Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,712 --> 00:00:06,722
(crowd clamoring)
2
00:00:09,300 --> 00:00:11,720
(match bell clangs)
3
00:00:11,720 --> 00:00:13,930
{\an8}- Sorry, Mike.
- You got to fight back, baby.
4
00:00:14,014 --> 00:00:15,394
{\an8}- Fight back!
- MIKE: I popped him.
5
00:00:15,390 --> 00:00:17,640
{\an8}I know, he's a bum, champ.
6
00:00:17,726 --> 00:00:19,386
{\an8}MIKE: No fighter
in the history of boxing
7
00:00:19,394 --> 00:00:21,864
{\an8}ever got back on top
after three years away.
8
00:00:21,855 --> 00:00:24,685
{\an8}What made everyone think
that I'd be the one?
9
00:00:24,691 --> 00:00:27,821
{\an8}"He must be an animal.
Mike the fucking cannibal."
10
00:00:27,819 --> 00:00:29,899
{\an8}I know this is
what you're here for, right?
11
00:00:29,988 --> 00:00:32,028
{\an8}The ear bite heard
round the world.
12
00:00:32,032 --> 00:00:33,492
{\an8}So why'd I do it?
13
00:00:33,575 --> 00:00:35,485
{\an8}What was going
through my fucking head?
14
00:00:37,746 --> 00:00:39,406
{\an8}My first press conference
after prison,
15
00:00:39,414 --> 00:00:42,214
{\an8}I was fucking terrified
to face you.
16
00:00:42,292 --> 00:00:43,882
{\an8}Good afternoon.
17
00:00:45,295 --> 00:00:48,205
{\an8}I'd like to make a st--um...
18
00:00:48,298 --> 00:00:50,218
{\an8}Uh, excuse me.
19
00:00:50,300 --> 00:00:52,760
{\an8}I'd like to make a statement
about my future.
20
00:00:54,262 --> 00:00:57,472
{\an8}There's been a lot
of speculation about my plans.
21
00:00:57,474 --> 00:00:59,144
{\an8}Here they are.
22
00:00:59,142 --> 00:01:00,732
{\an8}I will fight again.
23
00:01:00,727 --> 00:01:03,357
{\an8}I look forward
to seeing you all very soon.
24
00:01:03,355 --> 00:01:05,105
{\an8}May Allah bless you all.
25
00:01:05,190 --> 00:01:06,480
{\an8}(rising chatter)
26
00:01:06,483 --> 00:01:07,903
{\an8}REPORTER: How does it feel
to be a free man, Mike?
27
00:01:07,901 --> 00:01:09,241
{\an8}REPORTER: Mike!
Over here, Mike.
28
00:01:09,319 --> 00:01:11,489
{\an8}REPORTER: How does it feel
to be out of prison?
29
00:01:11,488 --> 00:01:13,778
{\an8}REPORTER: Mike! Mike!
30
00:01:13,782 --> 00:01:17,122
{\an8}Listen, Mike,
if you want to delay this,
31
00:01:17,202 --> 00:01:20,162
{\an8}take some time for yourself,
you can.
32
00:01:20,163 --> 00:01:22,043
{\an8}You are in charge.
33
00:01:22,040 --> 00:01:25,540
{\an8}Not Don. Not the press. Not me.
34
00:01:27,420 --> 00:01:28,420
{\an8}You are.
35
00:01:28,505 --> 00:01:29,875
{\an8}MIKE: Monica Turner.
36
00:01:29,881 --> 00:01:32,381
{\an8}She was a beautiful woman
inside and out.
37
00:01:32,384 --> 00:01:33,974
{\an8}You didn't want to fuck
with her.
38
00:01:34,052 --> 00:01:36,012
{\an8}She was a tough cookie,
always was,
39
00:01:36,096 --> 00:01:37,636
{\an8}from the first time I met her.
40
00:01:37,639 --> 00:01:40,139
{\an8}Mm. The data is clear.
41
00:01:40,225 --> 00:01:43,345
{\an8}You have to acknowledge
this is a legitimate crisis.
42
00:01:43,353 --> 00:01:45,863
{\an8}Urban kids are
severely undereducated,
43
00:01:45,939 --> 00:01:48,269
{\an8}which perpetuates the cycle.
44
00:01:48,358 --> 00:01:49,818
{\an8}You know?
45
00:01:49,818 --> 00:01:52,318
{\an8}Well, in my experience...
46
00:01:52,404 --> 00:01:54,324
{\an8}the education system
would rather incarcerate
47
00:01:54,406 --> 00:01:55,866
{\an8}than educate young Black kids.
48
00:01:55,949 --> 00:01:58,909
{\an8}At least you got out.
49
00:01:58,910 --> 00:02:02,370
{\an8}Not everyone can become
world champion at 22.
50
00:02:02,372 --> 00:02:04,082
{\an8}(Elmore James'
"No Love in My Heart")
51
00:02:04,082 --> 00:02:06,292
{\an8}20.
52
00:02:06,376 --> 00:02:07,876
The youngest ever.
53
00:02:09,170 --> 00:02:11,090
You know, I, um...
54
00:02:11,089 --> 00:02:12,919
I like the way you think.
55
00:02:13,008 --> 00:02:14,548
We should get out of here.
56
00:02:14,551 --> 00:02:16,431
Talk in private.
57
00:02:16,428 --> 00:02:19,218
As flattering as that sounds,
58
00:02:19,222 --> 00:02:22,022
I'm not the type
to throw themselves at boxers.
59
00:02:22,017 --> 00:02:23,807
Then what type are you?
60
00:02:23,810 --> 00:02:25,980
ELMORE: ♪ I'm gonna get me
another woman ♪
61
00:02:25,979 --> 00:02:29,149
I'm the type that only cares
about becoming a doctor.
