Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,440 --> 00:00:06,440
[theme music]
2
00:00:20,800 --> 00:00:22,800
[calm music]
3
00:00:23,680 --> 00:00:25,680
[comical music]
4
00:00:25,800 --> 00:00:28,880
[Emma] If I were an animal,
I'd want to be a hedgehog.
5
00:00:29,440 --> 00:00:30,560
[giggling]
6
00:00:30,640 --> 00:00:32,360
I'm going to call you Spike.
7
00:00:32,439 --> 00:00:34,560
Because you're covered in spikes.
8
00:00:34,920 --> 00:00:36,920
[playful music]
9
00:00:38,080 --> 00:00:39,720
[Emma gasps]
[Emma] Uh-oh.
10
00:00:39,800 --> 00:00:40,920
[Tim] Don't worry, Emma,
11
00:00:41,000 --> 00:00:43,320
their spines act like springs
when they fall,
12
00:00:43,400 --> 00:00:46,560
and they poke any nosey birds
that come along.
13
00:00:47,120 --> 00:00:48,360
[bird chirping]
14
00:00:52,880 --> 00:00:55,360
[chuckles]
[Emma] Uh, Spike, you're such a klutz.
15
00:00:55,440 --> 00:00:57,520
[Tim] She doesn't have the best eyes.
16
00:00:57,600 --> 00:01:00,640
She mostly finds her way around
by using her nose and ears.
17
00:01:00,960 --> 00:01:04,080
If you rub Spike the wrong way,
you get poked.
18
00:01:04,160 --> 00:01:08,200
-[Emma] Wow, her paws are pretty big.
-[Tim and Emma laugh]
19
00:01:11,520 --> 00:01:13,520
[comical music]
20
00:01:14,200 --> 00:01:16,440
[birds chirping]
21
00:01:19,200 --> 00:01:21,400
[Emma]
Someone was waiting for her at home.
22
00:01:21,480 --> 00:01:23,440
[Tim] Uh, not really.
23
00:01:23,520 --> 00:01:25,440
"Wrong house, ma'am."
24
00:01:25,520 --> 00:01:27,880
[Emma] "What a grouch, that guy!"
25
00:01:27,960 --> 00:01:31,280
[Tim] Well,
hedgehogs are solitary animals,
26
00:01:31,360 --> 00:01:33,880
so they don't like company very much.
27
00:01:35,320 --> 00:01:37,960
[birds chirping]
28
00:01:38,040 --> 00:01:41,400
[Emma] No big deal, I think
she's already found another hideout.
29
00:01:41,480 --> 00:01:43,840
[Tim] No luck. This is a rabbit's burrow,
30
00:01:43,920 --> 00:01:45,480
and they don't wanna share either.
31
00:01:45,560 --> 00:01:47,840
[Emma] Hm, there must be somewhere else.
32
00:01:50,080 --> 00:01:51,320
Finally!
33
00:01:52,240 --> 00:01:53,720
Sleep well, Spike.
34
00:01:53,840 --> 00:01:56,400
[Tim] She's gonna sleep
through the whole winter.
35
00:01:56,640 --> 00:01:59,360
[snoring]
36
00:01:59,440 --> 00:02:00,840
[yawns]
37
00:02:01,680 --> 00:02:03,680
[playful music]
38
00:02:05,200 --> 00:02:08,360
[shivers]
[Emma] Do you think Spike's cold, Tim?
39
00:02:08,440 --> 00:02:12,480
[Tim] No, she's built a fat reserve
to keep her warm in her sleep.
40
00:02:14,480 --> 00:02:17,960
Look, she's still
not completely awake yet.
41
00:02:19,960 --> 00:02:22,840
-[squeaking]
-[Emma] Peek-a-boo, little squirrel.
42
00:02:22,920 --> 00:02:26,360
[water sloshing]
43
00:02:26,440 --> 00:02:29,400
[Emma] Wait, Spike knows how to swim?
44
00:02:29,480 --> 00:02:32,520
[Tim] Yup, she's actually
an excellent swimmer.
45
00:02:32,840 --> 00:02:34,040
[goat bleats]
46
00:02:35,480 --> 00:02:39,440
[Emma] What? Hasn't this goat
ever seen a hedgehog before?
47
00:02:41,440 --> 00:02:43,360
Or the horse either?
48
00:02:43,560 --> 00:02:45,960
[horse snort]
49
00:02:46,840 --> 00:02:48,120
[Tim] See that Emma,
50
00:02:48,200 --> 00:02:51,080
she can roll into a ball
and raise her spikes.
