All language subtitles for MIAMI VICE - S03 E07 - El Viejo (720p BluRay - ENG x2 Audio)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,526 --> 00:00:07,634 Resync By Chuck :) 2 00:00:08,306 --> 00:00:10,968 Your lieutenant said you'd be here for three days. 3 00:00:11,042 --> 00:00:14,944 Max. I just need to check out the drop-off point with Mendez. 4 00:00:15,012 --> 00:00:18,243 Excuse me, Lieutenant. Mendez's file's on my desk. 5 00:00:18,316 --> 00:00:20,375 Much appreciated. 6 00:00:20,451 --> 00:00:23,147 Vince Wilson, Broward Narcotics. 7 00:00:23,520 --> 00:00:26,785 Stan Switek. How you do? 8 00:00:26,857 --> 00:00:29,485 Fill him in. 9 00:00:30,227 --> 00:00:32,422 You came down here to make the big catch, huh? 10 00:00:32,496 --> 00:00:34,760 I was lucky to get an angle on Mendez. 11 00:00:34,832 --> 00:00:37,300 Hey, you mind if I take a pinch? Help yourself. 12 00:00:37,368 --> 00:00:39,996 So what's your cover? I own a trucking company up in Broward, 13 00:00:40,071 --> 00:00:42,437 and he wants me to move his product around the state. 14 00:00:42,506 --> 00:00:44,736 So you're a mule. Um. With style. 15 00:00:44,809 --> 00:00:48,768 Department gave me a 359 Longhorn Pete just to make deliveries. 16 00:00:48,846 --> 00:00:51,246 No kidding. No kiddin'. 17 00:00:51,315 --> 00:00:55,752 Impounded this baby from a guy that ran a floating crap game out of the back of the trailer... 18 00:00:55,820 --> 00:00:58,880 till some good old boy dealt him a couple of flat tires. 19 00:00:58,956 --> 00:01:02,585 Who you got riding shotgun? Ah, I like to go it alone. 20 00:01:02,660 --> 00:01:04,651 That way I know everybody I'm working with. 21 00:01:04,729 --> 00:01:07,391 Well, everybody deserves a partner now and then. 22 00:01:07,465 --> 00:01:11,492 Hear this Mendez is a real snake. Makes a nice boot. 23 00:01:11,569 --> 00:01:15,528 [Laughs] Listen, you make sure you stop on back. We'll have a brewski. Hey, on me. 24 00:01:15,606 --> 00:01:17,801 All righty. All right. 25 00:01:20,478 --> 00:01:22,776 [Sighs] See you later. 26 00:01:31,455 --> 00:01:34,947 So you like this spot? Shoot, location makes me no difference. 27 00:01:35,026 --> 00:01:38,587 The money's right, I can park me a piggyback on a divin' board. 28 00:01:38,663 --> 00:01:41,257 That's a 26-wheeler, son. 29 00:02:30,014 --> 00:02:32,915 Well, Mr. Mendez. 30 00:02:33,404 --> 00:02:35,395 How do? 31 00:02:51,435 --> 00:02:54,131 Tell him I checked the road. It's perfect. 32 00:02:54,205 --> 00:02:56,833 No trouble gettin' a truck in here. 33 00:03:02,079 --> 00:03:04,070 He likes your boots. 34 00:03:04,148 --> 00:03:08,312 He wants to know how you can afford 'em... on a cop's salary. 35 00:03:11,570 --> 00:03:13,570 (Blown Away!) 36 00:04:48,683 --> 00:04:50,539 [Crockett On Radio] It's us. 37 00:04:50,540 --> 00:04:54,844 No kidding. We've only been here... 38 00:04:54,867 --> 00:04:57,334 an hour and 47 minutes. 39 00:04:57,658 --> 00:05:00,311 We had to make a stop at the vet. 40 00:05:00,379 --> 00:05:04,247 Oh. What, did Elvis take a bite out of one of Sonny's girlfriends? 41 00:05:06,452 --> 00:05:09,319 That's real cute, wise guy. 42 00:05:09,388 --> 00:05:14,849 The poor guy ate a six-pack and cut his gums on the plastic rings, all right? 43 00:05:17,063 --> 00:05:19,531 [Tubbs] Think this is your boy Rickles. 44 00:05:22,902 --> 00:05:26,770 Stay awake, girls. Showtime. 45 00:05:26,839 --> 00:05:28,807 (Wanted Dead or Alive - Bon Jovi) 46 00:05:28,874 --> 00:05:30,808 [Camera Shutter Clicks] 47 00:05:30,876 --> 00:05:32,935 [Crockett] Oh, sweet lips and cutie-pie. 48 00:05:41,187 --> 00:05:43,314 Only one of youse goes inside. 49 00:05:43,389 --> 00:05:45,687 Inside? 50 00:05:45,758 --> 00:05:48,727 I thought you were taking me to meet this Bolivian- Mendez. 51 00:05:48,794 --> 00:05:50,728 He's in the museum. 52 00:05:50,796 --> 00:05:54,615 (Wanted Dead or Alive - Bon Jovi) 53 00:06:02,208 --> 00:06:05,109 Hey, guys. Either this is a costume party, 54 00:06:05,177 --> 00:06:08,613 or we got an uninvited guest. 55 00:06:08,681 --> 00:06:10,842 [Tubbs On Radio] Just what we need, a spectator. 56 00:06:13,602 --> 00:06:16,070 Hey. 57 00:06:17,294 --> 00:06:20,058 What are you guys doing? 58 00:06:20,376 --> 00:06:23,777 Oh, beautiful. I thought you guys had this handled. 