All language subtitles for Merry-Christmas-2026-Malayalam-HQ-HDRip-x264-AAC-700MB-ESub-subscenelk.com_

af Afrikaans
ak Akan
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:00,290 --> 00:00:04,416 visit to get English subtitle subscenelk.com 0 00:00:04,416 --> 00:00:08,416 This subtitle is a fan-made translation and not affiliated with the original content creators. 1 00:02:18,500 --> 00:02:19,500 Hey. 2 00:02:21,041 --> 00:02:24,625 Huh..Huh..Who are you? 3 00:02:28,166 --> 00:02:31,500 Bronc... bronchogenic carcenoma.. 4 00:02:32,125 --> 00:02:34,333 Means lung cancer. 5 00:02:34,875 --> 00:02:36,833 Who are you? What do you want? 6 00:02:37,000 --> 00:02:41,000 Seeing all this smoke and setup you don't recognise? You bugger. 7 00:02:41,250 --> 00:02:42,416 I am God. 8 00:02:42,750 --> 00:02:44,041 Now, incarnation of Krishna. 9 00:02:44,250 --> 00:02:48,208 Krishna? Is Krishna like this?? 10 00:02:48,541 --> 00:02:50,458 Have you seen Krishna before? 11 00:02:50,583 --> 00:02:51,375 Have you seen? 12 00:02:51,500 --> 00:02:53,625 No. 13 00:02:58,791 --> 00:03:00,291 Papa..Mom.. 14 00:03:00,333 --> 00:03:03,250 Don't call them. They are not here. Where are they gone? 15 00:03:03,375 --> 00:03:05,208 They went to the hospital with you. 16 00:03:05,333 --> 00:03:06,750 What has happened to me? 17 00:03:06,875 --> 00:03:10,541 You... Pass me that file. 18 00:03:13,666 --> 00:03:16,500 You have bronchogenic carcinoma. 19 00:03:16,541 --> 00:03:18,791 Means lung cancer. 20 00:03:19,625 --> 00:03:24,458 Dear, Still you don't know that I am God. 21 00:03:24,500 --> 00:03:27,333 Leave it. You will get to know that slowly. 22 00:03:27,875 --> 00:03:31,625 Have any idea of what is happening in your life now? 23 00:03:31,708 --> 00:03:33,458 You know whaat is happening? 24 00:03:34,375 --> 00:03:36,625 You know your present condition? 25 00:03:37,458 --> 00:03:40,166 You know it or not, I will tell you something. 26 00:03:43,625 --> 00:03:46,083 I can save you. 27 00:03:46,708 --> 00:03:48,166 Or kill you. 28 00:03:50,541 --> 00:03:51,875 Got scared? 29 00:03:59,291 --> 00:04:01,750 Listen, do you have a fag on you? 30 00:04:02,500 --> 00:04:03,851 No. Don't you smoke? 31 00:04:03,875 --> 00:04:04,625 No. 32 00:04:04,666 --> 00:04:08,708 Truly, I got tensed coming to tell you this. 33 00:04:08,791 --> 00:04:09,916 Oh..My! 34 00:04:10,125 --> 00:04:12,375 From where can I get a cigarette? 35 00:09:04,541 --> 00:09:05,916 Yes. He just came in. 36 00:09:06,083 --> 00:09:09,458 This doctor, my husband's friend... 37 00:09:09,750 --> 00:09:14,208 He said we could have done something if it were earlier. 38 00:09:14,333 --> 00:09:16,750 We could have treated him if he were brought here. 39 00:09:16,875 --> 00:09:22,083 Now there is no point in that. Anyway, we are coming there soon. 40 00:09:27,125 --> 00:09:28,125 Ok. 41 00:10:33,666 --> 00:10:36,250 She called. 42 00:10:44,208 --> 00:10:46,416 We can't save him now, Is it? 43 00:12:21,500 --> 00:12:22,625 Eat, Dear. 44 00:12:39,250 --> 00:12:40,250 Eat. 45 00:12:52,875 --> 00:12:54,541 Eat, son. 46 00:14:13,708 --> 00:14:17,291 Mom, Don't be oversmart. It is only 2.30. 47 00:14:30,416 --> 00:14:32,625 Sir, food. Thank you. 48 00:14:46,000 --> 00:14:47,625 Food. 49 00:14:49,250 --> 00:14:52,375 Why? What happened? 50 00:14:59,916 --> 00:15:02,708 Hope at least dog eats his biriyani! 51 00:15:04,000 --> 00:15:06,583 Ginger and garlic for a month is over. 52 00:15:07,791 --> 00:15:09,166 Giving me some workload!! 53 00:15:10,041 --> 00:15:11,333 Too much...! 54 00:15:20,291 --> 00:15:23,583 Since long I had food from outside. Very tasty. 55 00:15:27,000 --> 00:15:30,791 Chicken and chappathi are better than biriyani, no doubt. 56 00:15:31,583 --> 00:15:32,583 Eat it. 57 00:15:37,291 --> 00:15:38,750 Didn't go to office today? 58 00:15:38,958 --> 00:15:41,375 Work? 59 00:15:41,416 --> 00:15:43,416 Oh..Today is Sunday, Right? 60 00:15:45,083 --> 00:15:46,250 Have your tea. 61 00:15:54,791 --> 00:15:56,041 Drink. 62 00:15:57,916 --> 00:16:02,583 Then... you know his condition. 63 00:16:03,833 --> 00:16:09,666 This usual visit... for some days... 64 00:16:10,750 --> 00:16:11,916 Only for some days. 65 00:16:11,958 --> 00:16:14,642 Doctor said he is prone to infections. 66 00:16:14,666 --> 00:16:17,166 So, we have to be careful. 67 00:16:17,791 --> 00:16:21,517 Uncle, we didn't think about its seriousness.. 68 00:16:21,541 --> 00:16:23,708 Oh..That is ok. 69 00:16:24,041 --> 00:16:25,416 Drink it. We can move. Right? 70 00:16:25,791 --> 00:16:27,666 We will make a move. What about tea? 71 00:16:27,791 --> 00:16:29,958 Oh..That is ok. See you. 72 00:17:13,000 --> 00:17:14,851 Did you take medicines? Yes. 73 00:17:14,875 --> 00:17:17,833 Was there enough water? Ok..I had it. 74 00:17:21,541 --> 00:17:22,833 Are you Ok? 75 00:17:23,166 --> 00:17:26,000 I am ok, Mom. Call me if you need anything. 76 00:17:32,750 --> 00:17:33,916 Don't bolt the door, son. 77 00:18:07,750 --> 00:18:12,625 Sir. Nobody had ordered food from here. 78 00:18:13,375 --> 00:18:14,495 May you got a wrong address. 79 00:18:15,250 --> 00:18:17,500 No sir. This is prepaid. 80 00:18:19,833 --> 00:18:21,458 Address is ok. 81 00:18:22,875 --> 00:18:23,875 Ok. 82 00:18:31,166 --> 00:18:32,166 Son... 83 00:18:42,708 --> 00:18:43,958 Did you order food? 84 00:18:47,916 --> 00:18:49,166 Didn't you hear me? 85 00:18:53,750 --> 00:18:55,041 Let me see. What is it? 86 00:18:55,791 --> 00:18:57,208 You know you can't eat all these. 87 00:18:58,083 --> 00:19:00,041 Don't you know you can't eat this? 88 00:19:00,166 --> 00:19:03,208 Mom, What is the issue? What is the issue.. He says!! 89 00:19:04,541 --> 00:19:07,083 So, I can't eat this too? 90 00:19:07,458 --> 00:19:10,500 Don't you know you are unwell. Are you so irresponsible?? 91 00:19:10,708 --> 00:19:11,750 Don't you know? 92 00:19:15,083 --> 00:19:18,916 Give me. If I say you can't eat, you can't eat, understand? 93 00:19:18,958 --> 00:19:19,727 Will you stop? 94 00:19:19,751 --> 00:19:23,166 How long since don't eat this don't eat that... don't do this don't do that... 95 00:19:23,208 --> 00:19:24,583 Am I not human? 96 00:19:25,791 --> 00:19:28,125 Don't you have any hope? Are you scared that I will die? 97 00:19:28,291 --> 00:19:31,666 What did you say? Bina.. 98 00:19:33,583 --> 00:19:35,500 Ask him what he said.. 99 00:19:35,541 --> 00:19:36,621 Are you out of your senses? 100 00:19:37,083 --> 00:19:42,041 You know what he said. He will eat food that he should not eat.. 101 00:20:15,500 --> 00:20:17,291 Mistake is ours, dear. 102 00:20:17,875 --> 00:20:19,500 We should be his courage. 103 00:20:20,208 --> 00:20:21,208 Right? 104 00:21:03,416 --> 00:21:09,791 Sweet little one... sleep. 105 00:21:09,916 --> 00:21:15,958 My darling baby, sleep. 106 00:21:16,041 --> 00:21:24,041 No pranks, no thumbsucking... sleep. 107 00:21:31,666 --> 00:21:38,291 Sweet little one... sleep. 108 00:21:38,416 --> 00:21:44,916 My darling baby, sleep. 109 00:21:45,083 --> 00:21:53,083 No pranks, no thumbsucking... sleep. 110 00:22:29,625 --> 00:22:36,351 Will make the moon your friend.. 111 00:22:36,375 --> 00:22:42,833 We will bring thousand flowers.. 112 00:22:42,875 --> 00:22:49,208 Will make the moon your friend.. 113 00:22:49,250 --> 00:22:55,083 We will bring thousand flowers.. 114 00:22:55,416 --> 00:23:03,416 Caresss the little waves of dreams ...sleep... 115 00:23:05,208 --> 00:23:13,208 No pranks, no thumbsucking... sleep. 116 00:23:18,125 --> 00:23:26,125 No pranks, no thumbsucking... sleep. 117 00:23:30,750 --> 00:23:36,791 Sweet little one... sleep. 118 00:23:37,041 --> 00:23:43,791 My darling baby... 119 00:24:37,583 --> 00:24:44,208 Hi..My name.. Or... No..What is there in a name, right? 120 00:24:45,875 --> 00:24:49,125 This is my condition. I am a cancer patient. 121 00:24:50,000 --> 00:24:53,125 Since many days, this room that you see behind me, is my world. 