51
00:02:51,160 --> 00:02:54,880
[Emma] If I were a hedgehog,
I'd change into a prickly balloon too,
52
00:02:54,960 --> 00:02:56,840
to scare off strangers.
53
00:02:57,800 --> 00:02:59,480
[Tim] See how she's licking herself?
54
00:02:59,840 --> 00:03:02,040
She's actually putting on perfume.
55
00:03:02,200 --> 00:03:05,680
Her saliva has a special smell
that attracts male hedgehogs.
56
00:03:08,080 --> 00:03:10,160
[Emma] She must smell really good.
57
00:03:10,240 --> 00:03:12,640
She's already found herself a nice boy.
58
00:03:12,720 --> 00:03:15,200
[squeaking]
59
00:03:18,320 --> 00:03:19,720
[sighs]
60
00:03:19,800 --> 00:03:20,960
[squeaks]
61
00:03:21,080 --> 00:03:22,360
[water splashes]
62
00:03:23,880 --> 00:03:26,560
[Emma] What? Her boyfriend's already gone?
63
00:03:26,640 --> 00:03:27,960
[Tim] Well, yeah.
64
00:03:28,240 --> 00:03:30,000
Hedgehogs don't live as a couple.
65
00:03:30,080 --> 00:03:32,480
They only hang out
during the mating season.
66
00:03:32,560 --> 00:03:34,560
[playful music]
67
00:03:37,000 --> 00:03:39,840
[Emma chuckles]
[Emma] Why's she cleaning at night?
68
00:03:39,920 --> 00:03:41,960
[Tim] Actually she's making a nest.
69
00:03:42,080 --> 00:03:45,800
Just like a little bird,
that's well hidden below the branches.
70
00:03:47,720 --> 00:03:49,960
That means she's expecting babies.
71
00:03:50,080 --> 00:03:51,960
[Emma] I can't wait to see them.
72
00:03:52,280 --> 00:03:53,680
[Tim] Me too.
73
00:03:55,080 --> 00:03:56,480
[crickets chirping]
74
00:03:57,040 --> 00:03:59,040
[birds chirping]
75
00:04:00,720 --> 00:04:03,560
[Emma] Oh, there they are, baby hedgehogs.
76
00:04:04,000 --> 00:04:07,040
[Tim] The hoglets
are already three weeks old.
77
00:04:07,120 --> 00:04:08,240
[Emma] The hog what?
78
00:04:08,320 --> 00:04:11,240
[Tim laughs]
[Tim] The hoglets.
79
00:04:11,320 --> 00:04:13,640
That's the name for baby hedgehogs.
80
00:04:13,960 --> 00:04:15,960
[comical music]
81
00:04:19,560 --> 00:04:21,760
[Emma groans]
[Emma] Why's he hiding?
82
00:04:21,839 --> 00:04:23,880
[Tim] He's bothered by the sunlight.
83
00:04:23,960 --> 00:04:27,360
It's his first day out,
and hedgehogs prefer the night.
84
00:04:27,920 --> 00:04:29,920
[playful music]
85
00:04:33,360 --> 00:04:36,160
-[Tim] "Turn off the lights, Emma."
-[Emma giggles]
86
00:04:36,400 --> 00:04:38,400
[playful music]
87
00:04:42,600 --> 00:04:45,560
[Emma] Ugh! They eat snails?
88
00:04:45,640 --> 00:04:48,320
[Tim] Yeah,
and all sorts of other insects.
89
00:04:48,400 --> 00:04:51,480
Right now, they're just starting
to eat solid foods.
90
00:04:52,400 --> 00:04:54,880
See that Emma? They're still nursing.
91
00:04:54,960 --> 00:04:57,040
That's because hedgehogs are mammals.
92
00:04:59,520 --> 00:05:01,160
[Emma giggles]
[Emma] This little guy
93
00:05:01,240 --> 00:05:03,840
still needs to practice
rolling up into a ball.
94
00:05:11,800 --> 00:05:14,600
[Tim] "Come on kids,
time to head back home."
95
00:05:15,320 --> 00:05:17,320
[hedgehogs squeaking]
96
00:05:20,760 --> 00:05:23,280
[Emma] Goodbye, Spike. Goodbye, hoglets.
97
00:05:26,800 --> 00:05:28,800
[playful music]
98
00:05:29,720 --> 00:05:31,360
[Emma] If I were an animal,
99
00:05:31,440 --> 00:05:34,240
I'd wanna be a lemur
with a long stripy tail.