62
00:02:29,149 --> 00:02:31,319
ELMORE:
♪ Oh, no love ♪
63
00:02:31,401 --> 00:02:32,691
Nothing else.
64
00:02:32,694 --> 00:02:34,994
♪ ♪
65
00:02:34,988 --> 00:02:37,738
MIKE: Oh, she saw
right through all my bullshit.
66
00:02:39,576 --> 00:02:41,076
I liked her already.
67
00:02:41,161 --> 00:02:43,121
Took a little longer
to get her to like me, though.
68
00:02:43,121 --> 00:02:45,581
-(phone rings)
- We kept in touch.
69
00:02:45,582 --> 00:02:47,922
♪ ♪
70
00:02:48,001 --> 00:02:49,001
Mike?
71
00:02:49,002 --> 00:02:53,632
♪ ♪
72
00:02:53,715 --> 00:02:55,215
What are you doing?
73
00:02:55,300 --> 00:02:58,180
Got your letter.
Nice photo.
74
00:02:58,178 --> 00:03:00,468
I-I wasn't sure if--
75
00:03:00,472 --> 00:03:02,272
I didn't hear back,
so I thought--
76
00:03:02,349 --> 00:03:03,769
I'm calling now.
77
00:03:03,767 --> 00:03:07,307
Well, so how are you doing
with everything?
78
00:03:07,312 --> 00:03:10,112
You know, I've been reading up
about the upcoming trial.
79
00:03:10,190 --> 00:03:12,780
I don't know how you keep
that smile on your face.
80
00:03:14,069 --> 00:03:15,989
It's all I got.
81
00:03:16,071 --> 00:03:17,491
They don't care
whether I did it or not.
82
00:03:17,489 --> 00:03:19,279
They just want to lock me up
and throw away the key.
83
00:03:19,366 --> 00:03:23,326
Yeah, the system has a way
of doing that to Black men.
84
00:03:23,328 --> 00:03:25,038
Is there anything I can do?
85
00:03:25,038 --> 00:03:27,748
You can open up and let me
inside so we can hang out.
86
00:03:27,749 --> 00:03:28,879
(chuckles)
87
00:03:28,875 --> 00:03:32,835
Mike, no. I am studying.
88
00:03:32,921 --> 00:03:34,921
Can I have a kiss at least?
89
00:03:34,923 --> 00:03:38,553
♪ ♪
90
00:03:38,635 --> 00:03:41,595
ELMORE:
♪ Oh, bye ♪
91
00:03:41,680 --> 00:03:45,060
♪ Bye, bye ♪
92
00:03:45,058 --> 00:03:47,268
Just one.
93
00:03:47,352 --> 00:03:48,902
No tongue.
94
00:03:50,689 --> 00:03:53,439
ELMORE:
♪ Oh, bye ♪
95
00:03:53,525 --> 00:03:55,485
MIKE: It was just one kiss.
96
00:03:55,485 --> 00:03:57,695
But I shit you not,
after that, she visited me,
97
00:03:57,696 --> 00:03:59,566
like, every two weeks
while I was in jail.
98
00:03:59,656 --> 00:04:02,026
So, yeah, we fell in love.
She was my tigress.
99
00:04:02,117 --> 00:04:04,447
You think tigers get depressed?
100
00:04:04,536 --> 00:04:06,326
I do.
101
00:04:06,413 --> 00:04:09,173
Especially ones
that are locked up in a cage.
102
00:04:09,249 --> 00:04:10,419
(chuckles)
103
00:04:12,752 --> 00:04:14,752
I feel like a tiger.
104
00:04:16,006 --> 00:04:17,166
I know.
105
00:04:18,883 --> 00:04:21,723
And we both know
who's making you feel that way.
106
00:04:21,720 --> 00:04:25,060
But what do you want, Mike?
107
00:04:25,140 --> 00:04:27,270
Hmm?
108
00:04:27,267 --> 00:04:29,517
I want to have the peace I had
when I was inside.
109
00:04:32,439 --> 00:04:35,609
You said you wanted to fire Don.
110
00:04:35,692 --> 00:04:37,112
Yeah.
111
00:04:37,110 --> 00:04:39,900
He doesn't give
a damn about you.
112
00:04:39,988 --> 00:04:43,658
The only way he stays up
is by keeping you down.
113
00:04:45,577 --> 00:04:47,577
He's using you, Mike.
114
00:04:47,579 --> 00:04:49,619
And he's always gonna use you.
115
00:04:49,706 --> 00:04:52,456
(percussive music)
116
00:04:52,459 --> 00:04:54,999
MIKE: In prison,
I became a new man,
117
00:04:55,003 --> 00:04:58,263
but Don was still the slimy fuck
he'd always been.
118
00:04:58,340 --> 00:05:00,090
Iron Mike, the man.
119
00:05:00,175 --> 00:05:01,925
We got over 200 journalists
coming in tomorrow
120
00:05:02,010 --> 00:05:03,300
from all over the world.
121
00:05:03,303 --> 00:05:06,473
I'm not doing the fucking
press conference, Don.
122
00:05:06,473 --> 00:05:08,563
Okay, no problem.
We can reschedule.
123
00:05:08,558 --> 00:05:11,308
No, I'm not doing it with you.
We're fucking done.
124
00:05:11,311 --> 00:05:13,061
Mike, you can't just come
in here
125
00:05:13,063 --> 00:05:14,523
and drop something like that
without talking about it.
126
00:05:14,606 --> 00:05:16,856
We got contracts.
127
00:05:16,858 --> 00:05:18,528
Don't do to me
what these white devils
128
00:05:18,610 --> 00:05:19,990
do to me all the time, Mike.
129
00:05:20,070 --> 00:05:21,320
We on the same side.
130
00:05:21,321 --> 00:05:23,911
You're on your own
fucking side, Don.