59 00:06:23,846 --> 00:06:27,009 You're not gonna dust him here, are you? Let me handle him. 60 00:06:47,976 --> 00:06:50,740 Beat it, old man. 61 00:06:54,312 --> 00:06:57,937 (Wanted Dead or Alive - Bon Jovi) 62 00:07:01,817 --> 00:07:03,876 Call for backup. We got a citizen involved. 63 00:07:03,953 --> 00:07:06,114 Everybody's crashing the party. We gotta abort. 64 00:07:06,188 --> 00:07:08,315 [Tubbs] Too late, man. It's going down. 65 00:07:12,995 --> 00:07:15,657 Just be cool. I'll walk you through this. 66 00:07:29,645 --> 00:07:32,808 Mendez, wait. Rickles, show him the money. 67 00:07:33,983 --> 00:07:36,702 Show him the money! No! Wait! 68 00:08:19,428 --> 00:08:25,298 [Man] Look, you bring my briefcase to the Excelsior by tomorrow morning, or I'm gonna have someone else do the deal. 69 00:08:25,367 --> 00:08:27,358 You got it? 70 00:08:27,436 --> 00:08:30,894 [Tubbs] That call came in about an hour ago at the St. Vitus. 71 00:08:31,907 --> 00:08:33,898 [Castillo] What else do we have? 72 00:08:33,976 --> 00:08:38,208 [Sighs] Rickles distributes for the Bolivian. 73 00:08:38,280 --> 00:08:41,875 He wanted me to mule 50 keys over to Baton Rouge for him. 74 00:08:41,950 --> 00:08:47,149 I told him on a domestic pickup and delivery, I gotta have part of the action. 75 00:08:48,657 --> 00:08:51,387 That's how I got to meet the bad guy. 76 00:08:51,460 --> 00:08:54,588 They were just supposed to cut me in for two keys on a trial run, 77 00:08:54,663 --> 00:08:57,405 not panic the bad guys and a dead rent-a-cop. 78 00:08:57,413 --> 00:09:00,749 It was supposed to be intros and surveillance. 79 00:09:00,819 --> 00:09:04,050 We weren't gonna make a move until he brought us all his product. 80 00:09:06,625 --> 00:09:09,249 Will Rickles turn over on Mr. Mendez? 81 00:09:09,250 --> 00:09:11,328 [Scoffs] He's too scared. 82 00:09:11,396 --> 00:09:13,557 I think he'd rather do a stretch. 83 00:09:15,200 --> 00:09:18,491 Excuse me. Here are the pictures from last night. 84 00:09:18,554 --> 00:09:22,991 Gina and Trudy got copies. They're on their way over to the Excelsior. 85 00:09:24,993 --> 00:09:27,266 [Castillo] What about the briefcase? 86 00:09:27,346 --> 00:09:32,045 Well, we, uh, swept the place five times. Dead end. 87 00:09:32,616 --> 00:09:34,051 The civilian? 88 00:09:34,119 --> 00:09:36,314 Uh, the security guard, he was dead on the scene. 89 00:09:36,388 --> 00:09:38,379 His name was Albert Cavanaugh. 90 00:09:39,054 --> 00:09:40,391 Um, 91 00:09:40,459 --> 00:09:44,520 we're trying to run down the next of kin from his driver's license. 92 00:09:45,007 --> 00:09:49,330 The D.E.A. Guy from San Antonio who brought it two months ago was after the Bolivian. 93 00:09:49,682 --> 00:09:52,480 Is this the same guy? [Castillo] Maybe. 94 00:09:54,473 --> 00:09:56,464 Describe the briefcase. 95 00:09:57,910 --> 00:10:02,370 It was a green skin of some sort, like python or lizard. 96 00:10:05,367 --> 00:10:09,667 Switek, see if Customs confiscated something we can substitute. 97 00:10:09,738 --> 00:10:12,434 Pick up two keys from Property. Take it over to the boat. 98 00:10:12,508 --> 00:10:14,442 Okay. 99 00:10:14,510 --> 00:10:19,379 Reset the deal with him. I want Mr. Mendez. I want the 50 keys. 100 00:10:19,448 --> 00:10:23,544 Well, what if we can't match the briefcase? 101 00:10:23,619 --> 00:10:26,782 Just stay on the boat till Mr. Mendez makes his move. 102 00:10:29,291 --> 00:10:31,350 Sonny. 103 00:10:32,661 --> 00:10:34,925 Come on. 104 00:11:20,509 --> 00:11:22,534 [Cylinder Spins] 105 00:11:33,388 --> 00:11:35,288 [Bell Dings] 106 00:12:21,870 --> 00:12:24,737 [No Audible Dialogue] 107 00:12:31,947 --> 00:12:36,577 Ah, these desperate criminals. And the lengths we have to go to catch 'em. 108 00:12:43,558 --> 00:12:46,186 Well, girlfriend, lookee here. 109 00:12:46,261 --> 00:12:48,525 What's that note say? 110 00:12:48,597 --> 00:12:50,724 "Can we"- 111 00:12:54,937 --> 00:12:58,839 Who's askin'? I'll give you two guesses. 112 00:13:00,342 --> 00:13:03,869 Oh, please. Better drink both of these drinks and go over there. 113 00:13:06,401 --> 00:13:08,392 Company. 114 00:13:10,886 --> 00:13:13,184 That old man was at the museum. 115 00:13:13,255 --> 00:13:17,021 And Switek's got his picture. Yep. 116 00:13:22,464 --> 00:13:23,846 You want something? 117 00:13:23,847 --> 00:13:27,731 Yeah. To brighten up your miserable life. 118 00:13:27,803 --> 00:13:30,067 [Scoffs] ¿Qué? 119 00:13:35,777 --> 00:13:39,645 That's gotta be the briefcase. Stay with him. I'll go call Sonny. 