Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,335 --> 00:00:03,078
Dans le syst�me judiciaire,
2
00:00:03,337 --> 00:00:06,706
les crimes sexuels sont consid�r�scomme particuli�rement atroces.
3
00:00:06,965 --> 00:00:10,915
� New York, les inspecteursqui enqu�tent sur ces crimes
4
00:00:11,178 --> 00:00:14,547
sont membres d'une unit� d'�lite :l'Unit� sp�ciale pour les victimes.
5
00:00:14,806 --> 00:00:16,182
Voici leurs histoires.
6
00:00:36,870 --> 00:00:37,451
Calvin.
7
00:00:39,206 --> 00:00:42,539
Ne menace pas un flic avec une arme,
ou qui que ce soit.
8
00:00:43,210 --> 00:00:44,669
Cool. C'�tait pour rire.
9
00:00:44,920 --> 00:00:45,620
C'est pas dr�le.
10
00:00:50,384 --> 00:00:51,214
Mais �a, oui.
11
00:00:52,219 --> 00:00:53,250
Arr�te !
12
00:00:54,513 --> 00:00:55,010
Arr�te !
13
00:00:56,598 --> 00:00:58,507
Faut que j'aille faire pipi.
14
00:00:59,351 --> 00:01:02,720
Puis tu vas te coucher
car il est d�j� plus de minuit.
15
00:01:19,037 --> 00:01:19,618
Dana.
16
00:01:20,497 --> 00:01:22,241
J'ai eu une sale journ�e.
17
00:01:23,709 --> 00:01:25,417
D�sol�e de d�barquer si tard,
18
00:01:25,836 --> 00:01:26,785
Tu as du whisky ?
19
00:01:27,921 --> 00:01:29,713
Le placard d'angle, �tag�re du haut.
20
00:01:31,633 --> 00:01:33,128
�a fait bien longtemps.
21
00:01:34,303 --> 00:01:37,220
- Tu es toujours une infiltr�e ?
- �a t'int�resse ?
22
00:01:37,639 --> 00:01:38,920
Qui es-tu donc ?
23
00:01:39,766 --> 00:01:41,309
- C'est ta copine ?
- Non.
24
00:01:42,102 --> 00:01:44,261
L'agent Lewis travaille pour le FBI.
25
00:01:44,521 --> 00:01:47,641
Elle vient t'arr�ter
car tu vas pas au lit. Vas-y.
26
00:01:47,900 --> 00:01:50,569
Ma couverture est foutue.
Faut que je le tue.
27
00:01:51,695 --> 00:01:53,154
Allez. Bonne nuit.
28
00:01:54,489 --> 00:01:57,443
- Quand as-tu eu un enfant ?
- Sa m�re l'a abandonn�.
29
00:01:59,161 --> 00:02:00,738
On essaie de retrouver le p�re.
30
00:02:01,997 --> 00:02:03,788
Alors, qu'est-ce qui t'am�ne ?
31
00:02:04,583 --> 00:02:06,077
J'ai un service � te demander.
32
00:02:06,793 --> 00:02:09,581
Je peux pas apporter �a
au labo du FBI.
33
00:02:12,925 --> 00:02:15,498
Tu peux faire analyser
ce pr�l�vement de viol ?
34
00:02:15,761 --> 00:02:16,543
Qui est la victime ?
35
00:02:19,014 --> 00:02:19,796
Moi.
36
00:03:14,832 --> 00:03:16,457
Pourquoi ce d�cor ?
37
00:03:17,669 --> 00:03:19,127
J'ai promis d'�tre discr�te.
38
00:03:20,588 --> 00:03:23,210
Je fais analyser
un pr�l�vement de viol sans nom.
39
00:03:23,800 --> 00:03:25,294
- VIP ?
- FBI.
40
00:03:26,469 --> 00:03:27,418
Dana Lewis.
41
00:03:28,555 --> 00:03:30,346
- Elle va bien ?
- Elle le pr�tend.
42
00:03:30,598 --> 00:03:33,054
Elle refuse
d'informer ses sup�rieurs.
43
00:03:33,309 --> 00:03:36,263
Elle est infiltr�e depuis un an,
pr�s du but.
44
00:03:36,521 --> 00:03:38,264
Si elle parle, ils l'�jectent.
45
00:03:38,940 --> 00:03:40,897
Oui. Elle ignore qui l'a agress�e.
46
00:03:41,150 --> 00:03:44,934
- Si c'est la cible, elle est grill�e.
- Elle veut finir son affaire.
47
00:03:45,989 --> 00:03:48,112
- Qui est ?
- Elle peut rien dire.
48
00:03:48,366 --> 00:03:50,524
Comment on enqu�te ?
On peut pas lui parler.
49
00:03:50,785 --> 00:03:53,869
Elle a promis de me contacter,
aujourd'hui.
50
00:03:57,458 --> 00:03:59,949
J'attendrai
avant de pr�venir son sup�rieur.
51
00:04:00,211 --> 00:04:01,409
Tenez-moi au courant.
52
00:04:04,132 --> 00:04:07,501
Le labyrinthe devient le miroir
de ton existence.
53
00:04:08,219 --> 00:04:09,548
Il n'y a qu'un chemin.
54
00:04:10,972 --> 00:04:12,929
Il n'y a pas d'illusion, pas d'impasse.
55
00:04:14,184 --> 00:04:16,591
- Je suis d�sol� pour le viol.
- Moi aussi.
56
00:04:17,896 --> 00:04:19,058
Et d�sol�e qu'il soit l�.
57
00:04:20,231 --> 00:04:22,473
C'est mon co�quipier.
J'�tais oblig�e.
58
00:04:22,734 --> 00:04:23,979
Non, tu l'�tais pas.
59
00:04:25,862 --> 00:04:29,231
Vous voulez voir si je vais bien,
et �a va, je bosse.
60
00:04:29,866 --> 00:04:31,574
� Ground Zero.
C'est du terrorisme ?
61
00:04:31,826 --> 00:04:33,155
Je peux pas r�pondre.
62
00:04:33,411 --> 00:04:37,278
- Il va falloir remplir les vides.
- Je suis sur 3 affaires.
63
00:04:37,540 --> 00:04:41,075
Si ma couverture saute, je dois
savoir de quelle affaire il s'agit.
64
00:04:41,336 --> 00:04:45,832
Je t'ai pas demand� d'enqu�ter,
mais de faire des analyses au labo.
65
00:04:46,090 --> 00:04:50,135
On te dit d�s qu'on a le r�sultat,
mais montre-nous la sc�ne du crime.
66
00:04:50,386 --> 00:04:52,759
Pas la peine.
Vous avez l'essentiel.
67
00:04:53,389 --> 00:04:56,841
- Un regard neuf est utile.
- Et si c'�tait pas li� au boulot,
68
00:04:57,393 --> 00:05:00,597
si tu �tais une banale victime ?
Il pourrait en violer une autre.
69
00:05:01,147 --> 00:05:04,848
Tu veux faire culpabiliser
une victime fragile ?
70
00:05:05,485 --> 00:05:07,312
Vraiment... fragile ?
71
00:05:08,321 --> 00:05:10,859
D�s que je suis avec toi,
j'atterris � l'hosto.
72
00:05:11,115 --> 00:05:14,531
Une balle en traquant les aryens.
Tabass� par des �colos fous.
73
00:05:14,786 --> 00:05:15,450
Arr�te.
74
00:05:16,162 --> 00:05:17,277
OK. C'est bon.
75
00:05:19,541 --> 00:05:21,083
On peut pas sortir ensemble.
76
00:05:21,334 --> 00:05:23,955
Je vous donne l'adresse,
vous me rejoignez.
77
00:05:26,381 --> 00:05:28,623
Elle s'est donc fait violer
dans sa planque.
78
00:05:28,883 --> 00:05:31,588
Faut la sortir de l�.
Sa couverture est fichue.
79
00:05:32,845 --> 00:05:34,885
�a a d� co�ter cher.
80
00:05:35,598 --> 00:05:38,089
- Ses faux enfants lui ressemblent.
- Ce sont les miens.
81
00:05:39,519 --> 00:05:40,515
L'appartement aussi.
82
00:05:43,064 --> 00:05:46,314
- O� �taient les enfants lors du viol ?
- Chez leur p�re.
