Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,099 --> 00:00:06,114
Resync By Chuck ;D
2
00:00:06,115 --> 00:00:08,316
[Cheering, Shouting]
3
00:00:08,388 --> 00:00:14,544
(Born To Be Wild - Steppenwolf)
4
00:00:28,108 --> 00:00:30,941
[Crockett]You got a happenin'place here, Mack.
5
00:00:54,118 --> 00:00:56,586
I love Miami, man.
6
00:00:56,654 --> 00:01:00,488
It's like a cultural
renaissance, huh?
7
00:01:00,558 --> 00:01:04,119
Come on, Henry.
You gotta loosen up, man.
8
00:01:04,195 --> 00:01:10,065
This woman is "no" interested
in your I.Q., man.
[Spanish]
9
00:01:24,515 --> 00:01:27,211
I've seen this kind of
mental block before, man.
10
00:01:27,284 --> 00:01:31,653
Happens to all great artists.
Happened to Hemingway. Don't worry.
11
00:01:31,722 --> 00:01:33,815
He'll get over it.
12
00:02:16,333 --> 00:02:20,963
Mack, how you doin', my man?
Listen, I want you to meet Ricardo.
Ricardo Cooper here.
13
00:02:21,038 --> 00:02:24,496
He's in.
[Tubbs]
Mack, my man.
14
00:02:24,575 --> 00:02:27,203
Evans says you can move weight.
15
00:02:27,278 --> 00:02:30,770
Much as you've got.
That's good.
16
00:02:30,848 --> 00:02:34,648
See, Mr. Cooper, I'm gonna turn
the substance market on its ear.
17
00:02:34,719 --> 00:02:38,177
Yeah? How's that?
American ingenuity, pal.
18
00:02:38,255 --> 00:02:40,723
That's right.
Rock or flake.
19
00:02:40,791 --> 00:02:42,725
Absolutely pure.
20
00:02:42,793 --> 00:02:45,887
Hundred percent synthetic cocaine.
Couldn't grow it any better.
21
00:02:47,665 --> 00:02:50,930
- Guaranteed.
- You got weight on this?
22
00:02:51,001 --> 00:02:53,697
Couple of weeks,
you can get all you want.
23
00:03:06,283 --> 00:03:09,150
Say "cheese," baby.
Cheese.
24
00:03:09,220 --> 00:03:11,415
What's happening, Izzy, my man?
25
00:03:11,489 --> 00:03:13,753
What's this Batman suit
you got on?
26
00:03:13,824 --> 00:03:16,349
Don't touch the threads, man.
What'd you say?
27
00:03:16,427 --> 00:03:19,555
Don't touch the threads, man.
This is mine.
28
00:03:30,340 --> 00:03:32,240
Hey, who's the whale over there?
29
00:03:32,309 --> 00:03:34,834
Ecuadorean genius.
30
00:03:34,912 --> 00:03:37,745
Flown in by your own boss, Mr. Mack.
31
00:03:37,815 --> 00:03:39,749
Really?
Yeah.
32
00:03:39,817 --> 00:03:43,446
He's a magical chemistof very exciting substances.
33
00:03:43,520 --> 00:03:46,114
Yeah, I'm changin'
my social status, man.
34
00:03:46,190 --> 00:03:51,093
I conglomerate now only with intellectuals.
Knowledge is power.
35
00:03:51,161 --> 00:03:55,461
And the power base,according to lacocca,is based on loyalty.
36
00:03:55,532 --> 00:03:57,466
Izzy, I don't wanna hear it.
37
00:03:57,534 --> 00:03:59,593
You hear me?
I don't wanna hear it!
38
00:03:59,670 --> 00:04:01,797
All right?Bye-byel
39
00:04:01,872 --> 00:04:04,306
Come on, party!
40
00:04:08,545 --> 00:04:11,207
[Deejay On P.A.]Ricardo Tubbsl
41
00:04:11,281 --> 00:04:12,578
He's made.
42
00:04:13,314 --> 00:04:16,084
Ladies and gentlemen,
we are blessed tonight...
43
00:04:16,153 --> 00:04:20,112
with the presenceof one of N. Y.P.D. 's finestl
44
00:04:25,796 --> 00:04:29,129
Not now.
We'll take care of this cop later.
45
00:05:37,700 --> 00:05:40,032
[Crockett]It's unbelievable.Six months of undercover work...
46
00:05:40,103 --> 00:05:42,037
to a bunch ofmouth-breathin'ex-bikers,
47
00:05:42,105 --> 00:05:44,938
only to get blown out of the waterby a million-to-one shot.
48
00:05:45,007 --> 00:05:46,681
It happens.
49
00:05:46,743 --> 00:05:50,144
It happens that
he almost got shot.
50
00:05:50,213 --> 00:05:53,842
Where does he fit in?
Clarence Batisse?
51
00:05:53,917 --> 00:05:57,876
He was a New York cop,
and he was my partner.
52
00:05:59,255 --> 00:06:01,587
Is he involved with Mack's gang?
53
00:06:01,658 --> 00:06:03,649
I doubt it.
54
00:06:03,726 --> 00:06:07,184
He was a good cop.
Also a good man.
55
00:06:09,365 --> 00:06:12,994
So what happened?
He got dismissed from the force.
56
00:06:13,069 --> 00:06:17,335
It was a bad shoot.
Was it?
57
00:06:17,407 --> 00:06:20,433
It was questionable.
[Sighs]
58
00:06:20,510 --> 00:06:24,913
Clarence shot a bookie
during a numbers bust.
59
00:06:24,981 --> 00:06:28,974
I.A.D. Investigation
hinged upon my testimony.
60
00:06:29,052 --> 00:06:32,249
Clarence said that the guy had a gun.
61
00:06:32,322 --> 00:06:36,349
Since I was the only other cop
on the scene-
62
00:06:36,426 --> 00:06:38,621
I never saw a gun.
63
00:06:38,695 --> 00:06:42,028
We need to know if he's involved.
What else do we have on Mack?
64
00:06:42,098 --> 00:06:46,330
Nada.
D.E.A.'s lab is gonna test this today.
