All language subtitles for Ep1v1NotMarriedWithChildren XXX 1 2009
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,170 --> 00:00:37,470
I'm feeling so high.
2
00:00:38,050 --> 00:00:44,770
Now I'm floating in the sky. And that's
why I'm feeling on top
3
00:00:44,770 --> 00:00:45,850
of the world.
4
00:00:47,310 --> 00:00:53,950
And who would ever believe the feeling
that's
5
00:00:53,950 --> 00:00:59,930
inside of me? And that's why I'm feeling
on top of the world.
6
00:01:59,080 --> 00:02:00,080
Look, I kicked your ass.
7
00:02:00,380 --> 00:02:01,380
Once again.
8
00:02:01,660 --> 00:02:05,240
So you got a little lucky. How was I
supposed to know that fat lady had nine
9
00:02:05,240 --> 00:02:07,780
grubby kids out in the car, all of whom
needed shoes today?
10
00:02:08,320 --> 00:02:13,700
Hey, look, it has nothing to do with it.
The fact is, I'm a great salesman.
11
00:02:14,180 --> 00:02:15,180
You're not.
12
00:02:15,580 --> 00:02:17,000
I can sell sand at the beach.
13
00:02:17,640 --> 00:02:21,260
Sand at the beach. Why don't you go over
to Lake Michigan and bury yourself in
14
00:02:21,260 --> 00:02:22,260
some?
15
00:02:23,120 --> 00:02:24,140
That's funny, Al.
16
00:02:24,510 --> 00:02:27,990
Hey, you remember that gorgeous model
that came in and bought those dozen pair
17
00:02:27,990 --> 00:02:28,990
of thigh highs from me?
18
00:02:29,370 --> 00:02:31,950
That stuck -up whore who thought I was
retarded?
19
00:02:32,810 --> 00:02:33,810
That's the one.
20
00:02:33,870 --> 00:02:35,490
I'm having a dinner date with her
tonight.
21
00:02:36,650 --> 00:02:37,549
Oh, yeah?
22
00:02:37,550 --> 00:02:41,290
Well, I've got a date with a beautiful
redhead. And she's got a meal fit for a
23
00:02:41,290 --> 00:02:42,310
king ready for me.
24
00:03:04,330 --> 00:03:05,330
supper, Peg.
25
00:03:05,450 --> 00:03:06,450
I'm so hungry.
26
00:03:06,710 --> 00:03:09,910
I haven't had anything to eat for two
days except for a mustard packet.
27
00:03:10,590 --> 00:03:11,970
I didn't have time to cook.
28
00:03:12,430 --> 00:03:14,830
But there's a piece of pizza from last
week in the fridge.
29
00:03:15,350 --> 00:03:16,650
Just cut around the mold.
30
00:03:17,970 --> 00:03:19,210
You're too good for me.
31
00:03:23,190 --> 00:03:24,190
Oh, Al.
32
00:03:24,450 --> 00:03:27,350
I don't understand why we can't go out
for a nice romantic dinner.
33
00:03:28,290 --> 00:03:30,310
Romantic dinner? Peg, are you serious?
34
00:03:31,090 --> 00:03:32,410
Romantic dinners cost money.
35
00:03:33,840 --> 00:03:34,840
It's only money, Al.
36
00:03:35,480 --> 00:03:37,580
Only money? Have you lost your mind?
37
00:03:38,500 --> 00:03:40,000
Yeah, I suppose you're right.
38
00:03:40,380 --> 00:03:42,240
After all, I did marry a shoe salesman.
39
00:03:43,220 --> 00:03:45,800
Well, excuse me for not becoming a brain
surgeon.
40
00:03:46,860 --> 00:03:51,080
I don't think flunking your GED would
qualify for you to become a brain
41
00:03:51,180 --> 00:03:54,600
Al. Listen, Peg, I've had it with you.
I'm going to the bar.
42
00:03:55,260 --> 00:03:56,520
Oh, not tonight, you're not.
43
00:03:59,280 --> 00:04:00,280
And why not?
44
00:04:00,830 --> 00:04:04,810
Because tonight's night, you promised to
have that talk with Kelly about the
45
00:04:04,810 --> 00:04:05,810
birds and the bees.
46
00:04:06,730 --> 00:04:07,970
Are you kidding me?
47
00:04:08,870 --> 00:04:13,290
Remember the other night when I cuddled
with you and you screamed and begged for
48
00:04:13,290 --> 00:04:14,290
me to stop?
49
00:04:14,910 --> 00:04:15,950
How could I forget?
50
00:04:16,810 --> 00:04:21,190
You promised if I stopped, you'd do
anything I asked, as long as it didn't
51
00:04:21,190 --> 00:04:22,370
anything to do with sex.
52
00:04:24,370 --> 00:04:27,290
And that's when I promised to give the
birds and the bees lecture to Kelly?
53
00:04:27,590 --> 00:04:28,590
You got it.
54
00:04:28,950 --> 00:04:30,250
Kelly, come down here.
55
00:04:30,670 --> 00:04:31,970
Your father wants to speak to you.
