All language subtitles for MIAMI VICE - S03 E20 - By Hooker by Crook (720p BluRay - ENG x2 Audio)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,708 --> 00:00:36,707 ( ♪ 30,000 Feet - Broken Homes ♪ ) 2 00:00:45,555 --> 00:00:52,839 Resync By Chuck :D 3 00:01:01,843 --> 00:01:04,073 Look at that. [Laughs] 4 00:01:04,145 --> 00:01:09,082 You know, more sociologists should come to these charity bashes. 5 00:01:09,150 --> 00:01:11,550 What, kind of like reverse slumming? 6 00:01:11,619 --> 00:01:14,645 Well, for the sake of enlightenment. I mean, isn't it tribal? 7 00:01:14,722 --> 00:01:19,250 Everyone trying not to step on the wrong toes in a mating dance for the overprivileged. 8 00:01:21,929 --> 00:01:23,954 Are you just here to watch? 9 00:01:24,031 --> 00:01:26,795 And to make a few business contacts. 10 00:01:26,868 --> 00:01:29,928 But I guess I am a bit of a voyeur. 11 00:01:30,004 --> 00:01:33,496 How about you, Mr. Burnett? You have any confessions to make? 12 00:01:33,574 --> 00:01:37,032 Well, me and my partner, we're here to size up the situation, 13 00:01:37,111 --> 00:01:40,308 and if, uh, something should happen to turn up— 14 00:01:40,381 --> 00:01:43,612 Does that something have strictly to do with business? 15 00:01:43,684 --> 00:01:45,948 Absolutely not. Mmm. 16 00:01:46,020 --> 00:01:48,511 In fact— In fact, the gentleman that we came here to see... 17 00:01:48,589 --> 00:01:50,523 is leaving and going back to his apartment. 18 00:01:50,591 --> 00:01:53,355 Ah— Can't wait, huh? 19 00:01:55,897 --> 00:02:00,357 Uh, Christine Von Marburg, this is my partner, Ricardo Cooper, 20 00:02:00,434 --> 00:02:03,835 who promises to improve his timing. 21 00:02:03,905 --> 00:02:05,497 Pleasure. Hi. 22 00:02:05,573 --> 00:02:09,202 Money is not made lyin' in the shade. 23 00:02:10,311 --> 00:02:12,404 My conscience. Hmm. 24 00:02:12,480 --> 00:02:17,144 Uh, I guess this really is urgent. 25 00:02:18,953 --> 00:02:20,887 I'll call you sometime. 26 00:02:20,955 --> 00:02:22,923 I'm not listed. 27 00:02:24,959 --> 00:02:27,553 Don't worry about it. 28 00:02:59,694 --> 00:03:02,288 [Sighs] 29 00:03:02,363 --> 00:03:05,855 So shut it off. [Engine Stops] 30 00:03:07,301 --> 00:03:10,031 I wish I had a nickel for every minute I've spent... 31 00:03:10,104 --> 00:03:12,800 out in front of some joker's apartment, 32 00:03:12,873 --> 00:03:15,967 waiting for him to come out after having been... 33 00:03:16,043 --> 00:03:19,069 in some nice, warm sheets. 34 00:03:19,146 --> 00:03:21,080 Yeah, I hope Symington's quick. 35 00:03:24,785 --> 00:03:26,810 C-Come on, Ali! [Laughs] 36 00:03:28,289 --> 00:03:30,621 Wait. Here. 37 00:03:30,691 --> 00:03:33,626 Ali, not out here. 38 00:03:34,163 --> 00:03:36,097 Come on. 39 00:03:37,644 --> 00:03:40,306 Come on. 40 00:04:05,389 --> 00:04:08,026 [Screams] 41 00:04:22,458 --> 00:04:25,018 Is it Symington? 42 00:04:27,497 --> 00:04:30,933 It ain't the bluebird of happiness. 43 00:06:15,973 --> 00:06:17,941 He had an M.B.A. From Harvard. 44 00:06:18,008 --> 00:06:20,909 Would've done him more good if he'd have used it for a parachute. 45 00:06:20,978 --> 00:06:23,378 He must've had some very unhappy customers. 46 00:06:23,447 --> 00:06:26,644 I thought guys in his line of work got even by cheating at golf. 47 00:06:26,717 --> 00:06:30,244 [Crockett] Whoever gave him the flying lessons wasn't a country-clubber. 48 00:06:30,321 --> 00:06:35,156 I'm guessin' he was laundering money for some new player and got sticky fingers. 49 00:06:35,225 --> 00:06:37,625 The girl? Gonzo. 50 00:06:37,695 --> 00:06:41,256 She didn't even come down to check the poor sap's pulse. 51 00:06:41,332 --> 00:06:44,790 - Yeah, the only way she could've killed him was in the bed. - [Chuckles] 52 00:06:47,588 --> 00:06:49,522 There's no other suspects? 53 00:06:50,941 --> 00:06:53,876 Tubbs and I will check with the society dame that threw the party. 54 00:06:53,944 --> 00:06:56,174 Maybe she'll know something about the girl. 55 00:06:57,881 --> 00:06:59,815 [Typing] 56 00:07:09,326 --> 00:07:13,126 Come on, Sonny. We gotta step on it. Rich women don't wait. 57 00:07:14,131 --> 00:07:16,292 Yeah, I know. I know. I know. [Paper Rips] 58 00:07:21,805 --> 00:07:25,172 [Man] You let her get away? 59 00:07:25,242 --> 00:07:26,869 [Man #2] She runs kinda fast. 60 00:07:26,944 --> 00:07:31,005 Now his death looks like what it was—murder. 61 00:07:31,081 --> 00:07:36,747 And Ali is still wandering around out there with a tale to tell. 62 00:07:36,820 --> 00:07:38,879 But I thought you hired her. 63 00:07:38,956 --> 00:07:42,084 Idiots!! Both of you. 64 00:07:42,159 --> 00:07:47,620 Are you so used to jail that you think of it as some sort of vacation? Hmm? 65 00:07:49,299 --> 00:07:53,565 If the police get to her, she's going to identify you. 66 00:07:53,637 --> 00:07:56,333 And if the police arrest you— 67 00:07:56,407 --> 00:07:59,171 We're not that way, Mr. Togaru. 68 00:08:00,210 --> 00:08:04,670 Why not spare us all the anxiety of waiting to find out? 69 00:08:04,748 --> 00:08:07,046 Hmm? Kill her. 70 00:08:12,423 --> 00:08:16,086 [Woman] Well, it certainly put a damper on my party. 71 00:08:17,594 --> 00:08:21,860 Honestly, I couldn't have been more surprised. 72 00:08:21,932 --> 00:08:26,164 Murder. Dear Charles. 73 00:08:26,236 --> 00:08:29,831 You see, this type of thing just doesn't happen in our circle. 74 00:08:30,357 --> 00:08:32,291 We're more likely to get robbed. 75 00:08:32,359 --> 00:08:35,351 "Give me your money." "Hand over those municipal bonds." 