All language subtitles for MIAMI VICE - S03 E17 - The Afternoon Plane (720p BluRay - ENG x2 Audio)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,998 --> 00:00:06,061 [Man] Dearly beloved, we have come together in the presence of God— [Church Organ] 2 00:00:06,137 --> 00:00:08,469 To witness and to bless... 3 00:00:08,539 --> 00:00:13,533 the joining together of this man and this woman in holy matrimony. 4 00:00:14,612 --> 00:00:18,548 This union should not be entered into unadvisedly or lightly, 5 00:00:18,616 --> 00:00:22,108 but reverently, deliberately... 6 00:00:22,186 --> 00:00:25,917 and in strict accordance with the purposes for which it was instituted by God. 7 00:00:27,725 --> 00:00:32,526 Into this holy union, Edward Patrick and Mary Beth... 8 00:00:32,597 --> 00:00:34,565 now come to be joined. 9 00:00:34,632 --> 00:00:36,566 [Woman] Gotta be all romantic. [Tubbs] It was though. 10 00:00:36,634 --> 00:00:38,568 It was nice and all— Didn't you like it? 11 00:00:38,636 --> 00:00:40,570 Baby, I loved it. You can't stop— 12 00:00:40,638 --> 00:00:42,902 Hi, Alicia. Hi, Sonny. Mmm. 13 00:00:42,974 --> 00:00:44,965 Well? 14 00:00:45,042 --> 00:00:48,637 Two blocks away, her beeper went off. [Sighs] 15 00:00:48,713 --> 00:00:51,614 I'm starting to believe that this woman... 16 00:00:51,682 --> 00:00:55,618 is a figment of my partner's frustrated imagination. 17 00:00:55,686 --> 00:00:58,018 Almost funny. [Chuckles] 18 00:00:58,089 --> 00:01:01,684 She had an emergency. After all, she is a personal injury lawyer. 19 00:01:01,759 --> 00:01:06,321 Yeah? Well, I had an emergency too. When we were in the shower, he twisted his ankle. 20 00:01:06,397 --> 00:01:09,161 Oh, yeah? What, reachin' for a loofah? 21 00:01:09,233 --> 00:01:15,001 [Laughs] I thought Sarita might know a doctor— maybe prescribe, uh, plenty of bed rest... 22 00:01:15,072 --> 00:01:18,439 on our all-expense paid vacation... 23 00:01:18,509 --> 00:01:22,206 to some sun-drenched tropical paradise. 24 00:01:22,279 --> 00:01:26,181 Now you want free medical advice, huh? Man, you are so cheap. 25 00:01:26,250 --> 00:01:28,616 And you didn't even wanna buy that raffle ticket. 26 00:01:28,686 --> 00:01:33,487 Until I heard this wee, small voice whisper in my ear— [High-pitched Voice] "Buy me". 27 00:01:34,366 --> 00:01:38,153 As I remember it, it was some little wise guy who was whinin', 28 00:01:38,229 --> 00:01:42,928 "I sold all my tickets. Could you buy my last one, please?" 29 00:01:43,000 --> 00:01:46,197 - That kid was a hell of a salesman. - That kid was a huckster. 30 00:01:46,793 --> 00:01:48,784 [Chuckles] 31 00:01:49,340 --> 00:01:52,309 I-I can't stand to watch a grown man cry. 32 00:01:52,376 --> 00:01:54,674 Hey, we'll send you a postcard. 33 00:01:54,862 --> 00:02:01,694 Resync By Chuck :P 34 00:02:01,719 --> 00:02:04,711 [Airplane Engine Idling] 35 00:02:08,159 --> 00:02:10,150 [Knocks] 36 00:02:14,368 --> 00:02:21,017 ♪ ♪ 37 00:02:25,001 --> 00:02:31,975 ♪ ♪ 38 00:02:35,626 --> 00:02:37,687 I didn't know places like this still existed. 39 00:02:37,755 --> 00:02:41,555 Yeah. Paradise delivered once daily. It's beautiful. 40 00:02:41,625 --> 00:02:45,493 Rico, I think we got a great week comin'. 41 00:02:45,563 --> 00:02:50,694 [Chuckles] Yeah. Well, why don't we just go to the hotel and grab a quick, um, lunch? 42 00:02:50,768 --> 00:02:53,737 I'm starvin'. [Laughs] 43 00:02:56,707 --> 00:02:59,369 [Airplane Departing] 44 00:03:00,404 --> 00:03:02,338 [Man] You left it at home. 45 00:03:02,780 --> 00:03:08,047 You're too good a cop. You're not gonna carry your gun out of your jurisdiction. 46 00:03:10,955 --> 00:03:14,049 Hope you're not hurt. Wolf. 47 00:03:14,125 --> 00:03:16,093 [Alicia] Rico— Relax, Tubbs. 48 00:03:16,808 --> 00:03:19,106 Who is this guy, Rico? 49 00:03:20,297 --> 00:03:25,098 Someone who should be in the joint. Someone who was in the joint for murder one. 50 00:03:25,749 --> 00:03:28,764 Well he oughta know, lady. He wrote my ticket. 