122 00:24:53,500 --> 00:24:59,291 Beyond this room, this vlog is my only means to communicate to you. 123 00:25:35,833 --> 00:25:37,875 Dude, Have this jilebi. 124 00:25:41,041 --> 00:25:43,625 You brought this from Dubai? No..Not at all. 125 00:25:44,416 --> 00:25:47,166 You don't get anything in Dubai, tastier than what we get here.. 126 00:25:47,666 --> 00:25:48,666 Bought from here. 127 00:25:49,666 --> 00:25:51,625 Why? You didn't eat? I will eat. 128 00:25:52,375 --> 00:25:54,416 Jilebi is the perfect thing to eat. 129 00:25:54,625 --> 00:25:58,083 Your friend, Seetha Chechy, we met during that wedding... 130 00:25:58,416 --> 00:26:00,541 Her son is now working in my husband's company. 131 00:26:01,333 --> 00:26:03,958 I don't meet them often. I met them last during that wedding. 132 00:26:04,750 --> 00:26:06,250 He has very good salary. 133 00:26:06,500 --> 00:26:08,208 Has own flat there. 134 00:26:14,000 --> 00:26:17,916 Dude, Orange jilebis are better than yellow jilebis. 135 00:26:19,083 --> 00:26:21,416 Scoured so many bakeries to buy this! 136 00:26:21,625 --> 00:26:23,333 What a taste!! Have one, Dude. 137 00:26:31,500 --> 00:26:33,166 How many minutes for this, Sister? 138 00:26:33,416 --> 00:26:34,708 Ten minutes will do. 139 00:26:47,000 --> 00:26:48,458 I have his photo in my phone. 140 00:26:48,750 --> 00:26:50,000 I will show you. 141 00:26:53,250 --> 00:26:55,166 Doctor.. Greetings. 142 00:26:55,750 --> 00:26:57,583 Who is this? You have guests? 143 00:26:57,833 --> 00:26:59,500 He is my brother in law. 144 00:26:59,625 --> 00:27:01,333 I am settled in Dubai. Ok. 145 00:27:01,750 --> 00:27:02,666 Have one jilebi. 146 00:27:02,708 --> 00:27:03,833 No..No I will give. 147 00:27:04,875 --> 00:27:06,875 Our pal is inside, right? Yes. He is upstairs. 148 00:27:12,833 --> 00:27:15,416 Dude, Is this doctor good? 149 00:27:16,041 --> 00:27:16,666 You mean?? 150 00:27:16,708 --> 00:27:19,250 Shall we go for a second opinion or a better option? 151 00:27:20,458 --> 00:27:21,666 No? No. 152 00:27:25,375 --> 00:27:28,000 I do watch your vlogs. They are good. 153 00:27:29,041 --> 00:27:32,041 At such times it is better to get engaged with some activities. 154 00:27:32,708 --> 00:27:34,208 Do you feel any pain? 155 00:27:34,583 --> 00:27:36,500 No Don't worry if you have it also. 156 00:27:36,541 --> 00:27:38,750 Just have one of those tablets. Pain will relieve. 157 00:27:41,333 --> 00:27:44,083 Dude, Cancer is not such a major issue over here. 158 00:27:45,083 --> 00:27:46,333 There will be some hair loss. 159 00:27:46,916 --> 00:27:49,958 At that time, you should be brave enough to face people. 160 00:27:50,250 --> 00:27:51,250 That is it. 161 00:27:54,666 --> 00:27:56,291 Do you have any affair? 162 00:27:56,583 --> 00:27:57,625 No. 163 00:27:57,708 --> 00:28:00,875 It is good to have such pastimes in such a situation. 164 00:28:01,416 --> 00:28:04,083 We won't brood over anything. Still, you have enough time. 165 00:28:05,750 --> 00:28:08,875 Anyone can come into your life anytime. 166 00:28:09,625 --> 00:28:10,625 That simple. 167 00:28:17,666 --> 00:28:18,833 That is what happened. 168 00:28:19,083 --> 00:28:20,625 That was funny. 169 00:28:21,333 --> 00:28:23,083 Bina, some rice for doctor. 170 00:28:23,333 --> 00:28:25,208 Ok..Enough..It is more than enough. 171 00:28:26,750 --> 00:28:27,750 Have a couple of jilebis. 172 00:28:28,791 --> 00:28:31,541 These days, you get diabetes and cholestrol so easily. 173 00:28:32,250 --> 00:28:34,625 Eating jilebis won't harm you. No issues. 174 00:28:35,791 --> 00:28:37,458 Doctor, Try this kesari. 175 00:28:37,875 --> 00:28:39,475 I ccoked it because he likes it so much. 176 00:28:39,500 --> 00:28:40,791 Some useless snacks... 177 00:28:41,833 --> 00:28:43,033 Can have this once in a while. 178 00:28:43,708 --> 00:28:48,375 But, you have to be careful a bit, in this condition. 179 00:28:58,375 --> 00:29:00,375 Only for some days. 180 00:29:02,500 --> 00:29:03,500 Look. 181 00:29:05,875 --> 00:29:06,875 Jilebi. 182 00:29:09,833 --> 00:29:13,041 Hi. Today, I am going to tell you a story. 183 00:29:13,291 --> 00:29:15,458 The story of a King and a Queen. 184 00:29:16,166 --> 00:29:18,125 A story my mom used to tell me. 185 00:29:18,666 --> 00:29:22,208 There was a small country across the seven seas. 186 00:29:23,083 --> 00:29:25,333 That country was called Pooppadam. 187 00:29:26,750 --> 00:29:28,250 Beautiful flowers.. 188 00:29:29,291 --> 00:29:30,375 A magical flower... 189 00:29:30,833 --> 00:29:34,958 That was a small country where even flowers usded to sing... Pooppadam. 190 00:29:35,791 --> 00:29:38,750 The emperor was very powerful 191 00:29:38,791 --> 00:29:41,625 very affectionate towards the people and had loads of love. 192 00:29:43,166 --> 00:29:46,666 Enemies were always preparing to capture the singing flowers. 193 00:29:47,041 --> 00:29:48,881 They used to come for battle with the emperor. 194 00:29:49,750 --> 00:29:53,541 The emperor defeated all of them. 195 00:29:54,041 --> 00:29:58,083 The little prince there, grew up seeing all this. 196 00:29:58,708 --> 00:30:04,333 The little prince wished to grow up and fight enemies like his father. 197 00:30:04,833 --> 00:30:10,916 So, the little prince loved to hear battle stories. 198 00:30:12,166 --> 00:30:17,666 Thus, after a long time, this prince became the king of Pooppadam. 199 00:30:17,708 --> 00:30:18,726 Will I be like him, Mummy? 200 00:30:18,750 --> 00:30:20,208 Why not? Definitely you will. 201 00:30:20,541 --> 00:30:23,500 When you grow up, you too will be like that. 202 00:30:25,041 --> 00:30:30,708 Thus, that little prince grew up and became the King. 203 00:30:30,833 --> 00:30:35,416 Now, this king also goes for war, like his father. 204 00:30:35,500 --> 00:30:40,476 He scares the evil enemies away. 205 00:30:40,500 --> 00:30:43,708 This King became very efficient. 206 00:30:43,958 --> 00:30:47,458 The people of the country loved him. 207 00:30:47,666 --> 00:30:50,708 They saw him as his protector. 208 00:30:51,583 --> 00:30:55,375 But, everyone there got very sad. 209 00:30:56,500 --> 00:30:59,500 You know why? The King wouldn't get married. 210 00:30:59,833 --> 00:31:03,875 He doesn't like any princesses he meet. 211 00:31:04,500 --> 00:31:06,583 But should the king be like that? 212 00:31:06,625 --> 00:31:08,583 Doesn't he need a partner? 213 00:31:09,333 --> 00:31:15,500 The countryfolk decided to conduct the King's wedding. 214 00:31:16,083 --> 00:31:19,750 Mom, Will my wedding also happen? 215 00:31:20,458 --> 00:31:25,041 Of course. It will happen when the time comes. 216 00:31:25,583 --> 00:31:27,416 Don't you want to hear this story? 217 00:31:27,875 --> 00:31:31,041 But the King is disinterested in wedding. 218 00:31:31,250 --> 00:31:35,541 He always indulged in battle affairs, national affairs and affairs of the people. 219 00:31:35,750 --> 00:31:38,208 Otherwise, he was interested in going for hunting. 220 00:31:38,541 --> 00:31:42,125 He always used to go for hunting. 221 00:31:42,208 --> 00:31:45,375 One day, the King misjudged his path. 222 00:31:45,916 --> 00:31:49,166 The King was riding on his horse... 223 00:31:50,000 --> 00:31:53,958 He reached a particular place, and all on a sudden, heard a sound. 224 00:31:54,750 --> 00:31:59,291 He went slowly behind that sound. 225 00:32:00,000 --> 00:32:02,875 He was expecting a particular bird. 226 00:32:03,250 --> 00:32:07,458 As he walked with his bow and arrow... 227 00:32:07,666 --> 00:32:09,625 He was surprised. 228 00:32:09,833 --> 00:32:17,041 He didn't see a bird, nor an animal but a very beautiful damsel. 229 00:32:17,875 --> 00:32:20,333 Long black hair. 230 00:32:21,041 --> 00:32:23,083 Beautiful blue eyes. 231 00:32:23,750 --> 00:32:27,250 The moment he saw her, the King was surprised. 232 00:32:27,750 --> 00:32:30,708 The King knelt at her feet. 233 00:32:31,208 --> 00:32:33,791 Then he asked her, will you marry me? 234 00:32:34,916 --> 00:32:39,541 She liked the King who asked for her hand in wedding, on the first sight itself. 