All language subtitles for MIAMI VICE - S03 E06 - Shadow in the Dark (720p BluRay - ENG x2 Audio)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,504 --> 00:00:20,021 Resync By Chuck :O 2 00:00:47,444 --> 00:00:49,378 [Moans] 3 00:00:54,101 --> 00:00:56,092 [Moans] 4 00:01:08,216 --> 00:01:10,207 [Moans] 5 00:02:18,786 --> 00:02:20,777 [Moans] 6 00:02:47,615 --> 00:02:52,109 [No Audible Dialogue] 7 00:03:06,270 --> 00:03:07,924 (Spins On Floor) 8 00:03:24,552 --> 00:03:30,149 [No Audible Dialogue] 9 00:04:48,385 --> 00:04:51,650 [Police Radio, Indistinct] 10 00:04:51,721 --> 00:04:54,656 Hell of a big operation for a burglary. 11 00:04:54,724 --> 00:04:56,658 That's why I'm leaving you both here. 12 00:04:56,726 --> 00:04:59,320 These the two lucky guys? 13 00:04:59,396 --> 00:05:01,990 Lieutenant Gilmore, this is Detectives Crockett and Tubbs. 14 00:05:02,065 --> 00:05:04,124 Ray, until you think of somethin' cuter. 15 00:05:04,201 --> 00:05:07,193 He acts like we're not gonna like this. You won't. 16 00:05:07,270 --> 00:05:09,261 Neither do the people in the neighborhood. 17 00:05:09,339 --> 00:05:11,773 Ten of their homes have been hit in the last two months. 18 00:05:11,842 --> 00:05:14,868 And now they're reading the riot act to Councilman Buell. And we get the fallout. 19 00:05:14,945 --> 00:05:17,675 [Man] Get doughnuts while you're at it. 20 00:05:17,747 --> 00:05:21,945 You know the case? Yeah, vaguely. The guy's a cat. 21 00:05:22,018 --> 00:05:27,820 I guess you could say that. But I personally don't know any cat burglars that specialize in trousers- pants. 22 00:05:27,891 --> 00:05:30,291 Pants? 23 00:05:30,360 --> 00:05:34,694 No necklaces. No wristwatches. No hoops. Just pants. 24 00:05:36,604 --> 00:05:38,897 Right this way, gentlemen. 25 00:05:51,447 --> 00:05:54,382 At first, he just used to swipe the lipstick. 26 00:05:54,450 --> 00:05:56,441 Now he's into redecorating. 27 00:05:56,519 --> 00:05:59,386 When did that start? Last four hits. 28 00:05:59,455 --> 00:06:02,982 What's this guy look like? Nobody's seen him. 29 00:06:03,059 --> 00:06:05,084 You mean to tell me, he never wakes anyone up? 30 00:06:05,161 --> 00:06:07,095 Not yet. That's the whole point. 31 00:06:07,163 --> 00:06:09,097 What's the whole point? 32 00:06:09,165 --> 00:06:12,100 What's gonna happen when he does wake someone up? 33 00:06:12,168 --> 00:06:15,035 Come on. The good stuff's downstairs. 34 00:06:20,944 --> 00:06:23,378 That's the way he saw it when he drew it. 35 00:06:43,666 --> 00:06:46,601 He always hits the kitchen first. 36 00:06:46,669 --> 00:06:49,934 You dust the sills? [Man] No. They were too porous for prints. 37 00:06:50,006 --> 00:06:52,531 Dust 'em. And send the meat to the lab. 38 00:06:52,609 --> 00:06:55,840 Our man has a taste for choice cuts. 39 00:06:55,912 --> 00:06:57,846 What about the entry? 40 00:06:57,914 --> 00:07:00,348 Never any sign of forced entry. 41 00:07:02,719 --> 00:07:05,586 It's like he just- 42 00:07:07,490 --> 00:07:10,357 Walls don't mean anything to him. 43 00:07:14,430 --> 00:07:16,364 Get over to Metro and hit the Burglary files. 44 00:07:16,432 --> 00:07:20,493 I want you guys starting at the top of fifth gear. How far back do you want us to go? 45 00:07:20,570 --> 00:07:23,198 Till you find something. What, are you afraid of a little hard work? 46 00:07:23,273 --> 00:07:25,935 Ooh, this guy's a real charmer. No kiddin'. 47 00:07:26,009 --> 00:07:29,069 Hey, when are we gonna get some real police protection out here? 48 00:07:29,145 --> 00:07:32,080 What do you think this is? Hey, you work for us, you jerk! 49 00:07:32,148 --> 00:07:34,082 What's your problem, clown? 50 00:07:34,150 --> 00:07:36,414 Hey. Gilmore. Chill out, man! Gilmore. 51 00:07:36,486 --> 00:07:39,944 It's Lieutenant Gilmore! Who the hell are you? 52 00:07:40,023 --> 00:07:42,082 You better be cool, man. 53 00:07:42,158 --> 00:07:44,285 Couple of Vice hotshots, huh? 54 00:07:44,360 --> 00:07:48,160 You get to first base with that dude, 55 00:07:48,231 --> 00:07:50,199 then you talk to me. 56 00:08:01,144 --> 00:08:03,135 [Groans] 57 00:08:15,058 --> 00:08:17,583 [Muttering] 58 00:08:17,660 --> 00:08:20,185 Hello, Captain Cahill. 