83
00:05:46,568 --> 00:05:48,774
Je les envoie en Europe,
le temps de tout r�gler.
84
00:05:49,028 --> 00:05:52,362
- Ton ex est compr�hensif.
- On est pas divorc�s.
85
00:05:52,615 --> 00:05:53,778
Mari�s depuis 20 ans.
86
00:05:54,033 --> 00:05:55,148
Vraiment ?
87
00:05:55,410 --> 00:05:59,158
- Alec est un roc.
- Peut-�tre devrais-tu le rejoindre.
88
00:05:59,747 --> 00:06:04,705
Vous ne voulez pas m'interroger
pour savoir les d�tails romantiques ?
89
00:06:05,044 --> 00:06:05,791
Par l�.
90
00:06:08,006 --> 00:06:11,588
Je venais de rentrer
apr�s une journ�e fatigante.
91
00:06:11,843 --> 00:06:13,385
Il s'est jet� sur moi.
92
00:06:13,636 --> 00:06:15,843
Il faisait environ 1 m 90, 100 kg.
93
00:06:16,097 --> 00:06:18,173
- Tu l'as vu ?
- Il portait un masque.
94
00:06:18,433 --> 00:06:21,968
Je l'ai frapp� dans les c�tes,
mais il m'a fait la prise du sommeil.
95
00:06:22,228 --> 00:06:24,268
Tu t'es �vanouie tout de suite.
96
00:06:24,522 --> 00:06:28,015
Quand je me suis r�veill�e,
j'�tais sur le lit.
97
00:06:32,363 --> 00:06:34,937
Il �tait sur moi et me violait.
98
00:06:36,034 --> 00:06:37,492
P�n�tration vaginale.
99
00:06:39,078 --> 00:06:40,158
Je suis entra�n�e...
100
00:06:41,372 --> 00:06:45,869
- � me sortir de ce genre de situation.
- On n'est pas pr�par� � tout.
101
00:06:46,127 --> 00:06:47,290
Je pouvais pas bouger.
102
00:06:48,004 --> 00:06:48,953
Ne t'en veux pas.
103
00:06:49,214 --> 00:06:50,791
Mais non, idiot.
104
00:06:51,049 --> 00:06:53,504
Il m'avait inject� un paralysant.
105
00:06:54,260 --> 00:06:55,291
Je pouvais pas...
106
00:06:56,262 --> 00:06:58,421
crier, mais je sentais tout.
107
00:06:59,557 --> 00:07:01,099
�a a dur� combien de temps ?
108
00:07:02,435 --> 00:07:03,764
Le bonheur est sans borne.
109
00:07:06,272 --> 00:07:07,553
Environ 30 minutes.
110
00:07:09,442 --> 00:07:12,111
Il est parti
apr�s avoir fait son affaire.
111
00:07:12,362 --> 00:07:15,861
Le paralysant a cess� d'agir
tr�s rapidement.
112
00:07:16,449 --> 00:07:19,533
J'ai fait mon pr�l�vement
et suis all�e chez toi � minuit.
113
00:07:20,411 --> 00:07:22,404
Les experts vont tout inspecter.
114
00:07:22,664 --> 00:07:26,661
C'est inutile.
J'ai relev� tous les indices donc...
115
00:07:28,545 --> 00:07:30,917
D�sol�e, je dois partir.
On m'attend.
116
00:07:31,172 --> 00:07:34,624
- Tu te remets pas au travail ?
- Y a du slogan � la manif.
117
00:07:34,884 --> 00:07:38,253
Tu retournes pas sur le terrain.
C'est peut-�tre un pi�ge.
118
00:07:38,847 --> 00:07:41,219
- Il pourrait te violer.
- �a va aller.
119
00:07:41,474 --> 00:07:44,226
Tu nous laisses faire
ou on pr�vient ton boss.
120
00:07:44,894 --> 00:07:45,428
Alors ?
121
00:07:47,564 --> 00:07:48,595
D'accord.
122
00:07:49,941 --> 00:07:52,349
On va �tre dans la foule.
M�langez-vous.
123
00:07:52,610 --> 00:07:56,904
Si je suis rep�r�e, je vous renvoie
pleurer dans les jupes de vos m�res.
124
00:07:59,659 --> 00:08:01,616
Pas de mosqu�e !
125
00:08:08,042 --> 00:08:09,620
On est sur un sol sanctifi�.
126
00:08:10,753 --> 00:08:13,423
3 000 Am�ricains ont donn� leur vie.
127
00:08:14,591 --> 00:08:17,545
Cette m�ga mosqu�e nous crache� la figure.
128
00:08:18,136 --> 00:08:18,835
Il a pas tort.
129
00:08:19,512 --> 00:08:21,137
Et la libert� religieuse ?
130
00:08:21,806 --> 00:08:24,427
Al-Qa�da se moque de nous !
131
00:08:24,684 --> 00:08:27,602
Et vous voulez qu'ils construisent
leur QG, ici ?
132
00:08:28,396 --> 00:08:32,773
C'est une MJC. Terrain de basket,
piscine pour enfants de toute religion.
133
00:08:33,026 --> 00:08:37,106
Dis � cette femme que cette mosqu�e
sera �rig�e � la gloire du terrorisme.
134
00:08:37,363 --> 00:08:41,443
C'est dans cette mosqu�e
que sera organis� le prochain attentat.
135
00:08:43,494 --> 00:08:48,702
Ils tentent de compenser la haine
et le fanatisme des extr�mistes.
136
00:08:48,958 --> 00:08:49,907
Liv...
137
00:08:50,168 --> 00:08:53,038
- Tu bosses pour le Jihad ?
- Elle s'�gare.
138
00:08:53,296 --> 00:08:55,834
- On construit une mosqu�e ici...
- Elle nous a sem�s.
139
00:08:56,090 --> 00:08:57,798
Et une synagogue � la Mecque.
140
00:08:58,051 --> 00:08:58,750
Elle est l�.
141
00:09:01,846 --> 00:09:02,760
C'est son contact.
142
00:09:05,350 --> 00:09:07,556
- Ils l'enl�vent ?
- Faut le signaler.
143
00:09:09,687 --> 00:09:10,802
Une plaque de l'Ohio.
144
00:09:12,190 --> 00:09:13,020
Je l'ai.
145
00:09:13,733 --> 00:09:18,062
La voiture est � David Worthy de Akron.
On lance pas d'avis de recherche.
146
00:09:18,321 --> 00:09:22,022
On appr�hende pas, on fait passer
l'info. C'est quelle affaire ?
147
00:09:23,910 --> 00:09:26,033
Stabler a raccroch�.
Il bosse sur quoi ?
148
00:09:26,287 --> 00:09:27,319
J'aimerais savoir.
149
00:09:27,872 --> 00:09:31,039
Pourquoi on me dit rien ?
Ils bossent aux anti-terroristes.
150
00:09:31,292 --> 00:09:32,122
Qui t'a dit �a ?
151
00:09:32,377 --> 00:09:34,619
Ce type est
sur 6 listes de surveillance.
152
00:09:35,547 --> 00:09:38,251
C'est un cadre de la SCB.
153
00:09:39,467 --> 00:09:43,002
- C'est un groupe anti-musulmans ?
- Anti-am�ricain, anti-gouvernemental.
154
00:09:43,263 --> 00:09:46,714
Les citoyens souverains.
Ils conduisent sans permis,
155
00:09:46,975 --> 00:09:48,220
ne d�clarent pas leurs enfants.
156
00:09:48,476 --> 00:09:51,311
Ils d�testent : imp�ts,
code de la route, banques.
157
00:09:51,563 --> 00:09:54,101
Banal.
Pourquoi sont-ils sur cette liste ?
158
00:09:54,357 --> 00:09:57,856
L'un d'eux a but�
un employ� des imp�ts.
159
00:09:59,070 --> 00:10:01,478
Explique � Elliot � qui il a affaire.
160
00:10:03,575 --> 00:10:06,944
- Fallait pas la laisser filer.
- C'est vous, l'avis de recherche ?
161
00:10:07,203 --> 00:10:08,234
Oui. Alors ?
162
00:10:08,496 --> 00:10:11,995
Je l'ai vue � la sortie de
Peekskill Hollow, je l'ai suivie.
163
00:10:12,250 --> 00:10:15,120
- Il fallait signaler et non suivre.
