All language subtitles for Lost.and.Found.in.Armenia.2012.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-WELP_Legendas01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:25,955 --> 00:01:26,738 Hello. 2 00:01:26,869 --> 00:01:28,262 Bill! 3 00:01:28,392 --> 00:01:30,829 You awake? 4 00:01:30,960 --> 00:01:31,787 Hello? 5 00:01:31,917 --> 00:01:32,788 Bill? 6 00:01:34,398 --> 00:01:36,444 Oh, come on, not again. 7 00:01:39,229 --> 00:01:41,188 Bill, I have a great idea. 8 00:01:41,318 --> 00:01:42,928 Like coming to Turkey to relax? 9 00:01:43,059 --> 00:01:44,930 Dude, come on, get over it. 10 00:01:45,061 --> 00:01:47,063 All right, so you got dumped by your fiance. 11 00:01:47,194 --> 00:01:47,977 Big deal. 12 00:01:48,108 --> 00:01:49,065 She didn't dump me. 13 00:01:49,196 --> 00:01:49,935 OK, I'm sorry. 14 00:01:50,066 --> 00:01:51,328 I forgot. 15 00:01:51,459 --> 00:01:52,982 While. you two were taking some time apart, 16 00:01:53,113 --> 00:01:55,550 she was off banging other dudes. 17 00:01:55,680 --> 00:01:57,856 Did you call to ruin my day or-- 18 00:01:57,987 --> 00:02:00,511 Actually, I called to tell you that today 19 00:02:00,642 --> 00:02:02,034 we're gonna have some fun. 20 00:02:02,165 --> 00:02:02,948 All right? 21 00:02:03,079 --> 00:02:05,299 So put on a happy face. 22 00:02:05,429 --> 00:02:07,866 But after my morning sex. 23 00:02:07,997 --> 00:02:10,695 We are going to hit the beach. 24 00:02:10,826 --> 00:02:11,609 We'll see. 25 00:02:19,661 --> 00:02:22,490 Hello, my American friend. 26 00:02:22,620 --> 00:02:24,796 How you do, you do, you do? 27 00:02:24,927 --> 00:02:26,755 How do you do, my Turkish friend? 28 00:02:26,885 --> 00:02:27,669 Very nice. 29 00:02:27,799 --> 00:02:29,627 You like some breakfast? 30 00:02:29,758 --> 00:02:32,674 Kamal, Breakfast of champions right here. 31 00:02:32,804 --> 00:02:33,936 I see, I see. 32 00:02:34,066 --> 00:02:35,546 Listen, listen. 33 00:02:35,677 --> 00:02:39,115 You want hashish, coke? 34 00:02:39,246 --> 00:02:39,985 Opio. 35 00:02:40,116 --> 00:02:41,683 No, thank you. 36 00:02:41,813 --> 00:02:43,728 I don't need any vitamins today. 37 00:02:43,859 --> 00:02:46,383 Ah, I see in your eyes. 38 00:02:46,514 --> 00:02:48,733 You learn girl. 39 00:02:48,864 --> 00:02:50,344 Sexy girl I bring for you. 40 00:02:50,474 --> 00:02:52,824 No, no girls. 41 00:02:52,955 --> 00:02:54,086 I just had my heart broken. 42 00:02:54,217 --> 00:02:55,000 I hate girls. 43 00:02:55,131 --> 00:02:56,654 You hate girls? 44 00:02:56,785 --> 00:02:58,482 Understanding, understanding. 45 00:02:58,613 --> 00:03:00,310 Understand. 46 00:03:00,441 --> 00:03:01,529 You want boys? - What? 47 00:03:01,659 --> 00:03:02,443 Boys, boys. 48 00:03:02,573 --> 00:03:03,618 Very strong boys. 49 00:03:03,748 --> 00:03:04,706 cheap. - Cheap? 50 00:03:04,836 --> 00:03:05,794 Sheep? You want sheep? 51 00:03:05,924 --> 00:03:06,708 No problem. 52 00:03:06,838 --> 00:03:07,578 I bring you sheep. 53 00:03:07,709 --> 00:03:09,493 Baaah! 54 00:03:09,624 --> 00:03:11,016 Kamal, I don't want anything! 55 00:03:11,147 --> 00:03:12,061 OK? 56 00:03:12,192 --> 00:03:13,410 I wanna be left alone to suffer. 57 00:03:13,541 --> 00:03:14,281 You understand I'm saying? 58 00:03:14,411 --> 00:03:15,847 Suffer! - OK, OK, OK. 59 00:03:15,978 --> 00:03:17,109 Why are you yelling? 60 00:03:17,240 --> 00:03:18,763 I no understand you American people. 61 00:03:18,894 --> 00:03:21,201 You come to Turkey, you nowant hashish, you no want girl, 62 00:03:21,331 --> 00:03:22,245 you no want boy. 63 00:03:22,376 --> 00:03:23,551 You no want sheep. 64 00:03:23,681 --> 00:03:25,161 Who doesn't want sheep? 