235 00:32:40,250 --> 00:32:43,000 Thus they fell in love. 236 00:32:43,208 --> 00:32:46,041 Everyone at his country were amazed. 237 00:32:46,083 --> 00:32:49,458 What happened to the King to fall in love with an ordinry girl? 238 00:32:49,583 --> 00:32:52,916 Why the king loves her so much? 239 00:32:53,208 --> 00:32:55,958 Due to the complaints from the country folk the King did something. 240 00:32:56,375 --> 00:33:01,958 He gifted two kingdoms under him to her and made her the princesss there. 241 00:33:02,583 --> 00:33:06,583 Everyone was surprised seeing the King's love towards her. 242 00:33:06,875 --> 00:33:08,142 Some were jealous too. 243 00:33:08,166 --> 00:33:11,458 They asked, why all this? What is so particular about her? 244 00:33:11,583 --> 00:33:13,333 Why so much love towards her? 245 00:33:13,458 --> 00:33:17,833 The Princess also asked, why do you love me so much? 246 00:33:18,166 --> 00:33:20,791 But, the King never gave a reply. 247 00:33:21,208 --> 00:33:24,750 He always gave a smile as a reply. 248 00:33:25,083 --> 00:33:27,375 But the Princess did not stop asking. 249 00:33:27,625 --> 00:33:32,833 Again, she asked him, why do you love me so much? 250 00:33:33,000 --> 00:33:39,875 One day she asked that again. 251 00:33:40,333 --> 00:33:43,416 That time, the King noticed tears in her eyes. 252 00:33:43,958 --> 00:33:45,958 He could not bear that. 253 00:33:46,166 --> 00:33:51,000 He said, "Ok.Today I will tell you that secret". 254 00:33:51,500 --> 00:33:54,916 The secret of my love towards you. 255 00:33:54,958 --> 00:33:56,833 I will tell you that today. 256 00:33:56,875 --> 00:33:57,875 Bina.. 257 00:33:59,708 --> 00:34:03,250 When Mom left with the story unfinished, I got a bit angry. 258 00:34:03,583 --> 00:34:06,208 I forced her a lot to tell me the remaining story. 259 00:34:07,041 --> 00:34:09,333 Mom did not tell me those days. 260 00:34:09,916 --> 00:34:12,916 One day I got the remaining part of the story. 261 00:34:13,333 --> 00:34:15,916 But let me stop my story here. 262 00:34:16,458 --> 00:34:21,208 Because, do you have the same curiosity that I had, that day? 263 00:34:21,833 --> 00:34:24,208 Good night. 264 00:34:51,458 --> 00:34:53,541 Hello... You came early today? 265 00:34:53,875 --> 00:34:55,595 Ya..I left early today. Where have you been? 266 00:34:55,666 --> 00:34:56,666 Just for a walk. 267 00:34:59,208 --> 00:35:02,048 Since it is Xmas, the day after tomorrrow, had to do some shopping too. 268 00:35:03,083 --> 00:35:05,833 Your Jilebi bro in law and sister have come, Right? 269 00:35:05,875 --> 00:35:06,875 Yes. They have come. 270 00:35:08,500 --> 00:35:11,000 Saw your name for the Xmas programme. 271 00:35:11,458 --> 00:35:13,166 Yes. For singing..Yes. 272 00:35:13,541 --> 00:35:15,125 They are here since a couple of days. 273 00:35:15,750 --> 00:35:19,666 Your son's video is superb. Watched it. 274 00:35:21,500 --> 00:35:23,041 How is he now? 275 00:35:23,666 --> 00:35:25,833 Not too bad now. 276 00:35:27,500 --> 00:35:31,000 Don't forget. There is Association's programme the day after tomorrow. 277 00:35:31,166 --> 00:35:33,458 My song is also there. All of you should come. 278 00:35:33,583 --> 00:35:35,083 We will try. Don't miss... No. 279 00:35:35,416 --> 00:35:37,291 We will be there Ok..see you. 280 00:35:58,500 --> 00:36:02,291 Move on... more and more..Best wishes. 281 00:36:03,083 --> 00:36:05,208 Vlog is really superb. 282 00:36:11,500 --> 00:36:16,666 Listen..The King from that story, what did he say to the princess? 283 00:36:18,250 --> 00:36:19,250 Which King? 284 00:36:21,958 --> 00:36:23,958 The King from the story he told. 285 00:36:24,291 --> 00:36:25,750 What did the King tell the princess? 286 00:36:27,166 --> 00:36:28,208 I don't remember. 287 00:36:28,625 --> 00:36:30,208 Didn't you tell him that story? 288 00:36:30,291 --> 00:36:31,625 Tell me. What did the King say? 289 00:36:32,500 --> 00:36:35,333 What the heck!! I don't remember. 290 00:36:35,458 --> 00:36:38,500 A King at midnight. Sleep, Dude. 291 00:36:41,250 --> 00:36:44,750 Still, what must the King have said!! 292 00:36:51,333 --> 00:36:52,333 Hello. 293 00:36:52,916 --> 00:36:54,208 Tell me. 294 00:36:54,416 --> 00:36:59,041 Dude, awesome feedback about your vlog. I shared it to many. 295 00:37:00,791 --> 00:37:04,083 Dude, Everyone is misssing you here. 296 00:37:05,500 --> 00:37:07,666 Then, how are things at your end? 297 00:37:08,041 --> 00:37:11,875 I am just reading comments. Nothing else. 298 00:37:13,083 --> 00:37:17,833 How is your treatment going? Actually, we all had planned to come there. 299 00:37:18,750 --> 00:37:21,708 When myself and Pappu came, we met your father. 300 00:37:22,166 --> 00:37:22,893 Don't you remember? 301 00:37:22,917 --> 00:37:26,083 At early dawn, we used to sit under the mango tree telling film stories...? 302 00:37:26,125 --> 00:37:28,708 That was awesome. Right, Buddy? 303 00:37:38,458 --> 00:37:40,833 You don't remember at all? What? 304 00:37:41,125 --> 00:37:42,750 Er..Er..The King.. 305 00:37:42,875 --> 00:37:46,541 The King and Queen..at midnight!! You sleep.. 306 00:37:48,625 --> 00:37:50,041 Nothing else to do! 307 00:37:57,333 --> 00:38:01,541 Dude, Just a sec. I will call you back. 308 00:38:01,583 --> 00:38:03,625 Ok..Ok. 309 00:38:10,250 --> 00:38:15,250 How could the King love her so much, without any reason? 310 00:38:15,500 --> 00:38:18,416 Get lost... coming up with some silly nonsenses..Eh? 311 00:38:20,541 --> 00:38:22,458 Some fraudster!! 312 00:38:24,125 --> 00:38:25,125 Who is this? 313 00:39:16,791 --> 00:39:18,000 Happy Christmas.. 314 00:39:19,541 --> 00:39:23,625 Happy Christmas. Happy Christmas. 315 00:39:26,250 --> 00:39:31,583 You don't really remember... that King?? 316 00:39:33,416 --> 00:39:35,708 It is Ok if you don't. 317 00:41:36,166 --> 00:41:38,000 No... Not in Malayalam. 318 00:41:39,375 --> 00:41:41,458 Not Malayalam..English will do. 319 00:43:27,583 --> 00:43:32,208 Good jilebi.. Yes. Jilebi..Come here. 320 00:43:32,250 --> 00:43:34,583 Why Jilebi? It used to be toffees earler. 321 00:43:34,875 --> 00:43:37,625 Jilebi is the best.. Oh..This man!! 322 00:43:40,250 --> 00:43:41,500 Oh..You joined them? 323 00:43:41,541 --> 00:43:43,375 That is what celebration is all about, Buddy. 324 00:43:43,458 --> 00:43:45,666 Have to go to more houses. Will come after that. 325 00:43:45,833 --> 00:43:48,166 Come, children. 326 00:44:08,958 --> 00:44:12,875 Hello, Merry Christmas. Ok, Dude, Merry Christmas. 327 00:44:19,625 --> 00:44:20,916 Not that. 328 00:44:44,541 --> 00:44:46,166 How was the function? 329 00:44:46,583 --> 00:44:49,041 Except for this man's song, everything was awesome 330 00:44:49,250 --> 00:44:52,333 I felt so ashamed. Some circus in front of the kids!! 331 00:44:53,708 --> 00:44:55,291 Was not that bad. 332 00:44:56,125 --> 00:44:57,125 It was good. 333 00:44:57,250 --> 00:45:00,125 Tell her the fact, Sister. Pass me the curry, sister. 334 00:45:01,791 --> 00:45:05,875 Always on mobile!!..Keep it aside. 335 00:45:05,916 --> 00:45:08,041 Can't you keep it aside at least while you eat, son? 336 00:45:10,875 --> 00:45:11,958 By the by.. 337 00:45:12,083 --> 00:45:16,375 A boy in a red tee, sang a song. It was amazing. 338 00:45:16,916 --> 00:45:18,541 Oh..Not that amazing. 339 00:45:18,916 --> 00:45:22,375 I have sung better, in youth festivals when I was young. 340 00:45:22,416 --> 00:45:24,666 Do you sing film songs in youth festivals? 341 00:45:25,291 --> 00:45:27,041 Not in youth festival. 342 00:45:27,083 --> 00:45:30,208 Those days I used to sing such songs. Do you have any doubt? 343 00:45:31,500 --> 00:45:35,125 Do you all doubt? No..I don't doubt. 344 00:45:36,208 --> 00:45:38,500 But, you all doubt. 345 00:45:38,958 --> 00:45:41,291 You all have doubts about my talent. 