Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,720 --> 00:00:06,720
[theme music]
2
00:00:20,200 --> 00:00:22,280
[slow music]
3
00:00:25,720 --> 00:00:29,120
[Tim] If I were an anima,
I wanna be a Humpback whale.
4
00:00:30,200 --> 00:00:33,080
[Emma] Then you get to call
the whole ocean your home.
5
00:00:33,160 --> 00:00:36,520
-[wails]
-[Emma] Oh, look,Tim. It's a baby.
6
00:00:37,400 --> 00:00:42,080
I'm going to name you Igor,
my big little buddy.
7
00:00:42,160 --> 00:00:43,960
[Tim] Little but big indeed.
8
00:00:44,040 --> 00:00:45,880
Igor was more than a tone!
9
00:00:46,120 --> 00:00:48,360
[Emma] That's as heavy as a car!
10
00:00:49,240 --> 00:00:50,280
[hums]
11
00:00:54,160 --> 00:00:56,800
[Emma]
Huh? Are they going out for fresh air?
12
00:00:56,880 --> 00:00:58,680
-[hisses]
-[Tim] That's right.
13
00:00:58,760 --> 00:01:01,440
They breath air
through something called the "blowhole".
14
00:01:02,080 --> 00:01:06,160
Even though they can only live in water,
whales aren't fish.
15
00:01:06,240 --> 00:01:08,000
They're mammals just like us.
16
00:01:08,400 --> 00:01:09,720
[wails]
17
00:01:09,800 --> 00:01:12,640
[Emma] But how do they hold their breath
for so long?
18
00:01:12,840 --> 00:01:14,600
[Tim] Whales have special lungs.
19
00:01:14,680 --> 00:01:19,120
So they can store extra air
and hold their breath up to 45 minutes.
20
00:01:19,200 --> 00:01:20,040
[Emma] Aah!
21
00:01:20,120 --> 00:01:21,360
[squealing]
22
00:01:24,080 --> 00:01:26,160
[Emma] Aw. They're cuddling.
23
00:01:26,240 --> 00:01:28,720
Igor is so cute and small.
24
00:01:29,720 --> 00:01:31,560
How long until he's all grown up?
25
00:01:31,680 --> 00:01:33,840
[Tim] At least two or three years.
26
00:01:33,920 --> 00:01:37,200
That's a plenty of time to snuggle
and learn from mom.
27
00:01:45,600 --> 00:01:48,080
[Emma] Wow, great jump!
28
00:01:48,160 --> 00:01:50,000
[Tim] That's a Humpback whale specialty.
29
00:01:50,080 --> 00:01:52,840
[Emma] Why does his chin kinda look like
an accordion?
30
00:01:52,960 --> 00:01:55,080
[Tim]
Because it's covered in folds of skin.
31
00:01:55,160 --> 00:01:57,840
So he can open his mouth real wide.
32
00:01:58,960 --> 00:02:02,040
[fizzing]
33
00:02:03,560 --> 00:02:05,720
[majestic music]
34
00:02:05,800 --> 00:02:06,760
[hums]
35
00:02:07,720 --> 00:02:09,440
-[squealing]
-[Emma] Hey, Tim.
36
00:02:09,520 --> 00:02:11,320
Don't whales usally sing?
37
00:02:11,400 --> 00:02:14,680
It's sounds more like Igor is whispering
in his momma's ear.
38
00:02:14,760 --> 00:02:16,000
[Tim] They are singing.
39
00:02:16,080 --> 00:02:20,120
When babies are with their mother,
they emit tiny, little squeals.
40
00:02:20,200 --> 00:02:21,680
So mom knows where they are.
41
00:02:21,960 --> 00:02:25,600
But when his asking to eat,
Igor nozzles onto his mom.
42
00:02:25,680 --> 00:02:26,960
[Igor squeals]
43
00:02:30,320 --> 00:02:32,800
[Emma] Ooh, he did it.
44
00:02:32,880 --> 00:02:37,520
[Tim] Did you know he drinks
about 150 liters every time he nurses.
45
00:02:37,600 --> 00:02:42,720
[Emma] Wow, that's a 150 bottles of milk.
46
00:02:48,400 --> 00:02:49,640
"Thanks, momma."