76 00:08:35,428 --> 00:08:40,627 But murder— Murder, it's just so... 77 00:08:40,700 --> 00:08:42,634 lower-class. 78 00:08:44,971 --> 00:08:50,807 [Chuckles] You have to forgive me. Sometimes I'm such a princess. 79 00:08:52,045 --> 00:08:57,039 Yes, well, uh, just a couple more questions, and then we'll let you grieve in private. 80 00:08:57,117 --> 00:09:00,416 Oh. You're so kind. 81 00:09:01,555 --> 00:09:05,855 Uh, the girl that was with Symington— Do you happen to know her name? 82 00:09:05,926 --> 00:09:08,292 Yes. Ali. 83 00:09:08,362 --> 00:09:11,092 Oh, ravishing. 84 00:09:11,164 --> 00:09:14,031 But definitely not a murderess. 85 00:09:14,101 --> 00:09:17,628 Well, lady, we're not accusing her of anything. We just wanna talk to her. 86 00:09:19,239 --> 00:09:23,505 Do you happen to know where she lives or a phone number or maybe even a last name? 87 00:09:23,577 --> 00:09:25,602 No, no, I'm afraid not. 88 00:09:25,679 --> 00:09:27,738 Did she ever say where she worked? 89 00:09:27,814 --> 00:09:29,907 She's a model. That much I know. 90 00:09:29,983 --> 00:09:32,952 Uh, as a matter of fact, she was very excited. 91 00:09:33,020 --> 00:09:36,751 She had just gotten some new pictures for her portfolio. [Chuckles] 92 00:09:36,823 --> 00:09:39,570 Rather risqué, from what I understand. 93 00:09:40,510 --> 00:09:44,276 But, you know, when you're a girl who looks like that, you can get away with anything. 94 00:09:44,347 --> 00:09:47,145 Uh, would you happen to know the modeling agency she's with? 95 00:09:47,217 --> 00:09:49,742 No. Oh. 96 00:09:49,820 --> 00:09:51,754 Okay. Uh— 97 00:09:51,779 --> 00:09:54,791 I do think I have the photographer's name. 98 00:09:55,792 --> 00:09:59,284 You know, actually I was thinking of having some pictures taken myself. 99 00:09:59,362 --> 00:10:02,742 You know, for my husband. A gift. 100 00:10:02,767 --> 00:10:06,083 Yes, here it is. DeLa Moreno. 101 00:10:06,153 --> 00:10:08,144 Strange name, isn't it? 102 00:10:17,030 --> 00:10:18,964 [Tubbs Laughs] 103 00:10:19,032 --> 00:10:23,560 "Boudoir photography by I. DeLa Moreno." Oh, man. 104 00:10:23,637 --> 00:10:27,596 "Paris, Rome, New York, Miami and San Juan." 105 00:10:27,674 --> 00:10:31,371 The only way this guy ever got to any of these places is from extradition. 106 00:10:31,445 --> 00:10:33,675 This reminds me of my first massage parlor bust. 107 00:10:33,747 --> 00:10:37,012 You look on the rap sheet, Izzy was probably runnin' the joint. 108 00:10:42,740 --> 00:10:44,674 Izzy? 109 00:10:46,093 --> 00:10:48,027 Go away, huh? 110 00:10:48,095 --> 00:10:50,859 Come on. Open up. You got no right. You know that? 111 00:10:50,931 --> 00:10:53,456 You're "defecating" the First Amendment. 112 00:10:55,402 --> 00:10:59,304 Open this door, or I'm gonna pull you through that peephole. You got it? 113 00:10:59,373 --> 00:11:02,512 [Spanish] Huh? Huh? 114 00:11:03,343 --> 00:11:05,368 Come on! One second. It's stuck on this side. 115 00:11:05,445 --> 00:11:07,413 Push on your side. 116 00:11:07,481 --> 00:11:10,780 No, no, you're pushing the wrong way. Push on this— 117 00:11:10,851 --> 00:11:15,686 Don't pull on itl 118 00:11:15,756 --> 00:11:17,690 Open this door! It's stuck. 119 00:11:17,758 --> 00:11:21,250 You'll have to come around. There we go. We got it. Come on in. 120 00:11:21,335 --> 00:11:23,895 Shh!! She's havin' a private moment. 121 00:11:23,964 --> 00:11:28,128 That's the—That's the cornerstone of the Strasberg inner technique. 122 00:11:28,201 --> 00:11:33,070 Dorinda. Dorinda, don't break character now. Don't break it. [Screams] 123 00:11:33,140 --> 00:11:35,742 I thought we were supposed to be alone! Get up— 124 00:11:35,759 --> 00:11:37,693 Back on that stage! 125 00:11:37,761 --> 00:11:39,729 Get— 126 00:11:41,198 --> 00:11:43,564 Izzy, what are you doing with these women, 127 00:11:43,634 --> 00:11:46,535 takin'it out in trade? 128 00:11:46,603 --> 00:11:48,571 Have some respect, Crockett, huh? 129 00:11:48,639 --> 00:11:52,777 I will do whatever is necessary to attain attitudinal pomposity, 130 00:11:52,808 --> 00:11:57,307 and that includes the arousal of certain photogenic voluptuaries. 131 00:11:57,332 --> 00:12:01,278 Okay, enough of the mysto-babble, you Hispanic Hugh Hefner. 132 00:12:01,368 --> 00:12:04,319 [Tubbs] You ever photograph a model named Ali? 133 00:12:04,399 --> 00:12:07,799 Brunette. Lots of hair, lots of inseam. 134 00:12:07,846 --> 00:12:11,724 Like a lawyer and a priest, when I'm "immoralizing" women— 135 00:12:11,795 --> 00:12:14,023 [Makes Whooshing Sound] Sacred vows. 136 00:12:14,048 --> 00:12:16,631 - Oh, I get it. Kinda like a monk. - Exactly. 137 00:12:16,700 --> 00:12:20,756 Uh-huh. The only difference is the monastery you're gonna go back to... 138 00:12:20,781 --> 00:12:24,267 doesn't believe in chastity... or abstinence. 139 00:12:27,277 --> 00:12:31,236 Cops and priests. Whenever I see 'em, I got a weird feeling... 140 00:12:31,315 --> 00:12:34,682 I gotta make some kind of confession. Now you're gettin' warm. 141 00:12:34,751 --> 00:12:38,346 I'm sizzling, mon ami. 142 00:12:38,422 --> 00:12:41,289 Ali. There you go. 143 00:12:41,358 --> 00:12:43,588 Nice posture. Mm-hmm. 144 00:12:44,646 --> 00:12:48,707 Uh, does she have a last name, or did that come off with her clothes? 145 00:12:49,293 --> 00:12:52,930 Ali Ferrand, Ali Ferrand, Ali Ferran— 146 00:12:53,003 --> 00:12:58,268 1207 Portofino. 14A. You want me to go with you, maybe knock on the front door? 147 00:12:58,293 --> 00:13:01,549 Uh, thank you, no. What happened to your neck? 148 00:13:01,942 --> 00:13:03,935 Uh, this is the, uh, 149 00:13:03,980 --> 00:13:08,508 Erich von Stroheim school of directors. 