65 00:03:25,292 --> 00:03:27,076 Why you people come to Turkey? 66 00:03:27,207 --> 00:03:29,339 Why you come to Turkey? 67 00:03:29,470 --> 00:03:30,297 There he is. 68 00:03:30,427 --> 00:03:31,167 Ready have some fun? 69 00:03:31,298 --> 00:03:32,081 No. 70 00:03:32,212 --> 00:03:33,082 Yes, you are! 71 00:03:33,213 --> 00:03:33,996 Come on. 72 00:03:53,929 --> 00:03:55,670 Hey, babe. 73 00:03:55,800 --> 00:03:56,801 I got tea. 74 00:03:56,932 --> 00:03:57,933 Tea time! 75 00:03:58,063 --> 00:03:58,977 Thank you. 76 00:03:59,108 --> 00:03:59,891 Here. 77 00:04:02,981 --> 00:04:04,679 Hey, we're on the beach. 78 00:04:04,809 --> 00:04:06,550 Bill. 79 00:04:06,681 --> 00:04:08,073 Hey, Bill. 80 00:04:08,204 --> 00:04:08,987 Want some tea? 81 00:04:14,950 --> 00:04:17,169 Hey, amigo. 82 00:04:17,300 --> 00:04:18,606 Andale! 83 00:04:18,736 --> 00:04:20,129 George, why are you calling him "amigo"? 84 00:04:20,260 --> 00:04:21,130 He's not Mexican. 85 00:04:21,261 --> 00:04:22,479 Mexican, Turkish. 86 00:04:22,610 --> 00:04:23,872 What's the difference? 87 00:04:24,002 --> 00:04:24,829 They all look stupid with those mustaches. 88 00:04:24,960 --> 00:04:25,830 Oh, my god. 89 00:04:25,961 --> 00:04:26,918 We are so those Americans. 90 00:04:27,049 --> 00:04:29,007 Yes, we are. 91 00:04:29,138 --> 00:04:30,531 Hey, Super Mario. 92 00:04:30,661 --> 00:04:31,445 Salam. 93 00:04:31,575 --> 00:04:33,055 No salami. 94 00:04:33,185 --> 00:04:35,753 Dos watermelonos ice creamos. 95 00:04:35,884 --> 00:04:40,454 Oh, ice cream, ice cream. 96 00:04:40,584 --> 00:04:41,977 Mwah, ice cream. - No, no, no, no. 97 00:04:42,107 --> 00:04:43,152 Dos, dos. 98 00:04:43,283 --> 00:04:44,501 Two, two. 99 00:04:44,632 --> 00:04:45,937 Oh. 100 00:04:46,068 --> 00:04:48,592 Ah. 101 00:04:48,723 --> 00:04:50,507 Here, take your monopoly money. 102 00:04:50,638 --> 00:04:51,856 - Thank ya, thank ya. - Yeah, yeah, yeah. 103 00:04:51,987 --> 00:04:52,944 Hey. 104 00:04:53,075 --> 00:04:53,858 Hey, Bill, want an ice cream? 105 00:04:56,557 --> 00:04:58,341 Whoa. 106 00:04:58,472 --> 00:05:00,778 Bill, you ever tried parasailing? 107 00:05:00,909 --> 00:05:01,692 No. 108 00:05:01,823 --> 00:05:03,085 Come on. 109 00:05:03,215 --> 00:05:04,086 You don't know what you're missing, man. 110 00:05:04,216 --> 00:05:05,479 I'm scared of heights. 111 00:05:05,609 --> 00:05:06,349 Scared of heights? 112 00:05:06,480 --> 00:05:07,437 It's like 10 feet. 113 00:05:07,568 --> 00:05:08,917 Who's scared of 10 feet? - I am. 114 00:05:09,047 --> 00:05:10,310 Come on, man. You're doing it! 115 00:05:10,440 --> 00:05:11,702 Come on. - No, I'm not. 116 00:05:11,833 --> 00:05:12,790 Yes, you are. 117 00:05:12,921 --> 00:05:13,922 - No, I'm not. - Yes, you are. 118 00:05:14,052 --> 00:05:15,097 - No, I'm not. - Yes, you are! 119 00:05:15,227 --> 00:05:16,359 - No, I'm not. - Yes, you are no! 120 00:05:16,490 --> 00:05:17,708 No, I'm not. 121 00:05:17,839 --> 00:05:18,970 And that's the end of this conversation. 122 00:05:19,101 --> 00:05:21,625 I'm staying way here on the ground. 123 00:05:21,756 --> 00:05:23,192 Ow. 124 00:05:23,323 --> 00:05:25,368 Hey, amigo, make sureyou tie him up real tight. 125 00:05:25,499 --> 00:05:26,326 Held tightly-o. 126 00:05:26,456 --> 00:05:27,762 Is this safe? 127 00:05:27,892 --> 00:05:28,937 Ahmed, tell him it's safe. 128 00:05:29,067 --> 00:05:29,807 - It's safe. - Safe. 129 00:05:31,200 --> 00:05:32,288 Last time my friend flew with this. 130 00:05:32,419 --> 00:05:33,768 He was this fat. 131 00:05:33,898 --> 00:05:34,769 He's dead now. 132 00:05:34,899 --> 00:05:35,770 Parasailing? 133 00:05:35,900 --> 00:05:38,294 No, goddamned cholesterol! 