- C'est ma faute.
164
00:10:16,087 --> 00:10:18,495
- Combien de cadavres ?
- Un, le chauffeur.
165
00:10:18,756 --> 00:10:20,998
C'est un homme,
sans doute David Worthy.
166
00:10:21,801 --> 00:10:22,797
Il conduisait ?
167
00:10:24,512 --> 00:10:26,719
Vous avez vu l'explosion ?
168
00:10:26,973 --> 00:10:27,969
Dans mon r�troviseur.
169
00:10:28,558 --> 00:10:32,342
- Vous suiviez la voiture ?
- J'�tais derri�re avant de les perdre.
170
00:10:32,604 --> 00:10:35,889
Ils sont venus ici,
je les ai d�pass�s. J'ai continu�...
171
00:10:36,149 --> 00:10:38,141
- et boum.
- Vous employez le pluriel.
172
00:10:38,401 --> 00:10:41,735
- Ils �taient plusieurs.
- 5 hommes et 1 femme.
173
00:10:41,988 --> 00:10:45,072
Le temps que j'arrive,
ils avaient disparu.
174
00:10:46,075 --> 00:10:48,863
- Il y a rien � la ronde.
- O� est Dana ?
175
00:10:51,998 --> 00:10:53,789
Sortez l'agent Lewis de l�.
176
00:10:54,834 --> 00:10:55,748
C'est-�-dire ?
177
00:10:56,002 --> 00:10:59,667
On sait que �a a un rapport
avec le groupe de la SVB.
178
00:10:59,923 --> 00:11:02,627
Un monospace a explos�
sur la route, cette nuit ?
179
00:11:02,884 --> 00:11:03,500
Ah, bon ?
180
00:11:05,053 --> 00:11:09,465
Le type br�l� � l'int�rieur �tait
un certain David Worthy.
181
00:11:09,724 --> 00:11:12,262
On a vu l'agent Lewis
monter dans sa voiture.
182
00:11:12,519 --> 00:11:14,226
Pas de son plein gr�.
183
00:11:14,479 --> 00:11:15,807
Il y avait 5 autres personnes.
184
00:11:16,064 --> 00:11:18,851
Sa couverture est fichue,
elle court un grand danger.
185
00:11:19,108 --> 00:11:22,892
Worthy s'est pris une balle
avant de br�ler, en plein cr�ne.
186
00:11:23,154 --> 00:11:25,989
Impossible de joindre Dana.
Elle n'est pas chez elle.
187
00:11:27,116 --> 00:11:29,690
- Elle vous a contact� ?
- Pas depuis un an.
188
00:11:33,248 --> 00:11:34,706
Elle est tr�s infiltr�e ?
189
00:11:36,292 --> 00:11:39,329
Dana a d�missionn� depuis un an.
190
00:11:51,337 --> 00:11:52,665
Dana travaille pour qui ?
191
00:11:52,922 --> 00:11:56,291
C'est une chieuse,
mais une grosse bo�te doit l'employer.
192
00:11:56,551 --> 00:12:00,762
MSA, TF ? Il y a plus de 1 000 agences
gouvernementales anti-terroristes.
193
00:12:01,013 --> 00:12:03,302
Sans compter les agences priv�es.
194
00:12:05,226 --> 00:12:07,432
Elle a r�pondu � aucune question.
195
00:12:08,312 --> 00:12:11,812
Le coup des anti-musulmans,
c'�tait pour nous endormir.
196
00:12:12,066 --> 00:12:13,560
Sa cible �tait l�.
197
00:12:13,818 --> 00:12:15,941
C'est �a...
La brigade des citoyens.
198
00:12:16,195 --> 00:12:18,152
Il faut les retrouver
avant qu'ils la butent.
199
00:12:18,823 --> 00:12:21,396
Ce sont des paranos
qui croient au complot.
200
00:12:22,034 --> 00:12:23,279
On appelle l'expert.
201
00:12:26,497 --> 00:12:28,374
"La conf�rence � ne pas manquer.
202
00:12:28,666 --> 00:12:32,284
"Tom Marshall
de la Brigade des citoyens.
203
00:12:33,171 --> 00:12:36,421
"�viter la saisie.
Ce que le gouvernement vous cache."
204
00:12:36,674 --> 00:12:41,383
Te laisse pas avoir. On est l� pour se
le faire, pas pour suivre son s�minaire.
205
00:12:41,637 --> 00:12:45,505
Une identit� secr�te est cr��e
� votre naissance.
206
00:12:45,766 --> 00:12:47,391
C'est un homme de paille.
207
00:12:47,643 --> 00:12:49,969
Il est reli� � un compte
du tr�sor am�ricain,
208
00:12:50,229 --> 00:12:52,851
servant de nantissement
pour la dette ext�rieure.
209
00:12:53,107 --> 00:12:58,184
Si vous remplissez les bons documents,
cet argent devient le v�tre.
210
00:12:58,446 --> 00:13:03,155
On peut regagner notre souverainet�,
choisir de se lib�rer du gouvernement.
211
00:13:03,409 --> 00:13:04,738
Comment briser mes cha�nes ?
212
00:13:04,994 --> 00:13:08,078
J'ai les documents qu'il vous faut,
lettre de change,
213
00:13:08,331 --> 00:13:11,913
billet � ordre,
de quoi obtenir satisfaction, messieurs.
214
00:13:12,543 --> 00:13:14,500
Ils seront en vente
apr�s le s�minaire.
215
00:13:14,754 --> 00:13:18,289
- Vous aurez acc�s...
- En fait, c'est une arnaque.
216
00:13:19,008 --> 00:13:21,416
Ce proc�d� est rejet�
par les tribunaux.
217
00:13:21,719 --> 00:13:23,261
Oubliez ce charlatan.
218
00:13:23,513 --> 00:13:27,676
Le gouvernement envoie ses laquais
pour faire obstacle � la v�rit�.
219
00:13:27,934 --> 00:13:31,433
Vous avez juste �t� victimes
de Wall Street et des banques.
220
00:13:32,522 --> 00:13:35,891
- Vous faites pas avoir par cet escroc.
- On vous arr�te pour fraude.
221
00:13:37,026 --> 00:13:39,778
Vous �tes les pions
d'un gouvernement ill�gitime.
222
00:13:40,029 --> 00:13:43,647
Je ne reconnais pas votre autorit�,
ni vos lois.
223
00:13:46,452 --> 00:13:48,326
David Worthy est dans votre bande.
224
00:13:48,955 --> 00:13:50,579
Il s'occupe de l'Ohio.
225
00:13:52,083 --> 00:13:54,159
Je lisais son blog.
226
00:13:54,418 --> 00:13:56,909
- Je l'ai jamais rencontr�.
- Trop tard.
227
00:13:58,047 --> 00:14:00,716
Vos potes de la SCB
sont devenus paranos,
228
00:14:00,967 --> 00:14:05,047
ils s'entretuent, ce qui me va,
mais ils ont enlev� un agent f�d�ral.
229
00:14:05,304 --> 00:14:08,923
- Je sais rien.
- Les f�d�raux pensent que vous savez.
230
00:14:14,272 --> 00:14:16,976
Vous voulez passer vos jours intern� ?
231
00:14:18,693 --> 00:14:20,068
Vous devriez me parler.
232
00:14:23,156 --> 00:14:24,531
Regardez pas le miroir.
233
00:14:29,537 --> 00:14:30,486
Je sais.
234
00:14:32,290 --> 00:14:35,291
David s'est mis � d�lirer sur son blog.
235
00:14:36,586 --> 00:14:38,993
Il racontait
que la non-violence �tait finie.
236
00:14:39,714 --> 00:14:40,663
O� est le repaire ?
237
00:14:41,090 --> 00:14:42,004
Je sais pas.
238
00:14:44,427 --> 00:14:48,471
La SCB cherche une r�ponse pacifique
� l'asservissement du monde.
239
00:14:50,266 --> 00:14:52,935
Quand on a refus�
la solution de la violence,
240
00:14:53,686 --> 00:14:55,180
David a chang� de groupe.
241
00:14:57,148 --> 00:14:57,812
Lequel ?
242
00:14:58,483 --> 00:15:01,733
- "Les patriotes anti-tyrannie".
- Une milice arm�e � New York.