150 00:13:08,585 --> 00:13:10,712 It's European discipline. 151 00:13:12,064 --> 00:13:14,199 It's a grand illusion, no? 152 00:13:14,274 --> 00:13:16,606 Don't get your thumb in front of the lens, pal. 153 00:13:16,676 --> 00:13:21,511 Dorinda? Darling, come out. It's all right. 154 00:13:21,581 --> 00:13:24,371 Now, listen, this time remember your subtext, okay? 155 00:13:32,325 --> 00:13:36,819 [Crockett] Aha. Looks like our little lady left in a hurry. 156 00:13:42,269 --> 00:13:45,761 Well, at least we know she can pass a current events exam. 157 00:13:47,541 --> 00:13:49,600 How far do you think it scared her— 158 00:13:49,676 --> 00:13:51,667 across town, out of town? 159 00:13:52,104 --> 00:13:54,038 I hope scared is all she is. 160 00:13:54,372 --> 00:13:57,307 Come on. We'll put Switek on the building. 161 00:14:03,557 --> 00:14:06,198 [Crockett] Yes, ma'am, I am persistent. 162 00:14:06,223 --> 00:14:10,625 No, no, no, no, sorry. How I got your number is a trade secret. 163 00:14:12,666 --> 00:14:15,897 Tell you what though. We can discuss it over dinner tonight. 164 00:14:15,969 --> 00:14:18,096 You know Emilio's? 165 00:14:19,139 --> 00:14:21,369 What do you mean "too well"? 166 00:14:23,209 --> 00:14:26,804 By "too well," I meant that this is where... 167 00:14:26,880 --> 00:14:30,748 I broke up with my last significant other. 168 00:14:30,817 --> 00:14:36,255 [Laughs] And how long were you with this, uh, significant other? 169 00:14:36,323 --> 00:14:40,726 For about a year, but I should've moved out after a week. And why is that? 170 00:14:41,995 --> 00:14:44,623 Uh-uh. It's my turn to ask questions. 171 00:14:44,698 --> 00:14:48,361 Just what is it you do that gives you access to unlisted phone numbers, 172 00:14:48,435 --> 00:14:50,767 mine for example? 173 00:14:50,837 --> 00:14:54,603 Oh, a little of this, a little of that. 174 00:14:54,674 --> 00:14:58,474 Let me guess. You're a jewel thief... 175 00:14:58,545 --> 00:15:02,948 or maybe a traveling evangelist or maybe a gigolo. 176 00:15:03,016 --> 00:15:06,782 [Laughs] None of the above. 177 00:15:06,853 --> 00:15:09,447 How about you? 178 00:15:09,522 --> 00:15:15,119 I have a company called C.V.M. Enterprises, and its existence makes me an entrepreneur. 179 00:15:15,195 --> 00:15:18,460 - Meaning? - Do a little of this— 180 00:15:18,531 --> 00:15:21,989 and a little of that. And a little of that. Uh-huh. I got it. 181 00:15:23,336 --> 00:15:26,464 We better get outta here before somebody puts a lie detector on us. 182 00:15:28,074 --> 00:15:30,008 [Both Laugh] 183 00:15:30,076 --> 00:15:33,773 Um, at Brown, I minored in theater, 184 00:15:33,847 --> 00:15:36,372 and, um, I was kinda hooked on Shakespeare. 185 00:15:36,397 --> 00:15:39,833 I can't believe anybody reads all that. [Laughs] 186 00:15:39,953 --> 00:15:42,854 Thank you for a wonderful night. 187 00:15:42,922 --> 00:15:46,619 Ah. I guess that means it's over. 188 00:15:46,693 --> 00:15:48,752 For now. 189 00:15:49,863 --> 00:15:52,297 Can I try again tomorrow night? 190 00:15:52,365 --> 00:15:55,061 I'd be real disappointed if you didn't. 191 00:16:01,508 --> 00:16:03,442 Good night. 192 00:16:33,973 --> 00:16:38,069 [Crying] 193 00:16:38,144 --> 00:16:41,671 Ali? What's the matter? 194 00:16:41,748 --> 00:16:45,258 Christine, you—you always said that you would help me, right? 195 00:16:45,283 --> 00:16:48,184 Come here. What? 196 00:16:50,390 --> 00:16:55,350 Chuck— Chuckie. Chuckie. They killed Chuckie. 197 00:16:56,496 --> 00:17:00,023 - What? - They killed Chuckie. 198 00:17:00,100 --> 00:17:04,594 Oh, God! I got away. 199 00:17:04,671 --> 00:17:06,901 Oh, God. I'm so scared. 200 00:17:06,973 --> 00:17:10,704 It's okay, honey. It's okay. It's all right. 201 00:17:10,777 --> 00:17:12,711 Oh. 202 00:17:15,343 --> 00:17:20,037 Every time the light hits her in a different way, I see somethin'new about her. 203 00:17:20,062 --> 00:17:23,080 She's read Shakespeare, and she likes that, uh, 204 00:17:23,156 --> 00:17:26,182 Postimpressionist art or whatever the hell it is. 205 00:17:26,259 --> 00:17:30,992 Then last night, she asked me what I think about Buddy Holly. 206 00:17:31,064 --> 00:17:33,555 As a singer or as a totem figure? 207 00:17:33,633 --> 00:17:36,625 Hey, suck eggs, pal, all right? 208 00:17:36,702 --> 00:17:40,638 Oh, boy. Sonny, man, you don't even know what this chick does for a living. 209 00:17:40,706 --> 00:17:42,833 She makes mucho dinero. I can tell you that. 210 00:17:42,909 --> 00:17:44,843 Fine. Wonderful. 211 00:17:44,911 --> 00:17:48,574 But what's Miss Make Plenty of Bucks gonna say when you tell her you're a cop? 212 00:17:50,296 --> 00:17:51,516 [Sighs] 213 00:17:52,437 --> 00:17:54,951 So far we got zip. 214 00:17:55,021 --> 00:17:56,955 The apartment must've given you something. 215 00:17:56,980 --> 00:17:59,778 Yeah, it told us she was gone. 216 00:17:59,892 --> 00:18:03,487 Gina, Trudy, I want you to dig up as much as you can on— 217 00:18:03,563 --> 00:18:07,863 Ali Ferrand. F-E-R-R-A-N-D. 218 00:18:07,934 --> 00:18:09,868 She's a model. 219 00:18:09,936 --> 00:18:12,166 Ali as in Muhammad Ali? 220 00:18:12,238 --> 00:18:15,207 What else? [Chuckles] I like her already. 221 00:18:15,274 --> 00:18:18,107 According to Homicide, 222 00:18:18,177 --> 00:18:22,204 everyone around Symington said he was a Boy Scout. 223 00:18:22,281 --> 00:18:25,079 Then it's gettin' harder to win merit badges. 224 00:18:25,151 --> 00:18:27,119 Keep me informed. 