120 00:13:42,784 --> 00:13:46,220 That's right, puppy dog. I found it. 121 00:13:46,288 --> 00:13:50,122 I don't have time to play a long hand. So find me somebody that knows how to deal. 122 00:13:50,192 --> 00:13:52,956 I'm in Room 415. 123 00:14:03,155 --> 00:14:06,647 Boat's a damn mess. I don't know what the hell I'm paying that dock boy for. 124 00:14:06,725 --> 00:14:10,718 The line's uncoiled, the compass ain't covered. 125 00:14:10,796 --> 00:14:14,323 I must have told him 500 times to put this winch away. 126 00:14:14,399 --> 00:14:17,891 I ought to take it down to the marina office and make him eat it. 127 00:14:19,438 --> 00:14:21,429 [Sighs] 128 00:14:23,742 --> 00:14:27,610 Sonny, the museum guard is dead. 129 00:14:29,882 --> 00:14:32,783 It was a bad break. Why don't you just let it go? 130 00:14:32,851 --> 00:14:35,843 [Seagulls Squawking] 131 00:14:37,055 --> 00:14:40,081 [Sighs] We never get even, do we? 132 00:14:40,158 --> 00:14:42,718 You can't, man. 133 00:14:42,794 --> 00:14:45,354 Look, maybe you should sit this one out. 134 00:14:45,430 --> 00:14:47,398 You feel guilty, you make mistakes. 135 00:14:47,466 --> 00:14:52,335 Get the-Wh-What, are you crazy? I signed on for the duration, pal. 136 00:14:56,642 --> 00:14:58,769 Speaking of mistakes. 137 00:15:00,379 --> 00:15:02,745 Gentlemen. 138 00:15:02,814 --> 00:15:06,215 Hey, what the- Hey. What are you doin'? I'm clean. 139 00:15:07,419 --> 00:15:10,149 [Scoffs] 140 00:15:11,523 --> 00:15:15,050 Very professional. A definite step up from last night. 141 00:15:15,127 --> 00:15:18,494 Don't put that on us, pal. 142 00:15:18,563 --> 00:15:20,997 I didn't make that decision. 143 00:15:22,434 --> 00:15:24,698 Yeah, you were Johnny-on-the-spot though, weren't you? 144 00:15:24,770 --> 00:15:26,965 Hey, I went to the mat. 145 00:15:27,039 --> 00:15:29,098 But once the Bolivian gets stuck on an idea, 146 00:15:29,174 --> 00:15:32,769 like the fact that you cost him two keys and his favorite briefcase, well- 147 00:15:32,844 --> 00:15:34,778 Yeah, we're gonna make that good. 148 00:15:34,846 --> 00:15:38,338 How you gonna handle the briefcase? Don't worry about it. We'll replace it. 149 00:15:38,417 --> 00:15:43,218 - You just reset the meet. - Replacement ain't gonna get it. He wants his briefcase. 150 00:15:45,724 --> 00:15:50,889 So, in the rare event it doesn't, uh, walk itself onto your boat, here's where I'll be. 151 00:15:50,962 --> 00:15:53,123 You might want me to talk to the man. 152 00:15:53,198 --> 00:15:55,689 And what's the price tag on that conversation? 153 00:15:55,767 --> 00:16:00,295 [Phone Ringing] Say, uh, 30 large. Ten in front, five points a week on the rest. 154 00:16:00,372 --> 00:16:02,897 Thirty? Uh-huh. Yeah. 155 00:16:02,974 --> 00:16:08,640 Sonny, remember that old man you saw waiting outside the museum last night? 156 00:16:08,713 --> 00:16:12,809 Well, he just showed up with a green briefcase. 157 00:16:12,884 --> 00:16:14,731 Wanna come take a look? 158 00:16:14,732 --> 00:16:18,855 Absolutely. [Tubbs] You place a high value on your time. 159 00:16:18,923 --> 00:16:21,084 Man's gotta make a livin'. Know what I mean? 160 00:16:21,159 --> 00:16:23,093 Yeah, I know what you mean. 161 00:16:23,161 --> 00:16:26,255 Know what I like about you, Rickles? 162 00:16:28,324 --> 00:16:30,468 Not a damn thing. 163 00:16:30,535 --> 00:16:32,469 Backstroke. 164 00:16:43,315 --> 00:16:45,340 I saw it with my own eyes. 165 00:16:45,417 --> 00:16:48,716 Believe me. It's your briefcase. 166 00:16:50,021 --> 00:16:53,301 [Scoffs] He's an old fool. [Speaking Spanish] 167 00:16:53,302 --> 00:16:55,566 I'll take him to you myself. 168 00:17:00,498 --> 00:17:02,796 Hey, handsome. 169 00:17:04,135 --> 00:17:07,969 Why don't you buy me a drink and tell me where you're from? 170 00:17:08,039 --> 00:17:11,099 'Cause I wasn't born yesterday. 171 00:17:11,176 --> 00:17:14,771 [Elevator Bell Dings] Nice try, honey. 172 00:17:16,848 --> 00:17:19,762 Ernie and me, we're the guys that brought aerobics to Detroit. 173 00:17:19,763 --> 00:17:24,271 We're down here for a national ad campaign, and we're looking for some actresses we can give some screen tests to and, uh- 174 00:17:24,333 --> 00:17:29,487 Well, gee, I'd like to help you guys out, but, uh, I'd be late for my prayer meeting. 