Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,720 --> 00:00:07,519
"It's Nan's 75th next week,"
so I tried it.
2
00:00:07,520 --> 00:00:08,999
That's the code.
3
00:00:09,000 --> 00:00:11,479
She's always calling this woman,
Claire S.
4
00:00:11,480 --> 00:00:13,559
Hello. This is
Detective Sergeant Annie Cassidy.
5
00:00:13,560 --> 00:00:15,599
Can you ring me back
as soon as you get this, please?
6
00:00:15,600 --> 00:00:18,679
Our best chance to go invictus,
and my best player is sabotaging it.
7
00:00:18,680 --> 00:00:21,759
REPORTER: 'Police are treating this
as a murder inquiry.'
8
00:00:21,760 --> 00:00:24,559
Off she goes. Another murder
she ain't never gonna solve.
9
00:00:24,560 --> 00:00:27,999
The situation has changed.
But your questions haven't.
10
00:00:28,000 --> 00:00:30,279
'Therefore, my answers
remain the same.'
11
00:00:30,280 --> 00:00:32,199
Annie Cassidy.
12
00:00:32,200 --> 00:00:34,040
MAN: 'You asked me
to call you back.'
13
00:00:35,120 --> 00:00:37,359
Here's a different question
for you, then.
14
00:00:37,360 --> 00:00:38,880
A question we've not asked you yet.
15
00:00:40,520 --> 00:00:42,599
Did you kill your wife, Michael?
16
00:00:42,600 --> 00:00:45,080
CLOCK TICKING
17
00:00:49,200 --> 00:00:50,600
No, I did not.
18
00:00:53,360 --> 00:00:55,000
And I'll tell you something else.
19
00:00:56,240 --> 00:00:58,679
The longer this goes on,
whether that be here with you
20
00:00:58,680 --> 00:01:00,959
or with those two women
you've installed in my house,
21
00:01:00,960 --> 00:01:03,919
the less confident I am
that I'm dealing with anyone capable
22
00:01:03,920 --> 00:01:06,280
of finding out who did.
KNOCKING ON DOOR
23
00:01:07,840 --> 00:01:10,239
Not now.
Can I have a word?
24
00:01:10,240 --> 00:01:11,520
Annie!
25
00:01:16,320 --> 00:01:18,279
Just putting that
into the satnav now, Stephen.
26
00:01:18,280 --> 00:01:19,640
It is Stephen, yeah?
27
00:01:23,840 --> 00:01:25,479
Yeah, I've got the address.
28
00:01:25,480 --> 00:01:27,839
But, um,
I need you to understand something.
29
00:01:27,840 --> 00:01:30,159
If I meet you there and it turns out
not to be a public place,
30
00:01:30,160 --> 00:01:31,199
it's not happening.
31
00:01:31,200 --> 00:01:34,079
Is that clear?
Not without uniformed back-up.
32
00:01:34,080 --> 00:01:35,359
Yeah.
33
00:01:35,360 --> 00:01:37,559
So he knew the victim, this guy?
34
00:01:37,560 --> 00:01:40,879
Yeah, he was calling her non-stop
in the weeks before she died.
35
00:01:40,880 --> 00:01:42,239
Except we thought he was a she
36
00:01:42,240 --> 00:01:44,959
because she'd put his number
under a woman's name.
37
00:01:44,960 --> 00:01:47,479
HE SCOFFS
That old chestnut.
38
00:01:47,480 --> 00:01:49,080
Oh, you know that one, do you, Andy?
39
00:02:05,800 --> 00:02:08,759
Right, keep calling Ivan.
If you can't get Ivan, get Becky.
40
00:02:08,760 --> 00:02:10,999
I'm coming with you.
I said I wouldn't bring back-up.
41
00:02:11,000 --> 00:02:13,399
Annie, it's a murder inquiry.
42
00:02:13,400 --> 00:02:15,239
Yeah, and if he thinks
we're doing it his way,
43
00:02:15,240 --> 00:02:16,760
he's more likely to talk, in't he?
44
00:02:23,880 --> 00:02:25,320
'I'm not stupid. I...'
45
00:02:26,400 --> 00:02:29,119
I know you'll have looked
through her phone records
46
00:02:29,120 --> 00:02:30,560
and seen how much we spoke.
47
00:02:32,480 --> 00:02:33,520
We, um...
48
00:02:34,600 --> 00:02:36,639
We became extremely close.
49
00:02:36,640 --> 00:02:38,999
You were having an affair?
No, no.
50
00:02:39,000 --> 00:02:40,879
It's important to clarify this.
51
00:02:40,880 --> 00:02:44,359
We wanted to,
but we stopped ourselves.
52
00:02:44,360 --> 00:02:45,680
For the sake of our marriages.
53
00:02:46,960 --> 00:02:50,879
If Claire, my wife,
if she'd ever found out, well...
54
00:02:50,880 --> 00:02:52,719
HE CHUCKLES
55
00:02:52,720 --> 00:02:54,079
...it would've destroyed her.
56
00:02:54,080 --> 00:02:55,959
A marriage ending
for a woman her age.
57
00:02:55,960 --> 00:02:57,760
Where do you go after that?
58
00:03:00,360 --> 00:03:02,439
Well, there's nowhere to go,
is there?
59
00:03:02,440 --> 00:03:05,119
And he would have erupted.
Who?
60
00:03:05,120 --> 00:03:07,559
Really made her suffer.
You mean Michael?
61
00:03:07,560 --> 00:03:10,079
Why else do you think we started
talking in the first place?
62
00:03:10,080 --> 00:03:13,080
She was this special person
stuck in this...
63
00:03:14,800 --> 00:03:16,439
...nothing marriage.
64
00:03:16,440 --> 00:03:17,839
That was why I called you.
65
00:03:17,840 --> 00:03:20,719
Cos even though I am freaking out
about this, about how this looks,
66
00:03:20,720 --> 00:03:24,640
you need to understand who she was
and what she was dealing with.
67
00:03:27,080 --> 00:03:30,319
Thank you, Stephen.
It's on me to help.
68
00:03:30,320 --> 00:03:31,520
Thank you.
69
00:03:32,960 --> 00:03:34,879
But let's get it straight...
70
00:03:34,880 --> 00:03:37,119
you only called me
after I called you.
71
00:03:37,120 --> 00:03:40,719
In fact, you only called
after it was announced as a murder,
72
00:03:40,720 --> 00:03:43,759
so... you're not telling me this
to be helpful,
73
00:03:43,760 --> 00:03:45,759
you're doing it
because you've got no choice.
74
00:03:45,760 --> 00:03:47,799
No, I, um... I cared about Sarah.
75
00:03:47,800 --> 00:03:49,719
Did you?
More than I should admit.
76
00:03:49,720 --> 00:03:52,040
How many times did you call her
after she disappeared?
77
00:03:53,800 --> 00:03:55,559
After you knew she was missing?
78
00:03:55,560 --> 00:03:57,319
Tell me.
79
00:03:57,320 --> 00:04:02,199
How many times in those
long, agonising days she was gone
80
00:04:02,200 --> 00:04:05,680
did you just... check she was OK?
81
00:04:08,840 --> 00:04:10,839
HE EXHALES
Really?
82
00:04:10,840 --> 00:04:12,880
As many as that?
83
00:04:14,280 --> 00:04:19,160
How did it start,
this... "affair you weren't having"?
84
00:04:23,080 --> 00:04:24,839
Where were you on Monday the 23rd?
85
00:04:24,840 --> 00:04:26,159
KNOCKING,
DOOR OPENS
86
00:04:26,160 --> 00:04:27,919
Sorry.
Er, you've got someone downstairs.
87
00:04:27,920 --> 00:04:31,080
Answer the question.
I'll show you out.
88
00:04:34,760 --> 00:04:37,799
Must have a lot on, Stephen.
In the office on a Saturday.
89
00:04:37,800 --> 00:04:40,960
I'll talk to my DI. He'll want
to interview you properly.
90
00:04:46,240 --> 00:04:47,480
Hi.
91
00:05:32,040 --> 00:05:36,120
BIRDS TWEETING,
CAWING
92
00:05:54,720 --> 00:05:57,719
Stay with us. Just for tonight.