131
00:05:23,907 --> 00:05:25,367
-(growls)
- DON: Okay.
132
00:05:26,993 --> 00:05:28,663
You the boss,
you can fire me now.
133
00:05:28,745 --> 00:05:30,155
- Yeah.
- Or...
134
00:05:33,958 --> 00:05:36,918
You can take
these two briefcases with you,
135
00:05:36,920 --> 00:05:38,800
and we'll just call it a day.
136
00:05:40,632 --> 00:05:43,262
You can just say it's an advance
on the McNeeley fight.
137
00:05:43,343 --> 00:05:46,103
♪ ♪
138
00:05:46,096 --> 00:05:48,096
MIKE: Don knew I thought
I was a piece of shit.
139
00:05:48,098 --> 00:05:50,098
Money said
I was worth something.
140
00:05:50,100 --> 00:05:53,020
Fuck it. It's $2 million.
141
00:05:53,103 --> 00:05:55,403
It's stupendously staggering.
142
00:05:55,397 --> 00:05:57,017
Three billion people--
143
00:05:57,107 --> 00:06:00,487
India, Indonesia,
the Soviet Union,
144
00:06:00,485 --> 00:06:02,355
Ireland,
all the little leprechauns
145
00:06:02,362 --> 00:06:03,742
dancing in the field--
146
00:06:03,822 --> 00:06:06,532
are all here
to witness Mike Tyson
147
00:06:06,533 --> 00:06:09,243
and his return after three years
148
00:06:09,244 --> 00:06:12,124
against
"Hurricane" Peter McNeeley.
149
00:06:12,122 --> 00:06:15,212
There he is,
our future, our future.
150
00:06:15,208 --> 00:06:16,668
"Iron" Mike Tyson.
151
00:06:17,669 --> 00:06:19,629
"Iron" Mike Tyson.
152
00:06:19,713 --> 00:06:21,843
The true champion,
after three years,
153
00:06:21,840 --> 00:06:23,430
ready to take on the world.
154
00:06:23,425 --> 00:06:25,045
He ain't playing no games.
155
00:06:26,261 --> 00:06:28,181
MIKE: The problem was,
I was ready to take the money,
156
00:06:28,263 --> 00:06:30,563
but I sure as shit wasn't
ready for the first fight.
157
00:06:31,933 --> 00:06:33,063
My timing was shit.
158
00:06:33,143 --> 00:06:35,443
I was off-balance
and paranoid as fuck.
159
00:06:38,106 --> 00:06:40,276
Stop. Come on, champ.
160
00:06:40,275 --> 00:06:42,435
You're better than this.
Let's go. Reset.
161
00:06:42,444 --> 00:06:44,784
Mike look like he's still
on that fucking lithium.
162
00:06:44,863 --> 00:06:46,533
CROCODILE: Here we go, champ!
163
00:06:46,531 --> 00:06:48,451
MIKE: I needed help,
and I needed it fast.
164
00:06:48,450 --> 00:06:50,490
(screaming)
What is this?
165
00:06:50,577 --> 00:06:51,697
A funeral?
166
00:06:51,703 --> 00:06:52,913
Wake the fuck...
167
00:06:52,996 --> 00:06:54,746
MIKE:
Steven "Crocodile" Finch.
168
00:06:54,748 --> 00:06:56,498
- He was my spark.
- Up!
169
00:06:56,583 --> 00:06:59,043
You don't fall asleep
when the Crocodile around, baby,
170
00:06:59,044 --> 00:07:01,764
because I'ma bite all day long!
171
00:07:01,755 --> 00:07:03,085
Mike, you an icon...
172
00:07:03,173 --> 00:07:04,973
MIKE: See, now,
that's the fucking hype man.
173
00:07:05,050 --> 00:07:06,260
I needed someone from the street
174
00:07:06,343 --> 00:07:08,643
to remind me who I am--
who I was.
175
00:07:08,720 --> 00:07:10,430
CROCODILE: Let me see it!
176
00:07:10,430 --> 00:07:12,350
Icon and a phenom!
177
00:07:12,349 --> 00:07:14,309
(grunting)
178
00:07:14,309 --> 00:07:15,389
(both scream)
179
00:07:15,477 --> 00:07:18,227
Loved by few, hated by many,
180
00:07:18,313 --> 00:07:20,653
but respected by all!
181
00:07:23,401 --> 00:07:25,071
{\an8}Time to put on a show!
182
00:07:25,070 --> 00:07:27,070
{\an8}MIKE: It was my first fight
out of prison,
183
00:07:27,072 --> 00:07:29,622
{\an8}and my heart was beating
out of my chest.
184
00:07:29,616 --> 00:07:32,826
{\an8}I used to knock these fucks out
in ten seconds.
185
00:07:32,911 --> 00:07:34,331
I was invincible.
186
00:07:34,329 --> 00:07:36,079
I was a monster.
187
00:07:36,081 --> 00:07:39,211
Now I just didn't know...
188
00:07:39,209 --> 00:07:40,589
until I saw his face.
189
00:07:40,669 --> 00:07:42,209
He couldn't even look at me.
190
00:07:42,212 --> 00:07:43,842
I knew I had him.
191
00:07:45,548 --> 00:07:47,008
ANNOUNCER:
They threw in the towel!
192
00:07:47,092 --> 00:07:48,682
CROCODILE: You're back, baby!
You're back!
193
00:07:48,677 --> 00:07:50,597
ANNOUNCER: It's all over
in the first round!
194
00:07:50,679 --> 00:07:52,929
I wasn't back, not yet.
195
00:07:52,931 --> 00:07:55,021
(upbeat hip-hop music)
196
00:07:55,100 --> 00:07:56,890
Y'all wasn't gonna let me
feel like me
197
00:07:56,893 --> 00:07:58,523
till I got that title back.