134 00:05:38,425 --> 00:05:39,817 Isn't there some kind of class that I should 135 00:05:39,948 --> 00:05:41,123 take to learn how to do this? 136 00:05:41,253 --> 00:05:42,472 OK, what about a pamphlet? 137 00:05:42,603 --> 00:05:44,169 You know, with the safety regulations? 138 00:05:44,300 --> 00:05:46,258 Oh, safety regulations. 139 00:05:46,389 --> 00:05:47,129 Here. 140 00:05:47,259 --> 00:05:48,043 Here they are. 141 00:05:51,220 --> 00:05:52,134 Great. 142 00:05:52,264 --> 00:05:53,048 Very helpful. 143 00:05:58,183 --> 00:05:59,750 What the hell did he just say? 144 00:06:01,491 --> 00:06:02,362 Something like that. 145 00:06:02,492 --> 00:06:03,928 Come on, let's go! 146 00:06:08,237 --> 00:06:09,281 This is a lot more than 10 feet. 147 00:06:09,412 --> 00:06:10,500 Bring me down! 148 00:06:15,636 --> 00:06:17,072 O God, one time,during my dad's campaign, 149 00:06:17,202 --> 00:06:17,942 I cheated one time. 150 00:06:18,073 --> 00:06:19,727 I voted twice. 151 00:06:19,857 --> 00:06:22,077 I swear to god, I didn't meanto, but I wanted him to win. 152 00:06:22,207 --> 00:06:23,687 It's great being a senator's son. 153 00:06:23,818 --> 00:06:25,907 I swear to you, I'll neverdo it again, God, I swear! 154 00:06:26,037 --> 00:06:26,777 I ripped an extra chad. 155 00:06:26,908 --> 00:06:27,691 I'm sorry! 156 00:06:41,313 --> 00:06:42,097 Holy shit! 157 00:06:45,361 --> 00:06:47,058 What the fuck am I into? 158 00:06:49,234 --> 00:06:50,671 Jesus Christ! 159 00:06:50,801 --> 00:06:55,415 That, hey, the rope, therope, it's about to break! 160 00:06:55,545 --> 00:06:57,547 Hey, hey, hey, hey! 161 00:07:00,245 --> 00:07:00,811 Pull me down! 162 00:07:04,772 --> 00:07:06,034 What's going on, George? 163 00:07:06,164 --> 00:07:07,601 That looks really dangerous. 164 00:07:07,731 --> 00:07:08,471 Huh? 165 00:07:08,602 --> 00:07:10,865 Nah, it's just Bill. 166 00:07:10,995 --> 00:07:13,128 I think he's going for some kindof world record or something. 167 00:07:15,565 --> 00:07:18,046 Hey, quit showing off! 168 00:07:18,176 --> 00:07:20,048 Freestyling. 169 00:07:20,178 --> 00:07:21,528 No, I don't wanna show off! 170 00:07:21,658 --> 00:07:22,920 Jesus Christ. 171 00:07:23,051 --> 00:07:24,008 He's way up there. Look at him. 172 00:07:24,139 --> 00:07:25,183 He's like an ant. 173 00:07:25,314 --> 00:07:28,491 Crush, crush, crush. 174 00:07:28,622 --> 00:07:29,753 At least he's having fun, right? 175 00:07:35,367 --> 00:07:36,760 Whoa, god. 176 00:07:36,891 --> 00:07:38,196 Oh my god. 177 00:07:38,327 --> 00:07:39,284 Oh my god! 178 00:07:42,244 --> 00:07:44,028 Oh, shit. 179 00:07:44,159 --> 00:07:49,207 No, no, no. 180 00:07:49,338 --> 00:07:50,078 No! 181 00:07:54,038 --> 00:07:54,865 Oh, my god. 182 00:07:54,996 --> 00:07:56,519 Oh, my god. 183 00:07:56,650 --> 00:07:58,390 That's gotta be a record! 184 00:07:58,521 --> 00:07:59,696 We gotta shoot this bad boy. 185 00:07:59,827 --> 00:08:00,697 Are you kidding me? 186 00:08:00,828 --> 00:08:01,916 What? 187 00:08:02,046 --> 00:08:02,786 Hey, this thing could go viral, man. 188 00:08:02,917 --> 00:08:04,048 I'm talk a million hits. 189 00:16:59,322 --> 00:17:00,323 I'm sorry about your roof. 190 00:17:12,118 --> 00:17:14,642 Uh, are you guys Turks? 191 00:17:40,537 --> 00:17:41,321 You don't need guns. 192 00:17:41,451 --> 00:17:42,148 Put your guns down! 193 00:17:43,410 --> 00:17:44,106 What? 194 00:17:47,501 --> 00:17:48,502 Jesus Christ, please don't shoot. 195 00:17:48,632 --> 00:17:49,372 Don't shoot! 196 00:18:08,652 --> 00:18:09,479 Wrapping me up with a chain? 