93
00:05:57,720 --> 00:06:00,600
No. No, I need to be here for Dad.
94
00:06:55,280 --> 00:06:56,599
Hi.
95
00:06:56,600 --> 00:06:58,160
I'm just getting some stuff.
96
00:06:59,200 --> 00:07:01,600
Alana, I am so sorry.
97
00:07:02,760 --> 00:07:05,799
I-I spoke to Mr Halliday last night
98
00:07:05,800 --> 00:07:08,400
about maybe doing a recital
of all her favourite music?
99
00:07:10,920 --> 00:07:13,800
Ah, all way too early. I apologise.
100
00:07:41,200 --> 00:07:43,959
I don't know if you're aware
of this, Michael,
101
00:07:43,960 --> 00:07:46,199
but in cases of female murder,
102
00:07:46,200 --> 00:07:49,439
the perpetrator is most likely
to be a partner, ex-partner,
103
00:07:49,440 --> 00:07:52,119
or a male well-known to the victim.
104
00:07:52,120 --> 00:07:54,759
Oddly enough,
I was not aware of that, no.
105
00:07:54,760 --> 00:07:57,999
Making it crucial we eliminate you
from our inquiries
106
00:07:58,000 --> 00:07:59,559
so you can be left to your grief
107
00:07:59,560 --> 00:08:01,479
and we can get on
with doing our jobs,
108
00:08:01,480 --> 00:08:04,039
which is what we want us
to focus on now.
109
00:08:04,040 --> 00:08:06,319
Now, on the afternoon
Sarah disappeared,
110
00:08:06,320 --> 00:08:08,359
you were... watching a rugby match.
111
00:08:08,360 --> 00:08:10,359
Coaching a rugby match, yes.
112
00:08:10,360 --> 00:08:12,359
And that match finished...?
At 4:15, yes.
113
00:08:12,360 --> 00:08:15,039
Then my daughter and I,
along with a boy called Pa...
114
00:08:15,040 --> 00:08:16,560
I told you all this already.
115
00:08:17,800 --> 00:08:20,679
We got home about 4:30.
116
00:08:20,680 --> 00:08:22,879
At which point,
you realised Sarah was missing.
117
00:08:22,880 --> 00:08:24,239
Alana did, yes.
118
00:08:24,240 --> 00:08:27,319
She looked in the room
where she teaches,
119
00:08:27,320 --> 00:08:29,199
then went upstairs, looked outside,
120
00:08:29,200 --> 00:08:32,399
and then finally came to me
to ask me if I knew where she was.
121
00:08:32,400 --> 00:08:34,719
Which I didn't.
122
00:08:34,720 --> 00:08:38,199
I would also add that everything
I did up until that rugby match
123
00:08:38,200 --> 00:08:39,439
can be accounted for.
124
00:08:39,440 --> 00:08:41,279
If I wasn't in a lesson,
125
00:08:41,280 --> 00:08:44,039
I was either supervising an event
or in a meeting,
126
00:08:44,040 --> 00:08:45,480
all of which is documented.
127
00:08:47,200 --> 00:08:49,320
That's the upside
of having a rigid timetable.
128
00:08:52,200 --> 00:08:53,719
'His alibi's tight.
129
00:08:53,720 --> 00:08:55,479
'Sarah's at the school
till lunchtime.'
130
00:08:55,480 --> 00:08:57,279
Several people confirmed that.
131
00:08:57,280 --> 00:08:59,559
So either she left
of her own accord,
132
00:08:59,560 --> 00:09:00,959
or she was taken against her will.
133
00:09:00,960 --> 00:09:02,239
And if she was taken...
134
00:09:02,240 --> 00:09:04,639
Then it wasn't by Michael Polly.
135
00:09:04,640 --> 00:09:07,159
The Pollys all had family
location tracking on their phones,
136
00:09:07,160 --> 00:09:09,239
but Sarah barely ever took hers
anywhere.
137
00:09:09,240 --> 00:09:11,799
So, what now? We let him go?
138
00:09:11,800 --> 00:09:14,479
No.
I'll let the search finish first.
139
00:09:14,480 --> 00:09:15,799
We can't force him to stay.
140
00:09:15,800 --> 00:09:18,599
No, but he's not going anywhere,
is he?
141
00:09:18,600 --> 00:09:21,439
Guilty or not, he needs to be seen
to be cooperating.
142
00:09:21,440 --> 00:09:23,200
KNOCKING ON DOOR
143
00:09:24,240 --> 00:09:26,799
Annie.
Can I have a word, please?
144
00:09:26,800 --> 00:09:28,839
You went where?!
Well, I tried telling you, but...
145
00:09:28,840 --> 00:09:30,359
But I was in an interview.
Yeah.
146
00:09:30,360 --> 00:09:33,559
I was unavailable because I was
conducting an important interview.
147
00:09:33,560 --> 00:09:35,239
Yeah.
Yeah. So you wait.
148
00:09:35,240 --> 00:09:37,799
I didn't even realise
you'd called him in the first place.
149
00:09:37,800 --> 00:09:39,759
This is the first I'm hearing
about any of this.
150
00:09:39,760 --> 00:09:41,399
You're the Family Liaison Officer.
151
00:09:41,400 --> 00:09:42,839
He was having an affair with Sarah.
152
00:09:42,840 --> 00:09:44,999
Right, so you come to me,
and you tell me that,
153
00:09:45,000 --> 00:09:47,759
and I decide what we do about it.
Sorry.
154
00:09:47,760 --> 00:09:51,079
I'm sorry it's come about like this.
If I've over-reached...
155
00:09:51,080 --> 00:09:52,759
"If"?
This is strong, Ivan.
156
00:09:52,760 --> 00:09:54,559
He's already pointing a finger
at Michael,
157
00:09:54,560 --> 00:09:56,679
and I like the idea it's Michael,
me more than anyone,
158
00:09:56,680 --> 00:09:57,719
but let's be honest...
159
00:09:57,720 --> 00:09:58,959
Michael's alibied.
160
00:09:58,960 --> 00:10:00,040
DOOR OPENS
161
00:10:01,920 --> 00:10:05,439
His name is Stephen Sedgwick.
He's a dad at the school.
162
00:10:05,440 --> 00:10:07,559
His son is the best player
on the rugby team.
163
00:10:07,560 --> 00:10:09,319
On the day of the match,
his son's big day,
164
00:10:09,320 --> 00:10:10,480
he is nowhere to be seen.
165
00:10:12,160 --> 00:10:13,759
And nor is Sarah Polly.
166
00:10:13,760 --> 00:10:16,799
Maybe that's it.
167
00:10:16,800 --> 00:10:19,519
Why hide the phone under the bed?
168
00:10:19,520 --> 00:10:22,919
Not cos she left in a rush
or she was being kidnapped...
169
00:10:22,920 --> 00:10:25,399
Because she didn't want Michael
knowing where she was going.
170
00:10:25,400 --> 00:10:27,760
Yes.
Or who she was meeting.
171
00:10:31,400 --> 00:10:33,440
HE INHALES
172
00:10:37,920 --> 00:10:40,960
BELLS CHIME
173
00:11:01,920 --> 00:11:04,759
I couldn't face doing it last night,
so...
174
00:11:04,760 --> 00:11:06,879
We'll do it later.
175
00:11:06,880 --> 00:11:08,279
Together.
176
00:11:08,280 --> 00:11:11,319
CLOCK TICKING
177
00:11:11,320 --> 00:11:12,360
Yeah.
178
00:11:13,520 --> 00:11:15,039
Mmm.
179
00:11:15,040 --> 00:11:17,639
I told Cindy in the bakery
to put that aside.
180
00:11:17,640 --> 00:11:19,399
It's Annie's favourite.
181
00:11:19,400 --> 00:11:22,439
She comes on a Sunday,
and we both have a slice.
182
00:11:22,440 --> 00:11:24,399
Well, you should tell Cindy
at the bakery
183
00:11:24,400 --> 00:11:26,759
that I come on a Sunday
so that you can have a slice.
184
00:11:26,760 --> 00:11:28,200
CAROL LAUGHS
185
00:11:29,240 --> 00:11:31,519
Mmm. Fair.
186
00:11:31,520 --> 00:11:32,800
Mmm, nice.