225 00:18:31,066 --> 00:18:33,261 [Cowbells Clang] 226 00:18:35,695 --> 00:18:37,788 [Panting] 227 00:18:39,198 --> 00:18:42,532 Mes amis, man. You can't leave. We just got here. 228 00:18:42,557 --> 00:18:46,383 I knew she was married. Shut up and get back inside, pip-squeak. 229 00:18:46,408 --> 00:18:49,541 I knew that she was, but, you know, it's okay, though. 230 00:18:50,543 --> 00:18:53,740 I'm a boudoir photographer. That's all. Boudoir. 231 00:18:53,813 --> 00:18:55,940 You know what a boudoir is? It's like a bed. 232 00:18:56,015 --> 00:18:59,075 It's got, like, lacy curtains and a tent over the top of it. 233 00:18:59,152 --> 00:19:02,383 It's tremendous architecture, and you know what they say about architecture? 234 00:19:02,455 --> 00:19:05,356 It's like frozen music. Well, Goethe said it, not me. 235 00:19:05,424 --> 00:19:08,985 You know what I mean? It's just that— that all boudoirs have— 236 00:19:09,061 --> 00:19:11,188 The important thing is the bounty, and that's a woman. 237 00:19:11,264 --> 00:19:15,667 You know, women who are not afraid to take off their clothes in front of people, you know, and, uh— 238 00:19:15,735 --> 00:19:19,671 - Ali Ferrand. - No, that's not her. 239 00:19:19,739 --> 00:19:22,765 Excuse me. Could you please put that down, huh? 240 00:19:24,731 --> 00:19:29,813 I-I thought we were gonna have a meaningful "diabolical" here. 241 00:19:29,882 --> 00:19:31,816 But, listen, I'm no reluctant witness. 242 00:19:31,884 --> 00:19:33,647 Ali Ferrand. 243 00:19:33,719 --> 00:19:36,119 Yeah, the phone number's in that desk right over there. 244 00:19:36,189 --> 00:19:39,329 If you want, l— Let me go, uh, help you get it. 245 00:19:40,660 --> 00:19:44,824 What reward do I get, huh, 246 00:19:44,897 --> 00:19:50,597 for telling you that Godzilla and Rodan came by and "immortalized" me? 247 00:19:50,670 --> 00:19:52,604 You ever seen 'em before? 248 00:19:52,672 --> 00:19:55,072 How many times do I have to tell you? 249 00:19:55,141 --> 00:20:00,511 I photograph beautiful women, not meatballs! Those momos! 250 00:20:03,716 --> 00:20:06,947 How'd they know about you anyway? 251 00:20:07,019 --> 00:20:08,953 The truth. 252 00:20:09,989 --> 00:20:11,954 - She's a hooker. - What? 253 00:20:11,979 --> 00:20:14,586 She's a hooker! Who? 254 00:20:14,797 --> 00:20:16,455 Ali Ferrand! 255 00:20:16,681 --> 00:20:19,194 Why didn't you tell me that in the first place? 256 00:20:19,219 --> 00:20:21,414 'Cause you didn't ask. 257 00:20:21,478 --> 00:20:24,295 The next time you withhold information from me, pal, 258 00:20:24,320 --> 00:20:26,508 I'm gonna have a little chat with your parole officer, 259 00:20:26,533 --> 00:20:29,686 and then you're gonna get to go play "hide the soap"! You'd do that, wouldn't you? 260 00:20:29,759 --> 00:20:32,728 You'd "defoliate" my freedom? That's right. You've got it. 261 00:20:32,818 --> 00:20:35,981 Was she freelance? No, she worked for this escort service. 262 00:20:36,031 --> 00:20:38,499 Caprice. I do a lot of their photos. 263 00:20:38,567 --> 00:20:41,058 From now on, you're sending copies to the Vice office. 264 00:20:41,137 --> 00:20:44,004 That phone doesn't work. You gotta use the pay phone. 265 00:20:46,041 --> 00:20:48,942 You don't need any change. I've already rigged it. 266 00:20:50,880 --> 00:20:54,338 If you wanna call long distance, you can use this one down here. I- 267 00:20:54,417 --> 00:20:56,385 [Line Ringing] 268 00:20:57,520 --> 00:21:00,956 - Switek. - Yeah, you caught me right in the middle of a magic trick. 269 00:21:01,023 --> 00:21:04,925 Yeah, what a coincidence. Get ahold of Gina and Trudy. 270 00:21:04,994 --> 00:21:08,623 Have 'em track down and do a check on the Caprice Escort Service. 271 00:21:10,132 --> 00:21:12,259 Any sign of Ali? 272 00:21:12,334 --> 00:21:14,427 No, if you ask me, she's never comin' back. 273 00:21:14,503 --> 00:21:17,200 Yeah, well, nobody asked ya. And while you're at it, 274 00:21:17,225 --> 00:21:20,752 keep an eye out for the couple of leg-breakers that just paid Izzy a visit. 275 00:21:21,113 --> 00:21:23,047 Oh, they break his legs? 276 00:21:23,072 --> 00:21:26,007 We couldn't get that lucky. 277 00:21:29,685 --> 00:21:32,950 Ali, you know the last thing that I wanna do... 278 00:21:33,022 --> 00:21:34,956 is throw you out on the street. 279 00:21:35,024 --> 00:21:40,462 But I just, um, really think that I need a little bit of— 280 00:21:40,529 --> 00:21:43,430 Privacy. Privacy. 281 00:21:43,499 --> 00:21:46,468 Don't worry about it, honey. I'm leavin'. 282 00:21:46,535 --> 00:21:49,231 I figured you were gonna walk in with him last night. 283 00:21:49,305 --> 00:21:51,644 I didn't know which bedroom to hide in. 284 00:21:52,808 --> 00:21:54,742 Is it serious? 285 00:21:58,347 --> 00:22:00,281 I think so. 286 00:22:00,349 --> 00:22:02,977 Yeah, it's serious. 287 00:22:03,052 --> 00:22:05,748 Well, then maybe you can keep me up to date. 288 00:22:05,821 --> 00:22:08,483 That is, if you accept collect calls. 289 00:22:08,557 --> 00:22:11,355 'Cause think I better get out of town for a while. 290 00:22:12,495 --> 00:22:16,090 You're sure? Yeah. 291 00:22:16,165 --> 00:22:18,099 God, yeah. 292 00:22:20,469 --> 00:22:22,460 Well, you can always come back here. 293 00:22:22,538 --> 00:22:24,362 Really? Mm-hmm. 294 00:22:24,387 --> 00:22:27,870 Well, if I do, I'll certainly give you plenty of warning. 295 00:23:25,501 --> 00:23:28,334 I was telling a friend of mine about you today. 