197 00:18:44,514 --> 00:18:45,298 What? 198 00:18:48,083 --> 00:18:48,866 Who? 199 00:19:50,450 --> 00:19:51,190 Boo! 200 00:23:00,291 --> 00:23:01,423 Sorry, I don't speak Turkish. 201 00:23:30,670 --> 00:23:32,498 I have no idea what you're talking about. 202 00:23:32,628 --> 00:23:33,368 What do you want from me? 203 00:23:42,421 --> 00:23:43,987 Can you just let me go? 204 00:23:44,118 --> 00:23:47,513 My father is a senator inthe United States of America. 205 00:23:48,209 --> 00:23:48,731 Yeah. 206 00:24:00,047 --> 00:24:01,135 I'm not bin Laden. 207 00:24:01,265 --> 00:24:02,441 Bin Laden's dead. 208 00:24:02,571 --> 00:24:03,311 We got him. 209 00:24:17,064 --> 00:24:17,847 What? 210 00:24:19,022 --> 00:24:19,806 Shadvat what? 211 00:31:39,985 --> 00:31:40,768 Sorry? 212 00:31:46,295 --> 00:31:49,124 Look, I don't speak your language. 213 00:31:49,255 --> 00:31:51,126 I'm American. 214 00:31:51,257 --> 00:31:53,128 Do you speak English? 215 00:31:53,259 --> 00:31:53,999 English? 216 00:32:19,938 --> 00:32:24,246 Bro, I don't speak Turkish! 217 00:32:24,377 --> 00:32:25,987 I speak English. 218 00:32:26,118 --> 00:32:28,729 I need to make a phone call to America. 219 00:32:28,859 --> 00:32:31,906 Does anybody here speak English? 220 00:32:39,000 --> 00:32:40,480 Yes, American. 221 00:32:44,963 --> 00:32:46,051 Yeah, I'm an American. 222 00:32:46,181 --> 00:32:46,965 United States. 223 00:32:49,750 --> 00:32:50,751 Goddamn it. 224 00:32:50,881 --> 00:32:52,144 What the hell is wrong with you? 225 00:33:37,754 --> 00:33:39,408 Hey, where are you going, bro? 226 00:33:39,539 --> 00:33:40,757 Come on, don't leave me, man. 227 00:33:40,888 --> 00:33:41,715 I don't wanna get hit with another boot. 228 00:35:32,260 --> 00:35:33,043 Holy shit. 229 00:36:23,877 --> 00:36:26,749 Bongiorno, signor. 230 00:36:26,880 --> 00:36:28,273 Signor, bongiorno. 231 00:36:34,844 --> 00:36:39,414 Alfredo, ravioli, spaghetti. 232 00:36:39,545 --> 00:36:41,068 I'd just like to use the telephone. 233 00:36:41,199 --> 00:36:42,939 Can you ask those guys ifI can use their telephone? 234 00:36:43,070 --> 00:36:44,463 Ring, ring. Telephone. 235 00:36:44,593 --> 00:36:45,464 Ring. 236 00:36:45,594 --> 00:36:46,334 Ring, ring. 237 00:37:00,870 --> 00:37:02,132 Bongiorno, signor. 238 00:37:02,263 --> 00:37:03,830 - Bongiorno. - Signor, bongiorno. 239 00:37:03,960 --> 00:37:05,092 Bongiorno. 240 00:37:05,223 --> 00:37:06,224 - Signor, bongior-- - OK, all right. 241 00:37:06,354 --> 00:37:07,050 You don't have to keep saying it. 242 00:37:07,181 --> 00:37:07,921 I'm-- OK, OK. 243 00:43:08,324 --> 00:43:09,412 Do you speak English? 244 00:44:33,975 --> 00:44:34,715 Who are you? 245 00:44:34,846 --> 00:44:36,108 Do you speak English? 246 00:44:36,238 --> 00:44:37,500 Oh, my god. 247 00:44:37,631 --> 00:44:40,329 Finally, finally someone speaks English! 248 00:44:40,460 --> 00:44:41,679 I don't know, but for some reason, 249 00:44:41,809 --> 00:44:43,289 these maniacs captured me. 250 00:44:43,419 --> 00:44:44,638 My name is William McKnight. 251 00:44:44,769 --> 00:44:45,683 I'm an American tourist. 252 00:44:53,125 --> 00:44:55,344 Why did you parachute down to our village? 253 00:44:55,475 --> 00:44:56,258 I didn't. 254 00:44:56,389 --> 00:44:57,477 I was parasailing. 255 00:44:57,607 --> 00:44:59,131 The cable accidentally broke. 256 00:44:59,261 --> 00:45:00,219 What part of Turkey am I in now? 257 00:45:01,263 --> 00:45:02,134 You're not in Turkey. 258 00:45:02,264 --> 00:45:03,048 You are in Armenia. 259 00:45:03,178 --> 00:45:04,571 Armenia? 260 00:45:04,702 --> 00:45:05,790 Where the hell is Armenia? 261 00:45:05,920 --> 00:45:06,660 You mean like Glendale? 