187
00:11:34,280 --> 00:11:35,360
This, um...
188
00:11:36,920 --> 00:11:39,319
This case you're working on
at the school... Mm?
189
00:11:39,320 --> 00:11:41,559
...it does still mean
you'll be working on Tina?
190
00:11:41,560 --> 00:11:44,599
What did I promise you in 2004...
191
00:11:44,600 --> 00:11:45,959
you and Ron,
192
00:11:45,960 --> 00:11:47,359
when I was still in uniform?
193
00:11:47,360 --> 00:11:49,319
That you'd find the bastard
who did it.
194
00:11:49,320 --> 00:11:53,319
What did I promise you in 2017,
as soon as I became a DC?
195
00:11:53,320 --> 00:11:54,879
That you'd find the bastard
who did it.
196
00:11:54,880 --> 00:11:57,679
And what do I say every Sunday when
we sit down to have a slice of cake?
197
00:11:57,680 --> 00:12:00,120
That you'll find the bastard
who did it.
198
00:12:01,200 --> 00:12:04,239
And I will find the bastard
who did it.
199
00:12:04,240 --> 00:12:06,480
Not a doubt in my mind. I mean it.
200
00:12:08,000 --> 00:12:09,240
It's only...
201
00:12:11,120 --> 00:12:13,360
...you've been saying that
for a while now, haven't you?
202
00:12:17,400 --> 00:12:19,519
Carol...
It's all right, love.
203
00:12:19,520 --> 00:12:21,280
You've got a lot on your mind.
204
00:12:34,720 --> 00:12:38,760
MUSIC: 'Beati Quorum Via'
by Choir Of New College, Oxford
205
00:13:00,080 --> 00:13:01,240
Michael.
206
00:13:02,960 --> 00:13:05,799
It's in the best interests
of the school.
207
00:13:05,800 --> 00:13:07,879
You can see that.
208
00:13:07,880 --> 00:13:10,880
How many years have we worked
together, the three of us?
209
00:13:12,280 --> 00:13:14,879
Well, that's why we wanted
to do it in person.
210
00:13:14,880 --> 00:13:18,479
You forget how much I supported you?
When you needed all that time off?
211
00:13:18,480 --> 00:13:20,079
Parents complaining.
212
00:13:20,080 --> 00:13:22,800
Well, that has nothing to do with...
They were queuing up out there.
213
00:13:24,480 --> 00:13:26,879
And you. All that crap before COVID.
214
00:13:26,880 --> 00:13:29,759
That doesn't just disappear
on its own, you know.
215
00:13:29,760 --> 00:13:31,639
SHE INHALES DEEPLY
216
00:13:31,640 --> 00:13:32,919
The governors are all agreed.
217
00:13:32,920 --> 00:13:34,959
This is in your interests.
Oh, don't patronise me.
218
00:13:34,960 --> 00:13:36,639
Mike...
Don't call me Mike.
219
00:13:36,640 --> 00:13:38,439
He calls you Mike.
I am not talking to him.
220
00:13:38,440 --> 00:13:40,920
OK. OK. All of us,
let's try and keep it civil.
221
00:13:43,480 --> 00:13:45,679
A suspension is a pause.
222
00:13:45,680 --> 00:13:48,759
There needn't be any negative
connotation to that word. I agree.
223
00:13:48,760 --> 00:13:50,519
Oh, you agree?
224
00:13:50,520 --> 00:13:53,439
We have end-of-term exams,
we have open day,
225
00:13:53,440 --> 00:13:56,439
and not just that, but the 1st XV
have this vital game.
226
00:13:56,440 --> 00:13:58,239
And we must protect those things.
227
00:13:58,240 --> 00:14:00,719
She's right. We're a business.
MICHAEL GROANS
228
00:14:00,720 --> 00:14:03,239
The parents are clients,
and they'll expect certain things.
229
00:14:03,240 --> 00:14:05,080
They'll expect you to step back.
230
00:14:15,680 --> 00:14:16,960
Simone!
231
00:14:23,480 --> 00:14:26,559
I'd like you to draft an email
to the parents and staff.
232
00:14:26,560 --> 00:14:27,799
I want this laid out properly,
233
00:14:27,800 --> 00:14:30,079
and that it's temporary,
a fortnight,
234
00:14:30,080 --> 00:14:31,759
and it's being done
at my suggestion.
235
00:14:31,760 --> 00:14:33,319
Michael, we've written it.
236
00:14:33,320 --> 00:14:35,959
Well, then, I'd like to read that
before it goes out.
237
00:14:35,960 --> 00:14:39,839
I want everyone to understand
that this is not about me.
238
00:14:39,840 --> 00:14:43,039
It's not a judgement
on my character or my ability.
239
00:14:43,040 --> 00:14:44,960
Michael, it went out this morning.
240
00:14:49,760 --> 00:14:52,039
NIRA: These are from June.
A sports match.
241
00:14:52,040 --> 00:14:53,239
Parents, staff.
242
00:14:53,240 --> 00:14:55,039
There's Michael there, look.
243
00:14:55,040 --> 00:14:57,839
These were all on a laptop
we found in the house.
244
00:14:57,840 --> 00:14:59,360
Sarah again.
245
00:15:01,480 --> 00:15:03,600
She's made an effort,
and here's why.
246
00:15:04,720 --> 00:15:06,240
Go forward, please.
247
00:15:09,120 --> 00:15:11,919
Is he looking at her there
or at Polly?
248
00:15:11,920 --> 00:15:13,119
We can do better than that.
249
00:15:13,120 --> 00:15:16,239
Look, we've got a live photo.
250
00:15:16,240 --> 00:15:19,560
MOUSE CLICKS,
CHEERING ON COMPUTER
251
00:15:31,360 --> 00:15:34,119
They start the affair,
they speak every day,
252
00:15:34,120 --> 00:15:37,079
yet the day she goes missing,
before anybody knows she's gone,
253
00:15:37,080 --> 00:15:38,640
the calls stop.
254
00:15:39,680 --> 00:15:41,439
So we're saying it's him?
No.
255
00:15:41,440 --> 00:15:43,719
We're saying he's interesting.
256
00:15:43,720 --> 00:15:45,279
High on our list.
257
00:15:45,280 --> 00:15:47,039
Your list. I'm just the FLO.
258
00:15:47,040 --> 00:15:48,199
Speaking of which...
259
00:15:48,200 --> 00:15:50,199
No mentioning this to the Pollys.
260
00:15:50,200 --> 00:15:51,679
CHEERING ON COMPUTER
261
00:15:51,680 --> 00:15:55,399
OK. Paperwork, devices, anything
we can find on Stephen Sedgwick,
262
00:15:55,400 --> 00:15:57,320
then we bring him in.
Yes, guv.
263
00:16:28,360 --> 00:16:30,480
Do you know who I mean
by Simon Howell?
264
00:16:33,240 --> 00:16:35,359
He was my predecessor here
at the school.
265
00:16:35,360 --> 00:16:37,039
Your mum and I,
266
00:16:37,040 --> 00:16:38,959
we came here
just before I took over,
267
00:16:38,960 --> 00:16:40,160
to see the house.
268
00:16:41,920 --> 00:16:43,400
We couldn't believe it.
269
00:16:45,040 --> 00:16:47,079
It was so much nicer
than our previous place.
270
00:16:47,080 --> 00:16:48,840
I mean, you wouldn't remember that.
271
00:16:50,040 --> 00:16:53,039
And at one point,
as your mum was talking to his wife,
272
00:16:53,040 --> 00:16:54,480
he brought me out here.
273
00:16:56,120 --> 00:16:57,399
And he told me not to move in.
274
00:16:57,400 --> 00:16:59,359
I mean, take the job,
275
00:16:59,360 --> 00:17:01,959
but even though you'd never find
anywhere as nice as this,
276
00:17:01,960 --> 00:17:04,120
get somewhere
outside the school boundary.
277
00:17:06,800 --> 00:17:09,839
"Because people keep turning up."
278
00:17:09,840 --> 00:17:11,159
How do you mean?
279
00:17:11,160 --> 00:17:14,400
Pupils, parents, staff.