296 00:23:28,404 --> 00:23:30,338 Oh, yeah? Yeah. 297 00:23:30,406 --> 00:23:33,864 What were you doin', describin' the noise my head made when it ran into the Berlin Wall? 298 00:23:33,943 --> 00:23:36,343 Berlin Wall? Your front door. 299 00:23:36,412 --> 00:23:40,007 [Laughs] Come on. It wasn't that bad, was it? 300 00:23:40,082 --> 00:23:42,915 No, just painfully refreshing. 301 00:23:42,985 --> 00:23:45,613 So you're not happy? Oh, no, I'm happy. 302 00:23:45,688 --> 00:23:47,622 Yeah? I could be happier. 303 00:23:47,690 --> 00:23:51,524 Is there anything that I could help you with? Yeah, I'm sure you could. 304 00:23:51,594 --> 00:23:53,824 Do you have something specific in mind? 305 00:23:53,896 --> 00:23:56,865 Well, if pressed, I could probably come up with something. 306 00:23:56,932 --> 00:24:05,542 ( ♪ Split Decision - Steve Winwood ♪ ) 307 00:25:21,999 --> 00:25:24,934 Explanations. 308 00:25:25,002 --> 00:25:28,768 If I'd have gotten a little closer, I might've been able to recognize her. 309 00:25:28,839 --> 00:25:32,275 But you can't do a stakeout from someone's front porch, can you? 310 00:25:36,181 --> 00:25:39,627 [Crockett] Listen, Marty, there's no way he could've guessed she was gonna wear a wig. 311 00:25:39,652 --> 00:25:42,408 [Tubbs] It was a long shot that she'd even come back here. 312 00:25:42,486 --> 00:25:44,886 The killers did not wear wigs. 313 00:25:44,955 --> 00:25:49,654 Security's a rumor in this joint. You could sneak a 747 in here from a million places. 314 00:25:49,727 --> 00:25:52,696 I talked to the neighbors. There's a couple girls about Ali's age... 315 00:25:52,763 --> 00:25:55,061 said she was not trickin' from this apartment. 316 00:25:55,132 --> 00:25:57,455 They looked like they know what they're talking about. 317 00:25:57,480 --> 00:25:59,884 Thank you. Tubbs and I'll check out Caprice. 318 00:26:06,077 --> 00:26:08,910 Caprice. Caprice, that's, uh, "C." [Beeps] 319 00:26:10,548 --> 00:26:12,482 Caprice. 320 00:26:12,550 --> 00:26:15,781 Oh, look at this. Christine's office is here too. 321 00:26:15,853 --> 00:26:17,844 Does Christine know who her neighbors are? 322 00:26:17,922 --> 00:26:20,516 So what are you wearing? 323 00:26:20,591 --> 00:26:23,788 Ooh, are they nice and tight? 324 00:26:23,861 --> 00:26:25,886 Why don't you just relax for me? 325 00:26:25,963 --> 00:26:30,400 Sinful Cindy. Don't be afraid. Okay. 326 00:26:30,468 --> 00:26:33,028 Pain is pleasure. 327 00:26:33,104 --> 00:26:35,800 I'll take care of you. 328 00:26:35,873 --> 00:26:38,341 [Chattering] 329 00:26:38,409 --> 00:26:42,505 I'll tell you anything you want to hear. Just give me your credit card number first. ;) 330 00:26:46,150 --> 00:26:49,176 If you want an escort, let me have your name and phone number, 331 00:26:49,253 --> 00:26:51,187 and I'll call you right back. 332 00:26:51,255 --> 00:26:55,715 Fauntleroy? [Scoffs] Is that your first name or your last name, hon? 333 00:26:55,793 --> 00:26:58,591 No, no. I need your name. 334 00:26:58,662 --> 00:27:01,590 Look, someone just came in. Why don't you, uh, 335 00:27:01,615 --> 00:27:04,168 call me back when you're ready to tell the truth or, uh, 336 00:27:04,193 --> 00:27:06,378 Fauntleroy gets its own listing, okay? 337 00:27:06,403 --> 00:27:08,564 Sorry, fellas. No walk-ins. Strictly outcall. 338 00:27:08,639 --> 00:27:11,506 Well, maybe you can make an exception in our case? 339 00:27:12,282 --> 00:27:15,170 For the police? Anything. 340 00:27:15,246 --> 00:27:18,579 Being a strictly legitimate small business, 341 00:27:18,649 --> 00:27:21,550 it's our pleasure to cooperate with the man. 342 00:27:21,619 --> 00:27:23,917 Well, that's good. 343 00:27:23,988 --> 00:27:26,252 We got a little bad news for ya though. 344 00:27:26,323 --> 00:27:29,918 One of your girls got herself killed last night—Ali Ferrand. 345 00:27:32,563 --> 00:27:34,531 She was always screwing something up. 346 00:27:37,126 --> 00:27:40,168 How 'bout a list of, uh, some of those somethings... 347 00:27:40,237 --> 00:27:44,640 or someone she might have been involved with in the past week or so? 348 00:27:45,512 --> 00:27:47,980 It's in the computer somewhere. 349 00:27:49,180 --> 00:27:52,743 Well, I sure hope you're computer friendly. 350 00:27:52,768 --> 00:27:55,374 I'm just friendly. How 'bout your boss? 351 00:27:56,029 --> 00:27:57,963 Maybe he could help us? 352 00:27:58,142 --> 00:28:00,197 Can't say. 353 00:28:00,222 --> 00:28:02,110 Who is your boss? 354 00:28:02,237 --> 00:28:04,171 I can't say that either. 355 00:28:07,081 --> 00:28:09,345 Okay, I'll tell you what you do. 356 00:28:09,417 --> 00:28:15,287 You tell your boss to get us that information and phone it in to this number. 357 00:28:15,356 --> 00:28:18,382 Tell him not to make me get a warrant now. 358 00:28:18,459 --> 00:28:23,158 Because that'll make me mad. And then I'm gonna clear my desk of all my other cases... 359 00:28:23,230 --> 00:28:27,428 and make his life one living hell for the next six months. 360 00:28:37,578 --> 00:28:40,342 So what do you think? 361 00:28:40,414 --> 00:28:44,578 Well, I think since we're here, I may as well stop in and say hello to Christine. 362 00:28:47,388 --> 00:28:49,856 Can I help you? Yeah, Christine Von Marburg, please. 363 00:28:49,924 --> 00:28:53,052 And do you have an appointment? Uh, just tell her Sonny Burnett's here. 364 00:28:53,127 --> 00:28:55,118 [Woman] Burnett. 365 00:28:57,418 --> 00:28:59,352 Sonny? 