100
00:05:34,600 --> 00:05:38,120
[Tim] Well then, you'd live
on the island of Madagascar.
101
00:05:38,360 --> 00:05:40,560
[Emma] Look, that one is all white.
102
00:05:40,640 --> 00:05:42,200
Is that a lemur too?
103
00:05:42,280 --> 00:05:44,800
[Tim] Yeah, those ones are called sifakas.
104
00:05:46,160 --> 00:05:48,360
[lemur squeaks]
105
00:05:48,880 --> 00:05:52,400
[Emma] What are the ones
with ringed tails that walk on all fours?
106
00:05:52,560 --> 00:05:53,800
[Tim] They're called catta.
107
00:05:53,880 --> 00:05:56,880
[Emma] Wow! Those catta can really climb.
108
00:05:57,840 --> 00:05:59,520
[leaves rustling]
109
00:05:59,720 --> 00:06:01,720
[playful music]
110
00:06:07,040 --> 00:06:08,040
[squeaks]
111
00:06:09,960 --> 00:06:11,000
[Emma] Look, Tim.
112
00:06:11,080 --> 00:06:13,600
She's carrying her baby like a backpack.
113
00:06:15,280 --> 00:06:16,400
[squeaks]
114
00:06:17,600 --> 00:06:18,680
[coos]
115
00:06:18,760 --> 00:06:20,840
[Emma giggles]
[Emma] "Stop! It tickles!"
116
00:06:20,920 --> 00:06:23,480
[Tim] Grooming's always like that
when you're a baby,
117
00:06:23,560 --> 00:06:25,680
but I think they love to be tickled.
118
00:06:25,760 --> 00:06:27,760
[tranquil music]
119
00:06:29,560 --> 00:06:30,720
[sniffs]
120
00:06:32,520 --> 00:06:34,720
[Emma] Aw, she just wants her Momma.
121
00:06:36,480 --> 00:06:38,920
[Tim] Lemurs can only
have one baby a year,
122
00:06:39,160 --> 00:06:41,800
so that means her Mom
gives her lots of attention.
123
00:06:42,280 --> 00:06:45,280
And the rest of the family
will always babysit for her.
124
00:06:45,480 --> 00:06:47,520
Well, if she wants them to.
125
00:06:48,560 --> 00:06:49,640
[squeaks]
126
00:06:51,240 --> 00:06:52,480
[fly buzzing]
127
00:06:53,320 --> 00:06:56,600
[Tim] Moms carry their babies
on their tummies for the first week,
128
00:06:56,680 --> 00:06:58,960
after that they hang on her back.
129
00:06:59,040 --> 00:07:01,400
[Emma] That's good practice
for when they climb trees
130
00:07:01,480 --> 00:07:02,560
when they're older.
131
00:07:03,360 --> 00:07:05,360
[calm music]
132
00:07:05,440 --> 00:07:06,440
[leaves rustling]
133
00:07:06,520 --> 00:07:09,280
[Emma] Won't they get dizzy
with all that jumping around?
134
00:07:09,360 --> 00:07:10,960
It's a bumpy ride.
135
00:07:11,280 --> 00:07:14,280
[squeaking]
136
00:07:17,520 --> 00:07:20,720
[Emma] Hmm? Why do they all have
their tails up like that?
137
00:07:21,200 --> 00:07:23,880
[Tim] It's so they can spot each other
from far away,
138
00:07:23,960 --> 00:07:26,080
just in case one of them wonders off.
139
00:07:26,160 --> 00:07:28,160
[calm music]
140
00:07:28,240 --> 00:07:29,360
[squeaking]
141
00:07:31,840 --> 00:07:33,760
[Emma] Is she eating a cactus?
142
00:07:33,840 --> 00:07:36,160
Wouldn't that be too spiky to eat?
143
00:07:36,240 --> 00:07:37,480
[Tim] Not for lemurs.
144
00:07:37,560 --> 00:07:40,560
To them it's a watery, tasty treat.
145
00:07:40,720 --> 00:07:42,720
[playful music]
146
00:07:43,440 --> 00:07:44,560
[munches]
147
00:07:49,720 --> 00:07:51,640
[Emma giggles]
[Emma] That's so cool.
148
00:07:51,720 --> 00:07:55,800
If I were a lemur,
I'd love to have picnics in the trees too.