346 00:45:41,500 --> 00:45:44,583 Then, I will sing for you. 347 00:45:46,333 --> 00:45:54,333 An old popular Hindi film song. 348 00:46:12,958 --> 00:46:13,958 How is that? 349 00:46:14,750 --> 00:46:19,875 Do you like it, Bro in law...? You have a music sense. They don't have it. 350 00:46:28,041 --> 00:46:30,833 Last scene was three hours back... 351 00:46:31,750 --> 00:46:34,666 I sent just an hour back. 352 00:46:34,708 --> 00:46:36,791 Anyway, not avoiding. 353 00:47:00,458 --> 00:47:02,416 Merry Christmas. 354 00:47:07,583 --> 00:47:09,291 Merry Christmas. 355 00:47:11,083 --> 00:47:14,083 What is this? Not yet asleep even at 3 AM? 356 00:47:14,125 --> 00:47:15,125 Still online! 357 00:47:16,000 --> 00:47:18,250 Or, Is she chatting with her boyfriend? 358 00:47:19,083 --> 00:47:21,333 Oh.No She won't have a boyfriend. 359 00:47:22,916 --> 00:47:25,625 Sending a message. Hi. 360 00:47:31,500 --> 00:47:33,625 Seen..seen. 361 00:47:36,041 --> 00:47:37,875 Your songs are superb. 362 00:47:37,958 --> 00:47:38,958 So what? 363 00:47:43,500 --> 00:47:45,208 Are you not doing that vlog? 364 00:47:45,750 --> 00:47:47,416 Why don't you tell the remaining story? 365 00:47:49,750 --> 00:47:52,708 Just to make everyone curious. 366 00:47:53,458 --> 00:47:54,458 Ok. 367 00:47:58,291 --> 00:48:06,291 Ok..Ok..Ok..Won't be like that. 368 00:48:08,583 --> 00:48:10,250 Not sleeping? 369 00:48:12,458 --> 00:48:15,125 I got up at one, to study. There is an exam today. 370 00:48:15,166 --> 00:48:17,041 Oh..Very studious indeed! 371 00:48:18,875 --> 00:48:20,916 Then, when do you sleep? 372 00:48:21,000 --> 00:48:23,916 During exams no sleep. 373 00:48:24,375 --> 00:48:25,791 So, you won't sleep now? 374 00:48:25,833 --> 00:48:27,666 Why don't you sleep? 375 00:48:27,958 --> 00:48:30,041 I don't feel sleepy? 376 00:48:30,125 --> 00:48:31,416 Don't question me. 377 00:48:31,750 --> 00:48:33,666 No, I didn't mean that. 378 00:48:33,875 --> 00:48:37,333 Just kidding. Ok, Then bye. I am leaving. 379 00:48:37,375 --> 00:48:39,833 Joined in when I got bored..see you. 380 00:48:48,916 --> 00:48:52,916 Do you use whatsapp? Yes. But not too much. 381 00:48:54,083 --> 00:48:55,333 Number? 382 00:48:56,458 --> 00:48:59,416 Sorry. It is ok. 383 00:48:59,583 --> 00:49:01,250 Ok.Bye then. 384 00:49:01,375 --> 00:49:05,833 Bye?? Not since I asked you that? Oh, No. 385 00:49:06,000 --> 00:49:07,083 Not due to that. 386 00:49:07,875 --> 00:49:09,291 I wanna go. 387 00:49:12,625 --> 00:49:14,375 Bye. When is the next time this way? 388 00:49:14,416 --> 00:49:15,625 Have to think about that. 389 00:49:16,208 --> 00:49:18,833 See you later. Bye. 390 00:49:19,083 --> 00:49:20,291 Shucks...!!! 391 00:49:21,500 --> 00:49:23,083 That was bad. Screwed. 392 00:49:23,375 --> 00:49:25,875 Why do you ask number from girls? Too bad. 393 00:49:25,916 --> 00:49:27,666 That too in first chatting. 394 00:49:28,333 --> 00:49:30,291 There is enough time. Could have asked later. 395 00:49:41,291 --> 00:49:43,541 Shall I send? No. 396 00:49:45,041 --> 00:49:46,958 Shall I? Ok. 397 00:49:50,541 --> 00:49:54,458 What if she thinks I am a flirt? 398 00:50:04,000 --> 00:50:05,750 How are you? Fine? 399 00:50:09,375 --> 00:50:11,916 Do you have any pain? No..It is ok. 400 00:50:12,625 --> 00:50:14,083 Get up. Ok. 401 00:50:17,791 --> 00:50:25,791 A malayalam film song. 402 00:50:27,291 --> 00:50:29,250 What is going on, with masks and all? 403 00:50:29,416 --> 00:50:31,291 It is a song. Ok. 404 00:50:31,541 --> 00:50:33,708 With a mask? Let us see. 405 00:50:34,458 --> 00:50:41,833 A malayalam film song. 406 00:50:41,875 --> 00:50:47,500 You can find more such singing girls in this, Right? 407 00:50:52,458 --> 00:50:53,458 Quite good. 408 00:51:02,375 --> 00:51:06,500 Shuuks...! I shouldn't have asked her whatsapp number. 409 00:52:59,291 --> 00:53:00,458 What is all this, Dude? 410 00:53:02,541 --> 00:53:04,750 We too live in this house, Man. 411 00:53:17,916 --> 00:53:18,916 Hi. 412 00:53:38,083 --> 00:53:40,750 Hi. 413 00:53:42,875 --> 00:53:45,291 Why this mask? 414 00:53:47,208 --> 00:53:48,541 Just for the heck of it. 415 00:53:52,208 --> 00:53:56,541 Just now I felt..We haven't asked each other our name. 416 00:53:58,208 --> 00:53:59,833 Then, you find a name for me. 417 00:54:06,000 --> 00:54:07,416 Tell me. 418 00:54:08,791 --> 00:54:09,916 Psycho. 419 00:54:11,541 --> 00:54:14,833 Psycho? You get lost, oldie. 420 00:54:15,708 --> 00:54:16,708 Oldie?? 421 00:54:24,416 --> 00:54:26,208 Ok, Then ..Bye. 422 00:54:38,875 --> 00:54:41,125 I haven't been close to anyone before. 423 00:54:41,291 --> 00:54:44,541 Still, you don't show your face! 424 00:54:45,458 --> 00:54:47,583 There is a time for that too. 425 00:54:48,166 --> 00:54:49,875 Oh..But why? 426 00:54:50,666 --> 00:54:55,000 Look.. I haven't been also so close to anyone before. 427 00:54:56,041 --> 00:54:58,875 Look, That song you sang that day..Malare? 428 00:54:59,708 --> 00:55:02,791 Whenever I hear that, I remember you. 429 00:55:02,958 --> 00:55:05,625 Really? But why? 430 00:55:07,083 --> 00:55:09,000 I don't know why.. 431 00:55:10,333 --> 00:55:12,833 Then, maybe we won't talk each other for the next ten days. 432 00:55:13,291 --> 00:55:17,333 I should know if you have this feeling always. No..No. 433 00:55:18,083 --> 00:55:20,708 No..No..I will miss you a lot. 434 00:55:23,291 --> 00:55:28,291 Not the way you think. But still, I will miss you. 435 00:55:29,666 --> 00:55:33,250 Still, why do you remember me when you hear that song? 436 00:55:35,791 --> 00:55:38,958 Don't know why, but I remember. 437 00:55:40,708 --> 00:55:42,500 Ok, then..See you. 438 00:55:42,750 --> 00:55:44,250 Good night. 439 00:55:44,666 --> 00:55:48,541 Good night.Bye. 440 00:56:15,166 --> 00:56:17,500 Here..It is me. 441 00:56:25,416 --> 00:56:26,500 What the hell?? 442 00:56:26,916 --> 00:56:29,642 But you said you are God and Lord Krishna. 443 00:56:29,666 --> 00:56:32,392 I am God. Earlier I was Krishna. 444 00:56:32,416 --> 00:56:35,708 That was Krishna's incarnation. Now it is spiderman. 445 00:56:38,041 --> 00:56:40,333 I have no caste, religion or shape. 446 00:56:40,416 --> 00:56:42,291 They are made by you. Really? 447 00:56:42,500 --> 00:56:44,875 Ok.Sit down here. 448 00:56:48,625 --> 00:56:51,250 Now, tell me about you. What is happening? 449 00:56:51,333 --> 00:56:52,375 What about me? 450 00:56:53,166 --> 00:56:57,708 Dude, about the mask, dance, song etc. 451 00:56:58,041 --> 00:57:00,083 What do you intend? Oh..Nothing. 452 00:57:00,375 --> 00:57:02,083 Tell me. Nothing. 453 00:57:02,833 --> 00:57:05,416 Are you really God? Why doubt? 454 00:57:05,458 --> 00:57:08,333 Can you remove that mask. I came removing my mask. 455 00:57:08,375 --> 00:57:11,625 Not your mask but that girl's mask. 456 00:57:11,666 --> 00:57:14,916 Every thing has its own time, Dasa. 457 00:57:16,875 --> 00:57:19,250 Do you know massaging? 458 00:57:20,583 --> 00:57:22,708 Mr.Spiderman. 459 00:57:22,833 --> 00:57:25,708 Sorry, sorry. 460 00:57:25,750 --> 00:57:29,333 Yesterday I had a jump from the sixtieth floor. 461 00:57:30,708 --> 00:57:32,583 I aimed at a haystack lorry. 462 00:57:32,666 --> 00:57:35,000 But as I jumped, that fellow moved it from there. 463 00:57:35,083 --> 00:57:36,333 Dirty guy. 464 00:57:36,541 --> 00:57:38,583 Then, it was a crashlanding. 465 00:57:39,041 --> 00:57:41,916 So your times are worse than mine, Right? 466 00:57:41,958 --> 00:57:43,666 Slow..slow. 467 00:57:46,333 --> 00:57:50,291 Bro, About the mask. Mask? 468 00:57:50,333 --> 00:57:52,791 Not this. The girl's mask. 469 00:57:52,833 --> 00:57:54,791 She will remove it at proper time. 470 00:57:56,125 --> 00:57:59,208 Can you create web from your hand? 471 00:57:59,250 --> 00:58:01,041 Web will come. You want web? 472 00:58:01,083 --> 00:58:02,603 I have my own doubt. You want the web? 473 00:58:02,791 --> 00:58:04,833 I will bring the web. Do you want? 474 00:58:05,125 --> 00:58:08,708 No.Not now. I can do that. 475 00:58:08,750 --> 00:58:09,916 Not now. 476 00:58:11,583 --> 00:58:13,583 Don't press there. Sorry, Sorry. 