59 00:08:20,263 --> 00:08:22,993 Well, look who's back downtown. 60 00:08:23,066 --> 00:08:25,830 Come to scrape the gum from under the desk? 61 00:08:25,902 --> 00:08:29,804 I see your wife's still got you working the graveyard shift. 62 00:08:29,872 --> 00:08:34,434 Well, it's cheaper than payin' alimony. You guys detail the burglary? 63 00:08:34,510 --> 00:08:36,637 Yeah, a cat case. 64 00:08:36,713 --> 00:08:38,908 So you're working with, uh, Lieutenant Gilmore. 65 00:08:38,982 --> 00:08:42,509 - Mmm. He's a good man. - He's a hard pushin' man. 66 00:08:42,585 --> 00:08:47,079 We've gone through over 600 burglary cases since this morning. 67 00:08:47,156 --> 00:08:49,556 So catch him already. 68 00:08:49,625 --> 00:08:53,288 Well, actually we did. But they made us let him go. 69 00:08:53,363 --> 00:08:56,093 They didn't want to embarrass your family. 70 00:08:56,165 --> 00:08:58,827 [Chuckles] [Chuckles] 71 00:08:58,901 --> 00:09:00,892 [Door Opens] 72 00:09:00,970 --> 00:09:03,632 [Sighs] You wanna wait on the lab reports? 73 00:09:05,708 --> 00:09:10,145 Not unless it's written in braille. My eyes have had it. 74 00:09:10,213 --> 00:09:13,410 - I heard that. - [Groans] 75 00:09:16,352 --> 00:09:18,286 What's goin' on? 76 00:09:18,354 --> 00:09:22,620 Look. I got the coming out sheets for all home invaders for the last three years. 77 00:09:22,692 --> 00:09:24,683 Prowlers, Peeping Toms, the works. 78 00:09:24,761 --> 00:09:28,993 I want you to pull the case reports and see if the M.O.'s check out with our man's profile. 79 00:09:29,065 --> 00:09:32,193 And I want it done tonight, all right? 80 00:09:32,268 --> 00:09:35,032 What's that supposed to mean? 81 00:09:35,104 --> 00:09:39,165 [Exhales] Well, Lieutenant, the records room closed at 11:00. 82 00:09:39,242 --> 00:09:41,176 We're pretty wasted. 83 00:09:41,244 --> 00:09:45,010 Look, the guy we're chasin' doesn't sleep, you don't sleep. 84 00:09:45,081 --> 00:09:49,381 With all due respect, Lieutenant, we know our own pace. We've worked Burglary before- 85 00:09:49,452 --> 00:09:52,114 Then I shouldn't have to tell you how to turn on the juice. 86 00:09:52,188 --> 00:09:56,716 Now you call security and get the keys and get it in gear, guys. I'm busy! 87 00:09:58,628 --> 00:10:01,153 [Door Opens, Closes] 88 00:10:02,799 --> 00:10:05,199 Has this guy Gilmore got a problem or what? 89 00:10:05,268 --> 00:10:08,066 No way does he think we're gonna get through these files tonight. 90 00:10:08,137 --> 00:10:10,731 Well, the problem is, he is not thinking. 91 00:10:10,807 --> 00:10:14,140 Besides, I got a better way of finding out who's on the street than this. Yeah? 92 00:10:14,210 --> 00:10:18,738 Looking at these damn files. I popped a burglar back in 1978 by the name of Wyatt. 93 00:10:18,815 --> 00:10:22,012 Uh-huh. And this guy is crazy to boot. 94 00:10:22,085 --> 00:10:25,282 Yeah? Then he and Gilmore should have an awful lot to talk about. 95 00:10:28,925 --> 00:10:31,189 Gilmore wants you off the case. 96 00:10:33,796 --> 00:10:35,957 [Sighs] Fine with me, pal. 97 00:10:36,032 --> 00:10:39,160 If he doesn't think we can help. He never did. The department does. 98 00:10:39,235 --> 00:10:44,502 If he gives you any problems, let me know. Yeah. Gilmore is the problem. He's strung out. 99 00:10:44,574 --> 00:10:49,637 In the immortal words of Lieutenant Castillo, "That's not our decision." 100 00:11:05,228 --> 00:11:08,356 Here's your guy- George T. Wyatt. 101 00:11:08,431 --> 00:11:13,368 Twenty-two counts of burglary, A.B. Convicted June '78. 102 00:11:13,436 --> 00:11:16,428 How'd you grab him? I didn't grab him. I found him. 103 00:11:16,506 --> 00:11:20,374 He fell off of a terrace and broke his back. 104 00:11:20,443 --> 00:11:22,434 Hear him tell it, you'd think I pushed him. 105 00:11:22,512 --> 00:11:26,243 You know, a lot of guys, they got their wires twisted. 106 00:11:26,315 --> 00:11:30,376 Well, here's one for ya. This guy's kink was he liked old men. 107 00:11:30,453 --> 00:11:33,786 He used to break in their apartments, where old men were livin' alone- Yeah. 108 00:11:33,856 --> 00:11:35,847 Attack 'em in their sleep. Oh, man. 109 00:11:35,925 --> 00:11:38,985 Beat 'em senseless and then steal their watches and their cuff links... 