366 00:29:00,334 --> 00:29:02,359 Hi!! :D 367 00:29:03,637 --> 00:29:06,162 Are you all right? Yeah. Yeah. No, I'm fine. 368 00:29:06,240 --> 00:29:08,265 I just had some upsetting news. 369 00:29:08,342 --> 00:29:10,776 This land that we wanted to buy and build condos on, 370 00:29:10,845 --> 00:29:14,042 the competition just outbid us. Oh. 371 00:29:14,115 --> 00:29:17,573 What kind of fool would sell to your competition? Don't they know you're businesswoman of the year? 372 00:29:17,651 --> 00:29:19,919 You're kidding. Front page. 373 00:29:19,944 --> 00:29:24,148 Well, chamber of commerce is easily swayed. Well, congratulations. 374 00:29:24,225 --> 00:29:26,386 Yeah, congratulations. Thanks. 375 00:29:26,460 --> 00:29:28,519 Well, this calls for a little celebration. 376 00:29:28,596 --> 00:29:30,560 How about if I take you to dinner tonight? 377 00:29:30,585 --> 00:29:32,608 [Sighs] I don't think so. 378 00:29:32,684 --> 00:29:36,691 Hey, hey, are you giving me the brush-off, lady? No, nothing like that. 379 00:29:36,716 --> 00:29:39,497 Then I'll be by at around, uh, 8:00... 380 00:29:39,522 --> 00:29:41,718 with a pizza and a bottle of champagne. 381 00:29:41,882 --> 00:29:44,504 Okay, but no anchovies on the pizza. 382 00:29:44,529 --> 00:29:46,588 You got it. Okay. 383 00:29:52,270 --> 00:29:57,983 All I know about you is that you drive a Testarossa and you live on a boat. 384 00:29:59,677 --> 00:30:02,271 I mean, I don't even know where your office is. [Chuckles] 385 00:30:04,715 --> 00:30:08,481 Me and Cooper move too fast to have one. 386 00:30:08,552 --> 00:30:12,454 Well, what if I wanted to send you a present for your birthday? 387 00:30:14,442 --> 00:30:17,775 You don't even know when my birthday is. 388 00:30:17,845 --> 00:30:20,609 You see? That's another secret that you're keeping from me. 389 00:30:23,818 --> 00:30:27,845 July 29. There, you satisfied? 390 00:30:27,922 --> 00:30:31,585 At last, the shroud of mystery begins to lift. 391 00:30:34,195 --> 00:30:39,656 Okay, your turn. You gotta tell me one of your secrets now. 392 00:30:42,036 --> 00:30:44,334 Tell me. Tell me somethin'. 393 00:30:44,405 --> 00:30:47,431 Well, what are you interested in? 394 00:30:47,508 --> 00:30:50,272 Um— Oh, wait, wait. I know. 395 00:30:50,344 --> 00:30:54,508 I'm a TV star. What? 396 00:30:54,582 --> 00:30:56,982 Tomorrow, I'll be on Miami at Midday. 397 00:30:57,051 --> 00:30:59,781 You know, from the— that award I got. 398 00:30:59,854 --> 00:31:03,051 No kidding? Yeah, you promise you'll watch? 399 00:31:03,124 --> 00:31:08,118 I promise, if you promise you'll remember me when you make the big time. 400 00:31:09,463 --> 00:31:13,490 There, there. I promise when it's over, I'll come right back to you. 401 00:31:14,869 --> 00:31:16,803 You better. 402 00:31:16,871 --> 00:31:19,169 If I don't, I'm crazy. 403 00:31:24,078 --> 00:31:27,912 ...doesn't take your breath away, then I think you'd better move to Cleveland for a while. 404 00:31:27,982 --> 00:31:31,418 Greetings, everybody. We're coming to you from the Port of Miami, 405 00:31:31,485 --> 00:31:34,852 and I think we have a very special show for you. 406 00:31:34,922 --> 00:31:40,121 "Special" certainly is an adjective that's been used to describe the woman to my right. 407 00:31:40,194 --> 00:31:44,130 This is Christine Von Marburg. She is a very successful businesswoman, 408 00:31:44,198 --> 00:31:47,031 chairman ofher own corporation, C. V.M. Enterprises, 409 00:31:47,101 --> 00:31:49,399 and just named by the Miami Chamber of Commerce... 410 00:31:49,470 --> 00:31:52,633 one of the three outstanding businesswomen of the year. 411 00:31:52,706 --> 00:31:55,436 She's lovely, obviously, 412 00:31:55,509 --> 00:31:59,570 and I think we're going to find out that she's also rather intriguing. 413 00:31:59,647 --> 00:32:03,048 Comfortable? Yes. It's too nice of a day not to be. 414 00:32:03,117 --> 00:32:05,779 I'd venture to say you've been comfortable all your life. 415 00:32:05,853 --> 00:32:09,550 - [Christine] Why is that? - Your late father, Klaus Von Marburg, 416 00:32:09,623 --> 00:32:11,557 heir to millions in German munitions, 417 00:32:11,625 --> 00:32:14,651 and, of course, your mother, the former Elizabeth Babbitt, 418 00:32:14,728 --> 00:32:17,196 with a pedigree that traces all the way back to the Pilgrims. 419 00:32:17,264 --> 00:32:20,199 And as for you, after one of the decade's most lavish debutante parties— Shh! 420 00:32:20,267 --> 00:32:22,963 I think you should read this. Trudy, not now. I gotta watch this. 421 00:32:23,037 --> 00:32:25,301 ... graduated with honors in history. 422 00:32:25,372 --> 00:32:29,934 And that's why I was frankly flabbergasted at the report from our research people... 423 00:32:30,010 --> 00:32:32,444 on a month-long investigation into your background. 424 00:32:32,513 --> 00:32:34,447 Why is that? Well— 425 00:32:34,515 --> 00:32:38,076 A goodly portion of your annual high six-figure salary... 426 00:32:38,152 --> 00:32:40,640 is derived from ladies of the night. 427 00:32:42,468 --> 00:32:44,953 I don't know what you're talking about. 428 00:32:45,025 --> 00:32:48,586 Well, the telephone company may call it the "Caprice Escort Service," 429 00:32:48,662 --> 00:32:51,631 which certainly sounds respectable, 430 00:32:51,699 --> 00:32:54,190 but you're running a string of prostitutes. 431 00:32:54,268 --> 00:32:56,998 Ms. Von Marburg, you're a madam. 432 00:33:00,374 --> 00:33:03,309 [Christine Clears Throat] [Man] How did you get into the business? 433 00:33:03,377 --> 00:33:05,607 That's what I was trying to tell you. 434 00:33:05,679 --> 00:33:08,011 I'm sorry. I really don't— don't know what you're talking about. 435 00:33:08,082 --> 00:33:11,779 Did you do any of this yourself? Were you involved in actually turning tricks yourself, 436 00:33:11,852 --> 00:33:14,218 or was this just something you saw as a business opportunity? 