149
00:07:57,600 --> 00:07:59,600
[bright music]
150
00:08:02,400 --> 00:08:05,280
[Emma] When will the babies
start eating leafy greens and cacti,
151
00:08:05,360 --> 00:08:06,680
like their Mommas?
152
00:08:06,920 --> 00:08:08,840
[Tim] When they're about three months old,
153
00:08:08,920 --> 00:08:10,800
they start nibbling on leaves and fruits.
154
00:08:10,880 --> 00:08:12,240
-[squeaks]
-[leaves rustling]
155
00:08:16,720 --> 00:08:18,720
[playful music]
156
00:08:19,720 --> 00:08:20,960
[munches]
157
00:08:22,320 --> 00:08:24,800
[Tim] Yum, that looks tasty.
158
00:08:25,440 --> 00:08:27,560
-[lemur squeaks]
-[Tim] "Hey, can I have some?"
159
00:08:28,720 --> 00:08:30,240
[munching]
160
00:08:31,240 --> 00:08:32,640
[squeaks]
161
00:08:32,720 --> 00:08:33,559
[Tim] Oops.
162
00:08:33,640 --> 00:08:35,240
[Tim and Emma laughing]
163
00:08:38,760 --> 00:08:42,120
[Tim] Look Emma,
this sifaka's eating upside down.
164
00:08:42,400 --> 00:08:45,400
-[leaves rustling]
-[birds chirp]
165
00:08:47,080 --> 00:08:49,680
[squeaking]
166
00:08:51,960 --> 00:08:54,800
[Emma] Hmm,
this tortoise doesn't belong here.
167
00:08:55,200 --> 00:08:57,360
-[bird cawing]
-[lemur squeaks]
168
00:08:57,440 --> 00:08:59,880
[Emma] I don't think any of them
know what to do.
169
00:09:00,240 --> 00:09:01,560
[lemurs screeching]
170
00:09:02,080 --> 00:09:04,080
[playful music]
171
00:09:04,880 --> 00:09:08,160
[Emma] Wow, they're such good acrobats!
172
00:09:08,240 --> 00:09:10,240
[squeaking]
173
00:09:10,320 --> 00:09:12,560
[Tim] Lemurs are a lot like us,
174
00:09:12,640 --> 00:09:14,400
they really love to play.
175
00:09:14,600 --> 00:09:16,760
[animal screams]
176
00:09:18,640 --> 00:09:21,080
-[Tim] Oops!
-[Tim and Emma laughing]
177
00:09:23,200 --> 00:09:26,240
[Emma] Look,
he made himself a bed in the tree.
178
00:09:26,600 --> 00:09:30,040
[Tim] The sifakas prefer to sleep high up
in the forest.
179
00:09:31,040 --> 00:09:33,840
[Emma] I guess the cattas prefer sleeping
on the ground.
180
00:09:36,960 --> 00:09:38,960
[bright music]
181
00:09:41,720 --> 00:09:44,720
[Tim and Emma snoring]
182
00:09:49,600 --> 00:09:50,960
[Tim] Nap time's over.
183
00:09:51,560 --> 00:09:52,400
[Emma yawns]
184
00:09:52,480 --> 00:09:54,920
[Emma]
"But I still want to sleep some more"
185
00:09:59,400 --> 00:10:02,240
I guess a grooming party's
the best way to wake up.
186
00:10:02,960 --> 00:10:04,240
[Tim] Oh, yeah.
187
00:10:04,320 --> 00:10:07,400
And now they can look for the itchy lice.
188
00:10:07,480 --> 00:10:09,400
[Emma] Ew! With their mouths?
189
00:10:09,880 --> 00:10:10,800
[Tim] Yup.
190
00:10:10,880 --> 00:10:13,320
Lemurs are really unique animals,
191
00:10:13,400 --> 00:10:16,480
'cause they're the only ones
who have special teeth
192
00:10:16,560 --> 00:10:18,320
in the shape of a comb.
193
00:10:21,680 --> 00:10:23,960
[Emma] I guess that's why
they always look so good.
194
00:10:24,920 --> 00:10:26,200
Goodbye, lemurs.
195
00:10:28,520 --> 00:10:30,520
[bright music]
196
00:10:30,880 --> 00:10:32,720
-[squawking]
-[Emma] If I were an animal,
197
00:10:32,800 --> 00:10:35,600
I'd wanna be one
of these funny looking penguins!
198
00:10:35,680 --> 00:10:38,080
[Tim] That's not a penguin,
that's a sea bird,
199
00:10:38,160 --> 00:10:39,800
and it's called a puffin.