477 00:58:13,791 --> 00:58:18,583 Hei, you need dosa or chappathi at night? Chappathi. 478 00:58:19,000 --> 00:58:21,291 Chappathi? 479 00:58:21,541 --> 00:58:24,625 I just told my mother. 480 00:58:25,750 --> 00:58:29,250 Last day I asked mother. 481 00:58:30,083 --> 00:58:32,833 Does someone come to her memory when she hears songs. 482 00:58:33,541 --> 00:58:35,875 She too said yes. 483 00:58:36,291 --> 00:58:40,000 Then why nothing comes to my memory? 484 00:58:40,750 --> 00:58:43,125 Hei..Oldie.. You sing a song. 485 00:58:43,583 --> 00:58:46,833 Let us hear. Song? Me? 486 00:58:49,000 --> 00:58:50,833 Tell me frankly. Won't you sing? 487 00:58:50,875 --> 00:58:54,375 No.I tried to sing a couple of years ago. 488 00:58:54,416 --> 00:58:56,666 Then? Then it was a flop. 489 00:58:56,708 --> 00:58:59,375 Doesn't matter. Just sing. Let me hear. 490 00:58:59,416 --> 00:59:02,059 No.That won't be right. 491 00:59:02,083 --> 00:59:07,708 Sing.Please. No..No. 492 00:59:08,250 --> 00:59:10,851 I haven't requested anyone before. You sing. 493 00:59:10,875 --> 00:59:14,083 You haven't requested anyone before. True? 494 00:59:16,333 --> 00:59:18,416 Ok then, Bye. I am leaving. 495 00:59:20,375 --> 00:59:23,791 Don't cut..Shucks!! 496 00:59:33,916 --> 00:59:37,625 What is it? Why did you get cross with me now? 497 00:59:40,458 --> 00:59:43,583 Ok.I will sing. Ok? 498 00:59:44,500 --> 00:59:48,541 No. I will sing. Wait a sec. 499 00:59:50,708 --> 00:59:56,083 Temple where banyan tree leaves and tender breeze whisper stories. 500 00:59:56,208 --> 01:00:00,041 The fifth lunar night in search of chandan. 501 01:00:00,458 --> 01:00:04,976 Oh..Little jasmine..a guest is arriving. 502 01:00:05,000 --> 01:00:09,875 The creator of dreams. 503 01:00:09,916 --> 01:00:11,291 Enough? 504 01:00:13,416 --> 01:00:18,291 Super. Very good. Thank you. 505 01:00:49,250 --> 01:00:57,250 Are you not always after me, whistling? 506 01:00:57,875 --> 01:01:05,875 Am I not there with you keeping my shining cheek on yours? 507 01:01:07,125 --> 01:01:13,875 Slowly, slowly, laughing, my heart throbbed. 508 01:01:15,791 --> 01:01:21,726 Then, little seeds of hopes sprouted in my heart. 509 01:01:21,750 --> 01:01:29,750 With my mind so full, craving to talk to you, didn't you mumble sweet nothings? 510 01:01:30,500 --> 01:01:32,250 My honey... 511 01:01:32,916 --> 01:01:40,916 Are you not always after me, whistling? 512 01:01:50,625 --> 01:01:52,875 Dude, Isn't it Anil's song? 513 01:01:53,458 --> 01:01:54,750 His voice is so nice. 514 01:01:55,375 --> 01:01:59,541 I don't know. That is all sound engineer's talents. 515 01:01:59,666 --> 01:02:03,000 Ok..So you mean singers' have no value? 516 01:02:03,166 --> 01:02:09,125 No ..Not that. We hear the song after mixing and mastering. 517 01:02:09,291 --> 01:02:12,708 So again you repeat that the singers have no value? 518 01:02:13,125 --> 01:02:16,791 That is a misunderstanding. I didn't mean that. 519 01:02:17,166 --> 01:02:20,208 Don't say anything .You meant that, I am sure. 520 01:02:20,500 --> 01:02:22,416 Still, you say that singers have no value. 521 01:02:57,208 --> 01:03:03,750 Sorry. One needs a good singer and a good sound engineer to create a good song. 522 01:03:04,208 --> 01:03:07,208 Enough? Bye. 523 01:03:12,791 --> 01:03:16,416 Good morning. Psycho, Sorry. 524 01:03:16,708 --> 01:03:21,375 For what? Yesterday, why did we fight? 525 01:03:21,416 --> 01:03:23,791 That was my misunderstanding. 526 01:03:24,750 --> 01:03:27,125 Why did we fight yesterday? 527 01:03:31,666 --> 01:03:36,625 I am a page with your sketch drawn on it. 528 01:03:40,541 --> 01:03:46,250 I am a line, oft repeated. 529 01:03:48,833 --> 01:03:53,416 I am a page with your sketch drawn on it. 530 01:03:53,625 --> 01:03:58,017 I am a line, oft repeated. 531 01:03:58,041 --> 01:04:04,291 Like a picture lying unseen, nearby. 532 01:04:04,541 --> 01:04:06,833 You became a memory. 533 01:04:06,875 --> 01:04:13,208 Like a picture lying unseen, nearby. 534 01:04:13,291 --> 01:04:15,541 You became a memory. 535 01:04:15,583 --> 01:04:18,791 I can be the sea whispering to the wind 536 01:04:18,833 --> 01:04:23,833 I can be the rain showering on you. 537 01:04:24,166 --> 01:04:27,625 I can be the sea whispering to the wind 538 01:04:27,791 --> 01:04:31,666 I can be the rain showering on you. 539 01:04:31,875 --> 01:04:35,666 Dude, you are a good storyteller in vlog. 540 01:04:35,833 --> 01:04:38,333 Can you tell me a story now. Let me hear. 541 01:04:38,875 --> 01:04:40,541 Now? Yes. 542 01:04:41,583 --> 01:04:43,000 Right now. 543 01:04:43,125 --> 01:04:46,875 Can we just talk now? Then, tata. I am leaving. I am sleepy. 544 01:04:47,583 --> 01:04:50,767 Hold. I will tell. 545 01:04:50,791 --> 01:04:53,916 I will tell. Ok. 546 01:04:54,000 --> 01:04:56,375 Go ahead. Let me hear. 547 01:05:16,666 --> 01:05:24,625 Are you not always after me, whistling? 548 01:05:25,416 --> 01:05:33,416 Am I not there with you keeping my shining cheek on yours? 549 01:05:34,000 --> 01:05:40,583 Slowly, slowly, laughing, my heart throbbed. 550 01:05:42,875 --> 01:05:48,833 Then, little seeds of hope sprouted in my heart. 551 01:05:48,958 --> 01:05:56,958 With my mind so full, craving to talk to you, didn't you mumble sweet nothings? 552 01:05:57,083 --> 01:05:59,583 Honey.. 553 01:06:00,041 --> 01:06:03,291 Dude, I want to tell you something. 554 01:06:03,333 --> 01:06:06,517 Not now. But after your exams get over. 555 01:06:06,541 --> 01:06:08,541 Why? Tell me now. 556 01:06:08,833 --> 01:06:11,684 Not now. Let your exams be over. 557 01:06:11,708 --> 01:06:14,833 Then Ok. Don't tell. 558 01:06:16,250 --> 01:06:19,958 What else? What else? 559 01:06:28,791 --> 01:06:33,875 What is it? There is some change in him. 560 01:06:34,333 --> 01:06:36,916 Keeps on chatting with a girl 24 โ™ช7. 561 01:06:37,958 --> 01:06:42,208 A gril who sings with a mask on. 562 01:06:43,541 --> 01:06:45,291 A girl singing with a mask? 563 01:06:45,625 --> 01:06:48,166 Sings in youtube. 564 01:06:52,500 --> 01:06:59,666 I feel.. Are they in an affair? 565 01:07:00,166 --> 01:07:01,583 Possibly. 566 01:07:03,833 --> 01:07:05,916 No... That... 567 01:07:07,291 --> 01:07:12,958 Dude, If we get into a relationship.. Just think about it.. 568 01:07:14,208 --> 01:07:16,375 That will be a good comedy. 569 01:07:16,625 --> 01:07:19,708 Even I don't like my character. Then how can you? 570 01:07:22,583 --> 01:07:25,750 And after some days, you will leave me. 571 01:07:25,833 --> 01:07:31,625 No never. No chance. 572 01:07:32,291 --> 01:07:35,708 What? Oh..Nothing. 573 01:07:36,666 --> 01:07:39,000 Ok..Ok. 574 01:07:41,500 --> 01:07:45,708 Dude, I feel like proposing to you. 575 01:07:46,083 --> 01:07:48,791 That is what I said I wanted to tell you. 576 01:07:49,291 --> 01:07:53,583 Really? Seriously, I want to propose to you. 577 01:07:55,458 --> 01:07:58,333 Don't joke. Are you serious? 578 01:07:58,416 --> 01:08:02,750 Yes. Seriously. I want to propose to you. 579 01:08:03,666 --> 01:08:07,416 Not just a feeling. They are in love. Sure. 580 01:08:07,666 --> 01:08:09,750 Why do you feel like that? 581 01:08:10,125 --> 01:08:12,083 Full time chatting in phone right from morning. 582 01:08:12,625 --> 01:08:14,875 If she doesn't call, listens to her songs. 583 01:08:21,125 --> 01:08:24,166 Can you handle all this? 584 01:08:24,416 --> 01:08:26,666 Later on, I will become a burden for you. 585 01:08:27,125 --> 01:08:29,916 I will manage that. 586 01:08:31,250 --> 01:08:37,125 Dude, What are you upto? I am not that beautiful. 587 01:08:37,333 --> 01:08:40,958 Not tall and.. Oh..I am very handsome! 588 01:08:43,125 --> 01:08:46,166 Do you think that beauty is the reason for all this? 589 01:08:46,916 --> 01:08:48,375 Tell me. 590 01:08:48,458 --> 01:08:50,125 Tell me if you like me. 591 01:08:51,083 --> 01:08:54,333 If you ask me that, there is no reason why I shouldn't like you. 592 01:08:54,375 --> 01:08:56,500 Then, what is wrong? 