110 00:11:39,061 --> 00:11:41,052 and jewelry and stuff like that. Yeah. 111 00:11:41,130 --> 00:11:45,066 Some kind of father complex, huh? Yeah, somethin' like that. 112 00:11:46,335 --> 00:11:49,395 Oh, boy. Here we go. 113 00:12:03,085 --> 00:12:05,576 "I would not do this to you. 114 00:12:05,655 --> 00:12:07,919 "What are you doing to me? 115 00:12:07,990 --> 00:12:11,517 "If this was your case, I'd stay away. 116 00:12:11,594 --> 00:12:14,927 I resent this, and I want you to know it." 117 00:12:16,832 --> 00:12:18,766 [Scoffs] 118 00:12:18,834 --> 00:12:21,701 This guy's beautiful. Let's go visit this friend of yours. 119 00:12:29,745 --> 00:12:31,679 Keep the change, Benny. 120 00:12:32,882 --> 00:12:34,873 George, I'll need a whirlpool. 121 00:12:34,951 --> 00:12:38,887 I didn't book it. Oh, that's okay, Mr. Roth. We'll fix you right up. 122 00:12:38,955 --> 00:12:41,446 Get you a nice massage too. 123 00:12:44,727 --> 00:12:46,661 Hello, Georgie. 124 00:12:46,729 --> 00:12:48,890 Been keepin' them hands off the merchandise? 125 00:12:48,965 --> 00:12:51,627 Not now. 126 00:12:58,241 --> 00:13:00,232 Right now. 127 00:13:03,112 --> 00:13:05,046 Upstairs. 128 00:13:06,782 --> 00:13:08,909 You see now, what did I tell you guys? 129 00:13:08,985 --> 00:13:11,180 Isn't this a gorgeous view of Miami? 130 00:13:11,254 --> 00:13:14,587 Huh? I love it up here. It's beautiful. 131 00:13:16,993 --> 00:13:21,396 Uh- Hey, look, you guys. I'm gonna be totally straight with you, okay? 132 00:13:21,464 --> 00:13:26,128 I was into merchandise, not hamburger and cake mix. 133 00:13:26,202 --> 00:13:28,397 [Crockett Chuckles] 134 00:13:28,471 --> 00:13:31,872 You're a trip, Georgie. 135 00:13:31,941 --> 00:13:33,875 But you're not givin' us anything. 136 00:13:33,943 --> 00:13:38,277 I got nothin' to give you. This guy you're after, he's totally different from me. 137 00:13:38,347 --> 00:13:41,805 It's like this guy I used to know- [Clears Throat] In the hospital, 138 00:13:41,884 --> 00:13:44,546 he only worked penthouses, see? 139 00:13:44,620 --> 00:13:48,078 It had nothing to do with robbery. It was just his particular hang-up. 140 00:13:48,157 --> 00:13:54,096 He would climb 15 stories just to wag at some ugly hausfrau. 141 00:13:54,163 --> 00:13:56,461 Do you know where he is now? No, I don't. 142 00:13:56,532 --> 00:14:01,492 He got fried at Raiford for carving up some woman and a kid. 143 00:14:01,570 --> 00:14:04,164 - Is that a fact? - Yeah. 144 00:14:04,240 --> 00:14:06,470 That's a fact. 145 00:14:06,542 --> 00:14:10,069 - Hey! - Gilmore! Let it go! 146 00:14:10,146 --> 00:14:12,944 Gilmore! 147 00:14:13,015 --> 00:14:16,212 Come on. Come on! Come on! Do it! 148 00:14:26,395 --> 00:14:28,386 Go ahead. Crucify me. 149 00:14:28,464 --> 00:14:32,264 [Wyatt] He's a sicko, man. I tell you, sickl So are you! 150 00:14:32,335 --> 00:14:34,963 Yeah. 151 00:14:53,989 --> 00:14:57,584 You want me to give him a break in my write-up? 152 00:14:57,660 --> 00:14:59,719 Write what you saw. 153 00:14:59,795 --> 00:15:02,195 He just flamed out. 154 00:15:02,264 --> 00:15:04,459 So, Lieutenant, when do we go back to Vice? 155 00:15:04,533 --> 00:15:06,933 Now. We're taking the case. 156 00:15:07,002 --> 00:15:09,800 Get your write-up into Internal Affairs. 157 00:15:09,872 --> 00:15:11,931 Get back to work. 158 00:15:21,367 --> 00:15:24,825 Entry: Zilch. Description: Zilch. 159 00:15:24,904 --> 00:15:27,964 This guy's like Casper the Ghost. 160 00:15:28,041 --> 00:15:31,704 The only thing we know for sure is he like men's pants, 161 00:15:31,778 --> 00:15:35,509 eats raw meat and works houses in the northeast grid. 162 00:15:35,581 --> 00:15:38,311 - And he'll do it again. - No particular nights, 163 00:15:38,384 --> 00:15:41,615 so he probably doesn't have a night job. 164 00:15:42,689 --> 00:15:45,157 He works days and isn't a vegetarian. Wonderful. 165 00:15:45,224 --> 00:15:48,022 Here's a list of, uh, charity requests from Dade County. 166 00:15:48,094 --> 00:15:51,962 Uh, a neighbor called, said there's a prowler at Northeast 13th and Bay Drive. 