198
00:07:58,520 --> 00:08:00,150
REPORTER: Mike, Mike,
after paying top dollar,
199
00:08:00,230 --> 00:08:01,820
people were disappointed
when the McNeely fight
200
00:08:01,815 --> 00:08:03,645
didn't last
past the opening bell.
201
00:08:03,650 --> 00:08:06,900
{\an8}(both grunting)
202
00:08:06,903 --> 00:08:08,203
(match bell clangs)
203
00:08:08,196 --> 00:08:09,696
Waited till the third round
this time.
204
00:08:09,698 --> 00:08:11,408
You happy?
205
00:08:11,408 --> 00:08:14,408
I was winning, making money.
206
00:08:14,411 --> 00:08:16,251
I was trying
to let Monica love me,
207
00:08:16,246 --> 00:08:18,496
and I was trying
to let myself love her.
208
00:08:18,498 --> 00:08:19,998
- AUDIENCE: Aw.
-(applause)
209
00:08:20,000 --> 00:08:22,380
Monica and I had
this beautiful baby girl,
210
00:08:22,377 --> 00:08:24,127
Rayna Tyson.
211
00:08:26,214 --> 00:08:27,514
I already had my firstborn,
212
00:08:27,507 --> 00:08:30,177
Mikey Lorna,
with a woman from New York.
213
00:08:30,260 --> 00:08:32,510
They used to visit me in prison.
214
00:08:32,512 --> 00:08:34,932
But now I had a chance to be
a more present father to Rayna.
215
00:08:36,141 --> 00:08:38,731
I wanted to be a hero
for both of my girls.
216
00:08:38,727 --> 00:08:41,187
I told myself I had
to keep winning no matter what.
217
00:08:41,271 --> 00:08:42,611
{\an8}(match bell clangs)
218
00:08:42,689 --> 00:08:45,609
{\an8}(both grunting)
219
00:08:45,692 --> 00:08:48,152
(triumphant music)
220
00:08:48,153 --> 00:08:49,743
ANNOUNCER: Frantic pace.
221
00:08:49,738 --> 00:08:52,068
(cheers and applause)
222
00:08:52,157 --> 00:08:57,497
♪ ♪
223
00:08:57,579 --> 00:08:59,619
Got the WBC belt back.
224
00:08:59,706 --> 00:09:00,916
Check.
225
00:09:00,999 --> 00:09:03,789
{\an8}(both grunting)
226
00:09:03,877 --> 00:09:05,957
{\an8}(crowd cheers and jeers)
227
00:09:06,046 --> 00:09:08,006
I won the WBA Heavyweight title.
228
00:09:08,006 --> 00:09:09,296
Check.
229
00:09:09,299 --> 00:09:12,969
I won two belts
and earned $80 million.
230
00:09:13,053 --> 00:09:14,853
I was a world champion again
231
00:09:14,846 --> 00:09:17,556
in a house with a moat
next to Wayne Newton
232
00:09:17,557 --> 00:09:19,477
and a fucking tiger.
233
00:09:19,476 --> 00:09:21,846
But all those goodies
didn't do shit,
234
00:09:21,853 --> 00:09:24,023
'cause I hated Mike Tyson,
and I kept telling myself
235
00:09:24,022 --> 00:09:25,402
I didn't give a fuck.
236
00:09:25,482 --> 00:09:26,822
But I do.
237
00:09:26,900 --> 00:09:28,990
Jesus, what the fuck
is wrong with me?
238
00:09:29,069 --> 00:09:30,529
(Pop Smoke's "Got It on Me")
239
00:09:30,612 --> 00:09:33,822
I had a future, but I didn't
think I deserved it.
240
00:09:33,907 --> 00:09:35,697
I didn't deserve a mansion.
241
00:09:35,784 --> 00:09:38,374
I should've been getting ready
for my first Holyfield fight,
242
00:09:38,370 --> 00:09:40,210
getting ready to destroy him.
243
00:09:40,205 --> 00:09:42,575
Instead, I wanted to blow
all this shit up.
244
00:09:42,582 --> 00:09:43,792
SINGER: ♪ Look ♪
245
00:09:43,792 --> 00:09:45,462
Give me the bag.
246
00:09:45,460 --> 00:09:47,460
SINGER:
♪ Have mercy on my soul ♪
247
00:09:47,462 --> 00:09:49,592
♪ Don't let my heart turn cold ♪
248
00:09:49,673 --> 00:09:52,593
♪ Have mercy on me,
have mercy on my soul ♪
249
00:09:52,676 --> 00:09:54,886
♪ Don't let my heart turn cold ♪
250
00:09:54,886 --> 00:09:57,596
♪ Have mercy on, many men ♪
251
00:09:57,681 --> 00:10:00,271
♪ Many, many, many, many men ♪
252
00:10:00,350 --> 00:10:01,640
♪ Wish death 'pon me ♪
253
00:10:01,643 --> 00:10:03,693
♪ Yeah, I don't cry no more ♪
254
00:10:03,687 --> 00:10:05,477
♪ I don't look to the sky
no more ♪
255
00:10:05,480 --> 00:10:06,940
-(radio crackles)
- MONICA: Mike.
256
00:10:06,940 --> 00:10:10,610
(indistinct chatter on TV)
257
00:10:10,694 --> 00:10:12,704
Mike, I need you to come down.
258
00:10:14,989 --> 00:10:17,739
You promised
you'd keep yourself in check.
259
00:10:17,826 --> 00:10:20,406
SINGER:
♪ Have mercy on my soul ♪
260
00:10:20,412 --> 00:10:21,912
- Hey--
- MONICA: Mike.
261
00:10:21,913 --> 00:10:24,873
SINGER: ♪ Have mercy on me,
have mercy on my soul ♪
262
00:10:24,958 --> 00:10:26,208
Shit. Fuck.