593 01:08:56,583 --> 01:09:00,750 Let us meet in person. 594 01:09:00,791 --> 01:09:04,666 That we can. You answer me now. 595 01:09:07,333 --> 01:09:09,375 My heartbeats are rising. 596 01:09:10,541 --> 01:09:12,458 I will be back in a minute. 597 01:09:16,750 --> 01:09:17,958 I shouldn't have told. 598 01:09:31,375 --> 01:09:35,291 I went to do some inhaling. 599 01:09:38,000 --> 01:09:40,666 Then tell me. Give me an answer. 600 01:09:42,250 --> 01:09:45,291 There is no reason why I shouldn't like you. 601 01:09:45,500 --> 01:09:51,041 Then... Then, I can say like this only. 602 01:09:51,833 --> 01:09:54,750 Do you really think that this will work out? 603 01:09:55,666 --> 01:10:02,833 I am not able to handle myself. 604 01:10:03,166 --> 01:10:05,125 Then, how can you? 605 01:10:06,791 --> 01:10:12,833 As I told you, after some time, you will say that I am a burden for you. 606 01:10:14,500 --> 01:10:20,166 I won't say that. But you shouldn't say that I said that. 607 01:10:20,791 --> 01:10:23,375 Get lost.Oldie. 608 01:10:24,041 --> 01:10:28,041 Then, Would they permit you at home? 609 01:10:28,416 --> 01:10:31,416 We can convince them. 610 01:10:32,666 --> 01:10:37,142 Confirmed. It is love. How does it bother you? 611 01:10:37,166 --> 01:10:43,541 These are not our times. Let them find a good match and live happily. 612 01:10:50,250 --> 01:10:53,416 That is true. How long will we be there with them? 613 01:10:54,458 --> 01:10:59,833 When he gets cured and settles down we will get them married. 614 01:11:00,125 --> 01:11:01,833 Ok.Will do that. 615 01:11:07,833 --> 01:11:13,000 Listen..Er..Er..Don't you really remember the story of the King? 616 01:11:15,666 --> 01:11:18,125 It is ok, if you don't remember. 617 01:11:18,583 --> 01:11:22,166 But still you didn't tell me that you love me. 618 01:11:24,125 --> 01:11:26,041 Isn't that I told you earler, oldie? 619 01:11:26,250 --> 01:11:30,041 Still, Tell me straight. 620 01:11:44,625 --> 01:11:49,708 I love you. 621 01:12:15,375 --> 01:12:18,583 Oh..was it you? What kind of attires you wear? 622 01:12:18,708 --> 01:12:20,375 How is this attire? Which attire? 623 01:12:20,458 --> 01:12:21,642 Jesus. 624 01:12:21,666 --> 01:12:23,500 Dear brother, Let me tell you something... 625 01:12:23,541 --> 01:12:24,666 Even without this makeup 626 01:12:24,791 --> 01:12:27,291 if you say you are Jesus, we will be convinced. 627 01:12:27,333 --> 01:12:28,750 No issues. 628 01:12:28,791 --> 01:12:34,958 I spent an hour and a half doing this makeup, dressed up, did you recognise? 629 01:12:35,125 --> 01:12:37,666 No. Then who will believe, without make up? 630 01:12:37,875 --> 01:12:41,458 The dress and make up carry a lot of weight. That is true. 631 01:12:41,958 --> 01:12:43,309 What happened to your issue? 632 01:12:43,333 --> 01:12:45,416 Did she remove the mask? That she did. 633 01:12:45,541 --> 01:12:47,375 Then, what news? 634 01:12:47,500 --> 01:12:49,625 Can I tell you something? 635 01:12:49,833 --> 01:12:51,166 What is the next issue? 636 01:12:51,625 --> 01:12:53,958 When can I see her again? 637 01:12:54,708 --> 01:12:56,375 Shall we set up the meeting here? 638 01:12:56,541 --> 01:12:57,583 Shall we bring her here? 639 01:12:57,958 --> 01:12:59,041 Won't it be good? 640 01:12:59,166 --> 01:13:01,083 Here? That will be too good. 641 01:13:01,250 --> 01:13:02,958 Get lost, Buddy. 642 01:13:03,041 --> 01:13:07,000 That is why. They call me God but don't trust me. 643 01:13:07,291 --> 01:13:09,875 Last week, one guy jumped down from a cliff. 644 01:13:09,916 --> 01:13:11,750 He got a hold on a root. 645 01:13:11,791 --> 01:13:14,250 Then he calls me Jesus, Jesus.. 646 01:13:14,291 --> 01:13:15,500 I went running. 647 01:13:15,666 --> 01:13:18,583 When I reached there, he is asking me who I was. Too good. 648 01:13:18,666 --> 01:13:20,958 I told him to jump down and said I am Jesus. 649 01:13:21,083 --> 01:13:23,309 Then, he was asking me if there was anyone else at the top. 650 01:13:23,333 --> 01:13:24,750 Is there anyone there on top? 651 01:13:24,916 --> 01:13:27,083 I don't know. I left immediately. 652 01:13:34,250 --> 01:13:36,375 It is time. Let us go One minute. 653 01:13:36,416 --> 01:13:38,416 Who is this? This is Idiculla. 654 01:13:38,458 --> 01:13:39,083 My P A. 655 01:13:39,125 --> 01:13:40,750 You have a P.A too? 656 01:13:40,791 --> 01:13:43,208 Truly, he is not P.A. Then? 657 01:13:44,208 --> 01:13:46,958 We do have receptions. 658 01:13:47,000 --> 01:13:49,726 During receptions, I am not able to eat well. 659 01:13:49,750 --> 01:13:52,583 I am on a diet. And this guy eats. 660 01:13:53,208 --> 01:13:55,250 He was starving in his last birth. 661 01:13:56,125 --> 01:14:00,583 Can I ask you something? Can I really meet her? 662 01:14:02,750 --> 01:14:03,830 One day, you will seee her. 663 01:14:07,458 --> 01:14:08,976 Let us go. This guy is some kind of a...!! 664 01:14:09,000 --> 01:14:11,583 Idculla, Is it biriyani or ghee rice today? 665 01:14:11,625 --> 01:14:12,625 Today, it is kuzhimanthi. 666 01:14:13,000 --> 01:14:15,750 That is awesome. You should eat well. 667 01:14:19,583 --> 01:14:21,666 Things may not happen as we wish. 668 01:14:23,208 --> 01:14:27,625 There is a limit for physical survival even with mental happiness. 669 01:14:28,625 --> 01:14:30,291 Specially for diseases like cancer. 670 01:14:31,958 --> 01:14:37,583 It is true that when we are happy we tend forget the pains in our body. 671 01:14:37,791 --> 01:14:41,708 But the chance for a recurrence is great. 672 01:14:43,625 --> 01:14:50,583 He is happy alright. This is his last week's test report. 673 01:14:53,458 --> 01:14:59,583 Though he is happy, I noticed some rashes on his body. 674 01:15:00,416 --> 01:15:02,750 I collected his blood samples today. 675 01:15:03,750 --> 01:15:06,791 Normally, in such cases when infected cells 676 01:15:06,875 --> 01:15:10,583 start moving from the lungs, these symtoms are seen. 677 01:15:12,916 --> 01:15:15,291 Don't get tensed. I don't want to make you worried. 678 01:15:16,666 --> 01:15:22,166 In case that is true, this is the beginning of the next stage. 679 01:15:23,791 --> 01:15:28,625 In that case, we have to take precautions. 680 01:15:30,791 --> 01:15:32,458 Gradually, we can get it cured. 681 01:15:33,791 --> 01:15:35,208 Don't get scared. 682 01:15:36,000 --> 01:15:42,041 Dr, Is it necessary to shift him to another good hospital? 683 01:15:42,583 --> 01:15:46,125 No..Not that. This is only my doubt. 684 01:15:46,250 --> 01:15:50,000 It could be due to dust allergy or climate change also. 685 01:15:50,041 --> 01:15:53,083 Anyway, let us wait for the result. Then, we will make a decision. 686 01:15:54,083 --> 01:15:56,750 We can start chemo. 687 01:15:57,375 --> 01:15:59,083 Will he need chemo? 688 01:16:00,000 --> 01:16:02,458 Not that it is necessary. Anyway let the result come. 689 01:16:02,708 --> 01:16:04,375 We will decide after that. 690 01:16:04,916 --> 01:16:06,750 We have to be very strong now. 691 01:16:07,083 --> 01:16:10,625 Otherwise, he may lose his present mental happiness. 692 01:16:20,958 --> 01:16:24,583 A small little lane. And you are waiting for me there. 693 01:16:24,666 --> 01:16:27,416 Oh..I see. Then? 694 01:16:42,500 --> 01:16:48,416 Along with a band set, with a rose flower in hand I will come in slow motion. 695 01:16:49,166 --> 01:16:52,916 Is there anything wrong if the slow motion becomes fast? 696 01:17:05,666 --> 01:17:09,291 Please stop. Stop..Stop. 697 01:17:11,708 --> 01:17:14,083 Too colorful. What do you intend? 698 01:17:14,583 --> 01:17:16,208 Anyway, it is imagination. 699 01:17:16,250 --> 01:17:19,208 Then, what is wrong in having song and dance? No issues. 700 01:17:19,541 --> 01:17:21,416 Let us start. 