167 00:15:55,015 --> 00:15:57,882 Close enough for rock and roll. 168 00:16:09,315 --> 00:16:12,716 [Tubbs] You got anything? We just got the call. He's somewhere near this intersection. 169 00:16:12,785 --> 00:16:16,653 Hey, there's a man in my kitchen. There's a man in my kitchen. Go sit in that car, lady. 170 00:16:16,723 --> 00:16:18,156 Look, I'll take the back. All right. 171 00:16:18,661 --> 00:16:20,026 [Gunshot] 172 00:16:20,119 --> 00:16:22,053 [Gunshots] 173 00:16:28,637 --> 00:16:30,628 [Gunshots] 174 00:16:44,951 --> 00:16:48,944 I got him. He's in there. It's over. 175 00:16:49,022 --> 00:16:53,083 [Door Opens, Closes] 176 00:16:53,159 --> 00:16:56,151 [Groans] 177 00:16:56,229 --> 00:16:58,356 You wanna catch these guys? You gotta see like 'em, 178 00:16:58,431 --> 00:17:02,299 think like 'em, feel like 'em, act like 'em, walk like 'em, 179 00:17:02,368 --> 00:17:06,498 talk like 'em, speak like 'em, hear like 'em, eat like 'em, 180 00:17:06,572 --> 00:17:10,838 sleep like 'em, walk like 'em, talk like 'em, feel like 'em, 181 00:17:10,910 --> 00:17:14,641 eat like 'em, see like 'em, feel like 'em- 182 00:17:14,714 --> 00:17:18,650 [Police Radio, Indistinct] 183 00:17:23,056 --> 00:17:27,993 [Muttering, Indistinct] 184 00:17:28,061 --> 00:17:30,188 Hey, Sonny, I knew he was here, didn't I? 185 00:17:30,263 --> 00:17:33,130 I got the right time and I got the right place, didn't I? 186 00:17:33,199 --> 00:17:36,259 It was perfect, just like I told you it would be. 187 00:17:36,335 --> 00:17:39,236 Hey, everybody go on home. Go on home. He's gone. He's gone. 188 00:17:39,305 --> 00:17:41,296 He's not gonna bother you anymore, ma'am. 189 00:17:41,374 --> 00:17:44,309 That's it. That's it. That's it. 190 00:17:44,377 --> 00:17:47,642 [No Audible Dialogue] 191 00:18:01,400 --> 00:18:03,891 [No Audible Dialogue] 192 00:18:10,089 --> 00:18:12,148 [No Audible Dialogue] 193 00:18:16,509 --> 00:18:20,605 [No Audible Dialogue] 194 00:19:06,266 --> 00:19:10,396 [No Audible Dialogue] 195 00:19:13,965 --> 00:19:17,298 Cahill called Gilmore's wife. 196 00:19:17,368 --> 00:19:20,030 She said he hasn't called her for weeks. 197 00:19:20,104 --> 00:19:23,631 There's something about these drawings. 198 00:19:23,708 --> 00:19:26,643 Gilmore was cuing in on 'em. 199 00:19:26,711 --> 00:19:30,772 He likes single-family homes up here in the northeast grid. 200 00:19:30,848 --> 00:19:33,715 It's certain kinds of homes... 201 00:19:33,785 --> 00:19:37,448 with a certain vibe. 202 00:19:37,522 --> 00:19:41,515 He always does his kitchen act, then he always takes the pants. 203 00:19:41,592 --> 00:19:43,992 He's got a taste for prime cuts... 204 00:19:44,062 --> 00:19:47,793 and his sneaker size is 10-D. 205 00:19:47,865 --> 00:19:51,596 First, he did the drawings on the kitchen walls, 206 00:19:51,669 --> 00:19:54,866 next, the stairs, and now it's the- 207 00:19:57,475 --> 00:20:00,069 The bedroom. 208 00:20:00,144 --> 00:20:02,806 He's moving closer to his victims. 209 00:20:05,016 --> 00:20:08,008 I gotta go back to all the crime scenes. 210 00:20:08,086 --> 00:20:10,077 In the morning. 211 00:21:05,009 --> 00:21:07,136 Mornin', Lieutenant. 212 00:21:08,513 --> 00:21:12,040 After-dinner drink. I kinda got my schedule turned around. 213 00:21:14,652 --> 00:21:16,643 You look it. 214 00:21:22,393 --> 00:21:25,920 It's funny when you work all night. 215 00:21:25,997 --> 00:21:30,730 The whole world seems like it gets out of sync with you. 216 00:21:30,802 --> 00:21:34,203 [Whispering] It's like you can sneak up on it. 217 00:21:34,272 --> 00:21:37,469 [Chuckles] 218 00:21:40,444 --> 00:21:43,038 It seems that way. 219 00:21:43,926 --> 00:21:45,917 Just think straight. 220 00:21:47,351 --> 00:21:50,752 [Chuckles] 221 00:21:50,822 --> 00:21:52,813 I don't need to think straight. 222 00:21:52,890 --> 00:21:55,757 I need to think like him. 223 00:22:01,902 --> 00:22:04,962 Thinking undercover- 224 00:22:08,039 --> 00:22:10,633 Sometimes you can't stop when you need to. 225 00:22:10,708 --> 00:22:15,042 [Sighs] The answer we need's not in the book. 226 00:22:15,112 --> 00:22:17,046 It's in his head. 227 00:22:22,920 --> 00:22:26,686 I can't explain it, but... 228 00:22:26,757 --> 00:22:29,590 I think I'm onto it. 229 00:22:37,468 --> 00:22:39,800 Two coffees. 