175 00:17:29,561 --> 00:17:32,689 [Chuckles] As a matter of fact, here's my ride to the convent now. 176 00:17:32,764 --> 00:17:36,427 Uh, come on, Sister Calabrese. I got the old man's room number. 177 00:17:36,501 --> 00:17:38,435 Let's wait for Sonny at the desk. 178 00:17:38,503 --> 00:17:42,496 Excuse me. Are you a nun too? Oh, yeah, right. Sure. 179 00:17:42,800 --> 00:17:44,859 Read my Bible. 180 00:17:52,717 --> 00:17:54,708 [Sighs] 181 00:17:58,003 --> 00:17:59,994 [Knocking] 182 00:18:00,959 --> 00:18:02,893 It's open. 183 00:18:12,971 --> 00:18:16,702 Okay, viejo. Where's the briefcase? 184 00:18:16,775 --> 00:18:19,403 I hid it. Where's your boss? 185 00:18:21,312 --> 00:18:23,507 Waiting for us to take it to him. 186 00:18:26,351 --> 00:18:29,809 Now you listen good, buddy. Now you tell your boss if he wants his merchandise back, 187 00:18:29,888 --> 00:18:32,584 he's gotta bring me $10,000 in cash, face-to-face. 188 00:18:32,657 --> 00:18:34,648 ¿Comprende? Now get up. 189 00:18:34,726 --> 00:18:38,218 Get out of here. Get! Go! 190 00:18:38,296 --> 00:18:40,594 Get! Get! 191 00:18:40,665 --> 00:18:48,522 (State Of Emergency - Cactus World News) 192 00:19:11,763 --> 00:19:13,424 [Grunts] 193 00:19:14,131 --> 00:19:16,592 Look out, Roy! The Rujeros! [Gunshot] 194 00:19:38,263 --> 00:19:40,254 Nitroglycerin. 195 00:19:41,263 --> 00:19:43,527 Beautiful. 196 00:19:44,044 --> 00:19:46,774 A dealer with a bad ticker. 197 00:19:56,006 --> 00:19:58,941 It's not in the room. 198 00:19:59,009 --> 00:20:01,341 You better cough it up, jack. 199 00:20:01,411 --> 00:20:04,437 I'd rather take it with me first. 200 00:20:05,782 --> 00:20:08,615 If that's the way you want it. [Crockett] Let me tell you something. 201 00:20:14,140 --> 00:20:19,100 This Bolivian's heavy on our case, so we got nothin' to lose. 202 00:20:21,548 --> 00:20:24,346 Well, a dead man can't give you what you want. 203 00:20:26,386 --> 00:20:30,447 This Bolivian you're so scared of, is that the same guy that was over at the museum? 204 00:20:34,611 --> 00:20:38,377 Yeah. He's the guy whose coke you found. 205 00:20:38,932 --> 00:20:42,698 Well, then he's the guy that's gonna pay me my finder's fee, isn't he? 206 00:20:46,723 --> 00:20:49,521 [Sighs] Let me explain somethin' to you. 207 00:20:49,592 --> 00:20:51,685 This Bolivian, he don't mess around. 208 00:20:51,761 --> 00:20:54,559 He probably don't even know how to spell "mess around." 209 00:20:54,631 --> 00:20:58,590 He's been known to whack people for puttin' a scratch on his car. 210 00:20:58,668 --> 00:21:02,764 Look, man, you're in no shape to be collecting from anyone. 211 00:21:02,839 --> 00:21:06,400 Why don't you give us what you found, and we'll see if we can make it work? 212 00:21:06,476 --> 00:21:08,944 I'm callin' the shots here. 213 00:21:09,012 --> 00:21:14,279 Now, you guys watch my back, maybe I'll cut you in for a little bit. 214 00:21:16,019 --> 00:21:19,785 [Sighs] 215 00:21:19,856 --> 00:21:22,950 We can't help you if you don't know what you found. 216 00:21:33,470 --> 00:21:35,734 Let's talk. 217 00:21:40,543 --> 00:21:42,477 [Door Opens] 218 00:21:42,545 --> 00:21:47,073 [Door Closes] Looks like payday. 219 00:21:47,150 --> 00:21:51,086 So what do we do, bust him? Take him downtown and lean on him real good? 220 00:21:51,154 --> 00:21:55,386 Dude might check out before he rolls over. I say we play him. 221 00:21:55,458 --> 00:21:59,952 Who the hell is he? He doesn't even know who the Bolivian is. 222 00:22:00,029 --> 00:22:03,226 Maybe I can get some prints off of this. 223 00:22:03,299 --> 00:22:06,268 I'll take it downtown and meet you back at the boat. 224 00:22:10,923 --> 00:22:13,779 Lieutenant, Sonny took the old man to the boat. 225 00:22:13,826 --> 00:22:17,660 And I'm not too happy about this, but I think we're gonna have to play along with his game... 226 00:22:17,730 --> 00:22:21,393 in order to get next to the Bolivian's supply. 227 00:22:21,467 --> 00:22:24,231 Put the deal back together through Rickles. 228 00:22:27,273 --> 00:22:31,073 Crockett asked about the museum guard's family. 229 00:22:31,659 --> 00:22:34,025 No one's claimed the body. 230 00:22:35,014 --> 00:22:39,144 If his mind's somewhere else, I want him off the case. 231 00:22:39,686 --> 00:22:42,154 I'll let you know. 232 00:22:45,861 --> 00:22:49,589 No, no, no. That's one half hour, Rickles. 233 00:22:49,662 --> 00:22:52,222 You meathead. 234 00:22:52,223 --> 00:22:56,626 I used to run the Gulf in that speedboat's granddaddy. 