280
00:17:15,640 --> 00:17:18,359
They knock, and they knock,
and they keep knocking.
281
00:17:18,360 --> 00:17:20,959
Because this isn't your house,
282
00:17:20,960 --> 00:17:22,839
it's the headmaster's house.
283
00:17:22,840 --> 00:17:25,640
It belongs to the school, it belongs
to them, and you belong to them.
284
00:17:28,000 --> 00:17:30,359
You're no longer just Michael,
you know.
285
00:17:30,360 --> 00:17:33,040
You're always the headmaster.
Yeah.
286
00:17:34,640 --> 00:17:36,320
And it doesn't just affect you.
287
00:17:38,280 --> 00:17:39,480
It affects everyone.
288
00:17:40,800 --> 00:17:43,399
Sarah, she ceases to be Sarah.
289
00:17:43,400 --> 00:17:46,119
She's the headmaster's wife,
and then it affects your marriage...
290
00:17:46,120 --> 00:17:47,640
Don't.
You're married to the school.
291
00:17:49,120 --> 00:17:50,839
I mean, that's why he was trying
to tell me,
292
00:17:50,840 --> 00:17:53,199
because that's why him and his wife
were leaving.
293
00:17:53,200 --> 00:17:55,880
Cos they saw the danger
they couldn't do it all.
294
00:17:57,760 --> 00:18:00,640
And I looked at him, and I thought,
"Well I won't be like that...
295
00:18:04,280 --> 00:18:05,640
"..cos I can handle it...
296
00:18:08,800 --> 00:18:10,320
"..cos I'm better than you."
297
00:18:14,320 --> 00:18:17,159
And so I thanked him for his advice,
and I ignored it.
298
00:18:17,160 --> 00:18:18,199
Stop now.
299
00:18:18,200 --> 00:18:21,120
And I never discussed it with your
mother, and then it happened to us.
300
00:18:23,840 --> 00:18:25,480
We didn't get out in time.
301
00:18:36,200 --> 00:18:39,840
TICKING
302
00:18:43,720 --> 00:18:46,999
So, I have asked the governors for
some time off, and they've agreed.
303
00:18:47,000 --> 00:18:49,520
As short as possible, of course,
given how busy we are.
304
00:18:50,800 --> 00:18:55,039
But I think it's important to have
some time at home with Alana.
305
00:18:55,040 --> 00:18:57,720
Good. Pleased to hear that.
306
00:18:59,720 --> 00:19:02,279
OK. You're about to ask me
how it's going, aren't you?
307
00:19:02,280 --> 00:19:04,039
I recognise that look.
308
00:19:04,040 --> 00:19:07,319
Well, it's mine and Becky's job
to keep you updated.
309
00:19:07,320 --> 00:19:08,719
But there is no update,
310
00:19:08,720 --> 00:19:12,319
other than the fact that we're
checking everything from the search.
311
00:19:12,320 --> 00:19:14,079
And still talking
to locals in Wales,
312
00:19:14,080 --> 00:19:15,640
at the pub where her card was used.
313
00:19:16,960 --> 00:19:18,280
Is that it?
314
00:19:19,720 --> 00:19:21,000
Did you get into her phone?
315
00:19:22,520 --> 00:19:24,639
Yes. Yes, we did.
316
00:19:24,640 --> 00:19:27,519
Right, OK, well,
then that's an update, isn't it?
317
00:19:27,520 --> 00:19:28,799
Yes, it would be,
318
00:19:28,800 --> 00:19:31,719
but your lovely mum wasn't glued to
her phone like the rest of us are,
319
00:19:31,720 --> 00:19:33,480
so...
320
00:19:38,920 --> 00:19:41,880
Can I show you something quickly?
Yes.
321
00:19:55,800 --> 00:19:57,599
Did they leave it like this?
322
00:19:57,600 --> 00:19:59,960
Yeah. It's way worse upstairs.
323
00:20:02,280 --> 00:20:05,199
It's like she's been murdered,
and now she's been burgled.
324
00:20:05,200 --> 00:20:06,919
I'm really sorry.
325
00:20:06,920 --> 00:20:09,200
We will sort this out, OK?
Even if I've gotta do it myself.
326
00:20:12,240 --> 00:20:14,760
She was on her phone much more
than you're making out, you know.
327
00:20:16,520 --> 00:20:18,399
There will be stuff on there.
328
00:20:18,400 --> 00:20:20,000
Not necessarily.
329
00:20:22,280 --> 00:20:24,200
Did you look through it properly?
330
00:20:26,520 --> 00:20:30,599
Alana, we have whole departments
dedicated to that stuff.
331
00:20:30,600 --> 00:20:33,359
If there's anything on there,
we will find it,
332
00:20:33,360 --> 00:20:34,920
and you'll be the first to know.
333
00:20:45,000 --> 00:20:48,920
BELL RINGS
334
00:20:52,200 --> 00:20:53,759
INDISTINCT CHATTER
335
00:20:53,760 --> 00:20:56,199
There's, like,
60 different articles.
336
00:20:56,200 --> 00:20:57,960
Quieten down, please.
337
00:20:59,880 --> 00:21:00,919
What did I just say?
338
00:21:00,920 --> 00:21:02,919
Three or four different articles
about it.
339
00:21:02,920 --> 00:21:04,839
I've seen like...
Bauri!
340
00:21:04,840 --> 00:21:06,759
Last time I checked,
winning a rugby match
341
00:21:06,760 --> 00:21:09,279
did not give you the right
to talk in class.
342
00:21:09,280 --> 00:21:10,639
Or use your phone.
343
00:21:10,640 --> 00:21:12,279
Or have I got that wrong?
No, Sir.
344
00:21:12,280 --> 00:21:13,960
Dyce?
No, Sir.
345
00:21:15,360 --> 00:21:16,920
What was so interesting, anyway?
346
00:21:20,240 --> 00:21:21,599
Come on.
347
00:21:21,600 --> 00:21:24,559
Someone told me...
348
00:21:24,560 --> 00:21:25,920
Quickly.
349
00:21:26,960 --> 00:21:29,080
They said Dylan's dad's
been arrested, Sir.
350
00:21:31,880 --> 00:21:32,999
Say that again.
351
00:21:33,000 --> 00:21:34,400
Arrested.
352
00:21:35,800 --> 00:21:36,920
For murder.
353
00:21:52,400 --> 00:21:55,400
SIREN WAILS
354
00:22:00,960 --> 00:22:03,799
STEPHEN: 'This a tactic of yours,
is it?
355
00:22:03,800 --> 00:22:06,879
'Arrest a man and put him in a cell,
stewing for five hours?'
356
00:22:06,880 --> 00:22:08,559
Put him on edge?
357
00:22:08,560 --> 00:22:11,879
Interview commences at 13:01.
358
00:22:11,880 --> 00:22:15,119
Stephen, before we get
into your relationship with Sarah...
359
00:22:15,120 --> 00:22:16,839
Yeah, there was
no real relationship.
360
00:22:16,840 --> 00:22:19,759
OK...
What there was were phone calls.
361
00:22:19,760 --> 00:22:21,519
I want no confusion
about this point.
362
00:22:21,520 --> 00:22:25,839
But before we get into that,
I want you first to tell us
363
00:22:25,840 --> 00:22:28,999
where you were
on the afternoon of March 23rd,
364
00:22:29,000 --> 00:22:30,719
specifically,
between the hours of...?
365
00:22:30,720 --> 00:22:33,560
12:15 and 4:30.
366
00:22:35,320 --> 00:22:37,479
Well I was, um...
367
00:22:37,480 --> 00:22:39,479
If it helps jog your memory,
Stephen,
368
00:22:39,480 --> 00:22:40,999
it's the place you chose to be
369
00:22:41,000 --> 00:22:44,800
instead of watching
your son play rugby for his school.
370
00:22:46,240 --> 00:22:47,280
Thanks for that.
371
00:22:48,400 --> 00:22:51,239
It's also the time
that Sarah Polly went missing.
372
00:22:51,240 --> 00:22:52,800
Later to be found murdered.
373
00:22:56,680 --> 00:23:01,240
So where you were
during those hours is crucial.
374
00:23:06,640 --> 00:23:08,039
I was at the cottage.