51 00:03:28,839 --> 00:03:31,706 Yeah— last year, one-way. 52 00:03:32,777 --> 00:03:34,870 Hey, man, I've been pardoned. 53 00:03:37,081 --> 00:03:39,345 A regular miracle. 54 00:03:39,416 --> 00:03:42,044 I'm here on vacation... 55 00:03:42,119 --> 00:03:44,451 just like you. 56 00:04:55,942 --> 00:05:00,072 Leon Wolf was on his way to the chair. [Sighs] 57 00:05:00,146 --> 00:05:02,080 No chance of parole. 58 00:05:02,148 --> 00:05:08,087 If he got pardoned, then somebody got rich. Rico, there's nothing you can do. 59 00:05:08,154 --> 00:05:13,057 Now don't let it spoil our vacation. Yeah, okay. 60 00:05:13,126 --> 00:05:16,095 Okay. Good. 61 00:05:16,612 --> 00:05:19,547 Like he said, I got no jurisdiction. 62 00:05:19,615 --> 00:05:23,974 But you know, if we were vacationin' in Siberia, I still think the local cops oughta know that he's trouble. 63 00:05:24,020 --> 00:05:27,956 Okay. But no work. You promised. 64 00:05:28,024 --> 00:05:30,959 Mmm? Okay. 65 00:05:31,027 --> 00:05:32,995 [Vehicle Approaching] 66 00:05:39,977 --> 00:05:41,911 Taxi? 67 00:05:48,628 --> 00:05:52,689 The Island Inn. Maybe the police station's on the way. 68 00:05:55,769 --> 00:05:58,636 [Man] You come all the way down here just to tell me this? 69 00:05:58,705 --> 00:06:01,640 It's supposed to be a vacation. 70 00:06:01,708 --> 00:06:07,935 Ah, yes. I suppose no cop nowhere's got a partner this good-looking. 71 00:06:08,448 --> 00:06:13,181 What was that name again, miss? Austin. Alicia Austin. 72 00:06:13,981 --> 00:06:15,949 Mm-hmm. 73 00:06:16,022 --> 00:06:20,699 Look, you got a killer on your island. What are you gonna do about it? 74 00:06:21,461 --> 00:06:26,922 Same as usual: First we check on his whereabouts— which won't be hard to do around here— 75 00:06:27,000 --> 00:06:29,867 then get confirmation of his parole in a few days. 76 00:06:29,936 --> 00:06:33,394 - Days? - It is all by mail. 77 00:06:33,473 --> 00:06:35,998 We have no mainland phone service. 78 00:06:36,076 --> 00:06:39,239 [Tubbs] What about a radio? 79 00:06:39,312 --> 00:06:43,908 Calm down. You have the whole force behind you: 80 00:06:43,983 --> 00:06:46,645 Me and Reuben. [Chuckles] 81 00:06:46,720 --> 00:06:48,915 [Quietly] Great. 82 00:06:48,988 --> 00:06:52,602 Well, how about keeping me informed? We're gonna be at the Island Inn. 83 00:06:53,357 --> 00:06:55,120 I know. 84 00:06:57,697 --> 00:07:00,825 It's the only lodging on the island. 85 00:07:01,835 --> 00:07:03,928 [Exhales] Let's get outta here. 86 00:07:10,944 --> 00:07:13,708 [Door Opens, Closes] 87 00:07:14,452 --> 00:07:16,443 [Tubbs Chuckling] 88 00:07:37,512 --> 00:07:40,970 [No Audible Dialogue] ( ♪ We Touch - Loz Netto ♪ ) 89 00:08:01,494 --> 00:08:07,501 ( ♪ We Touch - Loz Netto ♪ ) 90 00:08:30,523 --> 00:08:32,514 [Sighs] 91 00:08:34,928 --> 00:08:37,089 Still worried about Leon Wolf? 92 00:08:37,163 --> 00:08:40,690 [Chuckles] Leon who? 93 00:08:40,767 --> 00:08:43,031 [Both Chuckle] 94 00:08:52,011 --> 00:08:57,381 So? Mmm. It's enough. Yeah. 95 00:08:57,450 --> 00:09:01,682 [Both Chattering, Chuckling] 96 00:09:17,370 --> 00:09:22,467 ( ♪ We Touch - Loz Netto ♪ ) [Chattering, Chuckling Continues] 97 00:09:32,952 --> 00:09:36,183 [Bird Squawking] 98 00:09:42,161 --> 00:09:46,530 [Birds Chirping] [Squawking Continues] 99 00:10:14,377 --> 00:10:16,504 Raffle ticket, mister? Only a buck. 100 00:10:16,579 --> 00:10:18,638 There can't be two of that kid. 101 00:10:20,366 --> 00:10:23,096 Xavier Calderone is here. He's at the docks. 102 00:10:23,169 --> 00:10:25,831 He's got guns. He says to tell Wolf. 103 00:10:25,905 --> 00:10:27,839 Thanks, kid. 104 00:10:27,907 --> 00:10:30,501 Hey, heyl Hey, hey, Miamil 105 00:10:30,576 --> 00:10:32,567 Hey, wait! [Door Closes] 106 00:10:37,850 --> 00:10:40,512 That kid live here? I'm not sure. 107 00:10:40,586 --> 00:10:43,384 Maybe he's visiting from his yacht. 