437 00:33:14,288 --> 00:33:19,282 Um, l—I don't think that we should continue this conversation. 438 00:33:25,031 --> 00:33:27,625 [Trudy Sighs] I-It was just luck that I found it. 439 00:33:27,701 --> 00:33:30,101 I ran all Florida corporations—nada. 440 00:33:30,170 --> 00:33:32,798 Then I ran all the U.S. Corporations. 441 00:33:32,872 --> 00:33:38,037 Finally, I tried foreign corporations with subsidiaries doing business in Florida. 442 00:33:38,111 --> 00:33:42,070 Caprice is owned by a holding company in the Dutch Antilles, 443 00:33:42,148 --> 00:33:45,379 which is subsidiary of a Delaware corporation, 444 00:33:45,452 --> 00:33:49,149 and the principal stockholder is Christine Von Marburg. 445 00:33:50,357 --> 00:33:52,587 I just got a phone call from downtown. 446 00:33:52,659 --> 00:33:56,425 We're to pick up a madam by the name of Christine Von Marburg. 447 00:33:56,496 --> 00:33:58,760 Gina, Trudy, please. 448 00:34:30,964 --> 00:34:33,990 First a junkie, now a hooker. 449 00:34:35,602 --> 00:34:37,968 I think I've been in the business too long. 450 00:34:39,172 --> 00:34:41,606 I'm startin' to fall for the players. 451 00:34:48,815 --> 00:34:52,251 Rico, do me a favor. 452 00:34:54,220 --> 00:34:57,815 Pull the phone records on Christine Von Marburg... 453 00:34:57,891 --> 00:34:59,916 and Charles Symington. 454 00:35:04,898 --> 00:35:08,425 What a tangled web these criminal virtuosos weave. 455 00:35:09,436 --> 00:35:12,701 Not exactly pimps cutting hookers in half on vacant lots. 456 00:35:12,772 --> 00:35:15,138 No, our guy has a little different style. 457 00:35:15,208 --> 00:35:17,904 He strangles them and then drops 'em off buildings. 458 00:35:17,977 --> 00:35:20,775 Christine made 42 calls in three months. 459 00:35:20,847 --> 00:35:24,146 Symington? Yeah. 460 00:35:24,217 --> 00:35:28,779 Eight calls in the past two weeks before Symington took the big belly flop. 461 00:35:28,855 --> 00:35:31,983 Guy named Kenneth Togaru. 462 00:35:32,058 --> 00:35:34,822 I never heard of him. [Man] You have now. 463 00:35:34,894 --> 00:35:37,954 See, eight holding companies later, there he is— 464 00:35:38,031 --> 00:35:41,125 chairman and C.E.O. Of the Bigham Group. 465 00:35:41,201 --> 00:35:45,570 Got some interesting associates too. Charles Symington. 466 00:35:45,638 --> 00:35:49,130 He was chief financial adviser. 467 00:35:49,209 --> 00:35:53,873 And there she is— Christine Von Marburg. 468 00:36:10,964 --> 00:36:12,898 I'd like to talk to the lady. 469 00:36:16,803 --> 00:36:18,737 Christine? 470 00:36:18,805 --> 00:36:20,773 It's okay. 471 00:36:22,634 --> 00:36:26,297 I'll be outside if you need me. Fine. 472 00:36:38,057 --> 00:36:40,389 A setup? 473 00:36:44,998 --> 00:36:47,091 I never had a clue. 474 00:36:50,676 --> 00:36:56,171 I tricked you, you tricked me. I mean, pardon the pun. 475 00:37:00,279 --> 00:37:02,804 Pretty clever, aren't we? 476 00:37:08,688 --> 00:37:11,987 I got my reasons. What are yours? 477 00:37:15,261 --> 00:37:19,630 First, it was the excitement, 478 00:37:19,699 --> 00:37:24,830 a private joke on my oh-so-respectable family. 479 00:37:25,567 --> 00:37:29,162 [Inhales, Exhales] Then it became a job. 480 00:37:30,391 --> 00:37:34,513 And the money was just too good to be true. 481 00:37:34,581 --> 00:37:37,072 And it was mine. 482 00:37:39,435 --> 00:37:41,369 But, Sonny, 483 00:37:41,437 --> 00:37:43,371 I never did any hooking. 484 00:37:48,561 --> 00:37:50,495 It's your life. 485 00:37:51,931 --> 00:37:53,865 It's the truth. 486 00:37:55,068 --> 00:37:57,002 I want you to know. 487 00:38:01,301 --> 00:38:05,067 Since you're in the mood for telling the truth, tell me about Symington. 488 00:38:05,766 --> 00:38:07,846 I just arranged a date for him. 489 00:38:07,914 --> 00:38:12,374 And made sure Togaru knew all about it. 490 00:38:22,462 --> 00:38:25,260 How'd Symington wind up in the soup? 491 00:38:25,331 --> 00:38:30,462 He was laundering money. Not all of it came out in the wash. 492 00:38:30,536 --> 00:38:33,869 Skimming? Yeah. 493 00:38:33,940 --> 00:38:38,775 What about your girl Ali? What'd she have to do with it? 494 00:38:38,845 --> 00:38:41,245 She was an innocent bystander. 495 00:38:45,318 --> 00:38:47,809 Tell me about Kenneth Togaru. 496 00:38:51,891 --> 00:38:54,121 He was a client who became a friend. 497 00:38:55,528 --> 00:38:58,463 A very good friend. 498 00:38:58,531 --> 00:39:01,295 [Sighs] He was my mentor in the corporate world. 499 00:39:01,882 --> 00:39:04,146 I owed him. 500 00:39:05,086 --> 00:39:07,281 Enough to take a murder rap for him? 501 00:39:11,844 --> 00:39:14,868 Business is business. I don't wanna go to jail. 502 00:39:15,408 --> 00:39:17,842 That's good. 503 00:39:18,868 --> 00:39:24,807 So you'll set up a meeting between Burnett and his Bahamian banker friend, Mr. Cooper. 504 00:39:24,874 --> 00:39:28,002 Tell Togaru that you want him to make the deal... 505 00:39:28,077 --> 00:39:31,069 because you need the cash to get out of the country. 506 00:39:31,147 --> 00:39:34,947 Tell him when we busted you, all of your funds were frozen. 507 00:39:35,017 --> 00:39:36,951 Good idea. 508 00:39:37,019 --> 00:39:38,680 Gettin' out of the country? 509 00:39:40,656 --> 00:39:42,590 Yeah. 510 00:39:46,145 --> 00:39:48,545 Can't, if you're an accessory to murder one. 511 00:39:51,514 --> 00:39:54,312 Will this clear me? 512 00:39:56,989 --> 00:39:59,856 I can't make that decision. 513 00:40:00,376 --> 00:40:02,310 But there's a good chance. 