701 01:17:27,083 --> 01:17:32,083 So..No rain? Rain..er..er. 702 01:17:36,583 --> 01:17:39,916 There is no rain. But there is something else. 703 01:20:24,541 --> 01:20:27,291 Do you remember this? 704 01:20:45,625 --> 01:20:49,208 Bina.. Just coming.. 705 01:20:50,000 --> 01:20:55,541 Where is my helmet? Hel..met..It was here. 706 01:21:04,708 --> 01:21:09,625 Where is it? Let me check. I will get you. Where is it gone?! 707 01:21:16,083 --> 01:21:18,458 Come here... 708 01:21:20,791 --> 01:21:23,916 Look at that. Oh.. 709 01:21:27,291 --> 01:21:34,833 Hei, Give me my helmet. I won't. 710 01:21:34,875 --> 01:21:40,166 Give my helmet, Son No..I won't. 711 01:21:40,958 --> 01:21:46,583 Son, Wait. Dad has to go to office. 712 01:21:49,916 --> 01:21:57,916 He is going to piss on my helmet. Right? You smart alec!! 713 01:22:10,000 --> 01:22:16,416 Come..come. 714 01:22:16,875 --> 01:22:19,708 Quiet. 715 01:22:23,375 --> 01:22:27,333 Come. Keep quiet. 716 01:22:38,666 --> 01:22:41,416 Look at that. 717 01:22:46,375 --> 01:22:51,708 What is it? Hi, Mom. 718 01:22:52,083 --> 01:22:55,291 Hi. 719 01:22:58,791 --> 01:23:04,166 I, er..er, just came up to get food for Dad. 720 01:23:04,250 --> 01:23:08,541 Carry on..Er..er..carry on..I will be back. 721 01:23:12,833 --> 01:23:15,041 Why did you?? 722 01:23:22,416 --> 01:23:26,625 Why are you laughing? I will break your eyes. 723 01:23:30,666 --> 01:23:35,833 Look, Dude. I feel like meeting you in person. 724 01:23:35,875 --> 01:23:37,500 Didn't we meet yesterday? 725 01:23:37,541 --> 01:23:42,476 Stupid. His song and dance!! Why, was it boring? 726 01:23:42,500 --> 01:23:45,291 Too boring. Really? 727 01:23:45,833 --> 01:23:48,125 Yes.Truly. 728 01:23:52,625 --> 01:23:57,934 You know what I mean? Isn't it our first meet? 729 01:23:57,958 --> 01:24:00,625 Shall we make it realistic? 730 01:24:00,666 --> 01:24:05,916 For eg. We can meet in a function. 731 01:24:06,458 --> 01:24:09,833 What kind of a function? 732 01:24:09,916 --> 01:24:17,916 Some function like housewarming or wedding.. Like that. 733 01:24:18,541 --> 01:24:24,791 Even if there is no function, it is ok. We will meet. 734 01:24:34,583 --> 01:24:42,583 Ya.. I saw. Is it towards right or left? 735 01:24:49,666 --> 01:24:55,750 Ok..Found it. Stop..stop. 736 01:24:57,083 --> 01:25:00,083 Ok.Found. We have just reached..Your brother. 737 01:25:00,291 --> 01:25:06,000 It is raining heavily here. 738 01:25:06,166 --> 01:25:09,583 Lightening would have struck me..My God. 739 01:25:10,375 --> 01:25:15,750 He is there... Are you fine..er..er? 740 01:25:16,166 --> 01:25:20,375 Your brother is there? Why is he there? 741 01:25:21,083 --> 01:25:25,916 Dude, Go and check. Brother..brother.. 742 01:25:49,666 --> 01:25:54,375 You stupid..Where are you looking? 743 01:26:02,625 --> 01:26:06,708 Height... Ok..is it? 744 01:26:07,000 --> 01:26:09,666 No issues. 745 01:26:18,250 --> 01:26:22,791 Who is he? My friend. 746 01:26:37,541 --> 01:26:42,250 Shall we take a selfie? 747 01:26:51,000 --> 01:26:55,916 Hi. Hi.Can we park the caravan here.? 748 01:26:56,000 --> 01:26:58,500 Ok.Sure. 749 01:26:58,750 --> 01:27:01,625 Caravan? Yes.Caravan. 750 01:27:01,708 --> 01:27:04,500 What did you tell them? That we came on a location scout. 751 01:27:04,541 --> 01:27:07,000 Which film? Someone's movie. 752 01:27:11,083 --> 01:27:15,125 You said you will give me a hug when we meet. 753 01:27:15,208 --> 01:27:19,583 That... Maybe later. 754 01:27:19,916 --> 01:27:22,416 Now, we can have a handshake. 755 01:27:25,541 --> 01:27:27,625 Ok..See you Bye. 756 01:27:57,833 --> 01:27:59,375 When are you leaving tomorrrow? 757 01:27:59,541 --> 01:28:02,625 Cab will come at 6. The flight is at 10. 758 01:28:03,250 --> 01:28:07,541 So..when will you be back here again? Can come anytime, Dude. 759 01:28:07,791 --> 01:28:12,000 Packing over? Over long back. 760 01:28:12,083 --> 01:28:16,291 Ordered for some jilebis. That will come soon. 761 01:28:17,500 --> 01:28:23,416 Hello. Reached there? I will come now. 762 01:28:23,583 --> 01:28:26,083 The jilebi guy. 763 01:28:26,541 --> 01:28:29,666 Let us move. Dude, See you. Bye. 764 01:28:30,625 --> 01:28:33,416 Tell him when he gets up. I will semd him some jilebis. 765 01:28:33,500 --> 01:28:36,000 Have you packed everything? Don't forget anything. 766 01:28:36,166 --> 01:28:40,833 Doctor.. No jilebis today? 767 01:28:41,083 --> 01:28:44,809 Jilebis are there. We are leaving tomorrow. See you later. 768 01:28:44,833 --> 01:28:47,791 Ok. See you. I will see them off. 769 01:28:48,166 --> 01:28:51,000 He is upstairs. Right? Yes. 770 01:28:54,125 --> 01:28:57,791 Call me when you reach there. Ok, brother. 771 01:29:22,625 --> 01:29:30,625 Beautiful you and handsome me... when we are together, it is a celebration.. 772 01:29:30,791 --> 01:29:33,333 Why this? An urge? 773 01:29:36,833 --> 01:29:40,291 We should make a big fight 774 01:29:40,458 --> 01:29:44,416 then almost leave each other and then we should meet. 775 01:29:46,583 --> 01:29:48,958 Shall we fight? 776 01:29:49,000 --> 01:29:54,708 What is wrong in that? Why not make a fight? 777 01:29:54,791 --> 01:29:56,750 Still, we don't need that. 778 01:29:56,875 --> 01:30:00,000 It is just an imagination. What is wrong in that? 779 01:30:00,291 --> 01:30:08,291 An old malayalam film song. 780 01:30:17,666 --> 01:30:25,666 An old malayalam film song. 781 01:30:41,458 --> 01:30:43,583 Oh..Ouch!! 782 01:30:46,250 --> 01:30:49,833 You sure you want a fight? Yes. Sure. 783 01:31:06,958 --> 01:31:14,958 Hello. I will do shopping. You can talk. 784 01:31:28,416 --> 01:31:33,458 Dude. This won't work out. 785 01:31:33,750 --> 01:31:38,541 My parents don't like all this. They won't let it happen. 786 01:31:45,250 --> 01:31:46,958 Don't play around. 787 01:31:51,791 --> 01:31:56,083 Shall I go to your house and ask your parents? 788 01:31:58,208 --> 01:32:02,875 They won't understand all this. Let us stop it here. 789 01:32:13,916 --> 01:32:21,541 Listen, You said you would hug me when we meet in person. 790 01:32:25,166 --> 01:32:30,791 Tell me looking at my face..Don't you love me? 791 01:32:34,208 --> 01:32:36,625 Don't you love me? 792 01:32:39,916 --> 01:32:44,750 I love you Get lost you, you oldie. 793 01:32:46,791 --> 01:32:50,541 I love you too. 794 01:32:52,875 --> 01:32:58,291 I won't cry. Not only that..a hug for free!! 795 01:33:09,458 --> 01:33:15,541 Dude.. Tell me. 796 01:33:15,625 --> 01:33:17,184 I love you. 797 01:33:17,208 --> 01:33:23,666 I love you too. Ouch..The power has gone..Here too. 798 01:33:34,666 --> 01:33:38,500 Cholestrol, sugar, pressure..You do have all this. 799 01:33:38,541 --> 01:33:40,458 Don't worry. 800 01:33:40,500 --> 01:33:42,416 What is life without sweets, Dr? 801 01:33:42,541 --> 01:33:43,333 Isn't it, Dude? 802 01:33:43,375 --> 01:33:45,416 Are you consulting Dr. Sudarsan? I will tell him. 803 01:33:45,958 --> 01:33:47,625 Actually, what happened, sister? 804 01:33:47,708 --> 01:33:50,750 I have no idea. His pranks in this old age!! 805 01:33:50,791 --> 01:33:54,125 Dude, Will you give me a jilebi? I feel bitter in moutth. 806 01:33:54,250 --> 01:33:57,458 Oh..This guy!! 807 01:33:57,625 --> 01:33:59,250 When will your parents come? 808 01:33:59,791 --> 01:34:03,083 In half an hour. Had called. Ok. 809 01:34:05,458 --> 01:34:10,250 Hello. Hi. 810 01:34:16,500 --> 01:34:19,208 No new imagination today? 811 01:34:19,416 --> 01:34:22,333 Today... 812 01:34:28,416 --> 01:34:30,166 Why are you laughing? 813 01:34:30,541 --> 01:34:32,958 Today..our first kiss. 814 01:34:35,666 --> 01:34:39,333 Our ...first ..kiss. 815 01:34:46,166 --> 01:34:48,583 You go late today. 816 01:34:48,666 --> 01:34:50,916 Not possible. I have to go. Why? 817 01:34:52,125 --> 01:34:54,041 You just came. You can go later. 818 01:34:54,375 --> 01:34:56,458 I have to go home fast. 819 01:34:57,333 --> 01:35:01,833 Then..when we meet again... 820 01:35:02,333 --> 01:35:04,416 You had said you would give me some things. 