65
00:06:46,402 --> 00:06:49,803
But if Mack's genius
has synthesized cocaine,
66
00:06:49,873 --> 00:06:53,832
we got a problem with no solution.
67
00:06:53,910 --> 00:06:56,470
Might wanna check with our pal Izzy.
68
00:06:56,546 --> 00:07:01,074
He was out hustlin' last night.
Some fat guy and two of Mack's goons.
69
00:07:01,150 --> 00:07:03,516
The guy with Izzy-
That was Mack's chemist.
70
00:07:03,586 --> 00:07:05,747
The fat guy?
That's him.
71
00:07:05,822 --> 00:07:09,383
See what he's got.
I want this one fast, gentlemen.
72
00:07:28,378 --> 00:07:34,741
(Tequila - The Champs)
73
00:07:39,990 --> 00:07:42,424
[Dogs Barking]
74
00:07:46,563 --> 00:07:48,588
[Izzy]Doggyl Dogs, get downCome on in.
75
00:07:48,665 --> 00:07:51,691
Come on in.
I'll put the dogs in the bar.
They love it in there.
76
00:07:51,768 --> 00:07:55,226
Whoo, Izzy!
You gotta be breakin'
half a dozen ordinances in here.
77
00:07:55,305 --> 00:07:58,274
[Spanish]
Let's go.
Hey, man, it's a temporary situation.
78
00:07:58,341 --> 00:08:01,105
Yeah, yeah, we know.
Your uncle's dogs,
misunderstanding with the track.
79
00:08:01,177 --> 00:08:03,111
Please, spare me the details.
80
00:08:03,179 --> 00:08:05,943
You know, these dogs have completely
changed my lifestyle, man.
81
00:08:06,016 --> 00:08:08,246
They keep me up all night.
I can't get any sleep.
82
00:08:08,318 --> 00:08:10,786
They've learned how to turn on
the video equipment.
[Gunfire On TV]
83
00:08:10,854 --> 00:08:15,848
Hey, keep your paws
off the video equipment,
Fidel, Canseco!
84
00:08:15,925 --> 00:08:18,086
I know who you are.
[TVShuts Off]
85
00:08:18,161 --> 00:08:21,324
If I could just teach them
how to clean up after themselves.
86
00:08:21,398 --> 00:08:25,494
I wonder who's gonna clean up after Mack
when his boys splatter you
all over the highway...
87
00:08:25,568 --> 00:08:27,502
for gettin' his cocaine chemist drunk.
88
00:08:27,570 --> 00:08:33,509
No, no, no, no, no, no.
This is a completely
legitimatized escort service, man.
89
00:08:35,545 --> 00:08:38,105
I have, uh, contracted
with these gentlemen...
90
00:08:38,181 --> 00:08:40,706
to, uh, help their boy wonder,
91
00:08:40,783 --> 00:08:45,243
who is a serious social paralytic.
92
00:08:45,321 --> 00:08:49,257
You see,
his "pre-exhibition" with sex...
93
00:08:49,325 --> 00:08:52,385
has caused him to have a block,
94
00:08:52,462 --> 00:08:55,556
and he can't do his work properly.
95
00:08:55,631 --> 00:08:57,758
Well, what else does
this boy wonder do?
96
00:08:57,834 --> 00:09:00,462
Eat. A lot, man.
97
00:09:00,536 --> 00:09:03,096
He's up to 275 already, man.
98
00:09:03,172 --> 00:09:06,539
He completely devours
my business expenses.
99
00:09:06,609 --> 00:09:08,543
Izzy.
However-
100
00:09:08,611 --> 00:09:10,602
However,
101
00:09:12,882 --> 00:09:16,443
as a man of commerce...
102
00:09:16,519 --> 00:09:21,456
who is imbued
with the industrialist spirit,
103
00:09:23,359 --> 00:09:27,728
I am not given to pryinto the affairs of my clients.
104
00:09:27,797 --> 00:09:30,664
Izzy, you work for us.
105
00:09:30,733 --> 00:09:34,499
We own you.
So you're gonna tell us everything, right?
106
00:09:34,570 --> 00:09:36,504
That's right, man.
107
00:09:36,572 --> 00:09:38,733
Like a double agent.
Alec Leamas, huh?
108
00:09:38,808 --> 00:09:43,245
Hey, listen, maybe you can doa favor for me, you know?
109
00:09:43,312 --> 00:09:45,644
Talk to my parole officer,you know?
110
00:09:45,715 --> 00:09:48,878
You know, explain to her
that, uh, you know,
111
00:09:48,951 --> 00:09:52,304
I haven't returned her phone calls because
I'm out there in the cold, you know?
112
00:09:52,305 --> 00:09:55,297
Don't push it, amigo.
113
00:09:56,792 --> 00:10:01,820
You're about this close
from goin' in as an accessory
to manufacturing narcotics.
114
00:10:01,897 --> 00:10:04,422
- Okay?
- Say no more. Say no more.
115
00:10:04,500 --> 00:10:09,061
I understand completely.
Thanks-Thanks for coming by
and explaining that to me.
116
00:10:09,088 --> 00:10:11,955
I feel terrible about it now.
I just-
117
00:10:12,024 --> 00:10:14,356
I'll take care of everything, man.
118
00:10:27,983 --> 00:10:30,573
Hello?
119
00:10:30,643 --> 00:10:32,975
Anybody home?
120
00:10:38,918 --> 00:10:41,682
Hello.
Hi.
121
00:10:41,754 --> 00:10:44,120
I'm Ricardo Tubbs.
I'm a friend of Clarence's.
122
00:10:44,190 --> 00:10:46,454
He's been expecting you.
123
00:10:46,525 --> 00:10:48,459
Come in.
124
00:10:48,527 --> 00:10:50,586
Thanks.
125
00:10:57,737 --> 00:11:01,969
Ain't life a cabaret?Eight years. Bang!
126
00:11:02,041 --> 00:11:04,009
There you were.
127
00:11:04,076 --> 00:11:06,909
You almost got me killed last night.
128
00:11:06,979 --> 00:11:09,140
What was that, retribution?