262 00:45:11,621 --> 00:45:13,232 Why did they tie me up? 263 00:45:13,362 --> 00:45:14,886 They think you are a Turkish spy. 264 00:45:15,016 --> 00:45:16,496 Me, a spy? 265 00:45:16,626 --> 00:45:18,150 Those are the guys who look like the Turks! 266 00:45:18,280 --> 00:45:19,020 Especially him. 267 00:45:34,166 --> 00:45:35,210 I don't like that old man. 268 00:45:35,341 --> 00:45:36,777 You tell him he's an asshole. 269 00:45:36,908 --> 00:45:38,605 And when I get back toAmerica, I'm gonna sue him. 270 00:46:20,299 --> 00:46:21,082 Will you please save me? 271 00:46:21,213 --> 00:46:22,431 I'm sorry. 272 00:46:22,562 --> 00:46:24,042 I don't-- I don't wanna be with al-Qaeda. 273 00:48:03,489 --> 00:48:04,794 Tell him I'm not a spy! 274 00:48:04,925 --> 00:48:06,709 I told him, but he doesn't believe me. 275 00:52:49,992 --> 00:52:51,820 Well, we've been retained by Bill 276 00:52:51,951 --> 00:52:54,083 McKnight's family to see if we can't 277 00:52:54,214 --> 00:52:55,389 expedite the search for him. 278 00:52:55,520 --> 00:52:56,912 So we're here at the embassy, see 279 00:52:57,043 --> 00:52:59,001 if we can get somecooperation from the Turks 280 00:52:59,132 --> 00:53:01,874 and the Turkish government in the search for Bill. 281 00:53:02,004 --> 00:53:03,963 I am her Hakhan Takhim, reporting from Yalla TV. 282 00:58:14,099 --> 00:58:16,405 Oh, yes. 283 00:58:16,536 --> 00:58:20,322 Yes, yes. 284 00:58:20,453 --> 00:58:23,238 Yes, slippers Oh, yes. 285 00:58:29,854 --> 00:58:30,594 Shit. 286 00:58:50,701 --> 00:58:51,484 Hello. 287 01:00:29,538 --> 01:00:30,322 Where is the key? 288 01:00:37,155 --> 01:00:38,286 Yes! 289 01:00:38,417 --> 01:00:39,897 All right. 290 01:00:40,027 --> 01:00:40,767 Come on. 291 01:01:01,919 --> 01:01:02,833 No! 292 01:01:02,963 --> 01:01:03,703 Dumb. 293 01:01:48,095 --> 01:01:49,140 Why am I such an idiot. 294 01:01:51,969 --> 01:01:54,232 It's you, I live with you. 295 01:01:54,362 --> 01:01:55,233 So stupid! 296 01:01:55,363 --> 01:01:56,887 He said, come to Turkey. 297 01:01:57,017 --> 01:01:57,757 Ugh! 298 01:06:23,240 --> 01:06:23,980 Ow! 299 01:06:41,867 --> 01:06:44,217 Psst. 300 01:06:44,348 --> 01:06:46,176 Psst. 301 01:06:48,787 --> 01:06:54,140 Hey, hey, psst you! 302 01:06:54,271 --> 01:06:55,011 Hey. 303 01:06:55,141 --> 01:06:56,447 Are you alone? 304 01:06:56,577 --> 01:06:57,491 Yeah, what are you doing here? 305 01:06:57,622 --> 01:06:58,449 Shh! 306 01:06:58,579 --> 01:06:59,406 Keep it down. 307 01:06:59,537 --> 01:07:00,929 Is anybody here with you? 308 01:07:01,060 --> 01:07:02,322 No, but the entirevillage is looking for you. 309 01:07:02,453 --> 01:07:03,497 Oh, my god. 310 01:07:03,628 --> 01:07:04,803 You gotta help me get outta here. 311 01:07:04,933 --> 01:07:06,152 I swear I'm not a terrorist, or a spy, 312 01:07:06,283 --> 01:07:07,501 or whatever the hell they think I am. 313 01:07:07,632 --> 01:07:08,589 I know, I know. 314 01:07:08,720 --> 01:07:09,590 They showed you on Turkish TV. 315 01:07:09,721 --> 01:07:10,896 They did? 316 01:07:11,027 --> 01:07:12,419 Yes, and everyone knows who you are. 317 01:08:48,776 --> 01:08:50,300 So you saying they'rejust gonna let me go? 318 01:08:50,430 --> 01:08:51,301 Yes. 319 01:08:51,431 --> 01:08:52,389 Are you sure about this? 320 01:08:52,519 --> 01:08:53,346 Yes. 321 01:08:53,477 --> 01:08:54,304 Yes, I am sure, Bill. 322 01:08:57,959 --> 01:09:00,484 You know, I never even got your name. 323 01:09:00,614 --> 01:09:01,354 It's Ani. 324 01:09:04,183 --> 01:09:06,490 Nice to meet you, Itsani. 325 01:09:06,620 --> 01:09:07,404 No. 326 01:09:07,534 --> 01:09:08,361 No. 327 01:09:08,492 --> 01:09:09,841 No, it's not Itsani. 