47
00:02:54,240 --> 00:02:56,840
[Tim] She's keeping a close eye
on her little one.
48
00:02:57,080 --> 00:02:59,480
He can't get too far
without her on his tail.
49
00:02:59,560 --> 00:03:00,480
[wails]
50
00:03:18,920 --> 00:03:20,360
[wails]
51
00:03:21,400 --> 00:03:23,080
[squealing]
52
00:03:33,080 --> 00:03:36,080
[Emma] Come on, Igore.
Do another jump for us.
53
00:03:36,320 --> 00:03:39,040
[Tim] It looks awesome
and it builds muscle.
54
00:03:39,280 --> 00:03:42,840
The more muscular you are, Igor,
the deeper you can dive.
55
00:03:44,920 --> 00:03:46,160
[Emma and Tim]
Wow!
56
00:03:48,320 --> 00:03:51,800
[Tim] He's as good as you at splashing.
[chuckles]
57
00:03:56,800 --> 00:03:58,000
[plops]
58
00:03:58,080 --> 00:04:00,280
[magical chiming]
59
00:04:01,480 --> 00:04:02,760
[Emma] Cool.
60
00:04:02,920 --> 00:04:05,280
Igor knows how to blow bubbles.
61
00:04:07,680 --> 00:04:09,520
His mom, too.
62
00:04:09,920 --> 00:04:11,760
[Tim] Yes, but this is serious.
63
00:04:12,200 --> 00:04:15,440
His mother is in the middle
of teaching him a special whale trick.
64
00:04:15,520 --> 00:04:16,440
You'll see.
65
00:04:16,519 --> 00:04:19,839
[Emma] Wow, a wall of bubbles.
66
00:04:19,920 --> 00:04:22,040
Oh, I know. They're fishing.
67
00:04:22,120 --> 00:04:24,440
The bubbles trap the fish.
68
00:04:28,800 --> 00:04:32,880
[Tim] Chomp. All Igor needs to do to eat
is open wide.
69
00:04:33,560 --> 00:04:35,800
[Emma] That's so clever.
70
00:04:35,960 --> 00:04:37,960
If I was a Humpback whale,
71
00:04:38,080 --> 00:04:41,040
I'd be the bubble trap fishing champ.
72
00:04:41,120 --> 00:04:43,040
[playful music]
73
00:04:44,600 --> 00:04:46,680
[Tim] "Mm, that was tasty."
74
00:04:46,920 --> 00:04:48,160
[Tim chuckles]
75
00:04:49,360 --> 00:04:51,440
[croaks]
76
00:04:51,880 --> 00:04:53,560
[Tim] Igor has to make the most of it
77
00:04:53,640 --> 00:04:56,280
because Humpback whales
only feed in the summer
78
00:04:56,760 --> 00:05:00,560
You got to stock up
before migrating through cold waters.
79
00:05:00,880 --> 00:05:02,120
[Emma blows raspberries]
80
00:05:02,200 --> 00:05:03,080
[Tim] True.
81
00:05:03,160 --> 00:05:05,600
But next year
when Igor and his mom return,
82
00:05:05,680 --> 00:05:07,160
they'll have a feast.
83
00:05:08,400 --> 00:05:09,360
[squeals]
84
00:05:11,240 --> 00:05:13,240
Safe travels Humpback whales.
85
00:05:14,800 --> 00:05:16,040
[Igor squeals]
86
00:05:17,840 --> 00:05:20,160
[Emma] So long, Igor.
87
00:05:25,600 --> 00:05:28,400
[calm music]
88
00:05:29,200 --> 00:05:30,440
[Emma] If I were an animal,
89
00:05:30,520 --> 00:05:34,360
I'd wanna be a sea turtle
and swim through the warm tropical oceans.
90
00:05:34,440 --> 00:05:35,600
[Tim] Did you know, Emma?
91
00:05:35,680 --> 00:05:39,240
Turtles of all kinds had been around
since the dinosaur age.
92
00:05:39,320 --> 00:05:40,400
[Emma] Oh...
93
00:05:41,040 --> 00:05:44,520
I'm going to call this one Marina.