375
00:23:08,040 --> 00:23:09,439
'What cottage?'
376
00:23:09,440 --> 00:23:11,639
'We have a holiday cottage
we rent out.
377
00:23:11,640 --> 00:23:13,679
'I'd gone over there
to check it had been cleaned.'
378
00:23:13,680 --> 00:23:18,079
Got back to Bristol late afternoon
379
00:23:18,080 --> 00:23:20,359
and spent the rest of the evening
at home.
380
00:23:20,360 --> 00:23:21,599
With Claire.
381
00:23:21,600 --> 00:23:23,439
And if you want any evidence
of that,
382
00:23:23,440 --> 00:23:25,799
then ask our neighbour opposite.
383
00:23:25,800 --> 00:23:28,719
He's got cameras up
all over the front of his property.
384
00:23:28,720 --> 00:23:32,079
Cos robberies in Bristol
are going up, he says.
385
00:23:32,080 --> 00:23:33,959
Cos he's a nosy bastard
is nearer the truth.
386
00:23:33,960 --> 00:23:36,159
'I see them whenever I go out
for a cigarette.
387
00:23:36,160 --> 00:23:37,599
'He films everything.
388
00:23:37,600 --> 00:23:39,399
'I never thought I'd be glad
about it.'
389
00:23:39,400 --> 00:23:42,119
'Now, this cottage. Where is it?'
390
00:23:42,120 --> 00:23:43,159
'Wales.'
391
00:23:43,160 --> 00:23:44,719
Place called Ogmore.
392
00:23:44,720 --> 00:23:46,479
Near Bridgend.
393
00:23:46,480 --> 00:23:48,840
Was Sarah ever at this cottage?
394
00:23:52,840 --> 00:23:54,159
Maybe once.
395
00:23:54,160 --> 00:23:55,880
'As a friend.'
396
00:24:03,400 --> 00:24:05,559
BELL RINGS
397
00:24:05,560 --> 00:24:07,439
It seemed they all know.
398
00:24:07,440 --> 00:24:09,239
'Sedgwick's dad.
399
00:24:09,240 --> 00:24:12,079
'Presume
they've told you this already?'
400
00:24:12,080 --> 00:24:13,599
Must be true, mustn't it?
401
00:24:13,600 --> 00:24:17,679
'The police know about the affair.
402
00:24:17,680 --> 00:24:20,520
'They will not have arrested
Sedgwick for no reason.'
403
00:24:22,160 --> 00:24:23,799
Where are you now?
404
00:24:23,800 --> 00:24:25,240
We need to talk in private.
405
00:24:30,720 --> 00:24:32,759
Are you married?
406
00:24:32,760 --> 00:24:34,839
Sorry?
Well, you don't wear a ring,
407
00:24:34,840 --> 00:24:37,439
but that doesn't mean anything
these days, does it?
408
00:24:37,440 --> 00:24:39,599
So, long-term relationship? Married?
409
00:24:39,600 --> 00:24:41,199
Sorry, are these questions
off limits?
410
00:24:41,200 --> 00:24:42,719
No.
411
00:24:42,720 --> 00:24:44,160
So...?
412
00:24:45,800 --> 00:24:46,840
Yes.
413
00:24:48,120 --> 00:24:49,199
And happily?
414
00:24:49,200 --> 00:24:50,440
Happily enough.
415
00:24:51,680 --> 00:24:52,720
Why?
416
00:24:53,880 --> 00:24:55,199
Well, how do you do it?
417
00:24:55,200 --> 00:24:58,320
Work, relationships,
how do you manage all that?
418
00:24:59,560 --> 00:25:01,439
I'm not sure how useful it is
419
00:25:01,440 --> 00:25:05,320
comparing yours and Sarah's
relationship to mine and...
420
00:25:06,920 --> 00:25:09,199
And...?
You were about to tell me his name.
421
00:25:09,200 --> 00:25:11,319
Well, I mean, you don't have
to answer any of these...
422
00:25:11,320 --> 00:25:14,399
I'm just making conversation, so...
Craig.
423
00:25:14,400 --> 00:25:16,079
I don't know.
424
00:25:16,080 --> 00:25:18,039
"Must do better"?
425
00:25:18,040 --> 00:25:19,279
"See me after school"?
426
00:25:19,280 --> 00:25:21,119
I dunno, what is it that you say
to your pupils
427
00:25:21,120 --> 00:25:22,799
when they show you their homework,
428
00:25:22,800 --> 00:25:24,879
You know, it's...
429
00:25:24,880 --> 00:25:26,440
I don't know.
430
00:25:27,680 --> 00:25:29,680
None of us are perfect, I know that.
431
00:25:32,880 --> 00:25:34,240
What about you, Michael?
432
00:25:36,200 --> 00:25:37,280
DOOR CLOSES
433
00:25:43,400 --> 00:25:45,319
That's a good idea.
434
00:25:45,320 --> 00:25:46,560
Go for a walk.
435
00:25:48,280 --> 00:25:49,639
Can I go for a walk?
436
00:25:49,640 --> 00:25:51,399
Not if you go
where I think you're gonna go,
437
00:25:51,400 --> 00:25:52,839
because I can't take you there.
438
00:25:52,840 --> 00:25:54,999
Why, is it still sealed off, or...?
439
00:25:55,000 --> 00:25:56,359
No.
440
00:25:56,360 --> 00:25:59,519
Then? Because you'll get yourself
into trouble, that's why.
441
00:25:59,520 --> 00:26:03,159
If the press sees you,
if you leave marks,
442
00:26:03,160 --> 00:26:05,479
you'll put yourself at the scene,
forensically.
443
00:26:05,480 --> 00:26:07,639
I thought they'd done with all that.
Yes, they are.
444
00:26:07,640 --> 00:26:10,039
But someone might review this case
in the future
445
00:26:10,040 --> 00:26:11,719
and find evidence
of you being there.
446
00:26:11,720 --> 00:26:13,640
Why give yourself the hassle?
447
00:26:15,640 --> 00:26:16,760
"Hassle"?
448
00:26:20,080 --> 00:26:22,440
It's where my wife's body was found.
449
00:26:25,000 --> 00:26:27,399
IVAN:
This was an extramarital affair,
450
00:26:27,400 --> 00:26:31,279
and Stephen Sedgwick is trying
to conceal it.
451
00:26:31,280 --> 00:26:33,319
So we are now not looking
for evidence.
452
00:26:33,320 --> 00:26:36,040
We are looking for an absence of it.
453
00:26:37,280 --> 00:26:39,159
You know, what's been deleted?
454
00:26:39,160 --> 00:26:42,119
Messages that have gone,
phone records,
455
00:26:42,120 --> 00:26:44,919
odd gaps in the diary, yeah?
456
00:26:44,920 --> 00:26:48,239
I want the CCTV from that
neighbour's house opposite. Boss.
457
00:26:48,240 --> 00:26:51,679
And I want a full team down
at that Welsh cottage.
458
00:26:51,680 --> 00:26:54,840
See if we can place Sarah there
on the day she went missing.
459
00:27:06,040 --> 00:27:08,239
PAUL: Even though it'll be difficult
for him to hear,
460
00:27:08,240 --> 00:27:10,359
he's better off knowing, isn't he?
461
00:27:10,360 --> 00:27:13,119
He's gonna find out anyway.
He's better off hearing it from you.
462
00:27:13,120 --> 00:27:14,519
You want him to find out.
463
00:27:14,520 --> 00:27:15,599
No...
You do.
464
00:27:15,600 --> 00:27:17,960
You don't like him.
No, he doesn't like me.
465
00:27:20,960 --> 00:27:22,799
And it doesn't matter
what I think of him,
466
00:27:22,800 --> 00:27:24,439
because he's your dad.
467
00:27:24,440 --> 00:27:27,319
You want to look after him,
and that makes sense.
468
00:27:27,320 --> 00:27:29,239
But I want to look after you.
469
00:27:29,240 --> 00:27:30,680
HE SCOFFS
470
00:27:32,320 --> 00:27:33,680
Jesus, what's the matter?
471
00:27:35,640 --> 00:27:37,319
What?
472
00:27:37,320 --> 00:27:39,080
I've done something stupid.