328 01:09:09,971 --> 01:09:11,364 Just Ani. 329 01:09:11,495 --> 01:09:12,191 Oh. 330 01:09:16,108 --> 01:09:18,458 It's a beautiful name. 331 01:09:18,589 --> 01:09:20,460 Thank you. 332 01:09:20,591 --> 01:09:22,070 What does your name mean? 333 01:09:22,201 --> 01:09:25,073 We used to have a city named "Ani." 334 01:09:25,204 --> 01:09:29,034 And it was also known asthe city of 1,001 churches. 335 01:09:29,165 --> 01:09:31,297 Whoa. 336 01:09:31,428 --> 01:09:33,038 That's intense. 337 01:09:33,169 --> 01:09:34,474 What does your name mean, Bill? 338 01:09:34,605 --> 01:09:36,259 My dad says it was the first thing 339 01:09:36,389 --> 01:09:39,044 he thought of after he got thehospital bill when I was born. 340 01:09:39,175 --> 01:09:40,828 Oh. 341 01:09:40,959 --> 01:09:42,482 Makes sense. 342 01:09:42,613 --> 01:09:44,441 Would you like try an Armenian apricot? 343 01:09:44,571 --> 01:09:46,138 Well, don't you thinkyou should wash it first? 344 01:09:46,269 --> 01:09:47,052 Don't be a baby. 345 01:09:47,183 --> 01:09:48,358 Just eat it. 346 01:09:48,488 --> 01:09:49,446 If we wanted to kill you, we would have 347 01:09:49,576 --> 01:09:50,360 killed you a long time ago. 348 01:09:55,713 --> 01:09:56,540 Is it organic? 349 01:09:56,670 --> 01:09:58,237 What is "organic"? 350 01:09:58,368 --> 01:10:00,021 You know, grown without,like, any pesticides or fillers. 351 01:10:00,152 --> 01:10:02,807 You know, basically somethingyou could buy at Whole Foods. 352 01:10:02,937 --> 01:10:04,330 Well, yeah, no. 353 01:10:04,461 --> 01:10:05,418 I mean, it is-- 354 01:10:05,549 --> 01:10:07,333 it grows on the tree. 355 01:10:07,464 --> 01:10:08,552 Oh. 356 01:10:08,682 --> 01:10:09,901 I mean, I guess that will suffice. 357 01:10:15,863 --> 01:10:17,387 Wow. 358 01:10:17,517 --> 01:10:18,953 Wow. 359 01:10:19,084 --> 01:10:20,955 That is, like, the sweetestthing I've ever eaten. 360 01:10:21,086 --> 01:10:23,610 That is how Armenian apricots are. 361 01:10:23,741 --> 01:10:25,177 Sweet. 362 01:10:25,308 --> 01:10:26,091 Yes, sweet. 363 01:14:20,325 --> 01:14:21,369 Your mother doesn't want me here. 364 01:14:21,500 --> 01:14:22,458 I can leave. 365 01:14:22,588 --> 01:14:24,503 Where can you go? 366 01:14:24,634 --> 01:14:26,679 I don't know. 367 01:14:26,810 --> 01:14:28,246 I'll find somewhere to crash. 368 01:14:31,989 --> 01:14:32,772 A henhouse. 369 01:14:36,123 --> 01:14:37,298 Oh, boy. 370 01:14:37,429 --> 01:14:39,431 Why are you laughing? 371 01:14:39,562 --> 01:14:40,824 What's so funny? 372 01:14:40,954 --> 01:14:46,351 My life, the situation, what happened to me. 373 01:14:46,482 --> 01:14:50,703 I mean, no one would believe this. 374 01:14:50,834 --> 01:14:52,444 The whole thing is like a movie. 375 01:14:52,575 --> 01:14:53,358 It's crazy. 376 01:14:53,489 --> 01:14:55,403 It's-- 377 01:14:55,534 --> 01:14:57,101 What kind of movie? 378 01:14:57,231 --> 01:14:58,319 Uh, it's a tragedy. 379 01:14:58,450 --> 01:14:59,495 But you're laughing. 380 01:14:59,625 --> 01:15:03,890 Yeah, well, it's a tragic comedy. 381 01:15:04,021 --> 01:15:08,852 So what is the title of your movie? 382 01:15:08,982 --> 01:15:14,510 Bill's Awfully Amazing Adventure. 383 01:15:14,640 --> 01:15:16,512 Oh, yeah. 384 01:15:16,642 --> 01:15:19,384 It's a very typical American title. 385 01:15:19,515 --> 01:15:20,516 Oh, yeah? 386 01:15:20,646 --> 01:15:21,517 Yeah. 387 01:15:21,647 --> 01:15:22,387 Oh, you don't like it? 388 01:15:22,518 --> 01:15:23,736 No. 389 01:15:23,867 --> 01:15:24,694 You got something better? 390 01:15:24,824 --> 01:15:25,608 Yes. 391 01:15:25,738 --> 01:15:27,871 OK, what is it? 392 01:15:28,001 --> 01:15:35,966 How about, um, "BigStar in a Small Village"? 