94
00:05:44,600 --> 00:05:46,640
[thumps]
95
00:05:47,040 --> 00:05:49,040
What is she doing with the coral, Tim?
96
00:05:49,440 --> 00:05:52,040
She's snacking on seaweed
and sea sponges
97
00:06:05,960 --> 00:06:09,320
[Emma] Whoa!
She's so pretty flying through the water.
98
00:06:14,760 --> 00:06:16,960
Ah, but those fish are so clingy.
99
00:06:18,000 --> 00:06:19,600
[Tim] Those are the cleaners.
100
00:06:19,680 --> 00:06:21,920
They hitch a ride
while they clean Marina up.
101
00:06:24,960 --> 00:06:28,120
[Emma] Her beak is great at grabbing food
from the rough coral.
102
00:06:29,120 --> 00:06:32,080
[Tim] It better be.
She has no teeth to bite them off with.
103
00:06:32,160 --> 00:06:34,320
[Emma] Marina has very good table manners.
104
00:06:34,400 --> 00:06:35,960
She's like a pricess.
105
00:06:38,120 --> 00:06:41,880
[Tim] She's got to find all the urchins,
jellyfish and sponges as she can.
106
00:06:41,960 --> 00:06:43,960
She's been swimming hundreds of miles.
107
00:06:44,040 --> 00:06:45,320
[Emma] And I know why.
108
00:06:45,400 --> 00:06:47,680
She's returning to the beach
that she was born at.
109
00:06:47,760 --> 00:06:49,880
So she can lay her eggs. Right, Tim?
110
00:06:49,960 --> 00:06:51,880
[rumbles]
111
00:06:51,960 --> 00:06:56,240
[Tim] Yup, and it's hard work
walking on land with such a heavy shell.
112
00:06:56,320 --> 00:06:59,920
[Emma] Maybe so, but our Marina
can do everything so gracefully.
113
00:07:00,280 --> 00:07:02,320
Swim, walk and dig.
114
00:07:02,680 --> 00:07:05,120
[sand rasps]
115
00:07:06,240 --> 00:07:09,280
But won't the eggs break
from falling that high?
116
00:07:09,560 --> 00:07:12,560
[Tim] Nope, they have soft elastic shells.
117
00:07:12,640 --> 00:07:13,720
So they can handle it.
118
00:07:13,800 --> 00:07:15,920
[Emma] There, the eggs are all hidden.
119
00:07:17,280 --> 00:07:19,280
Hey, Marina. Where are you going?
120
00:07:19,360 --> 00:07:21,120
[splashing]
121
00:07:21,200 --> 00:07:22,280
[Tim] Back to sea.
122
00:07:22,360 --> 00:07:24,760
Her babies will hatch on their own
in two months.
123
00:07:26,680 --> 00:07:28,680
[playful music]
124
00:07:28,760 --> 00:07:30,240
[Emma] Oh, there's one.
125
00:07:30,520 --> 00:07:32,240
Look, how wiggly she is.
126
00:07:33,360 --> 00:07:34,560
[Tim] She's in a hurry.
127
00:07:34,840 --> 00:07:37,840
She's racing to the water
where she'll be much safer.
128
00:07:38,400 --> 00:07:40,800
[water bubbling]
129
00:07:41,480 --> 00:07:44,600
[Emma] Will she come back to lay her eggs
when she's older, too?
130
00:07:44,680 --> 00:07:46,960
[Tim] Yes, to this exact beach.
131
00:07:49,320 --> 00:07:52,400
[Emma] Well, good luck and safe travels,
Baby Marina.
132
00:07:54,960 --> 00:07:56,440
Yeah!
133
00:07:58,280 --> 00:08:01,840
[Tim] Now If I were an animal,
I'd wanna be a tortoise.
134
00:08:02,960 --> 00:08:05,000
[Emma] I'll call her Chloe.
135
00:08:06,680 --> 00:08:09,880
She's just like you, Tim.
Hard to wake-up in the morning.
136
00:08:10,600 --> 00:08:13,160
[Tim] Actualy,
it's because she needs to warm up
137
00:08:13,240 --> 00:08:14,640
before she can start her day.
138
00:08:15,120 --> 00:08:18,040
Reptiles rely on the sun
to heat themselves up.