235 00:22:56,627 --> 00:22:59,255 What this guy Rickles have to say? 236 00:22:59,472 --> 00:23:02,999 We're on our way to meet with him to discuss your finder's fee. 237 00:23:03,076 --> 00:23:05,135 Well, where's your partner? 238 00:23:05,211 --> 00:23:08,544 He's on his way here. Somebody to look after you. 239 00:23:08,614 --> 00:23:10,946 Look after me? Hell, I'm runnin' this operation. 240 00:23:12,652 --> 00:23:14,586 Now wait a minute. 241 00:23:14,654 --> 00:23:20,286 This guy doesn't know you. And if you spook him, there'll be blood everywhere. 242 00:23:21,561 --> 00:23:26,726 Well, I'll follow in your partner's car, but if this joker from the museum is there, I wanna see him. 243 00:23:32,105 --> 00:23:34,369 The old man wants you to pay a finder's fee. 244 00:23:34,440 --> 00:23:38,001 Burnett and Cooper are coming over here to talk about it. 245 00:23:38,077 --> 00:23:41,012 Half hour. 246 00:23:41,080 --> 00:23:43,105 What do you want me to tell them? 247 00:23:44,563 --> 00:23:47,532 [Line Clicks, Dial Tone] 248 00:23:53,226 --> 00:23:55,660 Burnett and Cooper- [Speaking Spanish] 249 00:23:55,728 --> 00:24:00,597 [Spanish] Either they deal him over to us, or they're out of business. 250 00:24:00,666 --> 00:24:03,897 Said no deals. Just kill them. 251 00:24:06,038 --> 00:24:10,041 (Fly On The Windscreen - Depeche Mode) 252 00:24:10,843 --> 00:24:13,903 Jose, Raoul. [Spanish] 253 00:26:09,433 --> 00:26:11,958 Sounds a little thin to me. 254 00:26:14,534 --> 00:26:16,968 - Aah, Crockett! - [Gunfire] 255 00:26:28,748 --> 00:26:31,239 [Tires Squealing] 256 00:26:41,627 --> 00:26:44,152 [Gunfire Continues] 257 00:26:47,600 --> 00:26:49,568 [Horn Honking] 258 00:26:50,244 --> 00:26:53,236 [Gunfire Continues] 259 00:27:06,420 --> 00:27:08,820 He's still breathing. Shoot him. 260 00:27:10,089 --> 00:27:13,286 Ah, to hell with him. Let him die slow. 261 00:27:16,736 --> 00:27:20,362 (Fly On The Windscreen - Depeche Mode) 262 00:27:20,433 --> 00:27:23,493 Hey, we were gonna talk. Oh! You- 263 00:27:26,489 --> 00:27:29,481 You set us up. What are you talking about? 264 00:27:29,559 --> 00:27:31,459 [Groans, Coughs] 265 00:27:32,895 --> 00:27:36,194 Hey, you know that's not me. I don't make hits. I make deals. 266 00:27:36,265 --> 00:27:38,199 Then make one right now. 267 00:27:38,267 --> 00:27:40,565 [Coughs] Okay, just let me breathe. 268 00:27:40,636 --> 00:27:43,503 [Coughing Continues] I'm on your side. 269 00:27:43,573 --> 00:27:48,408 I wanna move those 50 keys as bad as you, but it won't happen unless the Bolivian gets his property back. 270 00:27:48,478 --> 00:27:51,311 That ain't hard. The old man's got it and wants to make a deal. 271 00:27:53,149 --> 00:27:56,744 This finder's fee's a deal breaker. Can't you take it from him? 272 00:27:56,819 --> 00:27:59,185 Excuse me, but this is my deal. Aaah! 273 00:27:59,255 --> 00:28:03,589 You tell your boss if he don't come see me face-to-face, I'm gonna sell his stuff on the street, 274 00:28:03,659 --> 00:28:05,593 and there won't be no 50-key deal. 275 00:28:05,661 --> 00:28:07,754 Now you hit the ground runnin'. 276 00:28:10,166 --> 00:28:12,760 What happened? Wouldn't pay their check? 277 00:28:12,835 --> 00:28:14,803 Chumps. What you got? 278 00:28:14,871 --> 00:28:17,169 We I.D.'d the old man off the prints from the gun. 279 00:28:17,240 --> 00:28:19,606 What's his name? Jake Pierson. 280 00:28:19,675 --> 00:28:22,235 Lives in one of them old traps down in South Beach. 281 00:28:22,311 --> 00:28:24,302 You okay? Mm-hmm. 282 00:28:26,249 --> 00:28:30,151 Gina, why don't you take the old man back to the boat? 283 00:28:30,219 --> 00:28:32,153 Sonny. 284 00:28:35,358 --> 00:28:37,349 We got the old man's apartment. 285 00:28:37,426 --> 00:28:39,360 What the hell's going on over there? 286 00:28:39,428 --> 00:28:42,522 Oh, they got some other business to take care of. 287 00:28:42,598 --> 00:28:45,567 Come on. Let's go to the boat. 288 00:28:45,635 --> 00:28:47,796 I won't be a bother. 289 00:28:51,929 --> 00:28:54,864 You talked me into it. 290 00:28:56,442 --> 00:28:58,535 What kind of a neighborhood is this? 291 00:29:00,783 --> 00:29:03,775 Need an exterminator for these people down here. 292 00:29:03,853 --> 00:29:07,311 The Royal Hotel, darling. I think we're close. 