393 01:15:36,096 --> 01:15:37,315 Oh. 394 01:15:37,445 --> 01:15:39,926 OK, that's, um, a little too Armenian. 395 01:15:40,057 --> 01:15:42,059 Oh, OK. 396 01:15:42,189 --> 01:15:45,758 How about "Lost." 397 01:15:45,889 --> 01:15:47,020 That's so dumb. 398 01:15:47,151 --> 01:15:48,326 Why? 399 01:15:48,456 --> 01:15:51,068 Because it is an American TV show. 400 01:15:51,198 --> 01:15:52,635 - Yeah, you're right. - Yes. 401 01:15:52,765 --> 01:15:53,679 It was good, though. 402 01:15:53,810 --> 01:15:55,507 Yes. 403 01:15:55,638 --> 01:15:57,596 You know, the 5th season is very confusing. 404 01:15:57,727 --> 01:15:58,902 Yeah, people say that. 405 01:16:01,948 --> 01:16:07,258 How about "Lost and Found." 406 01:16:07,388 --> 01:16:10,391 Why would it be called "Lost and Found"? 407 01:16:10,522 --> 01:16:14,221 Because this is astory about a guy who's lost, 408 01:16:14,352 --> 01:16:18,051 and during an adventure, hefinds what he's looking for. 409 01:16:18,182 --> 01:16:20,576 And you have foundwhat you are looking for? 410 01:16:25,015 --> 01:16:27,234 Not yet. 411 01:16:27,365 --> 01:16:29,976 So then why would it be titled "Lost and Found"? 412 01:16:33,893 --> 01:16:34,894 Because the story isn't finished. 413 01:17:01,529 --> 01:17:02,487 What the hell is his problem? 414 01:17:02,618 --> 01:17:03,357 What does he want from me? 415 01:17:42,048 --> 01:17:43,180 What is wrong with that guy? 416 01:17:43,310 --> 01:17:44,834 God, he's nothing. He's-- 417 01:17:44,964 --> 01:17:46,096 - He's a psycho. - No, no, no. 418 01:17:46,226 --> 01:17:47,140 No, he's insane! 419 01:17:47,271 --> 01:17:48,141 No, no. 420 01:17:48,272 --> 01:17:49,708 He's such a sweet old man. 421 01:17:49,839 --> 01:17:50,622 He's harmless. 422 01:17:50,753 --> 01:17:52,276 Harmless my ass! 423 01:17:52,406 --> 01:17:54,713 Guy's a sadist. 424 01:18:00,153 --> 01:18:02,939 Jesus. 425 01:18:05,506 --> 01:18:06,856 Listen. 426 01:18:06,986 --> 01:18:10,294 I just-- can I just stay here tonight? 427 01:18:10,424 --> 01:18:11,991 I mean, right here. 428 01:18:12,122 --> 01:18:13,732 I promise I won't bother you. 429 01:18:13,863 --> 01:18:15,952 I'll be gone before your mother gets up. 430 01:18:16,082 --> 01:18:16,909 OK. 431 01:18:17,040 --> 01:18:17,823 OK? 432 01:18:17,954 --> 01:18:19,607 OK. 433 01:18:19,738 --> 01:18:22,741 But we have to wake up early,because I would like to visit 434 01:18:22,872 --> 01:18:24,917 my father's grave site, OK? 435 01:18:25,048 --> 01:18:25,875 OK. 436 01:18:26,005 --> 01:18:26,702 OK. 437 01:18:33,491 --> 01:18:35,623 You mind if I tag along? 438 01:18:35,754 --> 01:18:36,929 Tag along? 439 01:18:37,060 --> 01:18:39,410 I mean, you mind if I come with you? 440 01:18:39,540 --> 01:18:40,628 Oh. 441 01:18:40,759 --> 01:18:42,021 No. 442 01:18:42,152 --> 01:18:42,935 OK. 443 01:18:43,066 --> 01:18:44,807 OK. 444 01:18:44,937 --> 01:18:45,677 Ani? 445 01:18:48,767 --> 01:18:49,725 Thanks. 446 01:18:49,855 --> 01:18:50,595 You're welcome. 447 01:19:12,008 --> 01:19:13,661 It was 1991. 448 01:19:13,792 --> 01:19:18,623 I was eight when my father diedduring the war with the Azeris. 449 01:19:18,754 --> 01:19:19,972 Him and my cousin Ashad. 450 01:19:20,103 --> 01:19:20,843 Ashad was 15. 451 01:19:24,237 --> 01:19:26,892 28 people. 452 01:19:27,023 --> 01:19:31,201 28 people died protecting our village. 453 01:19:31,331 --> 01:19:35,858 Grandpa Matsak lost both his sons in one day. 454 01:19:35,988 --> 01:19:38,382 - And two days later, - Alexan's brother was killed. 455 01:19:44,301 --> 01:19:46,303 Now I know why thepeople here are so enraged. 