821 01:35:04,583 --> 01:35:07,684 What things? Kiss. 822 01:35:07,708 --> 01:35:09,541 You said you would give me a kiss. 823 01:35:09,708 --> 01:35:13,125 Oh..Someone was trembling when I hugged. 824 01:35:13,666 --> 01:35:16,059 Since it was the first time.. 825 01:35:16,083 --> 01:35:17,267 So you tremble in the first time? 826 01:35:17,291 --> 01:35:18,541 Will you give me a kiss? 827 01:35:20,833 --> 01:35:22,750 Look at the surroundings. 828 01:35:23,375 --> 01:35:25,000 Just a kiss. 829 01:35:25,208 --> 01:35:26,208 Get lost. 830 01:35:27,916 --> 01:35:29,708 Just one. 831 01:35:38,208 --> 01:35:43,750 Super. How can you imagine such things? 832 01:35:50,208 --> 01:35:53,625 Don't you need my kiss? 833 01:35:53,958 --> 01:35:57,375 Truly, I won't feel like leaving. But I am in such a condition. 834 01:35:58,000 --> 01:36:00,708 When I stay with you, I feel care and comfort. 835 01:36:00,958 --> 01:36:03,208 Really..Truly? Yes. Truly. 836 01:36:03,291 --> 01:36:06,791 Look. A bridge needs to be crossed from both sides. 837 01:36:06,875 --> 01:36:08,791 Which bridge? Not a bridge. 838 01:36:08,875 --> 01:36:11,625 I mean, I didn't receive your kiss that you promised. 839 01:36:11,791 --> 01:36:14,750 Keep this. Not this. I need a kiss. 840 01:36:24,125 --> 01:36:25,125 That is all? 841 01:36:25,166 --> 01:36:26,750 Can give you this too. 842 01:37:01,625 --> 01:37:06,125 Did you come to eat!! Why you didn't call us? 843 01:37:06,625 --> 01:37:08,000 He has come to eat. 844 01:37:09,750 --> 01:37:15,541 What happened to you? Your singing girl left you? 845 01:37:37,708 --> 01:37:39,750 What is it, Dear? 846 01:37:42,250 --> 01:37:46,291 What is it, Son? Mom was just joking. 847 01:37:47,958 --> 01:37:50,291 Did you have any fight with her? 848 01:37:53,458 --> 01:37:54,750 Then what? 849 01:37:57,500 --> 01:38:00,375 Son, Is it because I talked to you like that? 850 01:38:02,041 --> 01:38:03,791 Did you fight with her? No. 851 01:38:04,291 --> 01:38:07,541 Did any one abuse you? Did her parents abuse you? 852 01:38:07,833 --> 01:38:09,458 Or anyone else? 853 01:38:10,208 --> 01:38:12,583 Let it be anyone. We can talk to them. 854 01:38:13,000 --> 01:38:16,833 Tell me what happened. Whatever. Tell your Dad. 855 01:38:21,000 --> 01:38:23,750 It is like I have lost all hopes. 856 01:38:24,416 --> 01:38:28,791 I can't live without her. 857 01:38:29,750 --> 01:38:32,458 I don't know what happened to me. 858 01:38:33,166 --> 01:38:36,791 Can I meet her anytime? 859 01:38:37,375 --> 01:38:39,416 You don't cry. 860 01:38:46,333 --> 01:38:49,916 You loved her so much, right? 861 01:38:52,458 --> 01:38:55,375 All romances are like this. 862 01:38:55,625 --> 01:38:59,666 For some, it will give happiness but sorrow for some others. 863 01:39:02,583 --> 01:39:04,416 Can I meet her in person? 864 01:39:08,166 --> 01:39:09,958 Everyone's life is a story. 865 01:39:10,291 --> 01:39:16,666 Starting from somewhere... passing through different circumstances for different people. 866 01:39:17,041 --> 01:39:20,208 In that, there could be gains and losses too. 867 01:39:21,541 --> 01:39:24,208 How can it get completed without any of these? 868 01:39:28,625 --> 01:39:33,666 Are you not God? And you know well what is going to happen in my life. 869 01:39:35,916 --> 01:39:38,791 Dude, There is a pain in all expectations. 870 01:39:39,375 --> 01:39:42,708 But in between that too, there is a hidden joy. 871 01:39:44,375 --> 01:39:46,226 At the end of this expectation 872 01:39:46,250 --> 01:39:48,958 you are going to recognise the meaning of your life. 873 01:39:49,541 --> 01:39:53,833 It could be a beginning as you hope or it could be an end too. 874 01:39:54,666 --> 01:39:57,041 Even I can't definitely say that. 875 01:40:00,333 --> 01:40:03,125 Let me leave. 876 01:40:05,916 --> 01:40:06,916 Ok. 877 01:40:08,583 --> 01:40:11,250 What more could I tell him? 878 01:40:29,875 --> 01:40:33,250 He is here. You can talk now. Ok, Mom. 879 01:40:55,000 --> 01:40:57,208 Where were you, dear? 880 01:41:02,000 --> 01:41:05,916 Cancer patient. Life without any guarantee. 881 01:41:08,666 --> 01:41:10,208 Can pass away any time. 882 01:41:11,708 --> 01:41:14,708 And we haven't even met in person till now. 883 01:41:17,291 --> 01:41:21,125 Such a person is never accepted in any household. 884 01:41:22,833 --> 01:41:25,375 Isn't this you wanted to talk about? 885 01:41:32,541 --> 01:41:36,791 You know. I was not like this. 886 01:41:37,833 --> 01:41:43,291 What you said is right. But I didn't come to say that. 887 01:41:48,458 --> 01:41:50,458 I can't ...without you, Dude. 888 01:41:51,833 --> 01:41:53,458 I want to know why..that is why I came. 889 01:41:56,458 --> 01:41:57,833 Why is it so, Dude? 890 01:42:09,916 --> 01:42:13,541 Shouldn't we meet in person, apart from these imaginations? 891 01:42:31,375 --> 01:42:33,208 Hi. 892 01:42:35,125 --> 01:42:37,083 My first chemo is tomorrow. 893 01:42:37,750 --> 01:42:43,541 But, more importantly, I have to meet someone tomorrow. 894 01:42:44,916 --> 01:42:51,666 Meeting that 'reason' who made me survive... gives me more excitement than the chemo. 895 01:42:52,291 --> 01:42:58,833 Because in my hopeless life... that 'reason' gave me some expectations... 896 01:42:59,250 --> 01:43:01,750 From my severe loneliness.. 897 01:43:01,958 --> 01:43:04,125 The 'reason' made me feel there are others too for me. 898 01:43:05,125 --> 01:43:08,750 The ' reason' that showed me there is a world outside 899 01:43:08,875 --> 01:43:12,000 this room, I was trapped since many days. 900 01:43:12,625 --> 01:43:14,750 The 'reason' that sustains me. 901 01:43:18,166 --> 01:43:21,458 The most valuable thing more than my life. 902 01:43:38,375 --> 01:43:42,666 You are awesome. Go and face it. 903 01:43:43,916 --> 01:43:47,541 We are all there with you. 904 01:43:56,416 --> 01:44:00,666 Dear, dear... 905 01:44:02,041 --> 01:44:03,791 What happened to you? 906 01:44:09,208 --> 01:44:11,416 Nothing, Dude. 907 01:44:21,208 --> 01:44:25,875 Sorry... sorry. 908 01:44:26,541 --> 01:44:30,000 You don't worry .I won't die without seeing you. 909 01:44:40,500 --> 01:44:43,750 Another act? 910 01:44:47,000 --> 01:44:48,291 Enough. 911 01:44:51,416 --> 01:44:52,416 Dear. 912 01:44:56,500 --> 01:44:57,500 Hei.. 913 01:46:50,458 --> 01:46:53,875 Truly, it looks like a story. 914 01:46:53,916 --> 01:46:58,750 Meeting him, started talking to him and loved him. 915 01:47:00,541 --> 01:47:03,125 We did't meet in person. 916 01:47:03,500 --> 01:47:06,958 But for him, we have met a lot of times. 917 01:47:07,958 --> 01:47:09,791 Talked many times... 918 01:47:10,791 --> 01:47:13,291 Quarrels and friendships... 919 01:47:14,583 --> 01:47:18,958 But, only he could experience all those. 920 01:47:20,583 --> 01:47:23,041 The experiences he had, through his stories 921 01:47:23,333 --> 01:47:27,416 he didn't give me a chance to experience all those. 922 01:47:28,375 --> 01:47:32,833 Even before that, his journey in search of new stories began... 923 01:47:33,500 --> 01:47:37,041 I don't know if I will be there in his new stories.. 924 01:47:37,083 --> 01:47:43,416 But, here I am beginning my journey, to become the character in his story. 925 01:48:06,500 --> 01:48:09,750 Why like this? 926 01:48:19,083 --> 01:48:23,375 Meet me only after telling me what that King told the Princess. 927 01:48:25,541 --> 01:48:27,000 Come here. Yes? 928 01:48:27,458 --> 01:48:29,458 I don't know what the King said. 929 01:48:29,625 --> 01:48:33,541 You don't know? But, you are like my soul to me. 930 01:48:33,875 --> 01:48:34,916 Really? 931 01:48:35,000 --> 01:48:37,083 Maybe that is what your King told the Princess. 932 01:48:37,541 --> 01:48:39,166 BEEP 933 01:48:39,833 --> 01:48:43,083 You old woman... Let me tell you some thing. 934 01:48:43,333 --> 01:48:44,541 Merry Christmas! 935 01:48:44,666 --> 01:48:46,875 My Good Lord!! 936 01:48:47,916 --> 01:48:49,166 This oldie!! 68581

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.