:26:40,410 That whatever you're looking for is right in this museum. 155 00:26:40,850 --> 00:26:45,630 That whatever you're looking for is right here in this museum. 156 00:26:52,190 --> 00:26:54,890 No, we're not. We're just watching these people. 157 00:26:55,290 --> 00:26:58,290 Is there any more lights so I can properly see them while we talk? 158 00:27:12,240 --> 00:27:13,960 Biggest robe social on when? 159 00:27:16,080 --> 00:27:18,240 Oh, actually, are you calling from around Germany or are you calling from 160 00:27:18,240 --> 00:27:19,240 museum? 161 00:27:20,760 --> 00:27:21,880 Oh, okay. 162 00:27:22,280 --> 00:27:23,280 Now, what is your name? 163 00:27:25,060 --> 00:27:26,360 Okay, let me see. And what's it called? 164 00:27:26,560 --> 00:27:27,640 A robe social? 165 00:27:29,640 --> 00:27:33,140 Yeah. Is there anybody from the museum after this question? 166 00:27:51,880 --> 00:27:53,240 Anybody here from the museum? 167 00:27:57,440 --> 00:27:57,880 Is 168 00:27:57,880 --> 00:28:05,900 there 169 00:28:05,900 --> 00:28:08,440 a robe social coming up on? What's the date? 170 00:28:10,960 --> 00:28:11,960 What's the date? 171 00:28:12,920 --> 00:28:14,680 You've got a handful with that one, honey. 172 00:28:15,280 --> 00:28:16,940 I'm here if you need help. 173 00:28:17,140 --> 00:28:20,320 Why do I keep messing up the last fucking sentence? 174 00:28:21,729 --> 00:28:22,729 June 20th? 175 00:28:23,730 --> 00:28:24,730 Yes. 176 00:28:24,890 --> 00:28:25,890 Yes, there is. 177 00:28:28,210 --> 00:28:30,810 If she goes back in an hour, will she get you? 178 00:28:31,310 --> 00:28:32,310 Yes. 179 00:28:32,890 --> 00:28:33,890 Ask for Dr. 180 00:28:34,510 --> 00:28:35,510 Victoria. 181 00:28:35,730 --> 00:28:37,070 Not Ron Jeremy, doctor. 182 00:28:37,510 --> 00:28:39,050 Ask for Dr. Victoria, yes. 183 00:28:41,530 --> 00:28:42,710 Can I just see the paper? 184 00:28:45,270 --> 00:28:46,270 Photographic. 185 00:28:46,670 --> 00:28:48,110 Dr. Proctor. Thank you. 186 00:28:48,410 --> 00:28:49,410 Bye -bye. 187 00:28:51,340 --> 00:28:56,100 You captured a moment on your... Nicely done. Very smart. 188 00:28:56,520 --> 00:28:59,420 It is a reality moment. You've had to shoot it with a camera. Very smart. 189 00:29:01,360 --> 00:29:04,780 Faster. Stroke yourself. Up and down your whole body. You are a cock. Go. 190 00:29:05,220 --> 00:29:06,220 Faster. 191 00:29:11,860 --> 00:29:12,860 Excellent. Cut. 192 00:29:12,900 --> 00:29:13,900 All right. 193 00:29:13,940 --> 00:29:15,300 You are a cock. 13069

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.