243
00:15:01,986 --> 00:15:04,394
Worthy �tait en ad�quation
avec ses id�es.
244
00:15:04,655 --> 00:15:08,523
En deux ans, il y a eu
une augmentation de milices de 300 %.
245
00:15:08,826 --> 00:15:10,783
Le gouvernement veut les d�sarmer.
246
00:15:11,037 --> 00:15:14,655
- Alors, ils s'entra�nent dans la for�t.
- Pour la r�volution ?
247
00:15:15,500 --> 00:15:18,999
Ils voient �a comme une fa�on
d'en finir avec notre gouvernement.
248
00:15:19,504 --> 00:15:23,833
Mon contact a une info sur le PAT.
Leur planque est � Staten Island.
249
00:15:29,055 --> 00:15:29,920
C'est quoi ?
250
00:15:31,641 --> 00:15:33,514
Qui est dans l'ambulance ?
251
00:15:33,768 --> 00:15:35,677
Il y a des corps partout.
Les f�d�raux...
252
00:15:35,937 --> 00:15:38,938
- Que s'est-il pass� ?
- C'est une vraie boucherie.
253
00:15:39,690 --> 00:15:40,888
Voil� l'autre con.
254
00:15:41,776 --> 00:15:42,606
Dowling !
255
00:15:43,152 --> 00:15:46,355
Vous avez os� nous mentir
sans ciller.
256
00:15:46,614 --> 00:15:47,942
Vous n'aviez pas le code.
257
00:15:48,741 --> 00:15:52,276
Si Dana avait voulu que je partage
des infos, vous l'auriez su.
258
00:15:52,537 --> 00:15:54,114
C'est une enqu�te f�d�rale.
259
00:15:54,372 --> 00:15:57,159
C'est le type
qui l'a fait monter dans la voiture.
260
00:15:57,416 --> 00:16:00,204
- O� est Dana ?
- Quand vous avez sonn� l'alarme,
261
00:16:00,461 --> 00:16:03,213
on a d� la sortir de l�,
mais ils l'ont rep�r�e.
262
00:16:03,464 --> 00:16:05,955
Elle �tait prisonni�re
quand l'assaut a �t� donn�.
263
00:16:06,217 --> 00:16:07,332
Elle est dedans.
264
00:16:26,487 --> 00:16:27,269
Oh, non...
265
00:16:28,865 --> 00:16:30,240
Il y a pas de survivants.
266
00:16:31,409 --> 00:16:33,283
Qui a laiss� rentrer ces nases ?
267
00:16:36,622 --> 00:16:39,540
- Tu es vivante.
- Pas gr�ce � vous.
268
00:16:39,792 --> 00:16:42,912
� la manif,
vous n'avez pas saisi le message ?
269
00:16:43,963 --> 00:16:47,047
J'avais rendez-vous avec ma cible.
6 mois de boulot !
270
00:16:47,717 --> 00:16:48,997
Je g�rais la situation.
271
00:16:49,677 --> 00:16:52,168
Tu avais pr�vu
que la voiture exploserait ?
272
00:16:52,763 --> 00:16:54,637
Ce n'�tait pas au programme.
273
00:16:54,891 --> 00:16:57,975
Mais la fliquette nous a coll�
aux basques.
274
00:16:58,227 --> 00:17:00,765
- Elle devait pas vous suivre.
- Elle l'a fait !
275
00:17:01,397 --> 00:17:05,098
Le plan des PAT �tait de d�clencher
une r�volution en tuant un flic.
276
00:17:05,359 --> 00:17:08,029
Vous leur avez offert cette fliquette !
277
00:17:08,779 --> 00:17:11,531
Tout New York serait venu
� ses fun�railles
278
00:17:11,782 --> 00:17:13,941
et ils nous auraient fait sauter.
279
00:17:15,661 --> 00:17:19,113
- Tu me fais peur avec les explosifs.
- Oh, �a va, mon chou.
280
00:17:20,249 --> 00:17:21,198
C'est pas d�goupill�.
281
00:17:21,459 --> 00:17:24,495
- Comment les as-tu arr�t�s ?
- En leur rappelant...
282
00:17:25,546 --> 00:17:29,414
qu'on devait d�clencher l'op�ration
avec tous les PAT pr�sents.
283
00:17:30,009 --> 00:17:31,005
Il en manquait.
284
00:17:31,344 --> 00:17:33,087
- Tu as eu la bande ?
- Presque.
285
00:17:34,847 --> 00:17:36,887
Si l'attaque s'�tait pass�e
comme pr�vu...
286
00:17:37,642 --> 00:17:40,429
tous les gros pontes devaient
venir de l'Ouest
287
00:17:41,229 --> 00:17:41,845
demain.
288
00:17:42,104 --> 00:17:45,687
- Pourquoi ils ont tu� Worthy ?
- On s'est mis sous les arbres
289
00:17:47,485 --> 00:17:49,561
et il a klaxonn� sans faire expr�s.
290
00:17:51,948 --> 00:17:54,071
Ils ont cru
qu'il pr�venait la fliquette.
291
00:17:55,910 --> 00:17:56,859
Des paranos finis !
292
00:17:57,954 --> 00:17:58,949
Vous �tes all�e o� ?
293
00:17:59,455 --> 00:18:00,618
Il y a rien autour.
294
00:18:00,873 --> 00:18:04,325
On a attendu une autre voiture
avant de partir.
295
00:18:08,381 --> 00:18:09,709
Ils nous ont emmen�s ici.
296
00:18:10,550 --> 00:18:13,301
D�sol�e, je pouvais pas pr�venir
papa et maman.
297
00:18:14,137 --> 00:18:16,972
J'ai tu� 3 personnes
que je voulais vivantes.
298
00:18:22,645 --> 00:18:24,020
Les tests du labo ?
299
00:18:25,523 --> 00:18:26,519
On a �t� occup�s.
300
00:18:27,483 --> 00:18:30,401
Transmettez le pr�l�vement au FBI.
301
00:18:31,195 --> 00:18:33,603
Ils vont prendre le relais.
On a fini.
302
00:18:37,910 --> 00:18:40,069
- Le dossier va pas aux f�d�raux.
- Laisse.
303
00:18:40,329 --> 00:18:43,117
- C'est notre juridiction.
- Dana coop�rera pas.
304
00:18:43,374 --> 00:18:45,331
Ils y arriveront peut-�tre
mieux avec elle.
305
00:18:45,585 --> 00:18:48,835
On la laisse se calmer, 2 jours,
et on la recontacte.
306
00:18:49,088 --> 00:18:51,295
Faites venir Dana, ici, d'urgence.
307
00:18:52,592 --> 00:18:53,837
Vous r�vez.
308
00:18:54,093 --> 00:18:58,305
D�brouille-toi. Il y a eu une agression
avec la prise du sommeil.
309
00:18:58,556 --> 00:19:00,513
Produit paralysant, puis viol.
310
00:19:01,392 --> 00:19:04,013
- Alors ?
- Le m�me proc�d� qu'avec Dana.
311
00:19:04,604 --> 00:19:07,521
La nouvelle victime est
Jennifer Briggs, 27 ans.
312
00:19:08,191 --> 00:19:10,230
Attaqu�e dans son appartement, ce matin.
313
00:19:10,985 --> 00:19:14,603
- Elle est aussi du FBI ?
- Pire, elle est comptable.
314
00:19:15,364 --> 00:19:16,313
Vous lui avez parl� ?
315
00:19:17,200 --> 00:19:19,157
L�, les agressions diff�rent.
316
00:19:19,410 --> 00:19:22,613
Dana est en vie,
mais Jennifer a eu moins de chance.
317
00:19:31,224 --> 00:19:34,427
Merci. Nos appels sont transf�r�s
sur sa messagerie.
318
00:19:34,686 --> 00:19:38,055
Je vous dois une faveur.
Dites � Cragen qu'on est quittes.
319
00:19:39,315 --> 00:19:40,560
On joue � la dactylo ?
320
00:19:41,985 --> 00:19:46,196
D'habitude, c'est mon assistante qui
le fait, mais je suis sur la touche...
321
00:19:46,447 --> 00:19:50,113
Pas longtemps. Elle a de la paperasse
� remplir gr�ce � vous.
322
00:19:50,785 --> 00:19:52,327
Je vous laisse parler.
323
00:19:53,621 --> 00:19:56,575
On est pas l� pour toi.