108 00:10:44,457 --> 00:10:48,757 Xavier Calderone. Who is he? 109 00:10:48,828 --> 00:10:50,819 A businessman. 110 00:10:52,898 --> 00:10:56,061 What kind of business? None of yours. 111 00:10:59,739 --> 00:11:03,106 Any kin to Orlando Calderone? 112 00:11:03,175 --> 00:11:06,611 His cousin. [Breathing Heavily] 113 00:11:06,679 --> 00:11:08,613 More. 114 00:11:08,681 --> 00:11:12,617 More! Orlando Calderone's arriving on today's plane. 115 00:11:12,685 --> 00:11:17,315 His suite is booked! [Quietly] I guess it's check-out time. 116 00:11:35,808 --> 00:11:37,799 Alicia. 117 00:11:41,314 --> 00:11:44,249 Alicia. Rico? 118 00:11:44,317 --> 00:11:49,186 Rico. I was havin' a dream. I- 119 00:11:49,255 --> 00:11:54,716 I don't know. Maybe it was real. I- I dreamed that you were- Trouble's comin'. 120 00:11:54,794 --> 00:11:58,093 Where? Here, on Saint Gerard. 121 00:11:58,164 --> 00:12:00,894 What kind of trouble? 122 00:12:00,966 --> 00:12:05,767 It's a setup. I've been set up. 123 00:12:05,838 --> 00:12:10,332 This whole thing: The trip, the raffle ticket, everything. He wants me here. 124 00:12:10,409 --> 00:12:13,640 Wolf? No, some dude named Calderone. 125 00:12:13,713 --> 00:12:18,173 Wolf is in on it, but he's nothin' compared to Calderone. 126 00:12:20,853 --> 00:12:26,018 Calderone murdered my son... and my woman. 127 00:12:27,259 --> 00:12:32,458 You didn't tell me you had a son. I had a son with Calderone's sister. 128 00:12:37,336 --> 00:12:40,032 I killed their father. 129 00:12:40,106 --> 00:12:44,202 He was a major drug dealer. He had murdered my brother. 130 00:12:47,146 --> 00:12:49,800 Why didn't you tell me? 131 00:12:49,825 --> 00:12:52,794 You can't live with this kind of pain alone. 132 00:12:54,019 --> 00:12:56,146 Did you love her? 133 00:12:56,222 --> 00:12:59,919 I'm sorry, Rico. 134 00:12:59,992 --> 00:13:03,428 Look, we gotta get out of here. What do you want me to do? 135 00:13:03,496 --> 00:13:05,980 Just pack. 136 00:13:07,400 --> 00:13:09,994 I'll see if I can get us off this island. 137 00:13:16,242 --> 00:13:20,508 Only one plane that comes in or out of here all day. 138 00:13:20,579 --> 00:13:23,275 When it leaves depends on when it gets here. 139 00:13:23,349 --> 00:13:27,513 Look, man. Don't talk code. [Chuckles] I'm not. I'm just tellin' you when it's comin'. 140 00:13:27,586 --> 00:13:33,081 [Switch Clicks] Depends. Depends on, uh, passenger load, wind speed, 141 00:13:33,159 --> 00:13:35,457 what brand of cigarettes the pilot's smokin'. 142 00:13:35,528 --> 00:13:39,521 Well, what about private planes? Why do you think they call 'em private? 143 00:13:39,598 --> 00:13:44,467 They don't file any flight plan with me. Can you radio a message on this? 144 00:13:44,537 --> 00:13:48,473 To who? That's the shortest shortwave you've ever seen. 145 00:13:48,541 --> 00:13:53,376 I can yak at incoming planes maybe 50 miles out, tops. 146 00:13:56,782 --> 00:14:00,343 - Try. - [Clears Throat] 147 00:14:00,419 --> 00:14:02,683 [Switch Clicks] [Electronic Screeching] 148 00:14:02,755 --> 00:14:07,556 Uh, hello. Saint Gerard UNICOM transmitting blind, any aircraft. Come in? 149 00:14:07,626 --> 00:14:11,118 Saint Gerard transmitting blind for any aircraft. Come in? 150 00:14:11,197 --> 00:14:15,065 - [Radio Static] - Sunday we don't get much. 151 00:14:15,134 --> 00:14:18,262 Keep tryin'. I'll be back. 152 00:14:19,338 --> 00:14:22,466 Saint Gerard UNICO— 153 00:14:22,541 --> 00:14:24,668 [Switch Clicks] 154 00:14:32,485 --> 00:14:34,419 [Vehicle Approaching] 155 00:14:46,232 --> 00:14:48,757 [Engine Stops] Get on. 156 00:14:48,834 --> 00:14:51,359 Guns? [Chuckles] 157 00:14:57,009 --> 00:14:59,603 [Footsteps Approaching] [Zips] 158 00:15:11,323 --> 00:15:15,623 I am heading off-island. The cop is yours. 159 00:15:17,129 --> 00:15:21,122 Orlando Calderone sends his thanks. [Chuckles] 160 00:15:24,703 --> 00:15:27,297 My cousin doesn't forget those who help him. 161 00:15:27,834 --> 00:15:30,488 [Engine Starts] 162 00:15:38,150 --> 00:15:41,779 [Chattering] 163 00:15:41,854 --> 00:15:46,154 Gentlemen, I'm lookin' for a boat to charter. 