263
00:10:26,209 --> 00:10:28,669
This is bullshit.
This is bullshit.
264
00:10:28,670 --> 00:10:29,880
Fucking fuck!
265
00:10:29,963 --> 00:10:32,383
(muttering, sobbing)
266
00:10:32,382 --> 00:10:34,932
Mike, get your ass
down here, now.
267
00:10:36,219 --> 00:10:38,099
Shut the fuck up!
268
00:10:38,096 --> 00:10:40,846
SINGER:
♪ 'Cause I got it on me ♪
269
00:10:40,849 --> 00:10:42,269
♪ I got it on me ♪
270
00:10:42,267 --> 00:10:44,637
MIKE: I wish I can go back
and say I'm sorry.
271
00:10:44,728 --> 00:10:46,268
I wish I could've treated
her better.
272
00:10:46,271 --> 00:10:48,821
I wish I knew
how to love somebody.
273
00:10:48,815 --> 00:10:51,605
SINGER:
♪ Have mercy on, many men ♪
274
00:10:51,693 --> 00:10:54,573
♪ Many, many, many, many men ♪
275
00:10:54,571 --> 00:10:57,321
♪ Wish death 'pon me,
yeah, I don't cry no more ♪
276
00:10:57,407 --> 00:10:59,407
MIKE: Tennessee Williams wrote
something like,
277
00:10:59,409 --> 00:11:01,489
"We're all living
in a house on fire,
278
00:11:01,578 --> 00:11:02,948
"and we're looking
out the window
279
00:11:03,038 --> 00:11:05,668
"while the fire
burns it all down
280
00:11:05,749 --> 00:11:07,079
with us trapped in it."
281
00:11:07,167 --> 00:11:09,997
I guess my house is burning.
282
00:11:10,003 --> 00:11:11,843
{\an8}-(match bell clangs)
- SINGER: ♪ Have mercy on me ♪
283
00:11:11,838 --> 00:11:13,838
{\an8}♪ Have mercy on my soul ♪
284
00:11:13,840 --> 00:11:16,220
♪ Don't let my heart turn cold ♪
285
00:11:16,301 --> 00:11:17,301
MIKE: You know, people forget
286
00:11:17,302 --> 00:11:19,102
that there were
two Holyfield fights.
287
00:11:19,179 --> 00:11:21,719
Everyone wanted to see
murderous Iron Mike again.
288
00:11:21,723 --> 00:11:24,183
Why did I bite him?
(laughs)
289
00:11:24,184 --> 00:11:25,604
Not yet.
290
00:11:25,602 --> 00:11:28,272
(groggily) What round
did I knock him out in?
291
00:11:28,355 --> 00:11:30,065
CROCODILE: You don't remember
what happened?
292
00:11:31,316 --> 00:11:33,106
I think I started off good,
but after the second round,
293
00:11:33,193 --> 00:11:35,113
I kind of blacked out.
294
00:11:35,195 --> 00:11:36,485
He caught you
with his head, Mike.
295
00:11:36,488 --> 00:11:37,608
They cheated us.
296
00:11:39,115 --> 00:11:40,655
I lost the title?
297
00:11:42,577 --> 00:11:43,947
Yeah, Mike.
298
00:11:44,037 --> 00:11:46,827
(somber violin music)
299
00:11:46,915 --> 00:11:49,575
MIKE: Holyfield didn't beat me.
I beat myself.
300
00:11:52,212 --> 00:11:55,012
Yeah, I was fucked up
back then...
301
00:11:55,090 --> 00:11:56,380
and a little angry.
302
00:11:56,383 --> 00:11:58,803
REPORTER: (over TV) You take
into the ring a lot of rage.
303
00:11:58,802 --> 00:12:01,142
Does it work for you
or against you?
304
00:12:01,221 --> 00:12:02,471
Who cares?
We're in a fight anyway.
305
00:12:02,472 --> 00:12:03,562
What's it matter?
306
00:12:03,640 --> 00:12:04,970
REPORTER: Well, for example,
307
00:12:05,058 --> 00:12:06,978
it worked against you
in the Holyfield fight.
308
00:12:07,060 --> 00:12:08,140
Well, fuck it. It's a fight.
309
00:12:08,228 --> 00:12:09,808
Whatever happens happens.
310
00:12:09,813 --> 00:12:11,613
REPORTER: Mike, why do you
have to talk like that?
311
00:12:11,690 --> 00:12:13,150
I'm talking the way
I want to talk to you.
312
00:12:13,233 --> 00:12:15,033
You got a problem,
you can turn off your station.
313
00:12:15,110 --> 00:12:16,400
REPORTER:
You know what?
314
00:12:16,403 --> 00:12:18,153
I think we'll end
this discussion right now.
315
00:12:18,238 --> 00:12:19,488
Good, asshole.
316
00:12:19,489 --> 00:12:20,739
REPORTER:
Yeah, real nice, Mike.
317
00:12:20,824 --> 00:12:21,834
Fuck off.
318
00:12:21,825 --> 00:12:23,155
Coke-fueled self-hatred
319
00:12:23,243 --> 00:12:25,333
doesn't really work as well
in the ring
320
00:12:25,412 --> 00:12:27,002
or at home.
321
00:12:27,080 --> 00:12:29,040
Get the fuck off me!
Get the fuck out of here!
322
00:12:29,124 --> 00:12:31,214
- Mike! Mike!
-(screams)
323
00:12:31,209 --> 00:12:35,459
- Mike, wake up! Wake up!
-(whimpering)
324
00:12:35,547 --> 00:12:37,007
What the fuck is wrong with you?
325
00:12:37,007 --> 00:12:38,717
(incomprehensible muttering)
326
00:12:38,717 --> 00:12:41,137
Calm down, Mike.
There's nobody there.