200
00:10:39,880 --> 00:10:42,160
[Emma] I love his colorful beak.
201
00:10:42,880 --> 00:10:44,800
I'm going to call him Bill.
202
00:10:45,200 --> 00:10:48,120
[Tim] Once a year,
he and his partner meet up.
203
00:10:48,200 --> 00:10:51,200
[squawking]
204
00:10:55,320 --> 00:10:56,600
[squawks]
205
00:11:00,320 --> 00:11:02,560
[Tim] Look Emma, he found their burrow,
206
00:11:02,640 --> 00:11:04,960
and it looks like
there is some cleaning to do.
207
00:11:07,240 --> 00:11:10,640
[Emma] Oh, Bill, how did you get so dirty?
208
00:11:10,840 --> 00:11:13,440
[Tim] It's okay,
he still got time to wash up,
209
00:11:13,840 --> 00:11:15,880
his sweetheart hasn't arrive yet.
210
00:11:15,960 --> 00:11:18,120
[Emma] Looks like the neighbors
are back though.
211
00:11:24,080 --> 00:11:26,440
Better take a bath before she gets here!
212
00:11:26,840 --> 00:11:29,600
[squawking]
213
00:11:29,680 --> 00:11:30,880
[water splashes]
214
00:11:32,760 --> 00:11:35,880
[Emma] There she is! She's so pretty!
215
00:11:36,600 --> 00:11:39,120
[Tim giggles]
[Tim] She's looking for him.
216
00:11:40,080 --> 00:11:41,160
[groans]
217
00:11:41,240 --> 00:11:42,840
But he doesn't see her yet.
218
00:11:43,680 --> 00:11:45,120
[squawks]
219
00:11:46,440 --> 00:11:47,600
[Tim] Aww.
220
00:11:48,680 --> 00:11:49,560
Aww.
221
00:11:49,640 --> 00:11:51,120
[Emma] A sweet little kiss.
222
00:11:51,200 --> 00:11:52,760
[Tim] What are you gonna call her?
223
00:11:52,840 --> 00:11:54,400
[Emma] Hm... Becky.
224
00:11:54,480 --> 00:11:57,280
♪ Bill and Becky sitting in a tree ♪
225
00:11:59,600 --> 00:12:01,840
[groans]
226
00:12:04,160 --> 00:12:06,840
[Emma] Aww, they're so romantic.
227
00:12:07,360 --> 00:12:08,960
-[water splashing]
-[squawking]
228
00:12:10,200 --> 00:12:12,200
-[smooches]
-[soft thud]
229
00:12:12,280 --> 00:12:13,960
[applauding]
230
00:12:14,840 --> 00:12:16,840
[calm music]
231
00:12:18,760 --> 00:12:21,320
[Emma] Tim, she's laid an egg!
232
00:12:22,080 --> 00:12:23,840
But why is she sitting on it?
233
00:12:24,200 --> 00:12:26,240
[Tim] She's keeping it warm
with her body heat
234
00:12:26,320 --> 00:12:28,080
to help the baby inside grow.
235
00:12:28,960 --> 00:12:31,480
-Look, Bill's coming to check up on them.
-[squawking]
236
00:12:31,560 --> 00:12:34,480
[Emma] Aw, he takes such good care of her.
237
00:12:34,560 --> 00:12:36,200
[squawking]
238
00:12:36,280 --> 00:12:39,640
[Tim] That's right.
Puffin's only have one baby a year,
239
00:12:39,720 --> 00:12:41,960
so this is a very special time.
240
00:12:42,440 --> 00:12:44,400
He wants what's best for his family.
241
00:12:45,920 --> 00:12:47,280
[Emma] I see a beak!
242
00:12:47,360 --> 00:12:48,360
[groans]
243
00:12:48,440 --> 00:12:50,440
[tranquil music]
244
00:12:51,360 --> 00:12:53,520
[Emma] Go on, Becky, help him out!
245
00:12:58,920 --> 00:13:01,040
[grunting]
246
00:13:02,520 --> 00:13:05,320
I'm going to call you Basil!
247
00:13:05,920 --> 00:13:07,920
[groaning]
248
00:13:08,520 --> 00:13:09,640
[squawking]
249
00:13:09,720 --> 00:13:13,440
[Tim] Bill is a great Dad.
He's bringing his son something to eat.
250
00:13:17,320 --> 00:13:18,320
[Emma] Look out!
251
00:13:18,400 --> 00:13:20,680
Those seagulls wanna steal your food!