514 00:40:02,378 --> 00:40:06,747 Besides, you got no choice. 515 00:40:08,243 --> 00:40:10,242 You'll also have to wear a wire. 516 00:40:10,320 --> 00:40:13,187 You don't trust me? 517 00:40:13,256 --> 00:40:15,190 No, I don't trust him. 518 00:40:15,708 --> 00:40:20,475 And the D.A. Will go to town on you if we don't nail Togaru. 519 00:40:20,546 --> 00:40:24,107 Sonny, you don't know what you're asking. 520 00:40:26,151 --> 00:40:31,418 He was in love with me. It could get rough. 521 00:40:34,385 --> 00:40:37,183 Like you say, 522 00:40:37,247 --> 00:40:39,841 business is business. 523 00:40:41,158 --> 00:40:43,524 [Door Closes] 524 00:40:51,788 --> 00:40:54,848 That bug you put in her purse is working great. 525 00:40:58,868 --> 00:41:01,894 The storm will pass. 526 00:41:01,971 --> 00:41:04,303 Not this time, Kenneth. 527 00:41:04,373 --> 00:41:07,005 I gotta get out of here, 528 00:41:07,030 --> 00:41:11,440 someplace where it's not so... hot. 529 00:41:11,514 --> 00:41:15,021 [Togaru] And you need me to subsidize that journey? 530 00:41:15,168 --> 00:41:17,568 [Christine] Just until my assets thaw. 531 00:41:17,637 --> 00:41:21,129 I've found someone to take Symington's place. 532 00:41:22,474 --> 00:41:23,707 Who? 533 00:41:23,732 --> 00:41:25,606 He's a friend. His name is Burnett. 534 00:41:25,678 --> 00:41:29,341 Friend? Acquaintance. 535 00:41:29,415 --> 00:41:31,645 He has a banker, a Mr. Cooper. 536 00:41:31,717 --> 00:41:35,175 Burnett says he's a genius at laundering money. 537 00:41:35,254 --> 00:41:38,655 I've had enough of bankers. They're so smarmy. 538 00:41:39,429 --> 00:41:41,363 Kenneth, please. 539 00:41:41,388 --> 00:41:43,957 If I can put you together with them, 540 00:41:43,982 --> 00:41:46,154 they'll give me a piece of the action. 541 00:41:46,505 --> 00:41:49,474 Then I'll have some cash so that I can leave Miami. 542 00:41:51,847 --> 00:41:53,781 Will you do it for me? 543 00:41:54,874 --> 00:41:56,808 And what will you do for me? 544 00:41:57,517 --> 00:42:02,216 Remember, Christine, the first rule of business? 545 00:42:05,670 --> 00:42:07,695 Be a friend. 546 00:42:08,243 --> 00:42:10,473 We can do better than that. 547 00:42:44,223 --> 00:42:46,214 And, remember, nobody can make a move... 548 00:42:46,292 --> 00:42:48,920 until we strike a hard deal with Togaru. 549 00:42:48,995 --> 00:42:52,294 So it's simple. When Christine walks out, everybody in. The party's startin'. 550 00:42:52,365 --> 00:42:55,061 Any more questions? That's it. 551 00:43:29,918 --> 00:43:35,151 As we understand it, you're hurting for a financial washateria. 552 00:43:35,223 --> 00:43:38,784 Hurting? That's right. 553 00:43:39,111 --> 00:43:43,741 I mean, your banker proved that he can't bounce like a rubber ball. 554 00:43:43,816 --> 00:43:46,444 And then Miss Von Marburg's escort service... 555 00:43:46,519 --> 00:43:50,148 gets its pants pulled down on TV. 556 00:43:51,060 --> 00:43:53,924 And now you're here as a goodwill gesture? 557 00:43:53,993 --> 00:43:58,862 [Caribbean Accent] Not goodwill. Good business. 558 00:43:58,931 --> 00:44:01,085 I'm listening. 559 00:44:01,110 --> 00:44:04,238 We can provide you with what you're lacking— 560 00:44:04,586 --> 00:44:07,020 legitimate business for your— 561 00:44:07,422 --> 00:44:10,003 let's see, how shall I say this— 562 00:44:10,028 --> 00:44:12,257 less-than-legitimate funds. 563 00:44:13,155 --> 00:44:16,435 Is that the picture Ms. Von Marburg has painted? 564 00:44:16,460 --> 00:44:19,951 Listen, pal, we don't care if you call your funds cotton candy. 565 00:44:20,019 --> 00:44:22,835 We just wanna keep them from getting sticky... 566 00:44:22,860 --> 00:44:25,886 for, let's say, uh, 15%. 567 00:44:27,893 --> 00:44:29,918 Your rates are steep. 568 00:44:30,557 --> 00:44:33,788 Who says crime doesn't pay? 569 00:44:38,838 --> 00:44:42,399 Since you seem to be in a philosophical mood, 570 00:44:42,475 --> 00:44:46,104 I'd like to give you my thought for the day. 571 00:44:46,718 --> 00:44:50,911 It is unfortunate that our mutual friend... 572 00:44:50,983 --> 00:44:56,250 neglected to enlighten me regarding her newly-discovered love of the law. 573 00:44:57,623 --> 00:45:00,990 A lie is an ugly thing. 574 00:45:41,467 --> 00:45:43,628 Sonny! 575 00:45:46,906 --> 00:45:49,306 [Groans] 576 00:46:18,904 --> 00:46:21,464 Can I talk to you? 577 00:46:21,540 --> 00:46:24,407 Sure. The fish aren't bittin' anyway. 578 00:46:24,638 --> 00:46:31,258 ( ♪ Holding Back The Years - Simply Red ♪ ) 579 00:46:32,296 --> 00:46:35,629 I wanted to say good-bye. 580 00:46:35,654 --> 00:46:37,918 I'm leaving the country. 581 00:46:38,924 --> 00:46:42,758 Yeah, you've been takin' a little heat in the press lately. I don't blame you. 582 00:46:45,331 --> 00:46:47,526 Yeah. I still can't believe it. 583 00:46:48,734 --> 00:46:52,261 You know the newspaper that's been crucifying me? 584 00:46:52,338 --> 00:46:56,502 Well, the publisher was one of my biggest clients. 585 00:46:58,778 --> 00:47:02,305 And so was that little worm that does the editorials on Channel 8. 586 00:47:03,949 --> 00:47:05,883 They're bastards, all of'em. 587 00:47:10,022 --> 00:47:12,286 Does that go for me too? 588 00:47:17,062 --> 00:47:20,463 You might be the biggest one of all. 589 00:47:27,139 --> 00:47:29,767 Thank you for having the charges dropped. 590 00:47:31,644 --> 00:47:33,976 You held up your end. 591 00:47:45,391 --> 00:47:47,325 Bye, Sonny. 592 00:47:51,402 --> 00:48:00,605 Resync By Chuck :'( 49629

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.