129
00:11:09,215 --> 00:11:12,048
You don't think I had that right?
130
00:11:12,118 --> 00:11:13,949
No, I don't.
131
00:11:16,158 --> 00:11:19,222
I never asked you for much, man.
132
00:11:19,292 --> 00:11:23,422
Just enough to save
my career, my family.
133
00:11:23,496 --> 00:11:26,329
You didn't think
I wanted them to find that gun?
134
00:11:26,399 --> 00:11:30,699
Oh, yeah.
Would have made it a lot easier on you.
135
00:11:32,235 --> 00:11:35,968
Well, the guy was a bookie.
You were into him for two grand.
136
00:11:36,042 --> 00:11:40,001
- I didn't know he held that note, man!
- Well, what was I supposed to do about it?
137
00:11:40,002 --> 00:11:45,012
What I would have done-
stand up for your partner.
138
00:11:50,523 --> 00:11:53,959
I did not see a gun, Clarence.
139
00:11:59,498 --> 00:12:03,992
That's the difference
between you and me.
140
00:12:04,070 --> 00:12:08,097
I would have seen
whatever you told me you saw.
141
00:12:11,877 --> 00:12:14,345
Come on. Let's go outside.
142
00:12:18,684 --> 00:12:21,482
[Sighs]
You know what it was, Rico?
143
00:12:21,554 --> 00:12:26,548
My friends stopped callin'.
My wife's friends stopped callin'.
144
00:12:26,625 --> 00:12:30,561
Even the kids got it at school.
145
00:12:30,629 --> 00:12:33,689
Finally, I just wanted to eat my gun.
146
00:12:35,101 --> 00:12:37,365
It's no wonder they left me.
147
00:12:39,105 --> 00:12:41,369
Two years later,
Emeretta killed herself.
148
00:12:43,242 --> 00:12:45,733
I'm sorry.
Right.
149
00:12:47,113 --> 00:12:50,446
Court gave custody of my kids
to her mother.
150
00:12:50,516 --> 00:12:52,575
Said I wasn't fit.
151
00:12:54,987 --> 00:12:57,387
So now I got a new career.
152
00:12:57,456 --> 00:13:01,017
Five days a week, I play the hits.
153
00:13:02,194 --> 00:13:04,185
Not bad.
154
00:13:07,199 --> 00:13:10,999
The guy you're workin' for-
He's the wrong guy, my friend.
155
00:13:11,070 --> 00:13:13,436
Who, Mack?
Yeah.
156
00:13:13,506 --> 00:13:15,497
I just spin the platters for him.
157
00:13:15,574 --> 00:13:20,739
You're a cop.
You got cop's eyes.
158
00:13:20,813 --> 00:13:23,714
You can't not just see things, man.
159
00:13:23,783 --> 00:13:26,581
I choose not to see.
160
00:13:26,652 --> 00:13:28,586
It's called survival.
161
00:13:30,462 --> 00:13:34,851
Don't play me on this, man.
Don't accuse me, man.
162
00:13:34,927 --> 00:13:38,090
You've already done that once.
163
00:13:59,718 --> 00:14:02,673
Can this guy move weight?
Same guy that brought the cop.
164
00:14:02,674 --> 00:14:05,254
The guy's a nickel-dime ounce dealer.
165
00:14:05,324 --> 00:14:09,192
So why are we dealing with him?
Just doing a little test marketing.
166
00:14:12,040 --> 00:14:13,215
Hey, man.
Mr. Evans.
167
00:14:13,216 --> 00:14:16,083
Keepin' a man with all
these dead presidents waiting.
168
00:14:16,152 --> 00:14:18,950
Hey, pleasure before business.
169
00:14:34,570 --> 00:14:38,314
She is a beautiful lady.
What is she, four keys at 28 per?
170
00:14:38,390 --> 00:14:40,824
Twelve a pound, Mr. Evans.
171
00:14:40,893 --> 00:14:44,659
You see, we're Americans.
We don't believe in the metric system.
172
00:14:44,730 --> 00:14:48,860
Mm-hmm. Twelve.
Twelve's good.
173
00:14:48,934 --> 00:14:51,732
Keep holding prices like that, my man,
and I'll be back in town,
174
00:14:51,804 --> 00:14:53,795
assumin' that stuff's
as good as you say it is.
175
00:14:53,873 --> 00:14:56,307
You wanna take a ride?
176
00:14:56,375 --> 00:14:59,003
Yeah, I think I might.
177
00:15:04,203 --> 00:15:08,546
See, the dean don't need no test.
I'll just take a little taste of the lady.
178
00:15:08,621 --> 00:15:10,953
I'm sure she won't mind.
179
00:15:16,999 --> 00:15:19,194
Crack it up!
180
00:15:19,468 --> 00:15:20,934
:|
181
00:15:33,913 --> 00:15:36,245
Oh, man!
Oh!
182
00:15:36,315 --> 00:15:39,580
Ohl
183
00:15:39,652 --> 00:15:42,382
What's in this stuff, man?Oh, Godl
184
00:15:42,454 --> 00:15:45,355
God, help mel
185
00:15:51,163 --> 00:15:53,529
What the hell?
Potency is high.
186
00:15:53,599 --> 00:15:57,228
Yeah.... He pumpin'?
187
00:15:58,571 --> 00:16:02,234
Probably a variation in the pH.
188
00:16:46,079 --> 00:16:48,445
[Typing]
189
00:16:53,078 --> 00:16:56,070
[Printer Whirring]
190
00:16:59,932 --> 00:17:01,866
[Whistles]
191
00:17:01,934 --> 00:17:04,027
Left-handed isomer.
Stuff's potent.
192
00:17:04,552 --> 00:17:07,316
Yeah, we know.
193
00:17:07,389 --> 00:17:10,051
Crockett watched a guy
bounce off the floor with it.
194
00:17:10,425 --> 00:17:14,691
This mixer they've got is good.
He's closer than anyone I've seen
to synthesizing the molecule.
195
00:17:14,762 --> 00:17:17,356
I think they guinea-piggedyour buyer.
196
00:17:17,432 --> 00:17:21,363
He's got an ecgonine-type compound here
a hundred times more potent
than cocaine.