230 00:22:42,673 --> 00:22:44,800 Make it one. 231 00:22:50,615 --> 00:22:52,606 Cancel the one. 232 00:23:22,780 --> 00:23:25,772 [Crickets Chirping] 233 00:23:27,251 --> 00:23:32,382 [Dog Barks In Distance] [Bird Warbles] 234 00:23:37,795 --> 00:23:40,389 [Bird Chirps] 235 00:23:40,464 --> 00:23:44,332 [Owl Hoots] 236 00:23:55,246 --> 00:23:58,238 [Thunder Rumbling] 237 00:24:26,877 --> 00:24:29,675 [Thunder Rumbling] 238 00:24:29,747 --> 00:24:32,272 [Bird Squawking] 239 00:24:32,350 --> 00:24:34,284 - [Groans] - [Gunshot] 240 00:24:39,757 --> 00:24:43,215 [Breathing Heavily] 241 00:25:25,803 --> 00:25:28,203 [Sighs] Sonny. 242 00:25:28,272 --> 00:25:30,467 We haven't seen anything. 243 00:25:30,541 --> 00:25:33,408 You want us to check along the bay? I'm telling you, l- 244 00:25:33,477 --> 00:25:37,880 I s- swear that he's here. 245 00:25:40,317 --> 00:25:43,912 I think he's getting into these kinds of houses- 246 00:25:46,557 --> 00:25:48,684 Ones with lots of glass. And like- 247 00:25:48,759 --> 00:25:54,095 Like he's- He wants somebody to watch him. 248 00:25:56,801 --> 00:25:59,736 We got zip, Sonny. 249 00:25:59,804 --> 00:26:02,272 You want us to keep cruisin'? 250 00:26:08,345 --> 00:26:11,212 No. I'm sorry. Thank you. 251 00:26:12,650 --> 00:26:14,845 It's no problem. Good night. 252 00:26:25,096 --> 00:26:28,691 We can walk through it again if you want to. 253 00:26:28,766 --> 00:26:30,825 Do you think I'm crazy? 254 00:26:30,901 --> 00:26:35,565 No. I just think that neither one of us have had too much sleep lately. 255 00:26:38,576 --> 00:26:41,238 You didn't answer my question. 256 00:26:43,447 --> 00:26:48,976 Well, there's a thin line between hard work and obsession. 257 00:26:52,756 --> 00:26:56,487 Oh, hell with it. Let's pack it in. 258 00:27:31,956 --> 00:27:34,223 [Tubbs] Was she sexually assaulted? 259 00:27:34,297 --> 00:27:37,698 Well, apparently, he tried, but, uh, wasn't able to. [Woman On P.A., Indistinct] 260 00:27:37,767 --> 00:27:40,565 Now look, I know you're both very anxious to talk to her, 261 00:27:40,636 --> 00:27:43,696 but maybe we would all be better off if you came back a little later. 262 00:27:43,773 --> 00:27:47,106 She's very upset. Doc, look, we just need a couple of minutes with her. 263 00:27:47,176 --> 00:27:50,976 I'm sure you know how important this is. Dr. Malick, Emergency, please. 264 00:27:51,047 --> 00:27:54,574 Look, that's me. Stay here. I'll be right back. 265 00:28:04,927 --> 00:28:07,657 He took me into the dining room. 266 00:28:12,468 --> 00:28:15,460 [Sobbing] And... 267 00:28:15,538 --> 00:28:18,530 he made me... 268 00:28:18,608 --> 00:28:21,736 get on the- the table. 269 00:28:23,312 --> 00:28:26,577 And he put... 270 00:28:26,649 --> 00:28:31,916 flour and lipstick- 271 00:28:31,988 --> 00:28:34,047 Take it easy, lady. Please. Oh, God! 272 00:28:34,123 --> 00:28:36,057 Shh. Easy. Oh, God. 273 00:28:36,125 --> 00:28:40,789 Just please, keep going. I thought he was gonna kill me. [Groans] 274 00:28:40,863 --> 00:28:43,798 Relax. Relax, relax, relax. Just relax. 275 00:28:43,866 --> 00:28:47,597 Now go back into the bedroom when he first came in... 276 00:28:47,670 --> 00:28:49,865 and tell me, what was he wearing? 277 00:28:52,258 --> 00:28:55,250 I can't remember. He was- He was- 278 00:28:55,328 --> 00:28:57,660 I was just- 279 00:28:57,730 --> 00:29:00,858 I wet the bed. 280 00:29:00,933 --> 00:29:02,924 When he walked toward you, 281 00:29:03,002 --> 00:29:05,527 was there something in his walk or his, uh, build? 282 00:29:05,605 --> 00:29:08,597 Did he have a limp? I can't remember. 283 00:29:12,545 --> 00:29:15,139 What was he wearing? 284 00:29:15,214 --> 00:29:17,182 Uh-A shirt. 285 00:29:18,251 --> 00:29:20,583 What color was it? 286 00:29:20,653 --> 00:29:22,917 I can't remember! Come on, lady. Please. 287 00:29:22,989 --> 00:29:25,924 Please. You gotta please try and help us. 288 00:29:25,992 --> 00:29:27,926 - I'm trying. - Crockett! 289 00:29:31,164 --> 00:29:34,622 I can't remember. It was so bad. 290 00:29:40,473 --> 00:29:42,464 The answer's with him. 291 00:29:58,057 --> 00:30:00,321 Tell me what you learned from the girl. 292 00:30:00,393 --> 00:30:02,861 He's an earthling. 