139
00:08:19,720 --> 00:08:22,080
[mysterious music]
140
00:08:22,160 --> 00:08:25,600
[Emma] Hey, little lizard.
You look a little toasty over there.
141
00:08:26,560 --> 00:08:28,840
[Tim] "I am. Let's scram."
142
00:08:32,960 --> 00:08:34,000
[Emma giggles]
143
00:08:34,679 --> 00:08:36,640
[Tim] Good thing she kicked herself up.
144
00:08:36,720 --> 00:08:39,960
Tortoises can't roll over on their own
if they land belly up.
145
00:08:40,480 --> 00:08:43,400
[Emma]
Her little lizard buddy is pretty sneaky.
146
00:08:43,480 --> 00:08:46,240
[Emma giggles]
He's hitching a ride on her back.
147
00:08:46,320 --> 00:08:47,560
[Tim] At least he's light.
148
00:08:47,800 --> 00:08:50,560
Her shell is almost as heavy as you, Emma.
149
00:08:52,320 --> 00:08:53,400
"Thanks, Taxi."
150
00:09:01,600 --> 00:09:02,880
[Emma and Tim chuckle]
151
00:09:03,320 --> 00:09:06,320
[playful music]
152
00:09:06,520 --> 00:09:08,480
[Emma] Look, Chloe made a friend.
153
00:09:09,600 --> 00:09:11,440
[Tim] And they're going on a lunch date.
154
00:09:11,840 --> 00:09:13,640
[leaves rasp]
155
00:09:21,640 --> 00:09:23,680
[Tim] Those redcurrant looks tasty.
156
00:09:23,880 --> 00:09:25,200
[Emma] Yum, yum.
157
00:09:26,240 --> 00:09:28,240
[playful music continues]
158
00:09:37,440 --> 00:09:40,120
[Emma] Oh, Chloe is laying her eggs.
159
00:09:40,960 --> 00:09:44,320
[Tim] See how she neatly positions them
with her back legs?
160
00:09:44,760 --> 00:09:46,160
[Emma] So gentle.
161
00:09:46,320 --> 00:09:48,760
But why is she laying her eggs
in the evening?
162
00:09:49,040 --> 00:09:52,400
Because at this hour
there aren't any predators watching.
163
00:09:52,880 --> 00:09:54,600
[Emma] You don't even see her nest.
164
00:09:54,680 --> 00:09:55,960
Good job, Chloe.
165
00:09:56,320 --> 00:09:57,920
[Tim] And two months later...
166
00:09:58,000 --> 00:10:00,840
[birds chirping]
167
00:10:05,960 --> 00:10:07,920
[Emma] Aw, it's a miniature Chloe.
168
00:10:08,200 --> 00:10:09,360
Go wash up now.
169
00:10:09,440 --> 00:10:13,240
She should also get a drink of water
and find some food.
170
00:10:23,320 --> 00:10:27,000
[Emma] There you go, little one.
You're ready to discover the world.
171
00:10:27,360 --> 00:10:28,960
Goodbye, mini Chloe.
172
00:10:30,920 --> 00:10:32,400
[chuckling]
173
00:10:33,440 --> 00:10:36,280
[Emma whispering] If I were an animal,
I'd wanna be a hyena.
174
00:10:36,760 --> 00:10:40,120
[Tim] I'd bet you'd be the one
who never wants to go to sleep.
175
00:10:40,560 --> 00:10:43,760
[chuckles]
[Emma] What's that suppose to mean, Tim?
176
00:10:43,840 --> 00:10:46,920
[whining]
177
00:10:48,240 --> 00:10:51,120
[Emma]
I'm gonna call this little one Hanna.
178
00:10:51,920 --> 00:10:53,280
[lion growl from a distance]
179
00:10:54,720 --> 00:10:57,320
[Tim] You know,
Hyenas have amazing eyesight.
180
00:10:57,400 --> 00:10:59,560
So babies are never afraid of the dark.
181
00:11:00,000 --> 00:11:02,680
[Emma]
That means they can play all night long.
182
00:11:02,760 --> 00:11:04,680
And bother the neighbors.