197
00:17:21,384 --> 00:17:25,170
All he's gotta do is clean up the analogand cut the hell out of the potency.
198
00:17:25,240 --> 00:17:29,199
If he can do it cost-effectively,
we're in big trouble.
199
00:17:29,277 --> 00:17:31,404
Well, how much more trouble
can we be in?
200
00:17:33,281 --> 00:17:35,215
It'll be legal.
201
00:17:35,283 --> 00:17:38,672
Tucker said it's as close
as she's seen an underground guy get.
202
00:17:38,703 --> 00:17:41,970
If this blimp's found a way to cut
overhead on synthetic production,
203
00:17:42,040 --> 00:17:44,565
he'll be able to undercut
the entire market,
204
00:17:44,643 --> 00:17:47,043
which will kick off
one hell of a drug war.
205
00:17:47,112 --> 00:17:50,013
We'll be pickin'up bodies for weeks.
206
00:17:51,795 --> 00:17:55,322
[Speaking Spanish]
207
00:18:00,016 --> 00:18:03,713
[Continues]
208
00:18:09,699 --> 00:18:13,965
Señor Sangres says that
he hears that you got yourself
one genius chemist,
209
00:18:14,715 --> 00:18:16,903
and also thathe can supply distribution...
210
00:18:16,975 --> 00:18:21,639
to a very large segmentof the Hispanic communitythat you can't...
211
00:18:21,683 --> 00:18:24,477
and that you can both
maximize your profits...
212
00:18:24,549 --> 00:18:27,985
by becoming partners.
213
00:18:29,521 --> 00:18:31,546
[Spanish]
214
00:18:31,790 --> 00:18:34,657
Tell him I'm not interested in partners.
215
00:18:34,726 --> 00:18:36,921
Sí, partner.
216
00:18:36,995 --> 00:18:39,521
[Spanish]
Ummm...
217
00:18:40,475 --> 00:18:42,475
El Americano
218
00:18:47,238 --> 00:18:50,002
Especially partners
that can't speak English.
219
00:18:50,075 --> 00:18:52,543
[Spanish]
220
00:18:52,610 --> 00:18:56,171
Um- Señor Mack, l-
221
00:18:56,418 --> 00:18:58,978
[Spits]
Tell him.
222
00:19:00,604 --> 00:19:03,164
Uh-
223
00:19:03,514 --> 00:19:05,539
[Spanish]
224
00:19:08,179 --> 00:19:11,444
[Continues In Spanish]
225
00:19:36,408 --> 00:19:38,342
So what did he say?
226
00:19:38,562 --> 00:19:40,321
Uh-
227
00:19:40,392 --> 00:19:44,089
Just some kind of meaningless comment
about certain-
228
00:19:46,898 --> 00:19:50,732
certain female persons...
229
00:19:50,802 --> 00:19:53,100
in your family.
230
00:19:53,171 --> 00:19:56,004
He is a wise guy.
231
00:19:56,074 --> 00:19:59,066
Excuse me.
232
00:19:59,144 --> 00:20:02,944
Yeah.
I need some petty cash
to get some new tapes.
233
00:20:03,014 --> 00:20:05,312
Tiny, give him 500.
You got it.
234
00:20:05,383 --> 00:20:07,613
By the way,
thanks for the tip the other night.
235
00:20:07,685 --> 00:20:10,518
No problem.
236
00:20:14,526 --> 00:20:18,724
Tell Sangres he can take away
Mack's chemist tonight.
237
00:20:20,198 --> 00:20:23,031
11:00 sharp at the club.
238
00:20:32,769 --> 00:20:40,563
(Sledgehammer - Peter Gabreil)
239
00:21:33,538 --> 00:21:37,497
She likes you, man.
She's in love with you. Huh?
240
00:21:37,575 --> 00:21:40,635
She's singeing the atmospherics.
241
00:21:40,712 --> 00:21:42,805
Huh? Am I right?
Huh?
242
00:22:00,899 --> 00:22:03,868
Hey, she understands you, man.
She understands.
243
00:22:03,935 --> 00:22:06,836
She understands the pressures
that you are under.
244
00:22:06,905 --> 00:22:10,238
Invite her to dinner, man.
Yes, throw kisses. Throw kisses.
More kisses.
245
00:22:37,269 --> 00:22:41,365
Invite her to dinner.
She'll go. She'll go. Hey-
Iz, my man.
246
00:22:41,439 --> 00:22:44,806
You and the chemistwanna party at the beach?
247
00:22:44,876 --> 00:22:47,401
Lead the way, amigo.
[Spanish]
248
00:22:54,005 --> 00:22:56,098
[Yells]
249
00:22:59,024 --> 00:23:01,219
[Screaming, Shouting]
250
00:23:10,368 --> 00:23:12,632
Get down! Get down!
251
00:23:56,013 --> 00:23:59,449
D.A. Wants us to shut down.
252
00:23:59,517 --> 00:24:03,112
Pull Mack off the street.
253
00:24:03,187 --> 00:24:07,385
Short-circuit a probable drug war.
254
00:24:08,130 --> 00:24:10,484
They'd just be out in a day.
255
00:24:10,561 --> 00:24:15,021
We'd be back to square one
with no shot at the missing chemist.
256
00:24:15,099 --> 00:24:17,090
No answer.
257
00:24:19,203 --> 00:24:21,694
What's the word on Sangres's gang?
258
00:24:21,772 --> 00:24:24,900
I'm beginning to wonder
if that's who we're interested in.
259
00:24:24,976 --> 00:24:26,910
Meaning?
260
00:24:26,978 --> 00:24:29,845
Meaning our friend Clarence
isn't at home,
261
00:24:29,914 --> 00:24:33,008
and I'm wondering how he,
his girlfriend and Izzy...
262
00:24:33,084 --> 00:24:37,020
were able to waltz out of
a 300-round-per-minute firefight.
263
00:24:37,088 --> 00:24:39,579
For that, you got him
tried and convicted?
264
00:24:39,657 --> 00:24:41,716
No, sir.