252
00:13:21,520 --> 00:13:22,800
[Tim and Emma] Aww.
253
00:13:22,880 --> 00:13:23,880
[seagulls squawking]
254
00:13:25,600 --> 00:13:27,440
[Tim] Becky has a solution.
255
00:13:27,520 --> 00:13:29,960
[Emma] It's like she's flying underwater.
256
00:13:30,200 --> 00:13:31,320
[Tim] She is!
257
00:13:31,400 --> 00:13:34,000
Puffins use their wings
instead of their webbed feet
258
00:13:34,080 --> 00:13:35,640
to swim through the ocean.
259
00:13:37,520 --> 00:13:38,520
[chirps]
260
00:13:42,280 --> 00:13:45,200
[Tim] All right!
Mom's brought back a feast.
261
00:13:45,280 --> 00:13:47,800
But those pesky gulls are still around.
262
00:13:48,280 --> 00:13:51,080
They should go catch their own meal
instead of mooching.
263
00:13:51,160 --> 00:13:53,440
[squawking]
264
00:13:55,240 --> 00:13:58,000
[Emma] Boy is Basil hungry!
265
00:13:58,320 --> 00:14:02,200
If I were a puffin,
I'd love to gobble down fish.
266
00:14:04,040 --> 00:14:06,040
[upbeat music]
267
00:14:11,640 --> 00:14:13,960
[Emma]
What are Bill and Becky planning, Tim?
268
00:14:16,120 --> 00:14:17,960
[Tim] It's the big day.
269
00:14:18,040 --> 00:14:19,960
Basil's six weeks old now.
270
00:14:20,040 --> 00:14:22,400
[Emma] Is it time for him
to leave the nest?
271
00:14:22,480 --> 00:14:23,760
[Tim] That's right, Emma.
272
00:14:24,240 --> 00:14:26,240
[bright music]
273
00:14:29,800 --> 00:14:32,000
[Tim]
Puffins have a very special technique
274
00:14:32,080 --> 00:14:33,960
to get their baby to come outside.
275
00:14:36,640 --> 00:14:39,120
Bill and Becky haven't fed him
in a few days.
276
00:14:40,280 --> 00:14:41,640
[Emma] Ah, I see.
277
00:14:42,200 --> 00:14:44,480
[Tim] Except they'll have to wait
for night time,
278
00:14:44,640 --> 00:14:46,960
his parents won't let him leave
before dark.
279
00:14:47,040 --> 00:14:48,080
[Emma] Why is that?
280
00:14:48,160 --> 00:14:50,440
[Tim] So he doesn't attract any predators.
281
00:14:51,600 --> 00:14:53,120
[Emma] Ah, fresh air.
282
00:14:53,480 --> 00:14:55,240
Smells nice, doesn't it?
283
00:14:55,360 --> 00:14:56,360
[squeaks]
284
00:14:57,200 --> 00:14:59,200
[flapping]
285
00:15:00,600 --> 00:15:02,600
[victorious music]
286
00:15:05,000 --> 00:15:06,320
[water splashes]
287
00:15:06,480 --> 00:15:08,000
[Tim] Plop, there he goes.
288
00:15:08,080 --> 00:15:09,640
[Emma] Good job, Basil!
289
00:15:10,240 --> 00:15:11,800
[squawks]
290
00:15:14,680 --> 00:15:17,480
[Tim] Now he's off
on his first adventure at sea.
291
00:15:17,560 --> 00:15:19,560
[water sloshing]
292
00:15:23,960 --> 00:15:26,280
[flapping]
293
00:15:26,360 --> 00:15:28,280
[Tim and Emma] See you next year, Basil!
294
00:15:28,360 --> 00:15:30,360
[seagulls squawking]
295
00:15:31,760 --> 00:15:33,760
[calm music]
296
00:15:35,200 --> 00:15:38,520
[Emma] If I were an animal,
I'd wanna be a crocodile.
297
00:15:41,000 --> 00:15:44,480
I'm going to call her... Camille.
298
00:15:45,520 --> 00:15:47,280
-[growls]
-[squeaks]
299
00:15:51,680 --> 00:15:54,360
[Emma] She's sure in a hurry
to see the world!
300
00:15:54,440 --> 00:15:57,240
[Tim] She is,
but she won't get there alone, Emma.
301
00:15:57,560 --> 00:15:59,120
[squeals]
302
00:15:59,880 --> 00:16:02,760
[Emma] Um, that's your baby
not your lunch.