164 00:15:54,333 --> 00:15:57,325 I got plenty of cash. I can pay now. 165 00:15:59,371 --> 00:16:01,305 Where you wanna go? 166 00:16:01,373 --> 00:16:06,333 To the Bahamas. Miami, if you'll take us. 167 00:16:06,411 --> 00:16:08,971 [Chuckles] 168 00:16:16,121 --> 00:16:18,612 We don't work on Sundays. 169 00:16:18,691 --> 00:16:22,855 We'd rather watch a certain plane come in. [Chuckling] 170 00:16:22,928 --> 00:16:24,843 How 'bout you? 171 00:16:35,407 --> 00:16:39,275 Yeah, thanks. Uh, you have a good day. 172 00:16:45,818 --> 00:16:49,345 Have some respect for Calderone's money. 173 00:16:49,421 --> 00:16:52,481 We ain't gonna never have it no better, understand? 174 00:16:53,251 --> 00:16:57,655 My brain must've been in neutral. It was a church raffle. 175 00:16:57,730 --> 00:17:02,963 The way my luck usually runs, I should've known this thing was fixed or faked or some damn thing. 176 00:17:04,036 --> 00:17:09,906 Are you sure it's Calderone who's after us? Not us, baby. Me. 177 00:17:09,975 --> 00:17:12,170 Us, Rico. 178 00:17:13,245 --> 00:17:15,577 We'll get out of this thing. Yeah. 179 00:17:15,648 --> 00:17:19,709 What about the police? I am the police. 180 00:17:19,785 --> 00:17:24,415 Not here. Here you're Rico Tubbs who I love and I don't wanna see get hurt. 181 00:17:24,490 --> 00:17:29,291 So just let them handle it, please. You're dreamin'. 182 00:17:30,696 --> 00:17:34,757 So we have no way to do a disappearing act. 183 00:17:34,833 --> 00:17:37,734 And the fisherman all seem to know about Calderone. 184 00:17:37,803 --> 00:17:39,828 Some cop. 185 00:17:39,905 --> 00:17:44,069 You didn't know? Saint Gerard was coke central several years back. 186 00:17:44,143 --> 00:17:46,873 Most of Calderone's dope on the way to New York passed through here. 187 00:17:46,945 --> 00:17:49,937 When his operation went sour, people here lost big. 188 00:17:50,015 --> 00:17:53,610 They're not likely to love the cop that squeezed it. 189 00:17:53,686 --> 00:17:57,053 - Where's your chief? - Must be on patrol. 190 00:17:57,122 --> 00:18:01,218 I can handle any problems you have. I'll take Calderone myself. 191 00:18:01,293 --> 00:18:04,990 Listen. You're gonna need help. 192 00:18:05,064 --> 00:18:06,998 You have no deputies. 193 00:18:07,066 --> 00:18:09,500 - Why don't you just let me have a gun? - Absolutely not. 194 00:18:09,568 --> 00:18:12,868 - You're sanctioning an execution. - What do you know about it? 195 00:18:12,893 --> 00:18:16,765 - I know enough about it to help! - Believe me, Officer! You are going to need help. 196 00:18:16,842 --> 00:18:20,141 You don't have any means of dealing with Calderone! 197 00:18:20,212 --> 00:18:24,239 And believe me when I tell you, Reuben Oliva's not afraid of anybody. 198 00:18:24,316 --> 00:18:27,080 Thanks, Officer. 199 00:18:31,924 --> 00:18:34,984 Either he's a fool, or he's on the take. 200 00:18:35,060 --> 00:18:38,257 He can arrest Calderone at the plane. Oh, Alicia, it's not gonna go down like that. 201 00:18:38,330 --> 00:18:42,357 Dirty Harry's gonna get himself killed, and Calderone's gonna come after me. Well, we can hide and leave later. 202 00:18:45,103 --> 00:18:47,037 I'm holdin' my ground. 203 00:18:47,105 --> 00:18:49,130 What are you talkin' about? 204 00:18:50,208 --> 00:18:54,201 [Exhales] It won't end here. 205 00:18:54,680 --> 00:19:00,050 Even if I leave this island, Calderone'll hunt me down somewhere else. 206 00:19:00,119 --> 00:19:03,213 It's better here than surprised in Miami. All I need is a gun. 207 00:19:03,288 --> 00:19:05,950 No. You don't stand a chance alone. 208 00:19:06,024 --> 00:19:10,256 The Calderones killed my brother, 209 00:19:10,329 --> 00:19:12,320 my woman and my son, 210 00:19:12,397 --> 00:19:14,592 and they'll rot in hell before I let them kill me! 211 00:19:14,666 --> 00:19:18,693 I won't stand here and watch you be destroyed in front of my face. You don't have to. You're leavin'. 