On s'est d�j� excus�s.
324
00:19:56,833 --> 00:20:00,202
On vient pour Jennifer Briggs,
la nouvelle victime du violeur.
325
00:20:00,878 --> 00:20:01,792
Pas aussi chanceuse.
326
00:20:04,215 --> 00:20:05,081
Elle est morte.
327
00:20:05,925 --> 00:20:08,843
Si vous vous �tiez concentr�s
sur mes r�sultats,
328
00:20:09,095 --> 00:20:10,838
peut-�tre qu'elle serait en vie.
329
00:20:11,431 --> 00:20:14,052
Et si tu avais coop�r� d�s le d�but ?
330
00:20:14,309 --> 00:20:18,887
Tu fais ton pr�l�vement, tu rel�ves les
indices, tu as pu oublier des choses.
331
00:20:22,609 --> 00:20:23,391
Les r�sultats.
332
00:20:27,363 --> 00:20:28,063
Merde.
333
00:20:28,823 --> 00:20:29,570
Pas d'ADN.
334
00:20:29,824 --> 00:20:32,659
On doit examiner le mode op�ratoire
avec toi.
335
00:20:37,248 --> 00:20:38,363
J'en parle pas ici.
336
00:20:42,712 --> 00:20:43,827
Tu la reconnais.
337
00:20:46,090 --> 00:20:46,624
Non.
338
00:20:46,883 --> 00:20:50,003
Si le viol a un rapport
avec ton affaire, il y a un lien.
339
00:20:50,261 --> 00:20:52,135
La petite amie d'un PAT ?
340
00:20:53,514 --> 00:20:57,215
- Jamais entendu parler.
- Tu passais des journ�es avec eux.
341
00:20:57,477 --> 00:21:00,597
Apr�s l'agression,
il y en a pas un qui t'a paru suspect ?
342
00:21:03,149 --> 00:21:05,854
Il y en a un
qui me regardait bizarrement.
343
00:21:06,319 --> 00:21:08,940
Mais il �tait d�j� dans la housse
avant sa mort.
344
00:21:09,656 --> 00:21:10,818
Et les autres affaires ?
345
00:21:13,993 --> 00:21:15,238
Parle-moi d'elle.
346
00:21:16,287 --> 00:21:19,074
Elle vivait � Soho, bossait
dans le quartier des diamantaires.
347
00:21:20,583 --> 00:21:21,164
Vraiment ?
348
00:21:22,085 --> 00:21:25,584
Le bureau coop�re avec interpole
sur des vols internationaux.
349
00:21:26,422 --> 00:21:29,708
Des diamants ont fini
� l'institut des tailleurs de pierre.
350
00:21:29,968 --> 00:21:32,755
Jennifer �tait comptable
chez Kauffman Fein.
351
00:21:33,012 --> 00:21:35,219
Elle s'est peut-�tre sali les mains.
352
00:21:35,974 --> 00:21:38,844
Justement,
il lui a cass� tous les doigts.
353
00:21:42,272 --> 00:21:43,267
Un par un.
354
00:21:44,482 --> 00:21:46,226
�a a d� lui faire tr�s mal.
355
00:21:48,069 --> 00:21:50,227
Mais elle ne pouvait pas r�agir.
356
00:21:51,948 --> 00:21:54,617
Il semblait plus en col�re
avec elle qu'avec moi.
357
00:21:54,867 --> 00:21:56,990
Donc, il �tait plus proche d'elle.
358
00:21:59,956 --> 00:22:02,364
Quand il a eu fini,
359
00:22:03,418 --> 00:22:04,698
il m'a pris la main.
360
00:22:05,712 --> 00:22:10,041
Il a dit : "Tu as la chance
de ne m'avoir jamais �nerv�."
361
00:22:12,552 --> 00:22:14,343
Il faut retrouver ce type.
362
00:22:19,684 --> 00:22:22,768
Je ne sais pas qui voudrait
faire du mal � Jennifer.
363
00:22:23,354 --> 00:22:25,810
- Employ�e mod�le ?
- �tre humain mod�le.
364
00:22:26,774 --> 00:22:28,566
Ne touchez pas la marchandise.
365
00:22:29,319 --> 00:22:32,023
Il veut peut-�tre me faire un cadeau
pour nos 10 ans.
366
00:22:32,697 --> 00:22:33,479
Mazel tov.
367
00:22:34,282 --> 00:22:37,651
- Elle avait un copain ?
- Elle a eu le c�ur bris� il y a un an.
368
00:22:37,911 --> 00:22:39,405
Elle faisait du b�n�volat.
369
00:22:39,662 --> 00:22:41,619
- Pour qui ?
- Il y en a tellement.
370
00:22:42,373 --> 00:22:45,043
La soupe populaire,
le jardin communautaire...
371
00:22:45,668 --> 00:22:48,242
Elle �crivait � des prisonniers.
372
00:22:48,922 --> 00:22:50,879
Je lui avais dit de se m�fier.
373
00:22:51,174 --> 00:22:54,340
- Elle passait par une association ?
- Oui, c'�tait s�r.
374
00:22:55,887 --> 00:22:59,552
Ils donnent pas les adresses
et choisissent des d�tenus juifs.
375
00:23:00,266 --> 00:23:05,343
On a la liste ! En 5 ans, Jennifer
a correspondu avec 8 prisonniers.
376
00:23:05,605 --> 00:23:07,728
Je dois en conna�tre un.
Fais voir.
377
00:23:10,985 --> 00:23:12,064
Sam Mendelsohn.
378
00:23:13,738 --> 00:23:14,901
Peter Skolnick.
379
00:23:17,033 --> 00:23:19,026
Non, j'en ai mis aucun en prison.
380
00:23:19,285 --> 00:23:21,077
Cinq d'entre eux sont en prison.
381
00:23:21,329 --> 00:23:23,368
Il y en a 3 dehors. V�rifions.
382
00:23:24,582 --> 00:23:25,661
Paul Klein.
383
00:23:25,917 --> 00:23:27,625
1 m 67, il est donc hors jeu.
384
00:23:28,795 --> 00:23:31,167
Jonathan Marks, 1 m 87,
il est dans la fourchette.
385
00:23:31,422 --> 00:23:33,878
Il a commis un viol
et tu� sa femme.
386
00:23:34,133 --> 00:23:35,509
Ils l'ont laiss� sortir ?
387
00:23:35,760 --> 00:23:38,333
Raison de sant�.
La photo est de 85.
388
00:23:38,596 --> 00:23:40,505
Il a 80 ans
et est sous respiratoire.
389
00:23:40,765 --> 00:23:41,346
Suivant.
390
00:23:43,393 --> 00:23:44,673
Seth Coleman.
391
00:23:45,937 --> 00:23:47,894
1 m 92, 95 kg,
sorti la semaine derni�re.
392
00:23:48,439 --> 00:23:49,435
C'est lui.
393
00:23:50,400 --> 00:23:51,514
D�linquant sexuel.
394
00:23:51,776 --> 00:23:53,982
Il n'a pas tu� ses victimes,
mais a inject� un produit.
395
00:23:54,404 --> 00:23:55,435
�a doit �tre lui.
396
00:23:56,322 --> 00:24:00,272
C'est pas un PAT, pas un SCB.
Quel lien avec moi ?
397
00:24:00,535 --> 00:24:04,746
Je vais faire mon Juif. Il n'a pas l'air
de faire partie de la tribu.
398
00:24:08,501 --> 00:24:10,495
Seth Coleman n'est pas juif.
399
00:24:11,129 --> 00:24:14,462
Mais il a adh�r�
� un groupe aryen en prison.
400
00:24:15,133 --> 00:24:17,209
J'ai d� inventorier ses tatouages.
401
00:24:17,468 --> 00:24:21,798
- Mais il �tait sur la liste des Juifs ?
- Voyez avec son agent de probation.
402
00:24:22,056 --> 00:24:24,215
On l'a fait. Il s'est jamais pr�sent�.
403
00:24:24,475 --> 00:24:28,259
L'agent l'a mis sur la liste
des d�linquants sexuels avant sa sortie.
404
00:24:28,521 --> 00:24:32,850
- Vous deviez v�rifier o� il irait.
- Sa tante a dit qu'elle l'h�bergerait.