183
00:11:04,760 --> 00:11:06,520
[groans]
184
00:11:07,360 --> 00:11:09,440
[sniffing]
185
00:11:11,680 --> 00:11:13,160
[Emma] Aw.
186
00:11:18,640 --> 00:11:20,640
[Tim] Ms. Hanna is barely awake.
187
00:11:20,720 --> 00:11:23,080
And she's already off exploring.
188
00:11:24,200 --> 00:11:25,880
-[growling]
-[Emma] Watch your teeth.
189
00:11:25,960 --> 00:11:29,680
[Tim] Don't worry.
Hyenas have super strong jaws.
190
00:11:30,040 --> 00:11:31,920
They can even chew through bone.
191
00:11:32,080 --> 00:11:35,520
[Emma] A little hug from momma
and she's off again.
192
00:11:36,120 --> 00:11:39,720
[Tim] Hanna's nose can pick up
all the smells in the Savannas air.
193
00:11:40,240 --> 00:11:41,200
[howls]
194
00:11:41,280 --> 00:11:43,560
[Emma] But mom doesn't want her
to go too far.
195
00:11:47,280 --> 00:11:48,400
[Tim] Woop, woop.
196
00:11:48,480 --> 00:11:51,080
All aboard the Hyena Express.
197
00:11:51,720 --> 00:11:55,560
-[Emma] Oh, what kind of birds are those?
-[Tim] Grey crowned cranes.
198
00:11:55,760 --> 00:11:58,600
And it looks like
Hanna's a little scared of them.
199
00:11:58,680 --> 00:11:59,520
[Tim chuckles]
200
00:11:59,600 --> 00:12:01,600
[growling]
201
00:12:03,360 --> 00:12:05,840
[shushes]
[Emma] Momma's having a nap.
202
00:12:06,240 --> 00:12:08,360
[Tim] It's tough being the mother hyena.
203
00:12:08,760 --> 00:12:10,600
She never gets a break.
204
00:12:12,280 --> 00:12:14,200
[Emma] That's gotta a tickle.
205
00:12:15,600 --> 00:12:17,600
[sniffing]
206
00:12:21,680 --> 00:12:22,720
Huh?
207
00:12:22,880 --> 00:12:24,040
[chuckles]
208
00:12:24,120 --> 00:12:28,200
[Emma] Look, Hanna has pretty spots now.
Just like her momma.
209
00:12:28,280 --> 00:12:30,960
[Tim] But she still wonders off
without her permission.
210
00:12:32,160 --> 00:12:34,280
[snarls]
211
00:12:36,520 --> 00:12:37,840
[growls]
212
00:12:41,120 --> 00:12:45,200
[Emma] Oops, she doesn't like
being carried like a baby anymore.
213
00:12:45,920 --> 00:12:48,160
[Tim] She's the future leader of the pack.
214
00:12:48,360 --> 00:12:51,200
So she's always had a bit of an attitude.
215
00:12:51,760 --> 00:12:53,160
[Emma] "Okay, I'll go.
216
00:12:53,440 --> 00:12:55,320
But I'll do it all on my own."
217
00:12:55,840 --> 00:12:57,240
[Tim] Did you see that?
218
00:12:57,680 --> 00:13:01,560
Even with her brothers and sisters
this rascal wants to lay down the law.
219
00:13:01,800 --> 00:13:02,960
[whining]
220
00:13:03,920 --> 00:13:05,640
[growls]
221
00:13:10,440 --> 00:13:13,040
[Emma] What? Is she eating wood?
222
00:13:13,400 --> 00:13:14,680
[Tim] No, Emma.
223
00:13:14,760 --> 00:13:17,920
She's sharpening her teeth
to make chomping and chewing easier.
224
00:13:19,080 --> 00:13:20,160
[Hanna growls]
225
00:13:30,400 --> 00:13:32,280
[squealing]
226
00:13:33,600 --> 00:13:34,920
[Emma chuckles]
227
00:13:35,000 --> 00:13:36,240
[hyena chuckle]
228
00:13:49,880 --> 00:13:52,160
[growls]
229
00:13:53,080 --> 00:13:56,320
[Emma] If I were a hyena,
I'd wanna be a the future queen.
230
00:13:56,600 --> 00:13:58,960
So I could be the spoiled one of the pack.