293 00:30:02,929 --> 00:30:06,057 He walks. He talks. 294 00:30:06,132 --> 00:30:09,863 He eats, sleeps, lies, cheats. 295 00:30:09,936 --> 00:30:11,995 Nothing. 296 00:30:15,375 --> 00:30:19,903 I've seen every house in the area that's right. 297 00:30:21,948 --> 00:30:25,406 I'm startin' to get a sense of when this guy's gonna move. 298 00:30:25,485 --> 00:30:28,921 And this time, he's gonna go further. 299 00:30:35,461 --> 00:30:38,919 He likes sliding glass doors. 300 00:30:38,998 --> 00:30:42,593 And big windows on the north side of the house. 301 00:30:46,739 --> 00:30:49,003 He pops the doors off the tracks. 302 00:30:50,243 --> 00:30:52,006 Slips inside. 303 00:30:53,413 --> 00:30:57,144 Then he goes into the kitchen. 304 00:30:57,216 --> 00:30:59,810 Finds what he needs. 305 00:31:03,423 --> 00:31:05,550 And then he eats. 306 00:31:12,331 --> 00:31:14,322 Crockett? 307 00:31:20,406 --> 00:31:22,670 I wanna set up an all-night detail. 308 00:31:22,742 --> 00:31:24,676 I'll cruise the neighborhood one more time. 309 00:31:24,744 --> 00:31:28,077 And this time I'll try and pick the house. I'll pick the house. 310 00:31:30,950 --> 00:31:34,613 How can you isolate the target? There's a theme to what this guy is. 311 00:31:34,687 --> 00:31:38,088 And I'm startin' to get the drift of it. 312 00:31:42,495 --> 00:31:46,693 Something doesn't break soon, this goes back to Burglary. 313 00:31:46,766 --> 00:31:49,826 Oh, come on! Damn it, Marty. Come on! I've put the time in on this! 314 00:31:49,902 --> 00:31:53,838 I'm gettin' so close to this guy! I know this guy. 315 00:31:57,877 --> 00:32:01,210 Knowing how to bow out is part of the job. 316 00:32:06,219 --> 00:32:08,710 Gilmore knew him too. 317 00:33:14,174 --> 00:33:17,666 [Car Engine Idling] 318 00:33:28,484 --> 00:33:30,543 What? 319 00:33:32,688 --> 00:33:36,624 I don't like what I feel. 320 00:33:36,692 --> 00:33:41,356 It's called hunger. It happens when you're runnin' on empty. 321 00:33:41,430 --> 00:33:43,830 Why don't we just tip on over to a restaurant... 322 00:33:43,899 --> 00:33:47,232 and start the day off with breakfast for a change? 323 00:33:49,638 --> 00:33:52,300 I wanna take pictures of all these houses. 324 00:33:52,374 --> 00:33:54,842 Every one of'em. 325 00:33:57,413 --> 00:34:01,281 He's gonna hit one of'em. 326 00:34:01,350 --> 00:34:04,217 Maybe tonight. 327 00:34:04,286 --> 00:34:08,086 If everything's right, yeah. 328 00:34:08,157 --> 00:34:10,955 Yeah. 329 00:34:14,630 --> 00:34:17,098 Don't ask me to explain it. 330 00:34:19,368 --> 00:34:22,428 [Crockett] We can't use any vehicles. That'll spook him. 331 00:34:22,505 --> 00:34:25,770 This has got to be a static stakeout. 332 00:34:25,841 --> 00:34:28,503 You're talkin' camo nets and night scopes? 333 00:34:28,504 --> 00:34:30,665 You got it. 334 00:34:32,148 --> 00:34:34,878 Some people are gonna have to cancel their days off. 335 00:34:34,950 --> 00:34:39,216 We're gonna need at least six other bodies if we're gonna cover all these houses. 336 00:34:39,288 --> 00:34:42,416 Well, that's gonna make you real popular. 337 00:34:42,491 --> 00:34:44,482 You run for office. 338 00:34:44,560 --> 00:34:46,824 I'm gonna bag this wacko. 339 00:34:46,896 --> 00:34:49,490 [Phone Rings] 340 00:34:49,565 --> 00:34:52,159 Crockett. 341 00:34:53,369 --> 00:34:55,303 What? 342 00:34:58,908 --> 00:35:01,308 Yeah, we'll be right there. 343 00:35:02,378 --> 00:35:05,905 What is it? 344 00:35:05,981 --> 00:35:09,439 They say some guys from Metro just booked my prowler. 345 00:35:13,522 --> 00:35:15,513 Cigarette? 346 00:35:21,463 --> 00:35:23,727 Spooky enough for ya? 347 00:35:23,799 --> 00:35:25,790 So where'd you find him? 348 00:35:25,868 --> 00:35:29,065 Sleepin'. On some old lady's kitchen floor. Lido Starr. 349 00:35:29,138 --> 00:35:33,131 L-l-D-O S-T-A-R-R- And these are the photos of the scene? 350 00:35:33,209 --> 00:35:36,610 [Cahill] Yeah, we cuffed him just before he woke up. 351 00:35:36,679 --> 00:35:39,477 Just announced it to the press. 