303
00:16:02,840 --> 00:16:03,680
[Tim] Don't worry,
304
00:16:03,760 --> 00:16:06,600
crocodiles have a special pocket
in the back of their throat
305
00:16:06,680 --> 00:16:08,440
to carry their babies in.
306
00:16:08,520 --> 00:16:11,600
[Emma] Oh, so her mouth
is like a stroller.
307
00:16:11,680 --> 00:16:12,800
[Tim] Exactly.
308
00:16:14,040 --> 00:16:16,040
[playful music]
309
00:16:16,960 --> 00:16:18,960
[soft thumps]
310
00:16:21,280 --> 00:16:23,760
[water splashes]
311
00:16:24,200 --> 00:16:26,840
[Emma] Is she gonna put her babies
in the river?
312
00:16:27,040 --> 00:16:30,040
So that means,
Camille already knows how to swim.
313
00:16:30,120 --> 00:16:32,440
[Tim] Yeah, it's also safer for her
in the water.
314
00:16:32,520 --> 00:16:34,480
-You can hardly see her.
-[crocodile growls]
315
00:16:34,560 --> 00:16:35,680
[Emma] You're right.
316
00:16:35,760 --> 00:16:37,960
She's like a mini submarine.
317
00:16:38,600 --> 00:16:40,600
[sloshing]
318
00:16:43,480 --> 00:16:44,720
[Tim and Emma laughing]
319
00:16:46,200 --> 00:16:48,480
[gurgling]
320
00:16:49,440 --> 00:16:52,640
[Emma] I don't think this little guy
wants to go in the water.
321
00:16:53,080 --> 00:16:55,320
[Tim] He doesn't really have a choice.
322
00:16:55,680 --> 00:16:57,680
[upbeat music]
323
00:16:59,200 --> 00:17:01,480
[sloshing]
324
00:17:02,560 --> 00:17:06,160
[Emma] Ah, finally.
I've had enough swimming.
325
00:17:08,079 --> 00:17:09,359
[soft thumps]
326
00:17:09,440 --> 00:17:10,960
-[squeaks]
-[Emma] Whoops!
327
00:17:11,040 --> 00:17:13,079
[water churning]
328
00:17:13,160 --> 00:17:14,319
[Tim] Look, Emma.
329
00:17:14,400 --> 00:17:17,560
They're all gonna grow up
in the same cave where it's safer.
330
00:17:17,640 --> 00:17:19,720
[Emma] I guess it's a crocodile day care.
331
00:17:19,800 --> 00:17:21,200
[Tim and Emma laughs]
332
00:17:22,599 --> 00:17:24,040
[tinkling]
333
00:17:24,119 --> 00:17:26,119
[playful music]
334
00:17:27,560 --> 00:17:29,560
[calm music]
335
00:17:29,640 --> 00:17:30,760
[snorts]
336
00:17:30,840 --> 00:17:33,360
[Emma] Shh! The babies are sleeping.
337
00:17:34,440 --> 00:17:36,040
-[growls]
-[squeaks]
338
00:17:36,120 --> 00:17:38,080
[Tim] Good job, Mr. Hipo.
339
00:17:38,400 --> 00:17:39,600
You woke them up.
340
00:17:39,680 --> 00:17:41,080
[squeaks]
341
00:17:41,600 --> 00:17:43,040
[soft thumps]
342
00:17:43,120 --> 00:17:45,120
[calm music]
343
00:17:46,720 --> 00:17:49,160
[Tim] Momma Croc didn't say
you could end nap time.
344
00:17:51,960 --> 00:17:53,000
[gurgles]
345
00:17:53,440 --> 00:17:55,440
[Emma] Hey, you! Go away!
346
00:17:55,760 --> 00:17:57,840
You're scaring the babies.
347
00:17:57,960 --> 00:17:59,240
-[Tim] Don't worry.
-[growls]
348
00:17:59,320 --> 00:18:01,600
Their Mom won't let anyone hurt them.
349
00:18:03,560 --> 00:18:04,880
-[splashes]
-[roars]
350
00:18:04,960 --> 00:18:07,080
-[Tim and Emma chuckles]
-[squawks]
351
00:18:10,840 --> 00:18:12,840
[distant birds chirping]
352
00:18:15,400 --> 00:18:18,600
[Emma] Looks like Camille is off
to explore again!
353
00:18:18,680 --> 00:18:21,280
[Tim] And their Mom
is here to help, again.