293 00:29:07,390 --> 00:29:10,848 Let's ask this fellow. Uh, excuse me. 294 00:29:12,328 --> 00:29:16,059 Uh, sir, could you tell us where the Royal Hotel is? 295 00:29:16,132 --> 00:29:18,123 This is it. 296 00:29:19,302 --> 00:29:21,293 That's the sundeck you're standin' on. 297 00:29:21,370 --> 00:29:24,498 This here is the health spa. 298 00:29:24,574 --> 00:29:27,202 I like it. 299 00:29:27,276 --> 00:29:30,074 You think maybe you could tell us where the manager might be? 300 00:29:47,496 --> 00:29:49,964 [Bell Dinging] [Exhales] 301 00:29:51,517 --> 00:29:54,850 Okay, what can I do for you? Are there any letters for me? 302 00:29:54,920 --> 00:29:57,375 Honey, now, I gave you your mail already. 303 00:29:57,376 --> 00:30:00,387 We got a warrant to, uh, search Jake Pierson's room. 304 00:30:00,459 --> 00:30:04,211 Is that for me? No. Uh, they're police officers. 305 00:30:04,258 --> 00:30:06,364 Oh, my. 306 00:30:06,432 --> 00:30:10,596 - With that gut? - Maybe it's bulletproof. 307 00:30:10,669 --> 00:30:14,696 - I hope so. - [Chuckles] 308 00:30:14,774 --> 00:30:17,265 To protect and serve. 309 00:30:17,343 --> 00:30:20,141 What's the bag for? Therapy. 310 00:30:20,664 --> 00:30:22,928 'Cause I can't afford a psychiatrist. 311 00:30:27,460 --> 00:30:29,952 [Laughs] I'll get you Pierson's key. 312 00:30:30,022 --> 00:30:32,820 Did Pierson ever mention anything about a room at the Excelsior? 313 00:30:33,475 --> 00:30:37,576 Excelsior? Ha! Poor guy can't afford this place. 314 00:30:39,481 --> 00:30:43,815 How long's he lived here? Oh, let me think now. Oh, about 10 years. 315 00:30:43,886 --> 00:30:47,253 Hell of a place for a dealer. Yeah. 316 00:30:53,177 --> 00:30:55,111 [Door Closes] 317 00:30:59,902 --> 00:31:01,686 Who is this guy? 318 00:31:01,737 --> 00:31:03,621 Or who was he? 319 00:31:03,656 --> 00:31:06,853 Anybody see a litter box? Or this guy's eating cat food. 320 00:31:08,409 --> 00:31:11,105 Sonny, look at this. 321 00:31:11,947 --> 00:31:14,745 Oh, liver. My personal favorite. 322 00:31:14,817 --> 00:31:16,978 "One Riot, One Ranger." 323 00:31:17,053 --> 00:31:19,544 Read about this when I was a kid. 324 00:31:19,622 --> 00:31:21,613 What's it mean? 325 00:31:23,526 --> 00:31:26,393 This old man was a Texas Ranger. 326 00:31:30,431 --> 00:31:32,524 Take a look at this derby. 327 00:31:33,534 --> 00:31:36,560 Look, guys, there is no briefcase in this room. 328 00:31:36,637 --> 00:31:39,373 Uh, there's a phone call from a Lieutenant Castillo. 329 00:31:39,374 --> 00:31:41,365 I'll take it. 330 00:31:46,380 --> 00:31:48,940 Wow. 331 00:31:55,990 --> 00:31:58,185 Check it out. 332 00:32:04,865 --> 00:32:07,891 This is how he paid for the Excelsior Hotel room. 333 00:32:08,819 --> 00:32:14,587 He pawned a 1936 Colt Peacemaker this morning. 334 00:32:14,658 --> 00:32:18,594 Whoo. This guy should open a museum. 335 00:32:22,633 --> 00:32:25,761 These guys were legends. 336 00:32:25,836 --> 00:32:29,033 And now they're cocaine cowboys. 337 00:32:29,106 --> 00:32:32,132 Gotta change with the times, I guess. 338 00:32:38,015 --> 00:32:42,748 Somethin' tells me that's not this old man's game. 339 00:32:42,820 --> 00:32:47,104 Doesn't click. There's a piece missing from this whole thing. 340 00:32:47,182 --> 00:32:50,549 Why would an old dude from a dump like this be doggin' a drug deal? 341 00:32:50,611 --> 00:32:52,909 You're just hung up 'cause the old man was a cop. 342 00:32:52,980 --> 00:32:56,245 Not just a cop. He was a captain in the Texas Rangers. 343 00:32:56,246 --> 00:32:58,526 Was, man. Was. 344 00:32:58,602 --> 00:33:01,571 Uh-uh, pal. When you're a Ranger, you're a Ranger for life. 345 00:33:01,639 --> 00:33:05,837 These guys were handpicked by the attorney general ofTexas. They were heroes. 346 00:33:05,910 --> 00:33:09,175 Guys like Bill McCulloch, Bigfoot Wallace. 347 00:33:09,246 --> 00:33:11,271 Frank Hamer was the guy that got Bonnie and Clyde. 348 00:33:11,348 --> 00:33:15,444 You're right. The old man was pretty cool when the hit from that van came down. He held his own. 349 00:33:15,519 --> 00:33:18,852 I'm telling you. These guys could ride into hell with a bucket of water. 350 00:33:18,923 --> 00:33:22,415 They used to send one Ranger in to clean up an entire town. 351 00:33:22,493 --> 00:33:25,087 Backup was on his hip. 352 00:33:25,162 --> 00:33:29,098 Now we find one peddling two keys of blow. 353 00:33:29,166 --> 00:33:32,397 For what? His retirement fund? 354 00:33:36,370 --> 00:33:39,396 If you really wanna know, why don't you just ask him? 355 00:33:40,411 --> 00:33:44,313 I intend to. Where you gonna be? 356 00:33:44,381 --> 00:33:49,751 I'm gonna be with Castillo, puttin' the squeeze on that chump that drove that hit van. 357 00:33:49,820 --> 00:33:52,687 Make sure you ask him if he's got collision. 