265
00:24:41,792 --> 00:24:44,556
But I'm also not gonna
bend over backwards
with misplaced guilt...
266
00:24:44,628 --> 00:24:46,562
tryin' to protect him either.
267
00:24:46,630 --> 00:24:49,497
He was my partner, Sonny.
268
00:24:49,567 --> 00:24:52,092
If it were me,
how straight would you be standing?
269
00:25:00,811 --> 00:25:03,780
This came in from New York.
Ever read it?
270
00:25:06,417 --> 00:25:08,612
My requests were turned down.
271
00:25:08,686 --> 00:25:11,086
This is off the record.
272
00:25:29,273 --> 00:25:32,037
Lieutenant.
273
00:25:32,109 --> 00:25:35,010
I gotta go to New York.
274
00:25:35,079 --> 00:25:38,776
It's wrong.
You got 24 hours.
275
00:26:09,297 --> 00:26:11,231
I don't know you.
276
00:26:11,299 --> 00:26:15,998
I popped you eight years back
in a numbers bust.
277
00:26:16,070 --> 00:26:18,300
Maybe.
278
00:26:18,372 --> 00:26:21,933
You made some statementsto I.A.D.
279
00:26:25,946 --> 00:26:27,880
Your partner?
280
00:26:27,948 --> 00:26:32,927
He resigned.
So that's the big deal?
281
00:26:32,928 --> 00:26:37,204
Look, in the report,
you made some statements.
282
00:26:37,274 --> 00:26:40,869
You said that you hid
after your partner went down.
283
00:26:40,945 --> 00:26:45,143
You were afraid that the cop
might waste you too.
284
00:26:46,333 --> 00:26:48,458
So?
285
00:26:49,753 --> 00:26:51,812
As I recall,
286
00:26:51,889 --> 00:26:56,417
you came out from behind that vent
pretty sure of yourself.
287
00:26:59,296 --> 00:27:02,959
[Sighs]
You carry any weight on my stay?
288
00:27:03,033 --> 00:27:05,524
I'm not gonna lie to you, Lucas.
289
00:27:05,603 --> 00:27:10,802
I know you're in here
on some unrelated charges,
but I got some favors owed me.
290
00:27:10,875 --> 00:27:13,776
I might be able to help.
291
00:27:13,844 --> 00:27:16,142
Yeah.
292
00:27:17,471 --> 00:27:19,905
So how about it?
293
00:27:21,152 --> 00:27:23,347
Your buddy have a gun?
294
00:27:26,257 --> 00:27:28,191
He had a piece.
295
00:27:31,929 --> 00:27:34,227
I hid it in the air-conditioning vent.
296
00:27:34,298 --> 00:27:37,165
I knew I'd be out in a day.
The bust was bogus.
297
00:27:38,736 --> 00:27:40,670
Why?
298
00:27:43,099 --> 00:27:46,091
A $400 nickel-plated mag?
299
00:27:46,114 --> 00:27:48,844
You think I'm gonna leave it
for some stiff?
300
00:27:48,845 --> 00:27:51,245
Maybe a bonus for some cop?
301
00:28:03,594 --> 00:28:05,653
What kind of treatment is this, man?
302
00:28:05,729 --> 00:28:09,169
You never heard of
the Geneva Conventions?
[Spanish]
303
00:28:09,170 --> 00:28:14,770
First, you kidnap me.
I agree only with
the criminal theatricalization.
304
00:28:14,838 --> 00:28:18,569
But this goes against
my non-felonious instinctuals.
305
00:28:18,642 --> 00:28:21,304
Chill out, Izzy.
You're gettin' on my nerves.
306
00:28:21,378 --> 00:28:26,338
Speaking strictly, man,as an impersonal observer-
307
00:28:26,417 --> 00:28:29,511
And you know I have no memory
of anything that has happened here...
308
00:28:29,587 --> 00:28:33,546
if, uh, certain motorcycle types
were to ask me.
309
00:28:33,624 --> 00:28:38,357
But I gotta tell ya, man,
you're making a big mistake.
[TV, Indistinct]
310
00:28:38,429 --> 00:28:40,693
This sack of suet been workin'?
311
00:28:40,764 --> 00:28:46,031
This computer rental's costing me a fortune,
man, not to mention the rest
of this garbage he says he needs.
312
00:28:46,103 --> 00:28:49,129
He's taking a break, man.
313
00:28:49,206 --> 00:28:52,437
He says he's real close.
[Speaking Spanish]
314
00:28:54,878 --> 00:28:57,676
Listen, man, I gotta get some sleep.
I've been up for two days.
315
00:28:57,748 --> 00:29:00,512
You'll get some sleep
when you earn it.
316
00:29:00,584 --> 00:29:02,814
Hey, I am earning it, man!
317
00:29:02,886 --> 00:29:06,515
Hey, our arrangement
was for me to keep the-
[Spanish]
318
00:29:06,590 --> 00:29:10,390
Keep the client satisfied,
and that's exactly what I'm doing.
319
00:29:10,461 --> 00:29:12,929
But this is different, man.
Oh, no.
320
00:29:12,997 --> 00:29:16,228
I wanna renegotiate
my contract with you.
321
00:29:16,300 --> 00:29:18,234
What do you mean, renegotiate?
322
00:29:18,302 --> 00:29:21,032
This is a class "A" felony here, man-
323
00:29:21,105 --> 00:29:25,064
[Muttering In Spanish]
324
00:29:27,111 --> 00:29:31,411
Okay, so you're in the john
and you hear it hit the fan.
325
00:29:31,482 --> 00:29:34,849
What is this?You want me to draw you a damn picture?
326
00:29:34,918 --> 00:29:38,376
We've been through this twice already.
327
00:29:38,455 --> 00:29:41,583
Look, Burnett,
don't crack wise with me.
328
00:29:41,659 --> 00:29:44,287
Everybody involved
goes six feet down behind this.
329
00:29:44,361 --> 00:29:47,489
This ain't 1969, pal.
[Phone Ringing]
330
00:29:50,233 --> 00:29:52,167
Yeah?
331
00:29:52,235 --> 00:29:55,693
Señor Mack?Hey, this is Izzy.