473
00:27:41,360 --> 00:27:44,159
When they were on their way
to the house, I took something.
474
00:27:44,160 --> 00:27:45,959
I could see...
475
00:27:45,960 --> 00:27:48,799
I could see how it was gonna look,
how it was all gonna play out.
476
00:27:48,800 --> 00:27:51,799
What are you talking about?
I need you to do me a favour.
477
00:27:51,800 --> 00:27:53,319
I need you to go
to the staff room...
478
00:27:53,320 --> 00:27:55,480
APPROACHING CHATTER
Out!
479
00:27:56,760 --> 00:27:58,079
I can't go in there.
480
00:27:58,080 --> 00:28:00,999
I need you to go to the staff room.
481
00:28:01,000 --> 00:28:02,159
That's where I hid it.
482
00:28:02,160 --> 00:28:04,479
I need to get rid of it.
I'm not sure that's the right thing.
483
00:28:04,480 --> 00:28:06,840
If Dad finds out, it will kill him.
484
00:28:08,520 --> 00:28:10,200
I cannot lose them both.
485
00:28:13,880 --> 00:28:15,120
HE STUTTERS
486
00:28:47,040 --> 00:28:50,479
Everything all right?
Everything's fine.
487
00:28:50,480 --> 00:28:54,760
Mind if I...?
Of course. Sorry.
488
00:29:10,000 --> 00:29:13,000
BIRDS CAWING
489
00:29:30,520 --> 00:29:32,200
Sarah was down there.
490
00:29:33,680 --> 00:29:36,160
Melodie, the dog walker,
came from across there.
491
00:29:57,600 --> 00:29:58,879
I am married...
492
00:29:58,880 --> 00:30:01,040
but not happily.
493
00:30:04,400 --> 00:30:06,720
He left me for another woman,
younger woman.
494
00:30:10,560 --> 00:30:11,879
It's hard, isn't it?
495
00:30:11,880 --> 00:30:14,960
When things get tough,
it's hard to talk about.
496
00:30:17,400 --> 00:30:18,960
It's embarrassing.
497
00:30:20,720 --> 00:30:23,840
BELLS RING
498
00:30:25,120 --> 00:30:26,680
You hear that?
499
00:30:28,680 --> 00:30:32,319
That's the school chapel bell.
That's how close we are.
500
00:30:32,320 --> 00:30:34,320
And that's why I wanted
to come here...
501
00:30:36,960 --> 00:30:40,720
...to ask you that whoever did this,
whoever left Sarah here...
502
00:30:43,000 --> 00:30:45,440
...did they want people
to think it was me?
503
00:30:47,160 --> 00:30:50,200
RINGING CONTINUES
504
00:30:52,360 --> 00:30:53,680
DOOR CLOSES
505
00:31:05,560 --> 00:31:08,800
Did you read what's inside?
Course not.
506
00:31:11,440 --> 00:31:14,199
What's the big deal about it,
anyway? Who's it by?
507
00:31:14,200 --> 00:31:17,199
It's not the book.
I just used that to hide them in.
508
00:31:17,200 --> 00:31:18,720
It's, um...
509
00:31:21,480 --> 00:31:23,239
It's Mum's diary...
510
00:31:23,240 --> 00:31:25,559
from her Filofax.
511
00:31:25,560 --> 00:31:28,719
I knew that's where she wrote
about things, about...
512
00:31:28,720 --> 00:31:29,799
him.
513
00:31:29,800 --> 00:31:31,279
Sedgwick or your dad?
514
00:31:31,280 --> 00:31:32,320
Both.
515
00:31:33,560 --> 00:31:36,759
And I took the pages out,
the journal section,
516
00:31:36,760 --> 00:31:39,479
the morning
after she first went missing
517
00:31:39,480 --> 00:31:41,199
to stop Dad reading them.
518
00:31:41,200 --> 00:31:42,719
Um...
519
00:31:42,720 --> 00:31:45,399
and then the police said they were
gonna come and search the house.
520
00:31:45,400 --> 00:31:47,399
I...
521
00:31:47,400 --> 00:31:51,480
knew if they found it,
it would make Dad look bad.
522
00:31:53,720 --> 00:31:54,920
It would give him motive.
523
00:31:56,080 --> 00:31:57,120
That's...
524
00:31:58,600 --> 00:32:00,439
...how they would twist things.
525
00:32:00,440 --> 00:32:01,720
So you hid them?
526
00:32:02,760 --> 00:32:05,079
HE INHALES SLOWLY
527
00:32:05,080 --> 00:32:06,480
Have you read them?
528
00:32:08,240 --> 00:32:10,600
All of them?
Enough.
529
00:32:11,840 --> 00:32:13,599
I couldn't get to the end.
530
00:32:13,600 --> 00:32:15,679
So, what now?
531
00:32:15,680 --> 00:32:17,599
I'm gonna take them home
and burn them.
532
00:32:17,600 --> 00:32:20,999
You can't.
Why?
533
00:32:21,000 --> 00:32:24,319
What if they search the staff room?
It's her own private business.
534
00:32:24,320 --> 00:32:26,279
It's evidence.
You need to give it to the police.
535
00:32:26,280 --> 00:32:27,719
No, no, they'll get the wrong idea.
536
00:32:27,720 --> 00:32:31,640
She says how much she loves him,
Sedgwick.
537
00:32:33,360 --> 00:32:36,479
How she was planning to leave,
for months and months.
538
00:32:36,480 --> 00:32:38,839
It says it over and over...
It doesn't matter what she says.
539
00:32:38,840 --> 00:32:40,760
...and it makes Dad look guilty.
540
00:32:42,040 --> 00:32:44,960
You cannot get drawn into this.
541
00:32:46,120 --> 00:32:49,280
So what if it says she was planning
on leaving your dad?
542
00:32:50,760 --> 00:32:52,680
OK, he wouldn't have wanted that.
543
00:32:54,360 --> 00:32:59,320
Hmm? But maybe, Sedgwick, he might
not have wanted that either.
544
00:33:02,160 --> 00:33:05,640
Otherwise, if it had been months
and months and months...
545
00:33:08,160 --> 00:33:09,760
...why hadn't they done it already?
546
00:33:13,280 --> 00:33:15,400
It's evidence against
the both of them.
547
00:33:31,320 --> 00:33:32,760
Guv!
548
00:33:34,480 --> 00:33:37,200
These messages were deleted
off Sedgwick's phone.
549
00:33:38,600 --> 00:33:40,199
Sarah deleted the same ones
off hers,
550
00:33:40,200 --> 00:33:42,040
but she didn't delete them
from the cloud.
551
00:33:43,800 --> 00:33:46,239
Can you print these off?
552
00:33:46,240 --> 00:33:48,639
Thought you might say that.
553
00:33:48,640 --> 00:33:52,079
If there were any text messages,
there wouldn't have been many.
554
00:33:52,080 --> 00:33:54,159
There are 700 on your phone.
555
00:33:54,160 --> 00:33:56,519
That's total nonsense.
556
00:33:56,520 --> 00:33:57,639
Sorry, you're right.
557
00:33:57,640 --> 00:34:00,519
There WERE 700 on your phone,
558
00:34:00,520 --> 00:34:03,079
and then, the day
before Sarah went missing,
559
00:34:03,080 --> 00:34:04,679
you deleted them.
560
00:34:04,680 --> 00:34:06,719
All of them. In one go.
561
00:34:06,720 --> 00:34:10,359
Her final message...
May as well start at the end.
562
00:34:10,360 --> 00:34:14,079
...was pretty short
and to the point, wasn't it?
563
00:34:14,080 --> 00:34:15,439
I don't recall.
564
00:34:15,440 --> 00:34:17,879
You don't remember what it said?
No, why don't you remind me?
565
00:34:17,880 --> 00:34:19,319
Why not?
566
00:34:19,320 --> 00:34:22,879
Her last message simply says,
"It's over."
567
00:34:22,880 --> 00:34:24,079
IVAN SCOFFS
568
00:34:24,080 --> 00:34:27,079
That's odd because
if there was no affair,
569
00:34:27,080 --> 00:34:30,239
then what was it that was over,
exactly?
570
00:34:30,240 --> 00:34:32,799
SOFTLY: Friendship.
Bit louder.