352 00:35:39,548 --> 00:35:42,745 Please don't spell my name wrong, okay? 353 00:35:42,818 --> 00:35:45,548 [Man] How do you spell it, Lido? 354 00:35:45,621 --> 00:35:51,116 Lido Starr. L-l-D-O S-T-A-R-R. 355 00:35:51,193 --> 00:35:53,889 [Man] What about the flour? Tell us about the flour. 356 00:35:53,963 --> 00:35:55,897 [Starr] It tastes good. 357 00:35:55,965 --> 00:35:57,899 I like it. That... 358 00:35:59,268 --> 00:36:00,997 ain't him. 359 00:36:07,221 --> 00:36:09,808 This guy is a copycat, Lieutenant. 360 00:36:09,879 --> 00:36:13,747 He wants to see his picture on the 11:00 news. He- 361 00:36:13,816 --> 00:36:16,614 He's not right. 362 00:36:16,685 --> 00:36:18,676 Prove it. 363 00:36:24,093 --> 00:36:26,618 He matches the M.O. 364 00:36:30,833 --> 00:36:33,825 Even the photos of his room. He copied 'em out of a newspaper. 365 00:36:33,826 --> 00:36:37,762 They have a totally different feel. They have a totally different feell 366 00:36:45,179 --> 00:36:49,240 Orders came from downtown. No more. 367 00:36:51,020 --> 00:36:52,954 He's still out there. 368 00:36:53,022 --> 00:36:54,956 It's over. 369 00:37:00,596 --> 00:37:02,996 [Phone Ringing] 370 00:37:06,304 --> 00:37:08,431 Yeah. 371 00:37:11,006 --> 00:37:12,997 Yes. 372 00:37:14,310 --> 00:37:16,301 Thank you. 373 00:37:18,747 --> 00:37:21,079 Gilmore wants to see you down at County. 374 00:37:21,150 --> 00:37:24,142 He got something in the mail. 375 00:37:29,058 --> 00:37:31,788 He's been withdrawn since admission. 376 00:37:31,860 --> 00:37:34,124 Tell me about the drawing. I haven't seen it. 377 00:37:34,196 --> 00:37:37,256 The ward secretary found it on the nursing desk this evening. 378 00:37:37,333 --> 00:37:41,064 Apparently, he became very agitated as soon as he opened it. 379 00:37:41,136 --> 00:37:44,333 I don't know what his response will be. 380 00:37:44,406 --> 00:37:48,604 Where is the drawing now? Mr. Gilmore has it. He won't give it up. 381 00:37:53,048 --> 00:37:55,039 [Door Closes] 382 00:37:58,933 --> 00:38:02,926 Mr. Gilmore, the detectives have come down to get the newspaper. 383 00:38:03,168 --> 00:38:05,693 Will you give it to them? 384 00:38:10,532 --> 00:38:13,000 You give it to me. 385 00:38:23,651 --> 00:38:27,112 Metro booked the dude before this paper was published. 386 00:38:27,182 --> 00:38:29,912 [Taps] He's still out there. 387 00:38:31,153 --> 00:38:33,621 [Door Opens, Closes] 388 00:38:37,058 --> 00:38:39,925 Look, if we grabbed the wrong guy, I'd say so. But we didn't. 389 00:38:39,994 --> 00:38:42,292 Lab evidence will prove me right. 390 00:38:42,363 --> 00:38:45,389 Now if you want to bring me something to the contrary, I'll open it up. 391 00:38:45,466 --> 00:38:48,094 But until then- Yeah? What do you want? How many bodies you want? 392 00:38:48,169 --> 00:38:52,503 You want one? You want 10? Fifteen? 'Cause this guy is rubbin' it in our faces! 393 00:38:52,573 --> 00:38:54,700 Gentlemen, we got the prowler in a cell downtown. 394 00:38:54,775 --> 00:38:57,767 Now I'm not gonna alarm Greater Miami and waste valuable police manpower... 395 00:38:57,845 --> 00:39:00,405 because one tired cop decides he's got the vibes. 396 00:39:01,482 --> 00:39:05,418 End of discussion. Captain. 397 00:39:05,486 --> 00:39:08,353 This guy is gonna draw blood this time... 398 00:39:08,422 --> 00:39:11,448 and some of it's gonna get on you. 399 00:39:15,363 --> 00:39:18,958 You better get him under control or I'm gonna place him on suspension. 400 00:39:36,651 --> 00:39:39,051 He's comin' out. 401 00:39:39,120 --> 00:39:41,384 Tonight. 402 00:39:48,229 --> 00:39:52,563 I believe in police intuition. 403 00:39:52,633 --> 00:39:55,431 I also believe in fatigue. 404 00:39:55,503 --> 00:39:58,495 You pushed it hard. 405 00:39:58,572 --> 00:40:00,836 Go home. Get some rest. 406 00:40:00,908 --> 00:40:04,173 Didn't you hear what I said? 407 00:40:04,245 --> 00:40:08,579 He's coming out tonight. 408 00:40:08,649 --> 00:40:12,779 You're off duty, Crockett, as of right now. 409 00:40:12,853 --> 00:40:14,844 Sonny- 410 00:40:18,225 --> 00:40:21,854 [Castillo] Stay with him as long as necessary. I don't want him on the street. 