332
00:29:55,756 --> 00:29:57,747
Listen, I'm here
with the big guy, man.
333
00:29:57,825 --> 00:30:02,785
We got some problems.
We've been kidnapped by Sangres.
Is Luna all right?
334
00:30:02,863 --> 00:30:06,322
Yeah, yeah. He's fine. He's fine.
He's fine, Mack, for right now.
335
00:30:06,323 --> 00:30:08,228
Well, what does the wetback want?
336
00:30:08,229 --> 00:30:10,754
What does he want?
337
00:30:10,754 --> 00:30:14,451
Well, you know,
I really don't feel like being the, uh,
338
00:30:14,525 --> 00:30:17,858
conveyance of these
ludicrous demands.
339
00:30:17,928 --> 00:30:20,419
[Shouting]
340
00:30:22,333 --> 00:30:24,597
[Shouting Continues]
341
00:30:33,826 --> 00:30:36,420
How ludicrous?
342
00:30:36,496 --> 00:30:40,523
Hey, man, he wants a million.
343
00:30:41,468 --> 00:30:43,402
Dollars.
344
00:30:45,289 --> 00:30:49,453
You tell him he's crazy.
No, no, no.
You tell him he's dead.
345
00:30:50,596 --> 00:30:56,262
Uh, Señor Mack, uh-
[Continues In Spanish]
346
00:30:58,941 --> 00:31:01,510
[Shouting In Spanish]
347
00:31:08,145 --> 00:31:12,912
Señor Sangres says that every six hours,
348
00:31:12,983 --> 00:31:17,920
he's going to hit Señor Luna
over the head with a heavy object until-
349
00:31:17,988 --> 00:31:22,322
until you deliver the entire amount...
350
00:31:22,393 --> 00:31:26,227
in $100 bills.
351
00:31:26,296 --> 00:31:29,925
Yeah, well, how do I know
he hasn't done that already?
How do I even know he's alive?
352
00:31:30,000 --> 00:31:32,525
You need some insurances?
353
00:31:32,603 --> 00:31:35,231
Like a picture or something?
354
00:31:35,305 --> 00:31:40,743
Yeah. I want a picture of you
with the fat freak with today's headline.
Now, you got that?
355
00:31:40,811 --> 00:31:42,684
Sí.
Yes, he agrees.
356
00:31:42,738 --> 00:31:45,107
Uh, he'll be back in touch
with you tonight.
357
00:31:45,182 --> 00:31:47,548
Hey, listen, man,
don't trust this guy, man.
358
00:31:47,618 --> 00:31:49,552
Don't trust-
[Dial Tone]
359
00:31:49,932 --> 00:31:52,833
Hello? Hello?
360
00:31:55,325 --> 00:31:57,418
[Handset Slams In Cradle]
361
00:31:58,429 --> 00:32:01,262
[Crockett]
No, Sangres is smart.
362
00:32:01,331 --> 00:32:06,098
He's not gonna hurt Luna.
You think he already has the formula?
363
00:32:07,771 --> 00:32:10,740
I don't know.
364
00:32:10,808 --> 00:32:13,470
Somethin's wrong.
Why just a million?
365
00:32:13,544 --> 00:32:16,707
Sangres knows how much
that formula could be worth.
366
00:32:16,780 --> 00:32:19,544
And if Luna's already
come up with it,
367
00:32:19,616 --> 00:32:24,246
Sangres would probably just croak him
so he'd have an exclusive on it.
368
00:32:24,321 --> 00:32:26,312
You don't think Sangres has him.
369
00:32:28,292 --> 00:32:30,226
I don't know.
370
00:32:30,294 --> 00:32:33,195
I got a feeling somethin's not right.
371
00:32:33,263 --> 00:32:37,324
You wanna come in?
No, it's not me.
The cover's solid.
372
00:32:38,569 --> 00:32:40,503
What happens next?
373
00:32:42,739 --> 00:32:47,301
Wait for the Cubans to call.
I better get back.
374
00:32:48,545 --> 00:32:51,207
I'm gonna be under for the remainder.
375
00:33:00,791 --> 00:33:02,816
[Spanish]
376
00:33:05,929 --> 00:33:07,863
What's he sayin'?
377
00:33:07,931 --> 00:33:09,865
He says he's got
100% pure synthetic cocaine.
378
00:33:09,933 --> 00:33:13,596
And now he wants to sample the goods,
and he wants me to join him.
379
00:33:13,670 --> 00:33:15,604
I'm going to have to fake this, man.
380
00:33:15,672 --> 00:33:20,336
Drugs tend to upset
my psychiatrical gyroscopics.
381
00:33:20,410 --> 00:33:22,435
[Spanish]
382
00:33:31,915 --> 00:33:34,990
Pachanga, man.
383
00:33:44,601 --> 00:33:48,367
[Coughing]
384
00:33:51,241 --> 00:33:54,802
Luna? Luna?
385
00:34:05,923 --> 00:34:08,687
[Spanish]
386
00:34:08,759 --> 00:34:11,193
We got problems.
387
00:34:12,429 --> 00:34:17,264
You are aware, I'm sure,
of the laws in the State of Florida?
388
00:34:17,334 --> 00:34:19,302
Specifically, man,
389
00:34:19,369 --> 00:34:23,430
chapter 782.04,
390
00:34:23,507 --> 00:34:27,409
which states that
any person killed...
391
00:34:27,477 --> 00:34:30,776
while perpetrating a crime
such as arson,
392
00:34:30,847 --> 00:34:36,513
kidnapping, burglary,
sexual assault or aircraft piracy...
393
00:34:36,587 --> 00:34:38,817
shall be found guilty-
394
00:34:38,889 --> 00:34:42,723
- Come on. Hey, man!
- Hold him up, man.
395
00:34:42,793 --> 00:34:44,886
Can be found of murder
in the second degree,
396
00:34:44,962 --> 00:34:49,456
which is punishable
by imprisonment in jail...
397
00:34:49,533 --> 00:34:51,933
for a term of years
no exceeding life.
398
00:34:52,002 --> 00:34:54,368
Sure, man, if you get caught.