212 00:19:18,771 --> 00:19:20,739 Who says? Me. 213 00:19:20,806 --> 00:19:26,540 I'm not goin' anywhere without you. I signed up for a full week, remember? 214 00:19:26,612 --> 00:19:30,605 You better start packin'. That plane'll be comin' anytime. 215 00:19:30,682 --> 00:19:33,810 I'm terrible at good-byes. Damn it, Alicia! 216 00:19:33,886 --> 00:19:36,081 Shout all you want. 217 00:19:36,155 --> 00:19:41,149 Either we go or we stay. Alicia. 218 00:20:09,770 --> 00:20:12,705 You have seats on today's plane? 219 00:20:13,774 --> 00:20:17,073 Yes, ma'am. Two? 220 00:20:21,310 --> 00:20:23,244 Two. 221 00:20:59,140 --> 00:21:01,131 [Man] We're closed. 222 00:21:04,191 --> 00:21:08,184 It's Sunday. We're closed. Look, I got an emergency, and, uh— 223 00:21:09,263 --> 00:21:12,755 Ricardo. Sally. 224 00:21:22,076 --> 00:21:27,207 What are you doin' here? I live here. 225 00:21:27,281 --> 00:21:29,806 I have since... New York. 226 00:21:29,884 --> 00:21:33,047 A friend of yours, Miss Cordova? 227 00:21:33,588 --> 00:21:35,522 Yes. 228 00:21:36,123 --> 00:21:38,250 Oh, you look good. 229 00:21:38,326 --> 00:21:41,784 Yeah. You look good too, 230 00:21:41,862 --> 00:21:45,821 but, um, I figured you— you always would. 231 00:21:45,900 --> 00:21:49,495 Well, what's the emergency? 232 00:21:49,570 --> 00:21:52,437 A man named Calderone. 233 00:21:54,075 --> 00:21:57,943 - Yeah, I wanna buy a gun. - I don't sell guns. 234 00:21:58,012 --> 00:22:00,742 Nobody on Saint Gerard does. They're illegal. 235 00:22:01,949 --> 00:22:05,407 - You knew Calderone was comin'? - But I didn't know he was coming for you. 236 00:22:05,486 --> 00:22:07,927 Calderone brings us jobs, money. 237 00:22:07,952 --> 00:22:10,622 Relax, Jean. We know what Calderone's bringing. 238 00:22:10,691 --> 00:22:16,152 Uh, look. I have a few things to straighten out here. Wait, and we'll talk. 239 00:22:16,230 --> 00:22:19,996 No time. Do you have a gun? 240 00:22:23,512 --> 00:22:25,275 No. 241 00:22:32,246 --> 00:22:36,080 [Door Opens, Closes] 242 00:22:57,905 --> 00:22:59,896 [Cylinder Clicks] 243 00:23:02,109 --> 00:23:04,100 [Drawer Closes] 244 00:23:34,865 --> 00:23:36,799 Can I come aboard? 245 00:23:49,367 --> 00:23:51,301 What do you want? 246 00:23:51,559 --> 00:23:53,550 I need help. 247 00:23:55,029 --> 00:23:58,692 I'm gonna fight Calderone, but I need weapons and friends. 248 00:24:00,301 --> 00:24:04,032 Why? Why should I get involved? 249 00:24:04,331 --> 00:24:06,697 You tell me. 250 00:24:07,541 --> 00:24:10,203 I saw you nearly offer back at the bar. 251 00:24:10,831 --> 00:24:13,322 That was a mistake. 252 00:24:15,850 --> 00:24:19,466 You know what Saint Gerard's gonna be like if Calderone stays here? 253 00:24:20,020 --> 00:24:22,887 I'm a fisherman, not a soldier. 254 00:24:22,957 --> 00:24:25,294 And you're not a dope runner yet. 255 00:24:25,993 --> 00:24:27,927 It's dangerous. 256 00:24:27,995 --> 00:24:30,828 Yes. It is. 257 00:24:32,566 --> 00:24:34,898 [Footsteps Approaching] 258 00:24:40,841 --> 00:24:42,775 [Knuckles Crack] 259 00:24:47,181 --> 00:24:49,172 Thanks, friend. 260 00:25:02,596 --> 00:25:05,724 That plane is gettin' closer and closer, man. 261 00:25:06,800 --> 00:25:10,099 [Scoffs] [Chuckling] 262 00:25:24,385 --> 00:25:27,616 Don't you knock? Since when did we get so formal? 263 00:25:29,256 --> 00:25:32,384 What's the matter? I don't have time, Reuben. 264 00:25:34,373 --> 00:25:36,307 You're running out. 265 00:25:37,264 --> 00:25:41,200 - You don't think I can stop Calderone. - You can't. 266 00:25:41,268 --> 00:25:44,863 Three against one. That doesn't sound fair to you? Sounds fair to me. 267 00:25:44,939 --> 00:25:48,375 First I take care of Calderone's drunken cousin and that dude, Wolf. 268 00:25:48,442 --> 00:25:50,637 Lock 'em up or shoot 'em— It don't matter to me. 269 00:25:50,711 --> 00:25:55,444 Then it's just me and Calderone, and he doesn't know he has no help when he steps off that plane. 