358 00:33:52,756 --> 00:33:54,747 [Laughs] 359 00:34:01,465 --> 00:34:04,992 The hit man's driver rolled all the way over before they took him into surgery. 360 00:34:05,068 --> 00:34:07,002 What'd he give you? Everything. 361 00:34:07,070 --> 00:34:10,506 Uh, the witness'll be out of surgery in two hours. 362 00:34:10,574 --> 00:34:12,667 Four around-the-clock guards. 363 00:34:12,743 --> 00:34:15,211 Thank you. 364 00:34:17,080 --> 00:34:19,275 Take the Bolivian as soon as he surfaces. 365 00:34:20,457 --> 00:34:23,017 We're not gonna try to get him with the 50 keys? 366 00:34:24,097 --> 00:34:28,534 We got a murder one conviction off the driver's statement. 367 00:34:28,626 --> 00:34:31,595 Well, what about the old man? 368 00:34:31,662 --> 00:34:34,631 He goes down for possession. 369 00:34:49,246 --> 00:34:53,910 Beautiful boat. Beautiful cars. 370 00:34:53,984 --> 00:34:56,384 You're a beautiful lady. 371 00:34:57,388 --> 00:35:00,152 Y'all kind of got life beat around here, don't you? 372 00:35:00,224 --> 00:35:03,455 No. We're just trying to be good losers. 373 00:35:03,527 --> 00:35:07,190 That ain't no life. [Phone Rings] 374 00:35:07,264 --> 00:35:09,255 Yeah. 375 00:35:10,501 --> 00:35:14,369 No. I'll tell you when and I'll tell you where, Rickles. 376 00:35:14,438 --> 00:35:18,169 - Give us a little privacy. - It's a small boat. 377 00:35:18,242 --> 00:35:20,403 Take a walk. 378 00:35:24,448 --> 00:35:26,439 Yes. 379 00:35:40,197 --> 00:35:43,098 Well, I'll be looking for you too, Rickles. 380 00:35:48,705 --> 00:35:50,696 So what's the plan? 381 00:35:50,774 --> 00:35:53,299 No plan. 382 00:35:53,377 --> 00:35:56,073 I'm just gonna go visit a dead friend. 383 00:35:56,146 --> 00:35:58,410 You won't be there, so what's it to you? 384 00:36:09,860 --> 00:36:12,271 Just got the call from Rickles. 385 00:36:12,312 --> 00:36:16,146 And? I don't know. Maybe he'll talk to you. 386 00:36:17,584 --> 00:36:20,178 Yeah, he might. 387 00:36:28,028 --> 00:36:29,996 What's your game, Pierson? 388 00:36:30,063 --> 00:36:32,293 What the hell are you doing in my room? 389 00:36:32,366 --> 00:36:35,096 I'm trying to survive. 390 00:36:36,403 --> 00:36:39,998 You want to talk about surviving, you ought to wear one of these for a while. 391 00:36:41,074 --> 00:36:44,339 Got a motto written on a statue in Dallas. You know what it says? 392 00:36:44,411 --> 00:36:47,847 "One Riot, One Ranger." How'd you know that? 393 00:36:49,683 --> 00:36:52,618 Read it in a book when I was a kid. 394 00:36:52,686 --> 00:36:57,146 Did you also read we were the toughest lawmen in the world? 395 00:36:57,224 --> 00:37:00,284 Well, sir, that was probably true back then. 396 00:37:00,360 --> 00:37:04,057 But the game has changed, old-timer. 397 00:37:04,131 --> 00:37:06,292 And this is Miami. 398 00:37:06,366 --> 00:37:09,096 Around here, you can't tell the players without a program. 399 00:37:09,169 --> 00:37:13,765 Hell, I've handled tougher customers than those fancy-pants dealers that you run around with. 400 00:37:13,841 --> 00:37:17,208 [Laughs] 401 00:37:17,277 --> 00:37:21,771 Yeah, I read about it. Uh, the Rujeros Gang. Is that right? 402 00:37:21,849 --> 00:37:23,840 Yeah, me and my partner wiped 'em out. 403 00:37:25,152 --> 00:37:29,987 They was bringing guns up from Juárez. We were just waiting for 'em. 404 00:37:30,057 --> 00:37:33,652 Me and my partner stood toe-to-toe with seven of those boys. 405 00:37:33,727 --> 00:37:35,786 All we had was our Peacemakers... 406 00:37:35,863 --> 00:37:39,283 to load and fire, to load and fire. 407 00:37:39,284 --> 00:37:44,017 Rujeros had one of those tommy guns he and his boys were trying to pepper us with. 408 00:37:47,407 --> 00:37:49,568 Suddenly, Roy yelled, "Jake, look out!" 409 00:37:49,643 --> 00:37:53,079 And he stood up, and he took the bullet that would've killed me. 410 00:37:55,833 --> 00:37:59,530 I've spent the rest of my life trying to make that up to him. 411 00:37:59,531 --> 00:38:03,262 Took care of his wife, raised his son like he was my own. 412 00:38:05,209 --> 00:38:07,575 But part of me died with Roy. 413 00:38:11,148 --> 00:38:13,582 I hear that. 414 00:38:17,988 --> 00:38:21,287 Did a stretch in Southeast Asia. 415 00:38:21,358 --> 00:38:23,349 I lost some pals there. 