399
00:34:54,438 --> 00:34:56,406
Hey, come on, man.You got enough, man.
400
00:34:56,473 --> 00:34:58,964
No- Come here, man!
[Grunts]
401
00:34:59,042 --> 00:35:01,602
That's it, man.
That's enough.
402
00:35:03,380 --> 00:35:06,281
Hey, man, you're not being
too intellectual about this.
403
00:35:06,350 --> 00:35:10,582
He's not gonna buy this- this-
404
00:35:10,654 --> 00:35:13,919
Say, these- these pictures
aren't too bad, you know?
405
00:35:15,459 --> 00:35:18,986
This one's no good here, man.
Look at my hair.
406
00:35:19,062 --> 00:35:22,429
Get rid of it.
No, that's-
407
00:35:23,433 --> 00:35:25,424
Wait-
408
00:35:28,772 --> 00:35:33,175
Here's the ticket.
Here's our meal ticket, man.
That's the one.
409
00:35:39,782 --> 00:35:42,546
Melody, I gotta talk to Clarence.
410
00:35:42,618 --> 00:35:45,644
I don't think we have much more
to say to each other.
411
00:35:45,721 --> 00:35:48,281
Where's Clarence?
Gone out.
412
00:35:48,357 --> 00:35:51,588
So when's he coming back?
He's not gonna talk to you!
413
00:35:51,660 --> 00:35:53,651
I don't think you understand.
414
00:35:53,729 --> 00:35:57,961
I found out some valuable information
that I think he needs to know.
415
00:35:58,033 --> 00:36:01,764
And if he's not here,
I'm gonna tell you.
416
00:36:14,016 --> 00:36:18,248
Rico.
Hey, Clarence.
417
00:36:18,320 --> 00:36:20,413
I was just gonna call you
in the morning.
418
00:36:20,489 --> 00:36:24,050
You must've talked to Melody.
Yeah, I, uh-
419
00:36:25,995 --> 00:36:28,828
I haven't been exactly
true-blue with you lately.
420
00:36:29,453 --> 00:36:31,216
What are you talkin' about?
421
00:36:32,468 --> 00:36:36,370
I helped, uh, Sangres
snatch Luna, Mack's chemist.
422
00:36:36,438 --> 00:36:39,771
- Oh, no.
- Man, I needed the money.
423
00:36:41,176 --> 00:36:43,644
But Sangres is in over his head, man.
424
00:36:43,712 --> 00:36:46,408
He'll give Luna back.
425
00:36:47,750 --> 00:36:50,241
He's freaked.He asked me what to do.
426
00:36:50,319 --> 00:36:52,412
I said maybe you'd cut a deal with him.
427
00:36:52,488 --> 00:36:55,389
I mean, I figured your peopledidn't want another gang war.
428
00:36:56,659 --> 00:37:01,619
So, uh, he's willin' to set up Mack,
429
00:37:01,697 --> 00:37:03,688
and he wants to meet with you.
430
00:37:03,766 --> 00:37:06,530
One-on-one,just the two of you.
431
00:37:06,602 --> 00:37:09,093
Sounds like a conversation I should have.
432
00:37:09,171 --> 00:37:11,469
I want immunity.
433
00:37:11,540 --> 00:37:13,701
The Witness Protection gig,
you know?
434
00:37:16,011 --> 00:37:19,276
I'll talk to the D.A.
It'll fly.
435
00:37:19,348 --> 00:37:21,441
All right.
436
00:37:21,517 --> 00:37:24,213
So when do I meet him?
437
00:37:25,387 --> 00:37:28,515
On the waterfront
at the old marina,
438
00:37:28,590 --> 00:37:31,753
tomorrow at 6:00 a.m.
439
00:37:55,384 --> 00:37:57,375
[Grunts]
440
00:37:58,587 --> 00:38:00,578
[Whimpers]
441
00:38:49,872 --> 00:38:52,432
Got the way to go, man.
[Phone Rings]
442
00:38:55,544 --> 00:38:58,911
Hello? Burnett?
443
00:38:58,981 --> 00:39:00,915
Hang on.
444
00:39:00,983 --> 00:39:04,419
For you.
Hello?
445
00:39:04,486 --> 00:39:07,978
Sonny? It's me.
Can you talk?
446
00:39:08,057 --> 00:39:11,584
Yeah, sort of.
The chemist is dead, man.
447
00:39:11,660 --> 00:39:14,458
He took a hit on some synthetic cocaine.
448
00:39:14,530 --> 00:39:16,498
He mixed up the batch hisself.
449
00:39:16,565 --> 00:39:20,729
I'm not going down on a 782
for this, man.
450
00:39:20,803 --> 00:39:23,533
I had nothing to do with it.
451
00:39:23,605 --> 00:39:27,405
This is a Clarence Batisse special.
452
00:39:28,936 --> 00:39:31,666
Okay. Thanks.
453
00:39:34,867 --> 00:39:36,801
My answering service.
454
00:39:56,872 --> 00:39:59,841
New York called.
They're gonna reopen the case.
455
00:39:59,908 --> 00:40:03,173
Well, it looks like
it's not gonna do him any good.
456
00:40:03,245 --> 00:40:07,648
Sonny was right.
Clarence is involved.
457
00:40:07,716 --> 00:40:10,583
He's gonna need immunity.
458
00:40:10,652 --> 00:40:13,086
He's settin' up a meet with Sangres.
459
00:40:15,791 --> 00:40:18,783
Could you have made the case
without him?
No.
460
00:40:18,861 --> 00:40:21,193
We'd have had nothing.
461
00:40:21,263 --> 00:40:23,197
When?
462
00:40:23,265 --> 00:40:26,723
6:00 a.m.
You need backup?
463
00:40:26,802 --> 00:40:29,168
No, I think it would spook him.
464
00:40:34,643 --> 00:40:36,668
"If you wanna continue
doing business in Miami,
465
00:40:36,745 --> 00:40:39,407
"you will deliver the ransom
to Clarence Batisse...
466
00:40:39,481 --> 00:40:41,642
"who will transport it to me at 6:00 a.m.