231
00:13:59,040 --> 00:14:00,520
Just like Hanna.
232
00:14:00,600 --> 00:14:02,920
[whistling]
233
00:14:04,520 --> 00:14:05,640
Whoa!
234
00:14:05,880 --> 00:14:07,840
[growling]
235
00:14:10,880 --> 00:14:14,320
[Emma] Whoever can hold on
to the lump of dirt longest wins.
236
00:14:14,400 --> 00:14:17,680
[Tim] There's no way
Hanna will let her siblings beat her.
237
00:14:17,760 --> 00:14:20,280
She's got to prove herself
as the future leader.
238
00:14:21,160 --> 00:14:23,160
[growls]
239
00:14:25,880 --> 00:14:28,480
[playful music]
240
00:14:31,880 --> 00:14:34,880
[Emma]
Queen Hanna knows how to get respect.
241
00:14:36,880 --> 00:14:40,440
[Tim] The Wildebeest are afraid of her
even when she's not trying to be scary.
242
00:14:43,080 --> 00:14:45,240
[laughing]
243
00:14:47,800 --> 00:14:50,280
[Emma]
She loves to hide things in the water.
244
00:14:52,040 --> 00:14:56,360
[Tim] Her majesty goes for a royal swim
at least once a day to freshen up.
245
00:14:59,960 --> 00:15:02,840
[Emma blows raspberries]
That feels good.
246
00:15:10,760 --> 00:15:13,240
[snarling]
247
00:15:14,160 --> 00:15:17,880
[Tim] It looks like Hanna
is also the big boss of the Jackals
248
00:15:22,800 --> 00:15:25,320
[Emma]
She's taken over their napping corner.
249
00:15:27,200 --> 00:15:29,960
[Tim] She truly is the head honcho.
250
00:15:30,920 --> 00:15:32,600
[Emma] Sleep well Hanna.
251
00:15:32,920 --> 00:15:34,240
[Tim] See you next time.
252
00:15:35,960 --> 00:15:37,960
[horse neighs]
253
00:15:39,040 --> 00:15:42,240
[Tim] If I were an animal,
I'd wanna be a Camargue horse.
254
00:15:45,920 --> 00:15:47,520
[Emma] Tim, it's a baby!
255
00:15:48,920 --> 00:15:51,520
Come on, little guy. You can do it.
256
00:15:52,040 --> 00:15:54,760
[Tim] It's a colt. He was just born.
257
00:15:54,840 --> 00:15:56,960
But he's starting to get used
to those legs.
258
00:15:57,680 --> 00:16:00,560
[Emma] Twenty minutes old
and he's already learned how to walk.
259
00:16:02,520 --> 00:16:05,880
I'm going to call him Banjo.
260
00:16:06,200 --> 00:16:09,280
[Tim] Look, Emma.
This black colt want to be his friend.
261
00:16:13,880 --> 00:16:16,080
[thumping]
262
00:16:16,160 --> 00:16:18,720
[Emma]
Why doesn't Banjo have a white coat too?
263
00:16:18,800 --> 00:16:21,080
[Tim] Some foals are brown for camouflage.
264
00:16:21,160 --> 00:16:24,240
But as they grow up,
they turn a silvery white color.
265
00:16:24,320 --> 00:16:26,560
The paler coat attracts fewer mosquitoes.
266
00:16:31,200 --> 00:16:34,360
Whoops. It's not easy
walking in the marshes.
267
00:16:36,400 --> 00:16:38,960
[Emma] I'm sure Banjo
will get the hang of it soon.
268
00:16:39,400 --> 00:16:41,200
[Tim] Follow your parent's lead, Banjo.
269
00:16:41,720 --> 00:16:43,960
Emma, did you know Camargue horses
270
00:16:44,040 --> 00:16:47,280
are the only horses that know
how to eat plants underwater?
271
00:16:47,440 --> 00:16:48,960
[Emma] That's cool.
272
00:16:51,520 --> 00:16:54,280
[squawking]
273
00:17:04,839 --> 00:17:08,119
[Emma] Banjo sure is enjoying
his reflection.
274
00:17:12,680 --> 00:17:15,319
[Tim] Meanwhile,
the coypu is washing his hair.