571
00:34:32,800 --> 00:34:36,040
RAISES VOICE: The friendship.
And what did you reply to that?
572
00:34:37,200 --> 00:34:38,719
Or has that slipped your mind
as well?
573
00:34:38,720 --> 00:34:40,520
Shall I...? Why not?
574
00:34:41,560 --> 00:34:43,719
"Who the hell do you think you are?
575
00:34:43,720 --> 00:34:48,239
"Making all these promises,
trying to make me leave C,
576
00:34:48,240 --> 00:34:50,399
"then calling it quits.
577
00:34:50,400 --> 00:34:52,599
"You're going to pay for this.
578
00:34:52,600 --> 00:34:55,800
"You have no idea.
You're gonna fucking pay".
579
00:34:56,880 --> 00:34:58,320
That's one hell of a friendship.
580
00:34:59,800 --> 00:35:04,079
The cottage you rent out
is in Ogmore, yeah? Mm-hm.
581
00:35:04,080 --> 00:35:06,959
So if Sarah did go there,
it wasn't to stay there?
582
00:35:06,960 --> 00:35:08,599
I don't think so.
Hmm.
583
00:35:08,600 --> 00:35:10,759
So when our forensics team
arrive there later,
584
00:35:10,760 --> 00:35:13,800
they won't find any evidence
of her in any of the bedrooms?
585
00:35:20,160 --> 00:35:21,279
Stephen?
586
00:35:21,280 --> 00:35:23,959
'I'm sorry. It's a lot to take in.'
587
00:35:23,960 --> 00:35:25,759
On the afternoon she went missing,
588
00:35:25,760 --> 00:35:29,199
Sarah Polly used her cash card
at The Red Hare pub.
589
00:35:29,200 --> 00:35:31,160
A five-minute drive to your cottage.
590
00:35:32,600 --> 00:35:34,679
She bought cigarettes.
591
00:35:34,680 --> 00:35:37,160
She doesn't smoke.
No, but you do.
592
00:35:38,520 --> 00:35:40,959
You told us
your neighbour Alec films you
593
00:35:40,960 --> 00:35:42,519
every time you go out
for a cigarette.
594
00:35:42,520 --> 00:35:44,360
That's what you said, wasn't it?
595
00:35:48,600 --> 00:35:50,120
'That was me.
596
00:35:52,240 --> 00:35:53,840
'I had her card.'
597
00:35:56,720 --> 00:35:58,520
We were close, I...
598
00:35:59,720 --> 00:36:01,960
I admit it. I admit that now. I...
599
00:36:03,760 --> 00:36:05,400
We spent time together...
600
00:36:06,960 --> 00:36:08,079
...when we could.
601
00:36:08,080 --> 00:36:09,879
And...
602
00:36:09,880 --> 00:36:13,040
because of that,
she left her card in my car.
603
00:36:14,160 --> 00:36:18,040
I'd left my wallet at home,
so I used that instead.
604
00:36:19,200 --> 00:36:21,319
Why are you hiding all this?
I'm not hiding.
605
00:36:21,320 --> 00:36:23,799
I'm helping.
Where is that card now?
606
00:36:23,800 --> 00:36:26,239
If that's your story, and you had it
with on you on the Monday,
607
00:36:26,240 --> 00:36:27,759
then where is it now?
608
00:36:27,760 --> 00:36:29,040
It's in my wallet.
609
00:36:31,120 --> 00:36:33,240
Which was taken from me
when I arrived here.
610
00:36:45,440 --> 00:36:48,840
BIRDS TWEETING,
CAWING
611
00:37:01,040 --> 00:37:02,560
SHE EXHALES
612
00:37:11,320 --> 00:37:12,680
DOOR OPENS
613
00:37:16,800 --> 00:37:18,360
DOOR SLAMS
614
00:37:22,080 --> 00:37:24,399
I've taken that compassionate leave.
I've confirmed it.
615
00:37:24,400 --> 00:37:26,839
PHONE RINGS
Hey, Becky.
616
00:37:26,840 --> 00:37:30,679
'You were right about Sedgwick.
He's got Sarah's bank card.'
617
00:37:30,680 --> 00:37:32,760
OK, thank you. Bye.
618
00:37:33,760 --> 00:37:36,439
That was Becky saying
that she's coming to take over,
619
00:37:36,440 --> 00:37:38,919
if there was anything you needed her
to bring?
620
00:37:38,920 --> 00:37:40,439
No, I didn't think so.
621
00:37:40,440 --> 00:37:41,880
I'll leave you to it.
622
00:37:42,880 --> 00:37:44,719
Thanks.
Bye.
623
00:37:44,720 --> 00:37:46,280
DOOR OPENS
624
00:37:47,840 --> 00:37:49,520
DOOR CLOSES
625
00:37:57,400 --> 00:37:59,599
CAR ENGINE STARTS
626
00:37:59,600 --> 00:38:02,199
Where did you go?
I told you.
627
00:38:02,200 --> 00:38:04,519
To confirm that compassionate leave.
628
00:38:04,520 --> 00:38:06,879
Well, you were gone a long time.
Well, it took a long time.
629
00:38:06,880 --> 00:38:08,359
What's in your pocket?
630
00:38:08,360 --> 00:38:10,039
Sorry?
631
00:38:10,040 --> 00:38:12,159
What have you got in your pocket?
632
00:38:12,160 --> 00:38:14,879
Why are you being like this?
I'm just asking you a question.
633
00:38:14,880 --> 00:38:18,599
No. No, you're interrogating me
like I'm a sixth-former.
634
00:38:18,600 --> 00:38:20,039
Show me.
635
00:38:20,040 --> 00:38:22,600
CLOCK TICKING
636
00:38:27,760 --> 00:38:30,719
They're pages... from Mum's Filofax.
637
00:38:30,720 --> 00:38:32,039
Diary pages.
638
00:38:32,040 --> 00:38:33,680
I was worried... I...
639
00:38:35,160 --> 00:38:37,960
I didn't want her private thoughts
being pored over by the police.
640
00:38:42,200 --> 00:38:44,279
And have you read them?
641
00:38:44,280 --> 00:38:46,600
Not all of them, no. Not to the end.
642
00:38:48,000 --> 00:38:49,799
Well, can you read them to me?
643
00:38:49,800 --> 00:38:52,199
I mean, if you think they're worth
keeping from the police,
644
00:38:52,200 --> 00:38:53,720
I'd like to hear
what they have to say.
645
00:38:55,640 --> 00:38:56,920
You don't want that.
646
00:38:58,560 --> 00:38:59,880
Don't I?
647
00:39:01,960 --> 00:39:04,799
Well, why don't you start
with the week she went missing?
648
00:39:04,800 --> 00:39:07,119
Dad, please.
You know, the days before she died.
649
00:39:07,120 --> 00:39:08,640
Start there.
650
00:39:14,920 --> 00:39:16,720
SHE EXHALES SOFTLY
651
00:39:20,280 --> 00:39:21,920
Read.
652
00:39:25,080 --> 00:39:26,799
"He's impossible.
653
00:39:26,800 --> 00:39:30,280
"The way he talks to me,
the way he looks through me.
654
00:39:32,120 --> 00:39:35,439
"These days,
every time I see him in the house,
655
00:39:35,440 --> 00:39:37,559
"I ask myself..."
SHE SIGHS SOFTLY
656
00:39:37,560 --> 00:39:39,200
Keep reading.
657
00:39:41,840 --> 00:39:43,960
"I ask myself,
whatever attracted me?
658
00:39:45,800 --> 00:39:48,439
"What the hell was I thinking?
Those..."
659
00:39:48,440 --> 00:39:50,159
Keep reading.
660
00:39:50,160 --> 00:39:53,439
"Those shoes, clothes, hair,
the pompous way he strides around."
661
00:39:53,440 --> 00:39:54,559
Dad, Dad, people...
662
00:39:54,560 --> 00:39:56,439
people write things,
and they don't mean them.
663
00:39:56,440 --> 00:39:58,079
It doesn't...
It doesn't mean anything.
664
00:39:58,080 --> 00:39:59,640
Just keep reading.
665
00:40:04,120 --> 00:40:05,440
"But with..."