411 00:40:23,331 --> 00:40:25,322 [Car Door Closes] 412 00:40:29,737 --> 00:40:32,137 Keep the change, babe. 413 00:40:32,206 --> 00:40:34,470 [Register Bell Dings, Drawer Opens] 414 00:40:36,377 --> 00:40:40,438 Sonny, you still stockin' cognac on the St. Vitus? 415 00:40:40,514 --> 00:40:43,312 Or has Elvis raided your supply? 416 00:40:48,589 --> 00:40:50,784 Sonny? 417 00:40:59,967 --> 00:41:02,026 This is the one. 418 00:41:04,572 --> 00:41:07,439 You haven't heard a word I said. 419 00:41:07,508 --> 00:41:09,738 We're off this case. 420 00:41:16,617 --> 00:41:19,017 You think I'm losin' it, don't you? 421 00:41:20,187 --> 00:41:24,622 Hey look, anyone can go a little crazy if they haven't had sleep in two weeks- 422 00:41:32,733 --> 00:41:34,667 Sonny! 423 00:41:37,772 --> 00:41:40,172 Gilmore. What? 424 00:41:40,241 --> 00:41:43,574 Gilmore was dialed into this guy. He'd know. 425 00:41:43,644 --> 00:41:46,112 Know what? 426 00:41:46,180 --> 00:41:50,014 I got 20 pictures of houses in the northeast grid. 427 00:41:50,084 --> 00:41:52,951 I say this one is the one. 428 00:41:53,020 --> 00:41:57,719 Aw, Sonny. D-What if-What if Gilmore picked the same one? 429 00:41:59,960 --> 00:42:02,952 Sonny, Gilmore's a zombie. 430 00:42:03,030 --> 00:42:06,557 If you think you're gonna have a conversation with him over tea and Thorazine, then- 431 00:42:06,634 --> 00:42:08,727 - Rico, what have I gotta do? - Sonnyl 432 00:42:08,803 --> 00:42:10,794 Tell me! What have I gotta do? 433 00:42:10,871 --> 00:42:13,396 All right. Look- Look, look, look- Listen. Take a- 434 00:42:13,474 --> 00:42:17,410 If he doesn't pick this picture, then we'll go home. 435 00:42:22,683 --> 00:42:24,617 All right. 436 00:42:24,685 --> 00:42:26,676 Okay. 437 00:42:33,694 --> 00:42:37,095 Come on, Gilmore. Come on. 438 00:42:38,499 --> 00:42:40,490 Come on. 439 00:42:51,178 --> 00:42:53,578 Come on, Gilmore. 440 00:42:54,648 --> 00:42:58,049 Focus, damn it! God. 441 00:42:59,386 --> 00:43:01,320 He's still out there. 442 00:43:03,424 --> 00:43:05,949 He's still out there, man. 443 00:43:06,026 --> 00:43:11,760 He picks a house. He picks a house. 444 00:43:11,832 --> 00:43:14,096 Damn it, he's already picked one. 445 00:43:14,168 --> 00:43:16,830 You gotta help me. 446 00:43:20,552 --> 00:43:22,535 [Sputtering] 447 00:43:28,482 --> 00:43:30,677 Crockett chose that picture? Uh-huh. 448 00:43:30,751 --> 00:43:33,618 What are we gonna do about it? We go. 449 00:43:47,001 --> 00:43:49,469 Looks quiet. I'll take the back. 450 00:44:04,318 --> 00:44:06,912 [Doorbell Rings] 451 00:44:19,633 --> 00:44:22,500 [Knocking] 452 00:44:22,569 --> 00:44:24,503 Who is it? 453 00:44:24,571 --> 00:44:26,562 [Knocking Continues] 454 00:44:26,640 --> 00:44:29,734 - [Groaning] - [Screams] 455 00:44:30,811 --> 00:44:33,336 [Grunts] 456 00:44:34,768 --> 00:44:37,066 [Grunts] 457 00:44:41,450 --> 00:44:43,918 [Grunting] 458 00:45:02,276 --> 00:45:04,767 [Breathing Heavily] 459 00:45:09,082 --> 00:45:11,073 I'm a cop. 460 00:45:12,886 --> 00:45:14,877 I'm a cop. 461 00:45:19,326 --> 00:45:21,920 [Police Radio, Indistinct] 462 00:45:27,851 --> 00:45:32,117 You live with me, don't you? [Chuckling] 463 00:45:38,682 --> 00:45:41,480 [Chuckles] 464 00:45:56,230 --> 00:46:00,030 [Sighs] Where do you live? In a house. 465 00:46:00,100 --> 00:46:03,297 I need the exact address. 466 00:46:03,370 --> 00:46:08,831 Where the sun never shines. I need some tinfoil. 467 00:46:08,909 --> 00:46:12,436 What do you need tinfoil for? To protect my heart. 468 00:46:12,513 --> 00:46:15,038 [Woman] Where were you born? 469 00:46:15,115 --> 00:46:18,676 I want you at a desk for a couple of days. [Man] In your mind. 470 00:46:18,752 --> 00:46:23,621 How old are you? Older than you. 471 00:46:23,691 --> 00:46:27,422 I'm just tired, Lieutenant. [Continues, Indistinct] 472 00:46:27,494 --> 00:46:30,156 I'll be okay. 473 00:46:30,230 --> 00:46:33,028 I know. 474 00:46:37,604 --> 00:46:41,734 [Woman] That'll make you sick. I am sick. 475 00:46:43,911 --> 00:46:45,310 [Shouts] 476 00:46:45,379 --> 00:46:47,438 [Glass Shattering] 477 00:46:49,583 --> 00:46:53,041 [Breathing Heavily] 478 00:46:53,276 --> 00:46:59,158 Resync By Chuck :O 37147

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.