270 00:25:55,516 --> 00:25:57,541 This town is finally gonna give me some respect. 271 00:25:57,618 --> 00:26:01,054 Dying is such a wonderful way to prove you're a man. 272 00:26:01,121 --> 00:26:03,316 You got less faith in me than that Miami cop does. 273 00:26:03,390 --> 00:26:06,382 That Miami cop used to be a New York cop. 274 00:26:06,460 --> 00:26:11,159 He's probably the only one who can stop Calderone. 275 00:26:11,232 --> 00:26:16,260 - Anybody from New York you don't know? - Sure, I have a past. 276 00:26:16,337 --> 00:26:21,206 At least it taught me not to let just any man decide my future. 277 00:26:24,078 --> 00:26:26,638 [Door Opens, Closes] 278 00:26:32,586 --> 00:26:36,386 Tell your lover boy he better be gone by the time I finish Calderone. 279 00:26:44,965 --> 00:26:47,957 Leaving today? What do you care? 280 00:26:48,035 --> 00:26:51,266 You couldn't get me off this island today with dynamite. 281 00:26:54,174 --> 00:26:56,108 You get the tickets? Yeah. We're gone. 282 00:26:56,176 --> 00:27:00,272 Good. I'll wait here until we can leave together on the plane. 283 00:27:00,347 --> 00:27:02,508 All right? [Quietly] Yeah. 284 00:27:02,583 --> 00:27:05,780 - Sally Cordova. What room? - Six. 285 00:27:05,853 --> 00:27:08,219 Would you like drinks sent up, Mr. Tubbs? 286 00:27:15,829 --> 00:27:19,356 [Knocking] Go away! 287 00:27:19,433 --> 00:27:21,424 [Tubbs] It's Rico. 288 00:27:23,304 --> 00:27:26,831 Sally, let me in. 289 00:27:29,843 --> 00:27:33,006 I told you I don't have a gun. 290 00:27:33,080 --> 00:27:38,712 [Door Closes] Well, maybe at least you could say, uh, good-bye this time. 291 00:27:38,786 --> 00:27:41,914 "Good-bye" wouldn't have helped last time. 292 00:27:43,691 --> 00:27:48,151 You didn't wanna hear me say that I was trading the ghetto for paradise. 293 00:27:48,228 --> 00:27:51,493 Even though you knew how I felt about it? 294 00:27:52,566 --> 00:27:55,535 We only would've broken each other's hearts. 295 00:27:55,602 --> 00:27:57,934 It could've been different. 296 00:28:02,042 --> 00:28:06,308 [Quietly] No. It couldn't. Why not? 297 00:28:06,380 --> 00:28:09,247 - Calderone. - Orlando? 298 00:28:09,316 --> 00:28:11,307 That punk. 299 00:28:12,586 --> 00:28:15,350 His father. 300 00:28:18,592 --> 00:28:20,526 He got me out of New York. 301 00:28:22,029 --> 00:28:26,363 I would have died there if he hadn't. I owe him! 302 00:28:29,970 --> 00:28:35,670 And you paid the debt. That bastard murdered my brother! 303 00:28:35,743 --> 00:28:38,473 - And then you killed him. - Yes! 304 00:28:40,647 --> 00:28:46,586 [Quietly] Oh, Rico, no more deaths. 305 00:28:48,989 --> 00:28:50,980 [Exhales] 306 00:28:54,928 --> 00:28:57,692 You're the only one I can trust on this island. 307 00:28:57,765 --> 00:29:00,632 I need a weapon. 308 00:29:00,701 --> 00:29:05,900 I need someone who'll be beside me and fight. Just a name. 309 00:29:07,975 --> 00:29:09,909 Reuben Oliva. 310 00:29:09,977 --> 00:29:12,707 The deputy? He'd rather lock me up. 311 00:29:12,780 --> 00:29:17,183 I doubt that he'll have time. He's going to challenge Calderone. 312 00:29:17,251 --> 00:29:22,188 - Calderone's got help. - He says he's going to take care of them first. 313 00:29:22,256 --> 00:29:24,747 He can't be that stupid. 314 00:29:24,825 --> 00:29:27,020 [Door Opens, Closes] 315 00:29:40,207 --> 00:29:42,937 I think we got a real problem, gentlemen. 316 00:29:44,011 --> 00:29:46,912 Put your hands on your head and turn around real slowly— 317 00:29:46,980 --> 00:29:49,448 [Hammer Cocks] Now. 318 00:30:31,491 --> 00:30:32,810 [Quietly] Damn it. 319 00:30:44,721 --> 00:30:47,952 Excuse me. Who's Sally Cordova? 320 00:30:48,024 --> 00:30:52,984 Why don't you unclutter my lobby and ask her? All right. 321 00:30:53,062 --> 00:30:57,692 You know, lady, when the Calderones were here, this place was fully booked. 