666
00:40:06,440 --> 00:40:09,480
No, no. Don't edit them
or skip anything. Just keep reading.
667
00:40:16,200 --> 00:40:17,760
"But with Stephen, it's different.
668
00:40:18,920 --> 00:40:20,600
"Stephen wants me.
669
00:40:22,360 --> 00:40:25,119
"Stephen knows how to pleasure me.
670
00:40:25,120 --> 00:40:27,319
"We did it..."
Keep reading.
671
00:40:27,320 --> 00:40:29,599
"We did it in his car and his house.
672
00:40:29,600 --> 00:40:32,879
"He knows what to do,
how... to touch.
673
00:40:32,880 --> 00:40:34,640
"He takes his time, until..."
674
00:40:36,000 --> 00:40:37,239
Keep reading.
Dad, please...
675
00:40:37,240 --> 00:40:39,800
Keep... reading.
676
00:40:42,320 --> 00:40:45,320
"He takes his time
until I am satisfied.
677
00:40:46,960 --> 00:40:48,520
"He's going to leave Claire.
678
00:40:50,360 --> 00:40:52,360
"He wants me to leave Michael.
679
00:40:54,680 --> 00:40:55,960
"Boring Michael...
680
00:40:57,960 --> 00:40:59,560
"..who everyone laughs at.
681
00:41:01,760 --> 00:41:03,519
"And I want to.
682
00:41:03,520 --> 00:41:05,120
"I have to.
683
00:41:06,200 --> 00:41:08,000
"You only get one life."
684
00:41:19,120 --> 00:41:20,880
I never wanted you to know.
685
00:41:23,000 --> 00:41:24,480
And, um...
686
00:41:27,680 --> 00:41:29,719
...what are you gonna do about them?
687
00:41:29,720 --> 00:41:32,879
Burn them.
SHE SNIFFS
688
00:41:32,880 --> 00:41:36,639
It's her own... private business.
I...
689
00:41:36,640 --> 00:41:37,880
What do you think?
690
00:41:41,440 --> 00:41:44,320
Paul thinks I should take them
to the police.
691
00:41:49,280 --> 00:41:51,560
Well, my advice is that, um...
692
00:41:54,040 --> 00:41:56,040
...you should do
what you think is right...
693
00:41:58,840 --> 00:42:00,360
...now that Mum isn't here.
694
00:42:15,480 --> 00:42:17,719
NIRA: Sedgwick's got a cottage
in Wales.
695
00:42:17,720 --> 00:42:19,479
He said he used her card
when he was there.
696
00:42:19,480 --> 00:42:21,319
They were there together?
No.
697
00:42:21,320 --> 00:42:24,879
Claims he was alone. Reckons
she left the card in his car.
698
00:42:24,880 --> 00:42:26,719
Well, you know what that is,
don't you?
699
00:42:26,720 --> 00:42:28,719
That's a man drowning
in his own bullshit,
700
00:42:28,720 --> 00:42:31,519
because if I left my card,
I'd want it back. Exactly.
701
00:42:31,520 --> 00:42:34,839
His neighbour in Bristol's got
all his comings and goings on CCTV.
702
00:42:34,840 --> 00:42:36,559
That's the house there.
703
00:42:36,560 --> 00:42:38,880
All right for some.
Here's Sedgwick leaving.
704
00:42:40,360 --> 00:42:42,680
ANPR picks him up
on the Severn Bridge...
705
00:42:44,680 --> 00:42:46,239
...then a few hours later,
706
00:42:46,240 --> 00:42:47,560
back over the bridge he comes.
707
00:42:49,960 --> 00:42:51,999
Back to Bristol in time for tea.
708
00:42:52,000 --> 00:42:54,279
Both trips,
he's on his own in the car.
709
00:42:54,280 --> 00:42:55,880
In the front of the car, anyway.
710
00:42:58,200 --> 00:43:01,279
I'm gonna call the CPS.
See what we need in order to charge.
711
00:43:01,280 --> 00:43:03,239
How long can we keep him?
Till 6:30.
712
00:43:03,240 --> 00:43:04,439
What's the time now?
Six.
713
00:43:04,440 --> 00:43:05,520
OK, we've got half an hour.
714
00:43:11,640 --> 00:43:14,120
BELLS RING
715
00:43:19,280 --> 00:43:22,280
BECKY: Everything OK?
Hi. There's something I forgot.
716
00:43:23,880 --> 00:43:25,560
DOOR CREAKS
717
00:43:32,760 --> 00:43:36,159
It's probably not even helpful.
It's all helpful.
718
00:43:36,160 --> 00:43:38,879
Well, everyone's been saying that
she was killed in the afternoon,
719
00:43:38,880 --> 00:43:40,839
during the rugby match. Yes?
720
00:43:40,840 --> 00:43:44,319
Everyone?
Well, online and stuff.
721
00:43:44,320 --> 00:43:46,720
I mean, it is on there.
You can't avoid it.
722
00:43:48,280 --> 00:43:51,360
But that can't be right.
She must have been killed later.
723
00:43:52,920 --> 00:43:54,679
And why is that?
724
00:43:54,680 --> 00:43:58,559
Well, because I walk the same route
every day, always at 4:30.
725
00:43:58,560 --> 00:44:01,839
And I walked past the house,
didn't I, on that first afternoon?
726
00:44:01,840 --> 00:44:04,799
The afternoon
that Sarah went missing.
727
00:44:04,800 --> 00:44:07,239
And I said hello to Michael Polly,
728
00:44:07,240 --> 00:44:10,040
and then I went on my way,
same way I always go.
729
00:44:12,280 --> 00:44:13,840
But Caspar never found her.
730
00:44:15,800 --> 00:44:18,479
So, as we thought -
she must have gone missing,
731
00:44:18,480 --> 00:44:20,159
gone somewhere, and then come back.
732
00:44:20,160 --> 00:44:22,079
BECKY: 'Yeah, or been dumped there
later.'
733
00:44:22,080 --> 00:44:23,520
The day the dog found her.
734
00:44:24,880 --> 00:44:26,520
OK. Let me check again.
735
00:44:27,960 --> 00:44:30,239
OK, Duncan.
736
00:44:30,240 --> 00:44:32,599
We need footage
of Sedgwick leaving the house again,
737
00:44:32,600 --> 00:44:34,879
so keep scrolling through.
738
00:44:34,880 --> 00:44:37,919
I want evidence
of him moving the body.
739
00:44:37,920 --> 00:44:40,239
6:20. OK.
740
00:44:40,240 --> 00:44:42,560
FIRE CRACKLES
741
00:45:01,800 --> 00:45:04,919
This is Monday night,
so day she went missing.
742
00:45:04,920 --> 00:45:08,959
Sedgwick comes home from Wales,
he parks up, and he never leaves.
743
00:45:08,960 --> 00:45:11,599
Family's tucked up for the night.
Nobody budges.
744
00:45:11,600 --> 00:45:13,280
Just keep scrolling forward.
745
00:45:16,840 --> 00:45:18,319
Keep going.
746
00:45:18,320 --> 00:45:20,319
Are we sure he didn't leave again
that night?
747
00:45:20,320 --> 00:45:22,959
No, he didn't. Look.
748
00:45:22,960 --> 00:45:24,160
Nothing.
749
00:45:25,280 --> 00:45:26,840
HE EXHALES
750
00:45:28,480 --> 00:45:30,359
Was that car there
when we started scrolling?
751
00:45:30,360 --> 00:45:31,759
Well, no, it's just arrived.
752
00:45:31,760 --> 00:45:33,959
What time is it?
Er, 11:15.
753
00:45:33,960 --> 00:45:36,800
So, a car arrives at 11:15...
754
00:45:40,680 --> 00:45:42,760
Nobody gets out?
Not yet.
755
00:45:44,400 --> 00:45:46,120
There they are. Zoom in.
756
00:45:58,600 --> 00:46:00,040
That's Michael Polly.
757
00:46:15,400 --> 00:46:18,800
FIRE CRACKLES
758
00:46:53,280 --> 00:46:55,160
At least we still have each other.
759
00:47:07,800 --> 00:47:09,840
Subtitles by accessibility@itv.com
760
00:47:09,890 --> 00:47:14,440
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
56376
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.