327
00:12:41,136 --> 00:12:42,466
Jesus!
328
00:12:43,555 --> 00:12:45,175
You have got to stop
329
00:12:45,265 --> 00:12:47,175
with the drugs
and the partying, Mike.
330
00:12:47,267 --> 00:12:49,347
- You're fucking losing it.
-(crying)
331
00:12:49,436 --> 00:12:51,936
Nobody is trying to stab you,
332
00:12:52,022 --> 00:12:54,732
but I can't keep
living like this, okay?
333
00:12:54,733 --> 00:12:58,193
-(baby cries in the distance)
- Oh, shit.
334
00:12:58,278 --> 00:13:00,358
Rayna's up.
335
00:13:00,447 --> 00:13:02,697
You have got
to get your shit together.
336
00:13:04,409 --> 00:13:06,619
(baby crying in the distance)
337
00:13:06,703 --> 00:13:09,713
(panting)
338
00:13:17,088 --> 00:13:19,548
(baby coos)
339
00:13:23,428 --> 00:13:25,058
Are you okay?
340
00:13:25,055 --> 00:13:27,595
Oh, I sincerely doubt it.
341
00:13:27,599 --> 00:13:31,189
(baby cooing)
342
00:13:36,775 --> 00:13:38,315
I'm pregnant.
343
00:13:39,652 --> 00:13:40,652
MIKE: Really?
344
00:13:43,114 --> 00:13:45,124
(chuckles)
345
00:13:47,327 --> 00:13:51,497
It's hard enough
having to navigate work
346
00:13:51,498 --> 00:13:53,248
and try to be a good parent.
347
00:13:55,126 --> 00:13:57,376
But now we're gonna have
another one.
348
00:13:57,379 --> 00:13:59,509
Let's get hitched.
349
00:13:59,506 --> 00:14:01,256
- What?
- Let's get hitched.
350
00:14:01,341 --> 00:14:04,221
No.
No. You're missing the point.
351
00:14:04,219 --> 00:14:05,679
We're having
two babies together--
352
00:14:05,679 --> 00:14:07,309
I didn't tell you this
so you'd marry me.
353
00:14:07,389 --> 00:14:08,769
I'll make an honest woman
out of you.
354
00:14:08,765 --> 00:14:10,975
I don't need you
to make me honest.
355
00:14:11,059 --> 00:14:14,149
I need you to be more present
in our lives.
356
00:14:15,855 --> 00:14:18,395
Come on, baby. I love you.
357
00:14:19,776 --> 00:14:21,186
I love you.
358
00:14:27,784 --> 00:14:30,704
If I say yes...
359
00:14:30,704 --> 00:14:32,504
will you commit to us?
360
00:14:32,497 --> 00:14:34,287
- Yeah.
- To me?
361
00:14:34,374 --> 00:14:38,254
- Yeah.
- Really commit.
362
00:14:38,253 --> 00:14:40,463
Marry me.
363
00:14:40,547 --> 00:14:41,797
Please.
364
00:14:44,175 --> 00:14:46,175
(both chuckle)
365
00:14:49,597 --> 00:14:50,967
SIDDIQ:
Before Allah,
366
00:14:50,974 --> 00:14:53,774
are you ready to pledge
yourselves to one another?
367
00:14:53,852 --> 00:14:55,652
BOTH: Inshallah.
368
00:14:55,729 --> 00:14:57,689
In accordance with Islamic law
and Allah's will,
369
00:14:57,689 --> 00:14:59,569
I pronounce you
husband and wife.
370
00:14:59,566 --> 00:15:01,856
(cheers and applause)
371
00:15:01,860 --> 00:15:03,700
MIKE: So she got to marry me...
372
00:15:03,695 --> 00:15:06,565
(upbeat music)
373
00:15:06,573 --> 00:15:08,283
And my demons.
374
00:15:08,283 --> 00:15:12,753
♪ ♪
375
00:15:12,746 --> 00:15:14,326
Speaking of demons,
376
00:15:14,414 --> 00:15:16,504
he was the one vice
I couldn't quit.
377
00:15:16,583 --> 00:15:21,133
Congratulations on a soaring,
spectacular achievement of love.
378
00:15:21,129 --> 00:15:22,879
(laughs)
379
00:15:22,881 --> 00:15:25,931
- I hope it goes the distance.
- Me too.
380
00:15:26,009 --> 00:15:28,799
(chuckling)
381
00:15:28,887 --> 00:15:32,717
I just wanted to let you know
that the deal closed.
382
00:15:32,724 --> 00:15:35,444
Holyfield verse Tyson II.
383
00:15:37,604 --> 00:15:40,074
I thought you wanted to do this
right away?
384
00:15:40,065 --> 00:15:41,565
I thought we agreed
to take some time off,
385
00:15:41,566 --> 00:15:42,606
see how things shake out.
386
00:15:42,609 --> 00:15:45,279
Mike, this isn't just a fight
for some belt.
387
00:15:45,362 --> 00:15:48,112
This is a must-win
for your legacy.
388
00:15:48,198 --> 00:15:50,278
You never had a chance
to meet a fighter
389
00:15:50,367 --> 00:15:52,487
for the second time
that beat you.
390
00:15:52,494 --> 00:15:54,044
Douglas turned out to be a joke,
391
00:15:54,037 --> 00:15:57,577
and Holyfield headbutted you
till you blacked out.
392
00:15:57,582 --> 00:16:01,212
You want history
to remember you that way?
393
00:16:01,211 --> 00:16:03,881
You're getting up in age.
394
00:16:03,880 --> 00:16:07,680
And the spotlight at some point
goes dark on everyone.
395
00:16:08,968 --> 00:16:10,848
I want what's best for you.
396
00:16:10,929 --> 00:16:12,559
(chuckles)
397
00:16:12,639 --> 00:16:16,099
You got a new,
beautiful wife and kids.