467
00:40:41,717 --> 00:40:43,651
If he's followed, the deal's off."
468
00:40:43,719 --> 00:40:45,653
Freakin' cop.
Can you believe this?
469
00:40:45,721 --> 00:40:48,554
Maybe he's runnin' a scam.
470
00:40:48,624 --> 00:40:50,751
Same shades the cop was wearing.
471
00:40:50,826 --> 00:40:53,454
He's involved.
472
00:40:53,529 --> 00:40:56,259
Where you meetin' him?
I'm supposed to go to a phone booth.
473
00:40:56,331 --> 00:41:00,961
Yeah, right.
He'll run you all over town
until he knows you're clean.
474
00:41:01,036 --> 00:41:04,335
But you're gonna call us and
let us know where you're meetin' him.
475
00:41:06,108 --> 00:41:09,043
You wanna make 150 large
free and clear?
476
00:41:09,790 --> 00:41:13,157
- How?
- Whack the cop.
477
00:41:14,842 --> 00:41:16,901
You want the job or not?
478
00:41:30,849 --> 00:41:34,080
Now, don't even think
of tempting yourself here, my friend.
479
00:41:34,152 --> 00:41:38,816
You just show him the green and-
[Spits]
480
00:41:44,629 --> 00:41:47,359
Melody.
481
00:41:47,432 --> 00:41:49,366
Melody, where are you?
482
00:41:49,434 --> 00:41:51,425
I'm here.
483
00:41:55,207 --> 00:42:01,043
We're home free.
A million dollars and sweet revenge
all in one night.
484
00:42:01,113 --> 00:42:03,104
Oh, Lord.
485
00:42:06,852 --> 00:42:10,310
Mr. Mack, it's Clarence.
486
00:42:13,075 --> 00:42:18,308
Mr. Mack, I'm meetin' Tubbs
at 6:00 a.m. At the old marina.
487
00:42:18,380 --> 00:42:21,838
6:00 a.m.
All right.
488
00:42:23,518 --> 00:42:26,419
Is this revenge on Ricardo Tubbs?
489
00:42:26,488 --> 00:42:29,753
Let's see how good he is
gettin' people to believe him.
490
00:42:29,825 --> 00:42:33,727
Well, he's not gonna
take a fall for this, is he?
What do you care?
491
00:42:33,795 --> 00:42:36,127
I owe him, Melody.
492
00:42:36,198 --> 00:42:38,860
You're damn right you do.
More than you know.
493
00:42:39,847 --> 00:42:42,111
What are you talkin' about?
494
00:42:42,571 --> 00:42:45,972
He came by to tell you
he read that I.A.D. Report.
495
00:42:47,442 --> 00:42:49,808
They had never let him see it.
496
00:42:51,880 --> 00:42:54,201
Well, I hope he enjoyed it.
497
00:42:54,202 --> 00:42:56,796
He went to New York
and he talked to the other guy.
498
00:42:57,052 --> 00:43:00,579
There was a gun.
He hid it in the alley.
499
00:43:03,207 --> 00:43:05,141
He admitted it?
500
00:43:05,209 --> 00:43:07,803
Copped to the whole thing.
501
00:43:07,879 --> 00:43:10,089
Tubbs went to
the chief of detectives.
502
00:43:10,098 --> 00:43:13,676
He thinks maybe
you can get reinstated
with back pay and everything.
503
00:43:13,752 --> 00:43:16,414
He's waiting for a call from New York.
504
00:43:18,323 --> 00:43:21,986
Clarence, what have you done?
505
00:43:24,362 --> 00:43:26,796
Nothin' that I can't fix.
506
00:44:03,168 --> 00:44:05,102
Showtime, chowderhead.
507
00:44:19,584 --> 00:44:21,882
You're doin' fine, Clarence.
508
00:44:31,396 --> 00:44:34,058
Where's Sangres?
Rico, listen.
509
00:44:34,132 --> 00:44:38,398
You gotta trust me, man.
This whole thing's a setup.
510
00:44:39,149 --> 00:44:43,483
I'm supposed to take you out.
What the hell are you talkin' about?
511
00:44:47,612 --> 00:44:51,673
When I get next to you,
I'm gonna pull out my piece
and you're gonna get in the car.
512
00:44:52,333 --> 00:44:54,733
Batisse, freeze!
513
00:44:54,734 --> 00:44:57,567
Don't do itlMiami Vicel
514
00:45:42,066 --> 00:45:44,000
[Crockett]Batisse, drop it.
515
00:45:46,621 --> 00:45:48,885
Keep your hands where I can see 'em.
516
00:45:49,958 --> 00:45:52,893
[Siren Wailing]
All right, put 'em on the car.
517
00:45:52,961 --> 00:45:55,521
Over here.
You know the routine.
518
00:45:55,597 --> 00:45:59,624
He was gonna take you out, Rico.
Hey, he was tryin' to save me.
519
00:45:59,701 --> 00:46:01,635
Where's Luna's body?
520
00:46:01,703 --> 00:46:04,035
What?
Where's Luna's body?
521
00:46:04,105 --> 00:46:06,164
In the warehouse.
522
00:46:07,892 --> 00:46:11,487
I saw a way to get the money
and pay back.
523
00:46:11,563 --> 00:46:13,497
I hated you so much.
524
00:46:13,565 --> 00:46:16,693
And then after Melody told me
what you'd done,
525
00:46:16,768 --> 00:46:21,569
I realized the problem wasn't with you,
it was with me.
526
00:46:21,640 --> 00:46:23,574
What made you do it?
527
00:46:25,543 --> 00:46:30,071
The Clarence Batisse that I knew
couldn't even conceive
of kidnapping somebody.
528
00:46:30,148 --> 00:46:34,448
The Clarence Batisse you knew
died eight years ago.
529
00:46:36,521 --> 00:46:40,924
I don't think so.
I think there's plenty more on the inside.
530
00:46:43,228 --> 00:46:48,723
We won't need the cuffs.
This man was a police officer.
531
00:46:48,800 --> 00:46:50,927
He'll ride with me.
532
00:46:52,272 --> 00:47:01,625
Resync By Chuck :)
41882
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.