322 00:30:57,767 --> 00:31:03,467 People had money. Then Tubbs killed old man Calderone, and the money left. 323 00:31:03,539 --> 00:31:09,000 But I'm still here. Stranded... in paradise. Hmm. 324 00:31:12,115 --> 00:31:14,140 [Knocking] Yeah. 325 00:31:14,217 --> 00:31:16,151 [Door Opens] 326 00:31:16,219 --> 00:31:19,655 I'm Alicia Austin, a friend of— I know. 327 00:31:19,722 --> 00:31:21,713 [Door Closes] 328 00:31:23,960 --> 00:31:28,192 You're in love with Rico too. Ancient history. 329 00:31:29,198 --> 00:31:31,428 Rico's not gonna run. 330 00:31:31,501 --> 00:31:34,299 He told me to get two tickets on today's plane. 331 00:31:34,370 --> 00:31:37,931 What difference does that make? He's not planning on using his ticket. 332 00:31:38,007 --> 00:31:40,737 Did Rico ask you to leave? 333 00:31:42,679 --> 00:31:46,137 It was macho talk. It was self-preservation. 334 00:31:46,215 --> 00:31:49,946 He doesn't have time to babysit you when he's got three killers after him. 335 00:31:56,025 --> 00:31:59,358 [Door Opens, Closes] 336 00:32:10,498 --> 00:32:14,298 [Crowd Clamoring] 337 00:32:16,857 --> 00:32:20,982 Settle down! We'll never reach a decision if we let fear overwhelm us. [Clamoring Stops] 338 00:32:21,050 --> 00:32:25,685 But who will they kill next? The schoolteacher? The minister? You? 339 00:32:27,490 --> 00:32:30,789 I think I'm the leading candidate. 340 00:32:31,794 --> 00:32:35,230 We have been trying to wish you out of existence. 341 00:32:36,933 --> 00:32:39,959 Is that what you did to Reuben Oliva? 342 00:32:40,036 --> 00:32:42,903 He wouldn't be dead if you weren't here. 343 00:32:42,972 --> 00:32:44,906 She's got a point. 344 00:32:47,210 --> 00:32:50,737 She doesn't even know why I'm here. 345 00:32:50,813 --> 00:32:54,739 Listen. Calderone set me up. 346 00:32:54,764 --> 00:33:00,480 - Thought you big-city fellas were too slick to get tricked. - Lady, I don't have time to argue. 347 00:33:03,826 --> 00:33:07,455 - I need your help. - Help? 348 00:33:07,530 --> 00:33:11,899 Man, these sopranos wouldn't even go to sleep without a light on. 349 00:33:11,968 --> 00:33:15,369 [Man #1] Quietl Age is eating your brain, old man. 350 00:33:15,438 --> 00:33:19,534 No one here wants to die for a stranger. 351 00:33:19,609 --> 00:33:22,510 Go on. Take your trouble elsewhere. 352 00:33:22,578 --> 00:33:24,512 Well, what about a gun? 353 00:33:24,580 --> 00:33:28,744 [Man #2] A gun? They're not gonna give you a gun. 354 00:33:28,818 --> 00:33:33,221 - Cowardsl They're cowardsl They're cowards. They're cowardsl - Shut up! 355 00:33:33,289 --> 00:33:35,951 Cowards! Cowards! Cowards! [Man #1] Quietl 356 00:33:36,025 --> 00:33:40,724 Don't you know? Guns are illegal here. 357 00:33:40,797 --> 00:33:46,736 Yeah. And I'm sure Calderone's gonna leave his guns at the airport. 358 00:33:51,340 --> 00:33:54,366 [Man #2] God be with ya, son. 359 00:34:03,286 --> 00:34:05,914 I need a refill. 360 00:34:05,988 --> 00:34:08,548 [Bottle Shatters] 361 00:34:14,691 --> 00:34:16,682 Hey, taxi! 362 00:34:19,669 --> 00:34:22,502 [Engine Stops] 363 00:34:22,572 --> 00:34:26,133 Hmm. Do you really want me to leave? 364 00:34:27,210 --> 00:34:30,737 She said you won't be able to fight with me here. 365 00:34:30,813 --> 00:34:32,906 She's right. 366 00:34:32,982 --> 00:34:37,681 Then hide. Wait until they come into town. We'll hold the plane. [Exhales] 367 00:34:38,921 --> 00:34:41,617 I can't spend my life bein' afraid of every shadow. 368 00:34:41,691 --> 00:34:45,320 Do it Rico's way. You'll live longer. 369 00:34:56,072 --> 00:34:58,063 [Belches] 370 00:34:59,775 --> 00:35:04,041 Hey, be back in a little while. We'll talk business. Yo. 371 00:35:13,623 --> 00:35:15,614 You're lookin' a little worried, amigo. 