398
00:16:16,101 --> 00:16:17,891
Beat Holyfield.
399
00:16:17,894 --> 00:16:20,814
This is a $30 million
guaranteed payday.
400
00:16:20,814 --> 00:16:23,274
♪ ♪
401
00:16:23,358 --> 00:16:25,898
I don't know how many of those
you got left.
402
00:16:27,278 --> 00:16:30,618
Go out Heavyweight Champion
of the World, son.
403
00:16:32,409 --> 00:16:34,659
Otherwise, what are you?
404
00:16:34,661 --> 00:16:36,791
♪ ♪
405
00:16:36,788 --> 00:16:39,168
(chuckles)
406
00:16:40,500 --> 00:16:42,840
MIKE:
I had two fucking months.
407
00:16:42,836 --> 00:16:45,416
I had just gotten clean.
408
00:16:45,422 --> 00:16:47,422
I had the shakes.
409
00:16:47,424 --> 00:16:50,264
I was out of shape.
410
00:16:50,260 --> 00:16:52,640
But fuck...
411
00:16:52,721 --> 00:16:54,681
it was $30 million.
412
00:16:58,435 --> 00:17:01,645
{\an8}(exciting electronic music)
413
00:17:01,730 --> 00:17:05,070
MIKE: So here it is--
what you paid your money for.
414
00:17:05,150 --> 00:17:07,740
97 countries tuned in
to watch the fight.
415
00:17:07,736 --> 00:17:09,856
I didn't even know
there were 97 countries.
416
00:17:09,863 --> 00:17:14,033
18,000 people in the stands.
Millions paid to watch it.
417
00:17:14,034 --> 00:17:15,624
ANNOUNCER:
The waiting is over.
418
00:17:15,702 --> 00:17:18,912
The talking is done.
The rematch is here.
419
00:17:21,124 --> 00:17:23,044
Look at the look on Tyson's face
420
00:17:23,043 --> 00:17:25,673
as he goes eye to eye
with Holyfield.
421
00:17:25,754 --> 00:17:28,594
The sense of anticipation,
as before the first fight,
422
00:17:28,590 --> 00:17:30,380
is almost palpable.
423
00:17:30,467 --> 00:17:32,677
MIKE:
Don said this is my legacy,
424
00:17:32,761 --> 00:17:35,721
and I was not about to let
this fucker take it from me.
425
00:17:35,722 --> 00:17:37,222
It's now or never.
426
00:17:37,307 --> 00:17:38,387
-(match bell clangs)
- ANNOUNCER: Here we go!
427
00:17:38,475 --> 00:17:40,845
Fight two, round one.
428
00:17:40,852 --> 00:17:44,152
A ferocious Mike Tyson
bobbing and weaving.
429
00:17:44,147 --> 00:17:46,897
-(impact thumping)
-(muffled cheering)
430
00:17:46,900 --> 00:17:49,240
MIKE: That motherfucker
headbutted me.
431
00:17:49,319 --> 00:17:51,199
ANNOUNCER: What a first round.
432
00:17:51,196 --> 00:17:53,406
MIKE:
And he fucking did it again.
433
00:17:53,490 --> 00:17:55,200
ANNOUNCER:
Looks over to the referee.
434
00:17:55,200 --> 00:17:57,950
Has a cut around
the right eye of Mike Tyson
435
00:17:58,036 --> 00:17:59,406
from a clash of heads,
I believe.
436
00:17:59,496 --> 00:18:01,156
That's a time-out.
That's a butt.
437
00:18:01,164 --> 00:18:02,964
- What the fuck?
- It's a butt.
438
00:18:03,041 --> 00:18:04,541
MIKE: There was no way I was
gonna let this motherfucker
439
00:18:04,626 --> 00:18:06,666
take me out like that again.
I wasn't gonna lose.
440
00:18:06,670 --> 00:18:09,550
He wants to fight dirty?
We gonna fight fucking dirty.
441
00:18:09,631 --> 00:18:11,931
(match bell clangs)
442
00:18:11,925 --> 00:18:14,425
There it is again. Motherfucker.
443
00:18:18,264 --> 00:18:21,064
(crowd exclaiming)
444
00:18:21,059 --> 00:18:24,019
ANNOUNCER: Tyson is biting
Holyfield in the ear!
445
00:18:24,104 --> 00:18:26,944
Oh, my goodness!
He's got a bloody right ear.
446
00:18:26,940 --> 00:18:28,730
- Holyfield--Look out!
- Back to your corner.
447
00:18:28,817 --> 00:18:30,737
He's pushed right here above us.
448
00:18:30,819 --> 00:18:32,899
- Mike Tyson.
-(crowd chanting "Tyson!")
449
00:18:32,904 --> 00:18:35,664
Listen, they're yelling "Tyson."
450
00:18:35,657 --> 00:18:37,577
- REFEREE: You bit his ear.
- He butted!
451
00:18:37,659 --> 00:18:40,579
Bullshit.
I'm taking two points.
452
00:18:40,662 --> 00:18:42,162
- ANNOUNCER: Listen.
-(chanting continues)
453
00:18:42,247 --> 00:18:45,167
Holyfield bit
by a dirty Mike Tyson.
454
00:18:45,250 --> 00:18:48,250
(muffled, distorted audio)
455
00:18:50,046 --> 00:18:51,756
MIKE: In that moment,
I believed he was headbutting me
456
00:18:51,840 --> 00:18:53,090
on purpose.
457
00:18:53,091 --> 00:18:56,641
In the first fight, the refs
called headbutting accidental.
458
00:18:58,638 --> 00:19:00,428
Bull-fucking-shit.
459
00:19:02,350 --> 00:19:04,100
Can you walk us
through your mindset?