405
00:24:33,443 --> 00:24:36,563
- Elle a chang� d'avis.
- �a arrive souvent.
406
00:24:36,821 --> 00:24:40,272
Vous savez comme c'est dur
de placer un d�linquant sexuel ?
407
00:24:40,533 --> 00:24:42,775
Donc, il faut suivre l'affaire.
408
00:24:43,036 --> 00:24:44,234
J'ai fait mon boulot.
409
00:24:44,954 --> 00:24:48,619
� sa 1re adresse,
il y avait un d�linquant, j'ai refus�.
410
00:24:48,875 --> 00:24:51,033
Dites-moi que vous avez gard�
cette adresse.
411
00:24:52,295 --> 00:24:53,326
C'est rat�.
412
00:24:55,757 --> 00:24:57,002
Il habite l� ?
413
00:24:57,258 --> 00:24:58,634
Que fais-tu l� ?
414
00:24:59,719 --> 00:25:00,798
Tu nous pistes ?
415
00:25:01,971 --> 00:25:05,056
Dana, tu peux pas arr�ter ton violeur.
416
00:25:05,725 --> 00:25:07,801
C'est � mon tour de pas vous l�cher.
417
00:25:08,394 --> 00:25:09,937
Il �tait sorti ?
418
00:25:10,188 --> 00:25:12,062
Laisse-nous faire notre boulot.
419
00:25:12,315 --> 00:25:14,272
Tu veux pas compromettre l'affaire.
420
00:25:14,901 --> 00:25:18,566
Tu es le seul t�moin vivant.
On doit faire les choses bien.
421
00:25:18,821 --> 00:25:21,906
- Si vous l'avez vivant.
- Casse-toi vite de l�.
422
00:25:25,536 --> 00:25:26,402
C'est lui.
423
00:25:27,038 --> 00:25:28,117
Va au commissariat.
424
00:25:29,582 --> 00:25:31,658
S�rieusement, laisse-nous g�rer �a.
425
00:25:36,339 --> 00:25:38,296
Cours pas mec. Mes genoux sont morts.
426
00:25:46,391 --> 00:25:47,801
Elle va l'�craser.
427
00:26:01,281 --> 00:26:02,905
Elle veut vraiment ma peau.
428
00:26:08,079 --> 00:26:09,621
- Dana ?
- Salope.
429
00:26:10,331 --> 00:26:10,865
Coleman ?
430
00:26:11,708 --> 00:26:14,495
- Coleman. L�chez cette perceuse.
- Non.
431
00:26:14,752 --> 00:26:17,540
- Elle d'abord.
- On est 3 contre 1. Soyez pas b�te.
432
00:26:18,131 --> 00:26:20,088
Je t'ai coinc�. Tu peux pas bouger.
433
00:26:20,341 --> 00:26:23,342
- L�gitime d�fense !
- Tu es paralys�.
434
00:26:23,595 --> 00:26:25,468
- C'est comment ?
- Arr�tez-la.
435
00:26:25,722 --> 00:26:27,513
Personne arr�te personne.
436
00:26:27,765 --> 00:26:29,675
- Dana.
- Viens, ordure.
437
00:26:29,934 --> 00:26:32,176
On va se battre d'�gal � �gal, l�.
438
00:26:32,437 --> 00:26:33,895
�a suffit. On se calme.
439
00:26:34,147 --> 00:26:36,305
Restez tranquilles.
Dana, on le tient.
440
00:26:46,868 --> 00:26:47,484
D'accord.
441
00:26:49,162 --> 00:26:50,537
Pas un geste !
442
00:26:51,414 --> 00:26:52,078
Il est � moi.
443
00:26:53,583 --> 00:26:54,199
Gros l�che...
444
00:26:54,959 --> 00:26:58,079
Esp�ce de gros l�che, pourriture...
445
00:26:58,713 --> 00:26:59,911
Fais ta pri�re.
446
00:27:00,173 --> 00:27:02,296
- Quoi ?
- Une derni�re volont� ?
447
00:27:02,550 --> 00:27:03,665
Emp�chez-la.
448
00:27:03,927 --> 00:27:05,718
Mais tu es d�j� mort.
449
00:27:06,930 --> 00:27:07,925
�a fait quoi ?
450
00:27:08,181 --> 00:27:09,805
Pas facile d'�tre impuissant.
451
00:27:12,227 --> 00:27:14,848
- Que s'est-il pass� ?
- La balle a rebondi.
452
00:27:16,356 --> 00:27:17,055
C'est pas vrai...
453
00:27:18,358 --> 00:27:19,057
�a va ?
454
00:27:29,854 --> 00:27:30,518
Non...
455
00:27:31,022 --> 00:27:31,804
Elliot.
456
00:27:32,440 --> 00:27:34,516
Je suis tellement d�sol�e.
457
00:27:38,488 --> 00:27:40,112
Y avait que �a � la boutique.
458
00:27:41,783 --> 00:27:42,364
�a va ?
459
00:27:43,785 --> 00:27:47,403
J'ai avou�. Tu vas �tre content
car on m'a retir� mon permis.
460
00:27:47,664 --> 00:27:50,119
Je suis suspendue sans �tre pay�e.
461
00:27:50,375 --> 00:27:51,537
Normal.
462
00:27:52,877 --> 00:27:55,249
Tu es folle. On tire pas
sur un homme d�sarm�.
463
00:27:56,589 --> 00:27:57,704
Tu as raison.
464
00:27:57,966 --> 00:28:01,916
Le fait que Coleman m'ait viol�e
et tortur�e n'excuse rien.
465
00:28:07,183 --> 00:28:09,805
Liv a dit
que tu voulais �tre � l'interrogatoire.
466
00:28:10,061 --> 00:28:11,306
Je veux savoir.
467
00:28:11,563 --> 00:28:15,774
Ils l'ont cuisin� pendant plus
de 12 heures. Ils ont quoi ?
468
00:28:16,025 --> 00:28:18,813
Il a avou� le viol
et le meurtre de Jennifer Briggs.
469
00:28:19,737 --> 00:28:21,148
Il y avait son ADN sur elle.
470
00:28:23,825 --> 00:28:24,940
Et moi ?
471
00:28:26,494 --> 00:28:28,202
J'ai pas viol� d'agent du FBI.
472
00:28:28,455 --> 00:28:31,824
Vous allez d�j� �coper de 25 ans
pour le meurtre de Jennifer.
473
00:28:32,375 --> 00:28:35,625
Admettre que vous avez viol�
agent Lewis empirera rien.
474
00:28:36,212 --> 00:28:37,790
- Elle est pas mon genre.
- Votre genre ?
475
00:28:38,965 --> 00:28:41,883
Votre genre,
c'est ce qui a des attributs f�minins.
476
00:28:45,597 --> 00:28:46,592
Mae Ling.
477
00:28:48,516 --> 00:28:50,176
22 ans. �tudiante en th�se.
478
00:28:51,186 --> 00:28:53,392
Danielle Figeretti. 43 ans.
479
00:28:53,646 --> 00:28:55,805
Divorc�e et m�re de 4 enfants.
480
00:28:56,065 --> 00:28:58,438
C'est dingue
que j'en ai pris pour 7 ans.
481
00:28:58,693 --> 00:29:01,813
- Elles voulaient baiser.
- Car elles sortaient en bo�te ?
482
00:29:02,572 --> 00:29:04,814
J'�tais � l'entr�e, elles me collaient.
483
00:29:05,784 --> 00:29:10,030
Elles me murmuraient des trucs �
l'oreille, se tr�moussaient devant moi.
484
00:29:10,288 --> 00:29:14,286
- Elles voulaient juste entrer.
- Elles m'ont donn� leur adresse.
485
00:29:14,834 --> 00:29:16,328
Pour la carte du club.
486
00:29:17,420 --> 00:29:21,121
Ces deux femmes ont refus�
de sortir avec vous.
487
00:29:22,258 --> 00:29:23,338
Comme Jennifer.
488
00:29:26,346 --> 00:29:30,260
Elle a arr�t� de vous �crire quand
vous avez voulu des photos d'elle nue.
489
00:29:32,185 --> 00:29:35,388
Pour �crire � un prisonnier,
elle devait chercher un mari.
490
00:29:35,647 --> 00:29:36,726
Je ne sais pas.