372 00:35:19,462 --> 00:35:24,399 [Men Laughing] 373 00:35:26,902 --> 00:35:30,770 That drunk don't matter. As soon as Calderone lands, 374 00:35:30,840 --> 00:35:34,708 you can notify that cop's next of kin. 375 00:35:36,579 --> 00:35:38,570 Let me get another one. 376 00:36:01,170 --> 00:36:03,832 [Man On Radio] Saint Gerard UNICOM, this is Global 71, 377 00:36:03,906 --> 00:36:06,238 two miles zero northwest, inbound for 35. 378 00:36:06,309 --> 00:36:08,641 Request a traffic advisory. 379 00:36:08,711 --> 00:36:13,307 [Switch Clicks] Uh, Sun Island 71, this is Saint Gerard UNICOM. 380 00:36:13,382 --> 00:36:19,252 Got no observed traffic. Wind speed 030 at 10 knots. 381 00:36:19,322 --> 00:36:23,053 Altimeter, two niner niner two. [Belches] 382 00:36:23,125 --> 00:36:26,424 Come on in, Bernie. [Switch Clicks] 383 00:36:31,500 --> 00:36:33,491 [Knob Rattling] 384 00:36:52,714 --> 00:36:55,790 Hey, cop. 385 00:36:57,994 --> 00:37:02,658 Switchin' sides? Take this. 386 00:37:13,209 --> 00:37:15,200 [Quietly] Hey. 387 00:37:22,848 --> 00:37:24,839 [Hammer Cocks] 388 00:37:44,856 --> 00:37:48,724 [Snaps Fingers] Hey, help the ladies with their bags. 389 00:37:51,863 --> 00:37:54,161 I can handle them. 390 00:37:54,232 --> 00:37:58,692 My cousin doesn't like his women messing with cops. 391 00:37:58,770 --> 00:38:03,537 I thought he had other worries. Not for long. Stay and watch. 392 00:38:03,608 --> 00:38:05,269 Hey, put a cork in it. 393 00:38:09,281 --> 00:38:11,442 Just making small talk. 394 00:38:12,517 --> 00:38:14,644 Stay focused, man. 395 00:38:14,719 --> 00:38:20,055 [Bernie On Radio] Saint Gerard traffic, this is Global 71 entering downwind for a three fiver. 396 00:39:32,430 --> 00:39:34,364 Come on, sucker. 397 00:39:45,189 --> 00:39:49,785 [Aircraft Approaching] 398 00:40:36,859 --> 00:40:40,351 Orlando! Hey, man, you're drunk! 399 00:40:50,372 --> 00:40:52,431 Didn't expect a welcoming party. 400 00:40:52,508 --> 00:40:55,136 - Good. - You with Sally? 401 00:40:55,709 --> 00:40:59,510 Uh, you ladies'll have to wait here... 402 00:40:59,581 --> 00:41:01,515 till I've refueled the plane. 403 00:41:03,886 --> 00:41:07,151 Tubbs always did like good-lookin' women. 404 00:41:07,222 --> 00:41:10,191 - Did he tell you about my sister? - I don't have to talk to you. 405 00:41:10,735 --> 00:41:12,726 Yeah? 406 00:41:13,262 --> 00:41:16,698 Orlando, this isn't what you came for. 407 00:41:20,936 --> 00:41:23,803 We'll get together some other time, huh? 408 00:41:45,227 --> 00:41:47,354 [Opens Pistol, Spins Cylinder] 409 00:41:47,429 --> 00:41:49,420 [Snaps Shut] 410 00:42:39,615 --> 00:42:42,277 [Electricity Sparking] 411 00:42:42,351 --> 00:42:45,582 [Engine Starts] 412 00:43:04,940 --> 00:43:08,432 [Machine Gun Fire, Ricochets] 413 00:43:37,693 --> 00:43:39,854 Don't let him get the gun! 414 00:43:45,431 --> 00:43:47,365 [No Audible Dialogue] 415 00:44:35,063 --> 00:44:36,997 [Clicks] 416 00:44:41,970 --> 00:44:44,495 [Machine Gun Fire] 417 00:45:17,899 --> 00:45:20,045 [Machine Gun Fire] 418 00:45:46,281 --> 00:45:48,404 [Machine Gun Fire] 419 00:46:15,055 --> 00:46:17,148 [Clicks] 420 00:46:20,235 --> 00:46:23,932 Empty? I told you we'd meet again, didn't I? 421 00:46:24,685 --> 00:46:26,566 Come on. Drop it. 422 00:46:26,642 --> 00:46:28,633 Drop itl 423 00:46:30,065 --> 00:46:31,999 [Gun Clatters] 424 00:46:52,766 --> 00:46:54,209 [Clicks] 425 00:46:54,936 --> 00:46:58,951 Is that how you like your women? Brave and stupid? 426 00:47:00,108 --> 00:47:02,702 Guess what happens next? 427 00:47:03,779 --> 00:47:07,521 Come on, cop. Come out and play! No, Rico! 428 00:47:09,918 --> 00:47:11,909 [Gunshot] 429 00:47:13,649 --> 00:47:15,640 Alicia! 430 00:47:16,191 --> 00:47:19,058 Alicia. [Whimpering] 431 00:47:19,127 --> 00:47:21,561 Alicia. 432 00:47:21,630 --> 00:47:25,225 You all right? [Sobs] Rico. Rico. 433 00:47:25,300 --> 00:47:27,530 [Quietly] Come on. 434 00:47:28,603 --> 00:47:30,594 [Alicia Sobs] 435 00:47:34,876 --> 00:47:38,937 [Moans] Rico. 436 00:47:39,242 --> 00:47:44,312 Resync By Chuck :( 35429

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.