275
00:17:18,480 --> 00:17:20,599
[Emma] This is the perfect spot
to freshen up.
276
00:17:21,079 --> 00:17:22,760
The horses are doing it, too.
277
00:17:23,119 --> 00:17:24,720
[Tim] They're helping each other out.
278
00:17:24,800 --> 00:17:28,520
They're like one big family
where everyone takes care of each other.
279
00:17:31,480 --> 00:17:33,840
[Emma] Poor things,
they're going to get cold.
280
00:17:33,960 --> 00:17:34,960
[Tim] To stay warm,
281
00:17:35,040 --> 00:17:37,320
they're huddling together
with their backs to the wind
282
00:17:37,400 --> 00:17:38,920
while the leader keep watch.
283
00:17:43,840 --> 00:17:46,320
[Emma] Banjo is much happier in the sun.
284
00:17:47,480 --> 00:17:49,720
But I thought horses slept standing up.
285
00:17:50,200 --> 00:17:52,280
[Tim] They do but foals don't.
286
00:17:52,600 --> 00:17:56,360
Banjo will learn how when he grows up
so he can quickly get away from danger.
287
00:18:02,240 --> 00:18:03,320
[neighs]
288
00:18:05,640 --> 00:18:07,480
[Emma] All ready for a walk, Banjo?
289
00:18:15,160 --> 00:18:17,240
[Emma and Tim]
See you soon, Camargue horses.
290
00:18:24,960 --> 00:18:29,000
[Tim] If I were an animal,
I could also be a Pottok Horse.
291
00:18:29,320 --> 00:18:31,920
[Emma] Then you'd be a tough
little two-colored pony
292
00:18:32,040 --> 00:18:33,920
built for a mountain life.
293
00:18:37,200 --> 00:18:39,120
Aw, he's so handsome.
294
00:18:39,720 --> 00:18:42,280
I'm going to call him Paulie.
295
00:18:42,680 --> 00:18:46,040
[Tim] You're friend Paulie looks like
he has big plans for today.
296
00:18:49,160 --> 00:18:52,400
-[Emma] Where's he going?
-[Tim] Just wait and see.
297
00:19:04,280 --> 00:19:06,640
[Emma] Wow, he's a great hiker.
298
00:19:06,960 --> 00:19:09,560
He moves faster in the mountains
than we do.
299
00:19:09,920 --> 00:19:12,600
[Tim] Pottoks are sturdy strong horses.
300
00:19:12,840 --> 00:19:14,360
They even know how to swim.
301
00:19:14,440 --> 00:19:17,680
[Emma] He's not even tired.
Good job, Paulie.
302
00:19:28,240 --> 00:19:29,520
[Emma] Watch your head.
303
00:19:29,960 --> 00:19:35,160
If I were a Pottok, I'd live free
and climb the mountain at full speed.
304
00:19:43,600 --> 00:19:46,000
[Tim] Oh, look.
Someone is waiting for him.
305
00:19:46,080 --> 00:19:49,520
[Emma] Well, obviously.
He's visiting his cousin Paco.
306
00:19:59,400 --> 00:20:00,960
"Hello, how you doing?"
307
00:20:01,040 --> 00:20:03,360
[Tim] "Very well, thank you. And you?"
308
00:20:04,880 --> 00:20:08,040
[Emma] Paco's coat is all black
with white spots.
309
00:20:08,360 --> 00:20:11,400
And Paulie's is all white
with black spots.
310
00:20:11,480 --> 00:20:14,960
They're the same size,
but they're the exact opposite in color.
311
00:20:15,440 --> 00:20:17,760
[Tim] Do you know what Pottok mean
in Basque?
312
00:20:17,840 --> 00:20:19,040
It means small size.
313
00:20:19,760 --> 00:20:22,120
They're tinnie, tough and lively.
314
00:20:28,480 --> 00:20:30,720
[Emma] Time to head back
to your ownherd, Paulie.
315
00:20:30,800 --> 00:20:33,960
-[Emma] Say goodbye to your cousins.
-[Tim] Happy trails, Paulie.
316
00:20:40,320 --> 00:20:42,320
[theme music]
25304
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.