491
00:29:36,981 --> 00:29:41,727
Pourquoi �crire � une Juive
alors que vous �tes un n�onazi ?
492
00:29:43,863 --> 00:29:46,235
Je tra�ne avec eux car ils me prot�gent.
493
00:29:47,367 --> 00:29:49,988
J'ai toujours �t� attir�
par les Juives.
494
00:29:51,079 --> 00:29:52,359
Elles assurent au lit.
495
00:29:53,540 --> 00:29:57,074
- O� veut-elle en venir ?
- Elle essaie de le faire parler.
496
00:29:57,335 --> 00:30:00,087
Elle esp�re
qu'il dira un truc sur l'agent Lewis.
497
00:30:00,338 --> 00:30:02,295
Il ne se confiera pas � une femme.
498
00:30:02,549 --> 00:30:05,253
Munch et Fin l'ont interrog� 5 heures.
499
00:30:05,510 --> 00:30:08,961
J'ai 3 h avant de le faire inculper.
Faites-les revenir.
500
00:30:11,099 --> 00:30:13,969
- Votre p�re �tait serrurier.
- Et alors ?
501
00:30:14,227 --> 00:30:17,263
Il vous a appris des trucs,
et vous pouvez entrer partout.
502
00:30:17,522 --> 00:30:20,227
Vous m'avez d�masqu�. Vous savez tout.
503
00:30:20,483 --> 00:30:23,520
La porte de Dana a �t� forc�e
par un expert.
504
00:30:23,778 --> 00:30:25,735
Vous �tes sourd ? C'�tait pas moi.
505
00:30:25,989 --> 00:30:27,234
C'est marrant,
506
00:30:27,490 --> 00:30:31,440
le labo confirme que le paralysant
est le m�me pour Jennifer et Dana.
507
00:30:31,703 --> 00:30:35,154
Je suis pas le seul type � pas aimer
les nanas qui gigotent.
508
00:30:35,415 --> 00:30:36,280
Cr�tin.
509
00:30:36,541 --> 00:30:38,581
Vous n'avez pas pens� � �a
tout seul.
510
00:30:38,835 --> 00:30:41,373
Un m�decin vous a refil� ce produit
en prison ?
511
00:30:41,629 --> 00:30:45,330
Il y a plein de violeurs.
Vous compariez vos notes avec eux ?
512
00:30:46,551 --> 00:30:47,085
Je r�clame...
513
00:30:48,803 --> 00:30:49,585
un avocat.
514
00:30:53,933 --> 00:30:56,260
Coleman refuse de n�gocier.
On fait un proc�s.
515
00:30:56,561 --> 00:30:59,681
- Je veux pas.
- Tu affronteras pas �a seule.
516
00:30:59,939 --> 00:31:04,601
Tu seras l�, quand mes coll�gues
se moqueront des notes du proc�s ?
517
00:31:04,903 --> 00:31:06,101
�a n'arrivera pas.
518
00:31:06,362 --> 00:31:11,274
Ils me prendront plus au s�rieux,
croiront que je peux pas les prot�ger.
519
00:31:11,534 --> 00:31:15,781
C'est dur d'affronter son agresseur.
Mais vous savez que c'est important.
520
00:31:16,039 --> 00:31:18,530
Je n'ai pas peur
d'affronter mon agresseur.
521
00:31:18,833 --> 00:31:20,909
Vous l'�pinglez pour meurtre.
Pas besoin de moi.
522
00:31:21,169 --> 00:31:23,411
J'ai l'obligation
de poursuivre ce dossier.
523
00:31:23,713 --> 00:31:25,172
Je ne veux pas vous obliger.
524
00:31:26,007 --> 00:31:27,122
Faites-le dispara�tre.
525
00:31:29,010 --> 00:31:32,130
C'est le seul moyen
pour que tu sois apais�e.
526
00:31:40,021 --> 00:31:43,141
- Tu me suis ?
- J'ignore qui tu as pay� pour entrer,
527
00:31:43,399 --> 00:31:46,270
mais c'est une mauvaise id�e.
Que fais-tu ?
528
00:31:46,528 --> 00:31:48,271
Tu mets l'affaire en p�ril.
529
00:31:57,789 --> 00:31:59,069
Faut qu'on parle.
530
00:31:59,749 --> 00:32:01,493
Tu veux encore me buter ?
531
00:32:01,918 --> 00:32:04,954
Dans ce cas-l�, tu serais d�j�
dans une bo�te, pas ici.
532
00:32:05,797 --> 00:32:07,873
- Tu veux quoi ?
- Une explication.
533
00:32:09,092 --> 00:32:10,467
Pourquoi moi ?
534
00:32:14,305 --> 00:32:16,049
Ma belle, je te connais pas.
535
00:32:16,349 --> 00:32:17,547
- C'est toi !
- Faux.
536
00:32:18,393 --> 00:32:20,469
- Gardien !
- Je reconnais ta voix.
537
00:32:22,188 --> 00:32:25,474
- Je me rappelle ton odeur.
- Faites sortir cette barge.
538
00:32:25,775 --> 00:32:29,476
Je t'en prie.
J'ai besoin de savoir pourquoi moi.
539
00:32:30,613 --> 00:32:33,899
Dis-moi pourquoi c'�tait moi.
Pourquoi tu m'as choisie ?
540
00:32:34,200 --> 00:32:35,944
- J'ai besoin de savoir.
- Viens.
541
00:32:36,244 --> 00:32:38,735
Dis-le-moi.
Pourquoi moi ?
542
00:32:39,038 --> 00:32:41,446
- Pourquoi m'avoir viol�e, moi ?
- On y va.
543
00:32:41,750 --> 00:32:42,532
�a suffit.
544
00:32:45,003 --> 00:32:48,123
Au revoir. Fais de beaux r�ves.
Moi, je vais en faire.
545
00:32:52,385 --> 00:32:54,135
Vous avez vu son visage ?
546
00:32:54,763 --> 00:32:57,847
- Il avait un masque.
- Il avait des marques sur le corps ?
547
00:32:58,600 --> 00:33:02,384
Je pouvais pas ouvrir les yeux.
L'agresseur a utilis� un paralysant.
548
00:33:02,645 --> 00:33:04,804
Vous avez vu que c'�tait mon client.
549
00:33:05,648 --> 00:33:07,890
Impossible, il m'a paralys�e.
550
00:33:08,610 --> 00:33:09,985
Vous avez su que c'�tait lui ?
551
00:33:11,654 --> 00:33:12,983
J'ai reconnu sa voix.
552
00:33:15,575 --> 00:33:18,576
- Au cours d'une identification vocale ?
- Non.
553
00:33:18,828 --> 00:33:20,572
On n'a pas pu en faire une,
554
00:33:20,830 --> 00:33:23,867
car lorsque vous l'avez entendu,
il vous suppliait.
555
00:33:24,125 --> 00:33:24,576
Objection.
556
00:33:24,834 --> 00:33:26,245
- Rejet�e.
- Je voulais pas...
557
00:33:26,503 --> 00:33:28,495
Vous avez tir� sur un homme d�sarm�.
558
00:33:28,755 --> 00:33:29,537
Je voulais...
559
00:33:29,798 --> 00:33:33,167
Dans la rue, vous avez essay�
de l'�craser avec votre moto.
560
00:33:33,426 --> 00:33:34,589
Je le poursuivais.
561
00:33:34,844 --> 00:33:37,964
Vous �tes-vous pr�sent�e
comme policier ?
562
00:33:40,308 --> 00:33:42,217
Vous n'�tes pas membre de NYPD ?
563
00:33:43,394 --> 00:33:47,262
Je suis agent sp�cial,
je travaille pour le FBI.
564
00:33:47,565 --> 00:33:51,859
Depuis quand le FBI s'occupe
des affaires de viol � Manhattan ?
565
00:33:52,737 --> 00:33:55,026
- J'enqu�tais sur mon viol.
- Vous interf�riez.
566
00:33:56,908 --> 00:34:01,285
Vous avez fait votre pr�l�vement.
Il n'incrimine pas mon client.
567
00:34:01,538 --> 00:34:05,286
Quand l'inspecteur vous a dit qu'il en
avait viol� une autre, vous avez fonc�.
568
00:34:05,542 --> 00:34:07,534
- Pour vous faire remarquer.
- �a va pas.