354
00:18:21,640 --> 00:18:22,480
[squeals]
355
00:18:22,560 --> 00:18:26,000
[Tim chuckles]
[Tim] Right back to the starting line.
356
00:18:26,080 --> 00:18:28,080
[flies buzzing]
357
00:18:29,040 --> 00:18:32,200
[Emma] Yes, Camille,
you have pretty teeth, too.
358
00:18:32,280 --> 00:18:33,960
[Tim] Crocodiles are cold-blooded.
359
00:18:34,040 --> 00:18:37,640
Their body is the same temperature
as the outside air.
360
00:18:37,720 --> 00:18:40,120
If they get cold, they lay in the sun.
361
00:18:40,200 --> 00:18:43,280
When it's hot,
they open their mouths and get cooler.
362
00:18:43,560 --> 00:18:47,960
[Emma] Oh, so when they open their mouths
it's like a built-in air conditioner?
363
00:18:48,280 --> 00:18:49,920
I bet baths help too.
364
00:18:50,440 --> 00:18:52,840
[water sloshing]
365
00:18:52,920 --> 00:18:56,520
If I were a croc,
I'd love napping on Mom's head.
366
00:18:59,680 --> 00:19:01,680
[calm music]
367
00:19:03,200 --> 00:19:04,640
[thumping]
368
00:19:05,640 --> 00:19:06,760
[Tim giggles]
369
00:19:06,840 --> 00:19:09,520
[Tim] Camille is still a big fan of naps.
370
00:19:09,600 --> 00:19:12,120
[Emma] That's Camille? She's so big!
371
00:19:12,200 --> 00:19:14,920
[Tim] Yup, she's at her adult size now.
372
00:19:15,960 --> 00:19:17,520
[thumping]
373
00:19:17,600 --> 00:19:19,560
[Emma] Do you think her friend,
the lioness,
374
00:19:19,640 --> 00:19:21,520
will come and play with her in the water?
375
00:19:21,600 --> 00:19:22,960
[Tim] Not a chance.
376
00:19:23,240 --> 00:19:25,320
Lions feel safer on land,
377
00:19:25,400 --> 00:19:28,120
like how Camille feels safer in the water.
378
00:19:28,960 --> 00:19:30,600
Look she's surfing!
379
00:19:30,920 --> 00:19:32,080
[Emma giggles]
380
00:19:34,760 --> 00:19:35,840
[Emma] You see that?
381
00:19:35,920 --> 00:19:38,160
She made bubbles,
just like I do at the pool!
382
00:19:38,240 --> 00:19:39,760
-[burbling]
-[Tim chuckles]
383
00:19:39,840 --> 00:19:43,560
[Tim] Except she can stay underwater
for over an hour.
384
00:19:43,640 --> 00:19:46,120
[Emma] Wow! That's impressive!
385
00:19:46,520 --> 00:19:48,520
[calm music]
386
00:19:49,280 --> 00:19:50,720
[soft thumps]
387
00:19:50,800 --> 00:19:52,040
[snarls]
388
00:19:52,520 --> 00:19:55,200
[Emma]
Camille, are you making a sand castle?
389
00:19:55,280 --> 00:19:58,320
[Tim] Nope. Can you guess
what she's gonna do, Emma?
390
00:19:58,400 --> 00:20:01,240
[Emma] Oh, she's gonna have babies
of her own!
391
00:20:01,320 --> 00:20:02,200
[Tim] That's right.
392
00:20:02,280 --> 00:20:05,480
See? She hides her eggs
in the sand to protect them.
393
00:20:05,560 --> 00:20:07,160
[Emma] When are they gonna hatch?
394
00:20:07,240 --> 00:20:09,000
[Tim] In two-and-a-half months.
395
00:20:09,480 --> 00:20:12,280
[rasping]
396
00:20:12,840 --> 00:20:13,880
[soft thud]
397
00:20:14,640 --> 00:20:18,920
[Emma] Aww, they're just like Camille,
when she was a little baby.
398
00:20:19,000 --> 00:20:21,000
[tranquil music]
399
00:20:21,080 --> 00:20:22,360
[squeaks]
400
00:20:24,800 --> 00:20:26,560
[squeals]
401
00:20:27,240 --> 00:20:28,640
[Tim laughs]
402
00:20:28,720 --> 00:20:31,960
[Tim] And just like Mom,
they're ready for adventure.
403
00:20:32,800 --> 00:20:34,800
[Emma] In a while, crocodiles.
404
00:20:37,240 --> 00:20:39,240
[closing theme music]
30151
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.