460
00:19:04,102 --> 00:19:05,652
Listen, he butted me
in the first round,
461
00:19:05,729 --> 00:19:07,019
and he butted me
in the second round.
462
00:19:07,022 --> 00:19:09,112
No one warned him.
No one took any points away.
463
00:19:09,107 --> 00:19:10,647
This is my career.
What am I supposed to do?
464
00:19:10,734 --> 00:19:11,824
I got kids to raise.
465
00:19:11,818 --> 00:19:13,358
He's butting me.
I had to retaliate.
466
00:19:13,445 --> 00:19:15,235
When you bit him, was that
a retaliation for the eye?
467
00:19:15,238 --> 00:19:17,488
Regardless of what I did, he was
butting me for two fights.
468
00:19:17,574 --> 00:19:18,874
But you got to address it, Mike.
469
00:19:18,867 --> 00:19:20,537
I did address it!
I addressed it in the ring.
470
00:19:20,535 --> 00:19:21,655
Why'd you do that, though, Mike?
471
00:19:21,745 --> 00:19:22,945
Look at me. I got one eye.
472
00:19:23,038 --> 00:19:25,578
He got two ears. Look at me.
How am I--
473
00:19:25,582 --> 00:19:27,002
REPORTER:
What are you gonna do now
474
00:19:27,000 --> 00:19:29,130
in terms of your career, Mike?
475
00:19:29,127 --> 00:19:31,167
The thing I was worried
about most was that my kids
476
00:19:31,171 --> 00:19:33,091
were gonna be scared of me.
477
00:19:33,173 --> 00:19:36,093
(somber music)
478
00:19:36,176 --> 00:19:39,966
♪ ♪
479
00:19:40,055 --> 00:19:41,595
I don't know why I did that.
480
00:19:41,598 --> 00:19:43,808
You probably think
I'm a monster.
481
00:19:43,892 --> 00:19:47,522
♪ ♪
482
00:19:47,604 --> 00:19:48,864
No.
483
00:19:52,275 --> 00:19:56,145
♪ ♪
484
00:19:56,154 --> 00:19:58,284
Do you want to tell me
what happened?
485
00:20:00,867 --> 00:20:02,697
I'm a mess, baby.
486
00:20:07,248 --> 00:20:10,128
I don't know why I do
the things I do,
487
00:20:10,210 --> 00:20:12,000
even with you.
488
00:20:12,087 --> 00:20:15,127
I hurt you, and I know
I'm doing it, and I still do it.
489
00:20:19,135 --> 00:20:21,255
I know.
490
00:20:21,346 --> 00:20:23,926
(somber blues music)
491
00:20:23,932 --> 00:20:25,892
I love you,
492
00:20:25,892 --> 00:20:27,522
but I know.
493
00:20:27,519 --> 00:20:33,069
♪ ♪
494
00:20:33,066 --> 00:20:35,486
MIKE:
Monica really did love me,
495
00:20:35,485 --> 00:20:38,065
but I felt like
I didn't deserve her love,
496
00:20:38,071 --> 00:20:41,071
so I pushed her away.
497
00:20:41,074 --> 00:20:42,664
All this time,
I convinced myself
498
00:20:42,659 --> 00:20:44,369
that everyone was
out to hurt me.
499
00:20:44,369 --> 00:20:46,999
But that wasn't what
I should've been worried about.
500
00:20:47,080 --> 00:20:51,000
I didn't know how to change it.
So why did I do it?
501
00:20:51,001 --> 00:20:53,131
Maybe that's who I really am.
502
00:20:53,128 --> 00:20:55,258
Maybe I was just showing
the worst side of me.
503
00:20:55,255 --> 00:20:58,165
Maybe I was reacting to what
Holyfield was doing to me.
504
00:20:58,258 --> 00:21:00,258
Or maybe I was
just putting on a show.
505
00:21:00,260 --> 00:21:02,100
Or maybe I was just trying
to kill that demon
506
00:21:02,095 --> 00:21:03,465
once and for all.
507
00:21:03,555 --> 00:21:04,885
Maybe I was just trying
to fix it
508
00:21:04,973 --> 00:21:06,563
so Mike Tyson would disappear.
509
00:21:06,558 --> 00:21:10,398
'Cause the truth is, by 2003,
I hated Mike Tyson so much...
510
00:21:10,395 --> 00:21:12,605
I didn't want to see
his fucking face no more.
511
00:21:12,689 --> 00:21:14,479
(needle buzzing)
512
00:21:14,566 --> 00:21:19,486
{\an8}SINGER:
♪ On mountains and rivers ♪
513
00:21:19,571 --> 00:21:22,411
{\an8}♪ Of crimson black ♪
514
00:21:22,407 --> 00:21:25,907
{\an8}♪ And brown ♪
515
00:21:25,994 --> 00:21:28,084
{\an8}♪ ♪
516
00:21:28,163 --> 00:21:34,503
{\an8}♪ White satin dresses ♪
517
00:21:34,586 --> 00:21:38,916
{\an8}♪ White golden pearls ♪
518
00:21:39,007 --> 00:21:41,007
{\an8}♪ ♪
519
00:21:41,009 --> 00:21:46,719
{\an8}♪ Bright shiny diamonds ♪
520
00:21:46,723 --> 00:21:51,143
{\an8}♪ On debutante girls ♪
521
00:21:51,144 --> 00:21:53,814
{\an8}♪ ♪
522
00:21:53,897 --> 00:21:59,937
{\an8}♪ Meanwhile, in the cities ♪
523
00:22:00,028 --> 00:22:05,948
{\an8}♪ The blues are crushing down ♪
524
00:22:06,034 --> 00:22:10,124
{\an8}♪ On bruised, broken bodies ♪
525
00:22:10,205 --> 00:22:13,205
{\an8}Captioned by Captionmax
36995
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.