456 01:19:46,433 --> 01:19:47,260 We are not enraged. 457 01:19:51,047 --> 01:19:53,832 All our lives, we havefought with Muslim countries 458 01:19:53,963 --> 01:19:55,878 for our land. 459 01:19:56,008 --> 01:19:58,228 And we have paid for it with our blood, 460 01:19:58,358 --> 01:20:01,840 and no one can take it away from us. 461 01:20:01,971 --> 01:20:04,408 The Azeris are just on theother side of the mountain. 462 01:20:04,538 --> 01:20:07,585 Do you see the wire that extendsfrom mountain to mountain? 463 01:20:07,715 --> 01:20:12,024 We put them there to stop enemyplanes from flying too low. 464 01:20:12,155 --> 01:20:15,549 - And when the war started, - I was a little girl. 465 01:20:15,680 --> 01:20:18,117 At night, it was my responsibility to take-- 466 01:21:00,551 --> 01:21:03,032 Hey. 467 01:21:03,162 --> 01:21:03,859 Hey! 468 01:21:08,994 --> 01:21:10,866 Hey! 469 01:21:10,996 --> 01:21:13,825 Hey, come back! 470 01:21:13,956 --> 01:21:15,827 Stop! 471 01:21:15,958 --> 01:21:17,307 Hey! 472 01:21:17,437 --> 01:21:18,264 Ugh! 473 01:24:45,819 --> 01:24:48,518 Oh-- oh, my god! 474 01:25:44,574 --> 01:25:45,314 Psst. 475 01:28:08,500 --> 01:28:10,850 Stop! 476 01:28:10,981 --> 01:28:12,069 Get off of her or I will shoot. 477 01:28:13,679 --> 01:28:14,767 Stay down, or I will shoot! 478 01:28:17,074 --> 01:28:17,814 Stay back! 479 01:28:19,076 --> 01:28:19,859 Shut up! 480 01:28:19,990 --> 01:28:20,773 Stop! 481 01:30:46,223 --> 01:30:47,006 Wait, what? 482 01:30:47,137 --> 01:30:48,443 What's he saying? 483 01:30:48,573 --> 01:30:50,575 Uh, he is saying that you are very brave, 484 01:30:50,706 --> 01:30:55,145 and that we all respect you for what you did. 485 01:30:55,275 --> 01:30:56,059 Really? 486 01:30:56,189 --> 01:30:57,190 Yes. 487 01:30:57,321 --> 01:30:58,365 Tell him I said, thank you. 488 01:31:00,150 --> 01:31:01,412 You're a good man, Mr. Matsak. 489 01:31:01,543 --> 01:31:02,326 Thank you. 490 01:32:31,894 --> 01:32:32,634 War. 491 01:32:33,330 --> 01:32:34,113 War. 492 01:32:39,989 --> 01:32:40,729 War. 493 01:32:48,345 --> 01:32:49,128 OK, all right. 494 01:32:49,259 --> 01:32:50,477 All right, all right. 495 01:33:41,485 --> 01:33:42,704 Hi. 496 01:33:42,834 --> 01:33:43,574 Hi. 497 01:33:48,274 --> 01:33:50,799 This is a gift from our village. 498 01:33:54,629 --> 01:33:57,022 Thank you. 499 01:33:57,153 --> 01:33:57,980 Hi. 500 01:33:58,110 --> 01:34:01,636 This is my seat. 501 01:34:01,766 --> 01:34:03,812 Oh, thank you. 502 01:34:03,942 --> 01:34:05,074 Jesus. 503 01:34:05,204 --> 01:34:06,597 Right. 504 01:34:21,394 --> 01:34:22,874 I hate awkward silences. 505 01:34:23,005 --> 01:34:25,355 Me too. 506 01:34:25,485 --> 01:34:28,532 I wish I could just take youback to California with me. 507 01:34:28,663 --> 01:34:31,840 Show you we have a lot ofgreat historical sites too. 508 01:34:31,970 --> 01:34:36,192 Disneyland, Starbucks, El Pollo Loco. 509 01:34:39,195 --> 01:34:44,896 That's nice, but I can't. 510 01:34:45,027 --> 01:34:45,723 Why not? 511 01:34:48,421 --> 01:34:49,901 Because my everything is here. 512 01:34:50,032 --> 01:34:53,557 My mother, my village, my friends, my school. 513 01:34:53,688 --> 01:34:54,863 Everything is here. 514 01:34:54,993 --> 01:34:56,734 Ladies and gentlemen, 515 01:34:56,865 --> 01:34:59,911 now please fix the back of yourseats to the upright position 516 01:35:00,042 --> 01:35:02,609 and fasten your seat belts. 517 01:35:02,740 --> 01:35:08,050 OK, well, I guess this is it. 518 01:35:08,180 --> 01:35:08,920 I guess. 519 01:35:43,433 --> 01:35:44,477 Goodbye. 520 01:35:44,608 --> 01:35:45,391 Bye. 31868

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.