416 00:38:23,427 --> 00:38:26,089 I-I lost everybody. 417 00:38:29,466 --> 00:38:31,957 Is that why you ended up on this side of the law? 418 00:38:32,566 --> 00:38:34,864 What's your excuse? 419 00:38:35,439 --> 00:38:38,374 [Scoffs] I know your type, Burnett. You're a dealer. 420 00:38:38,442 --> 00:38:41,707 You got two friends: Yourself and your gun. 421 00:38:44,384 --> 00:38:47,410 And I know your type too: 422 00:38:47,851 --> 00:38:50,615 A cop that sells out on his badge. 423 00:38:50,687 --> 00:38:56,182 Well, sometimes the low road can take you places that the high road can't. 424 00:39:09,273 --> 00:39:11,366 Where's this meet gonna take place? 425 00:39:11,441 --> 00:39:14,205 Wrote it down over there on a pad. 426 00:39:30,928 --> 00:39:32,327 [Gunshot] 427 00:39:41,305 --> 00:39:43,466 [Engine Starts] 428 00:40:15,070 --> 00:40:18,562 Look. He spilled some paint. 429 00:40:27,749 --> 00:40:30,377 [Knocking] Come in. 430 00:40:30,452 --> 00:40:33,853 You all right, Mr. Pierson? Yeah, I just slipped gettin' off the bus. 431 00:40:33,922 --> 00:40:37,255 Hey, that wound looks pretty bad. It's okay. Do me a favor, will you? 432 00:40:37,325 --> 00:40:40,021 Yeah, sure. Mail this envelope for me, and, uh, keep that for yourself. 433 00:40:40,095 --> 00:40:44,122 Oh, this is not necessary. It's okay. I'm fine. 434 00:41:47,863 --> 00:41:50,354 Hey, he took his costume and left. 435 00:41:50,432 --> 00:41:53,697 I can just see him riding off into the sunset with a posse. 436 00:41:53,769 --> 00:41:55,999 [Switek] At his age? 437 00:41:58,552 --> 00:42:00,486 Damn it. 438 00:42:02,144 --> 00:42:04,112 Damn it. 439 00:42:07,516 --> 00:42:11,680 The old man's gone, the Bolivian's gone, the meeting's gone. Everything's gone to hell. 440 00:42:11,753 --> 00:42:14,381 Not going too far. Old man lost some blood. 441 00:42:14,456 --> 00:42:16,788 Here. He left this with the manager. 442 00:42:16,858 --> 00:42:19,053 I must be losin' it. 443 00:42:19,127 --> 00:42:23,655 "This badge belongs to Vince Wilson's father. 444 00:42:23,732 --> 00:42:25,723 Please bury him with it." 445 00:42:25,801 --> 00:42:31,171 Wilson. He was the narc from San Antonio with the Peterbilt truck. 446 00:42:31,239 --> 00:42:34,697 He was working the Bolivian until he showed up dead two months ago. 447 00:42:36,845 --> 00:42:39,712 That old man hasn't disappeared. 448 00:42:40,916 --> 00:42:43,180 Vince Wilson was his partner's son, 449 00:42:43,251 --> 00:42:47,153 and he's gone to shoot it out with the guys that killed him. 450 00:42:47,222 --> 00:42:49,213 Where would he set the meet? 451 00:42:50,292 --> 00:42:52,886 Said he was going to visit a dead friend. 452 00:42:53,773 --> 00:42:56,298 Where'd they bury Wilson? 453 00:43:00,001 --> 00:43:05,117 (State Of Emergency - Cactus World News) 454 00:43:58,126 --> 00:44:00,060 [Knocking] 455 00:44:00,128 --> 00:44:03,188 Perimeter's in place, Lieutenant. 456 00:44:03,265 --> 00:44:05,426 Hold your positions. 457 00:44:05,500 --> 00:44:08,992 Synchronize, 5:20. 458 00:44:09,070 --> 00:44:12,938 Did the old man show? We don't know. They were already in the cemetery when we arrived. 459 00:44:13,008 --> 00:44:14,999 When are we going in? We're not. 460 00:44:15,076 --> 00:44:19,103 If the Bolivian's not inside, we'll have to tail his people out. 461 00:44:19,180 --> 00:44:21,114 What about the old man? 462 00:44:21,182 --> 00:44:23,650 We're here for Mendez. 463 00:44:27,923 --> 00:44:30,721 Then let me go in. 464 00:44:32,127 --> 00:44:34,823 I'll let you know if the Bolivian's inside. 465 00:44:34,896 --> 00:44:38,457 They're expecting Burnett, so I won't blow the tail. 466 00:44:42,137 --> 00:44:45,732 That old man was a good cop, Lieutenant. 467 00:44:47,842 --> 00:44:50,538 You wire. 468 00:45:42,697 --> 00:45:46,861 (State Of Emergency - Cactus World News) 469 00:46:15,123 --> 00:46:18,684 He's here. Everybody move. 470 00:46:21,466 --> 00:46:23,058 Hold it! 471 00:46:45,160 --> 00:46:46,218 [Groans] 472 00:46:47,495 --> 00:46:49,622 [Groaning Continues] 473 00:46:56,371 --> 00:47:02,332 I'm a cop. I'm a cop. 474 00:47:02,410 --> 00:47:04,810 I knew that all along. 475 00:47:09,013 --> 00:47:15,533 Resync By Chuck :O 38866

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.