569
00:34:07,794 --> 00:34:10,499
Il y a des preuves qu'on vous a viol�e ?
570
00:34:10,755 --> 00:34:13,329
� part votre parole.
Vu votre comportement...
571
00:34:13,591 --> 00:34:15,050
on n'est pas vraiment s�r.
572
00:34:15,301 --> 00:34:16,796
- Objection !
- Je retire.
573
00:34:18,054 --> 00:34:19,383
J'ai fini.
574
00:34:20,098 --> 00:34:21,557
- J'ai des questions.
- Proc�dez.
575
00:34:22,642 --> 00:34:23,342
Dana,
576
00:34:25,103 --> 00:34:28,187
le soir du viol,
quand vous �tes entr�e chez vous,
577
00:34:29,023 --> 00:34:30,648
quel bruit avez-vous entendu ?
578
00:34:31,901 --> 00:34:32,897
Un "ouf".
579
00:34:34,487 --> 00:34:38,734
Quand j'ai tap� dans son ventre.
Il m'�tranglait et j'ai vis� ses noix.
580
00:34:39,742 --> 00:34:41,237
Il vous a parl� ?
581
00:34:42,203 --> 00:34:43,318
Il �tait bavard.
582
00:34:44,456 --> 00:34:45,831
Quand j'�tais sur le lit,
583
00:34:47,375 --> 00:34:48,573
il racontait...
584
00:34:50,170 --> 00:34:50,869
vous savez...
585
00:34:52,714 --> 00:34:53,793
des trucs sexuels.
586
00:34:54,632 --> 00:34:55,747
Qu'a-t-il dit ?
587
00:34:56,843 --> 00:34:58,836
Est-ce que c'est n�cessaire ?
588
00:35:00,430 --> 00:35:01,758
R�pondez � la question.
589
00:35:02,015 --> 00:35:04,138
Qu'a-t-il dit pr�cis�ment ?
590
00:35:12,901 --> 00:35:14,858
En d�boutonnant mon chemisier...
591
00:35:17,030 --> 00:35:19,106
il commentait
mon soutien-gorge noir,
592
00:35:20,241 --> 00:35:22,483
et me disait que j'�tais une salope.
593
00:35:23,661 --> 00:35:24,776
Autre chose ?
594
00:35:28,291 --> 00:35:29,571
Quand il a arrach�...
595
00:35:33,254 --> 00:35:34,168
ma culotte,
596
00:35:35,840 --> 00:35:38,675
il a dit qu'il savait
que j'�tais paralys�e,
597
00:35:38,927 --> 00:35:42,545
mais qu'il esp�rait que
j'�tais r�veill�e, puis il m'a gifl�e
598
00:35:42,806 --> 00:35:43,754
et m'a insult�e.
599
00:35:44,516 --> 00:35:45,180
Et ensuite ?
600
00:35:47,102 --> 00:35:48,430
Il a mordu mes seins.
601
00:35:50,855 --> 00:35:52,231
Il a baiss� sa braguette.
602
00:36:00,532 --> 00:36:01,527
Puis...
603
00:36:15,922 --> 00:36:18,958
Il a ouvert ma bouche
le plus grand possible.
604
00:36:22,637 --> 00:36:23,586
J'�touffais.
605
00:36:27,475 --> 00:36:28,804
Vous voulez une pause ?
606
00:36:29,769 --> 00:36:30,303
Non.
607
00:36:32,856 --> 00:36:33,389
Il...
608
00:36:37,944 --> 00:36:40,186
Il a dit que j'avais
une gorge de velours.
609
00:36:43,032 --> 00:36:44,408
Et il...
610
00:36:46,202 --> 00:36:48,610
il a mis ses doigts
� l'int�rieur de moi,
611
00:36:50,832 --> 00:36:53,240
a dit qu'il aimait
que je prenne mon pied.
612
00:36:56,796 --> 00:36:59,583
L�, j'ai senti le poids
de son corps sur moi.
613
00:37:01,926 --> 00:37:03,041
Et son ventre...
614
00:37:12,270 --> 00:37:13,301
qui tapait...
615
00:37:14,481 --> 00:37:15,643
contre moi.
616
00:37:17,066 --> 00:37:17,813
Et...
617
00:37:18,985 --> 00:37:19,851
il a dit...
618
00:37:20,695 --> 00:37:22,604
"C'est vrai que tu es une star".
619
00:37:26,409 --> 00:37:28,236
J'avais juste...
620
00:37:31,915 --> 00:37:32,745
juste...
621
00:37:33,500 --> 00:37:35,872
J'avais juste envie de mourir.
622
00:37:37,087 --> 00:37:39,245
Juste... Oh, mon Dieu.
623
00:37:44,928 --> 00:37:47,086
Suspension d'audience pendant 10 min.
624
00:37:59,109 --> 00:37:59,689
Dana...
625
00:38:00,985 --> 00:38:02,396
Il vous a appel�e "star".
626
00:38:09,369 --> 00:38:11,029
J'aurais d� faire le lien.
627
00:38:11,287 --> 00:38:14,988
Mais j'ai pas utilis� le nom de
Star Morrison depuis 4 ans.
628
00:38:15,250 --> 00:38:19,034
- Brian Ackerman connaissait ce nom.
- Voil� le lien avec Coleman.
629
00:38:19,295 --> 00:38:22,795
Brian dirigeait la r�volution aryenne
et a �t� emprisonn� � vie.
630
00:38:23,341 --> 00:38:24,123
Gr�ce � toi.
631
00:38:24,801 --> 00:38:26,081
Il se venge.
632
00:38:26,719 --> 00:38:28,878
J'ai tu� son fils, Kyle.
633
00:38:29,722 --> 00:38:33,341
- Pour te sauver lors de la fusillade.
- On est pas quittes.
634
00:38:34,018 --> 00:38:36,936
Faites la paix.
On a du chemin pour aller � la prison.
635
00:38:42,018 --> 00:38:43,263
Brian Ackerman.
636
00:38:44,604 --> 00:38:46,015
�a faisait longtemps.
637
00:38:46,648 --> 00:38:47,679
�a va, la prison ?
638
00:38:48,525 --> 00:38:50,648
J'ai trouv� une population
� �duquer.
639
00:38:53,280 --> 00:38:55,652
Les guerriers aryens sont
les plus forts.
640
00:38:56,158 --> 00:38:57,106
Vraiment ?
641
00:38:57,409 --> 00:38:59,152
On a �lu un pr�sident m�tisse.
642
00:38:59,411 --> 00:39:00,656
Il est musulman.
643
00:39:01,371 --> 00:39:03,364
Croyez pas ce qu'il y a sur votre site.
644
00:39:04,833 --> 00:39:07,953
Combien tu as pay� ce cr�tin
de Seth Coleman
645
00:39:08,211 --> 00:39:10,204
pour me retrouver et me violer ?
646
00:39:11,882 --> 00:39:15,547
Pas tr�s cher, moiti� prix.
Ta soir�e avec lui t'a plu ?
647
00:39:17,512 --> 00:39:19,754
- Vous avouez.
- Je suis emprisonn� � vie.
648
00:39:22,434 --> 00:39:25,139
Non ?
Vous ne pouvez pas me faire pire.
649
00:39:27,439 --> 00:39:30,060
Ce n'est pas
comme la mort de mon fils...
650
00:39:31,568 --> 00:39:32,731
mais c'est un d�but.
651
00:39:34,613 --> 00:39:38,195
Plus de communication avec votre bande.
Plus de privil�ges.
652
00:39:42,120 --> 00:39:44,409
Amusez-vous bien en isolement � vie.
653
00:39:50,170 --> 00:39:53,040
Si tu sais ce qui va m'aider
� tenir le coup, Star,
654
00:39:55,425 --> 00:39:57,667
penser � tout ce que Coleman t'a fait.
655
00:39:59,805 --> 00:40:00,919
Je m'appelle Dana.
656
00:40:03,183 --> 00:40:04,807
Et je vais me remettre.
657
00:40:07,562 --> 00:40:10,599
Je vais rentrer chez moi
retrouver mon adorable mari
658
00:40:11,358 --> 00:40:13,849
et je vais regarder
mes enfants grandir.
659
00:40:15,195 --> 00:40:16,475
Contrairement � toi.
660
00:40:17,197 --> 00:40:18,395
Je vais vivre.
51854
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.