56
00:04:40,070 --> 00:04:43,570
Yeah, what's up? I have to get ready for
my date with Rocky.
57
00:04:44,810 --> 00:04:47,150
Rocky? What kind of a name is that?
58
00:04:47,850 --> 00:04:49,310
I think Rocky's a cute name.
59
00:04:50,690 --> 00:04:53,870
Kelly, just how did your princely date
get the name Rocky?
60
00:04:55,210 --> 00:04:58,470
I think he got it when he bashed some
guy's head in with a rock.
61
00:04:59,690 --> 00:05:00,690
Isn't that special?
62
00:05:00,810 --> 00:05:02,970
Our daughter's got a date with a
caveman.
63
00:05:04,050 --> 00:05:07,950
Actually, Dad, I heard he got his
nickname when he crashed his motorcycle
64
00:05:07,950 --> 00:05:09,570
got gravel stuck in his testicles.
65
00:05:10,610 --> 00:05:14,210
Aw, jeez, bud. Did you have to bring up
testicles right before your mother
66
00:05:14,210 --> 00:05:15,210
serves dinner?
67
00:05:16,010 --> 00:05:17,010
Kelly, come here.
68
00:05:23,570 --> 00:05:25,810
Before you leave, your father has
something to say to you.
69
00:05:26,270 --> 00:05:27,270
Go ahead, Al.
70
00:05:28,510 --> 00:05:29,510
Hey, Kelly.
71
00:05:29,680 --> 00:05:33,020
Before you go on your date with Rocky,
you have to learn about sex.
72
00:05:35,020 --> 00:05:38,180
In the beginning, there were the birds
and the bees.
73
00:05:38,720 --> 00:05:41,800
Oh, I know this entire story already.
74
00:05:42,260 --> 00:05:47,660
In biology class, they taught us never
to let a guy come inside of us. Big, did
75
00:05:47,660 --> 00:05:49,300
you hear what just came out of your
daughter's mouth?
76
00:05:49,860 --> 00:05:54,320
I did, and I have to say, I'm a bit
shocked. I thought girls learned that
77
00:05:54,320 --> 00:05:55,320
of stuff in gym class.
78
00:05:55,560 --> 00:05:56,880
You're missing the point.
79
00:05:57,620 --> 00:05:58,900
Well, would you look at that.
80
00:05:59,390 --> 00:06:02,810
The man with the disappearing paycheck
and shrinking penis has a point.
81
00:06:03,430 --> 00:06:08,590
Why does that sweet, virgin -like
daughter know about orgasms and other
82
00:06:08,590 --> 00:06:09,590
disgusting things?
83
00:06:10,310 --> 00:06:15,190
Oh, Al, the only disgusting thing about
orgasms is I don't have them anymore,
84
00:06:15,310 --> 00:06:17,030
and you have yours in the garage.
85
00:06:18,270 --> 00:06:19,270
Ew!
86
00:06:21,990 --> 00:06:23,090
It's okay, Dad.
87
00:06:23,710 --> 00:06:25,210
I already know about sex.
88
00:06:25,990 --> 00:06:27,650
I spied on Bud one night.
89
00:06:30,380 --> 00:06:31,680
In a paper towel.
90
00:06:32,400 --> 00:06:33,400
Mom!
91
00:06:34,400 --> 00:06:36,040
Bounty, the quicker picker -upper.
92
00:06:41,500 --> 00:06:42,560
Oh, hi, Marcy.
93
00:06:44,580 --> 00:06:46,660
Peg, I don't see the pizza.
94
00:06:46,980 --> 00:06:48,260
Do we have any leftovers?
95
00:06:48,960 --> 00:06:50,360
I fed them to the dog.
96
00:06:50,920 --> 00:06:51,960
What's new, Marcy?
97
00:06:52,180 --> 00:06:55,700
I had to get out of that house. That man
is driving me crazy.
98
00:06:56,560 --> 00:06:58,040
What man would that be?
99
00:07:00,650 --> 00:07:01,650
You're talking about Steve.
100
00:07:01,910 --> 00:07:03,130
You call that a man?
101
00:07:03,370 --> 00:07:07,230
Just because he doesn't walk around the
house all day farting and drinking beer
102
00:07:07,230 --> 00:07:08,690
doesn't mean he's not a man.
103
00:07:09,830 --> 00:07:13,470
Wow. I've never been around a man who
doesn't fart all day long.
104
00:07:13,910 --> 00:07:15,110
That must be heaven.
105
00:07:15,550 --> 00:07:17,150
Oh, you should try it someday.
106
00:07:18,170 --> 00:07:20,510
I mean, when you and Al split up.
107
00:07:21,530 --> 00:07:25,070
I remember when Al and I were newlyweds,
just like you and Steve.
108
00:07:26,010 --> 00:07:27,550
Life was grand.
109
00:07:28,710 --> 00:07:33,380
Grand? I've never held a fart in for so
long. I thought my ass was going to
110
00:07:33,380 --> 00:07:36,280
explode. Oh, that's real sweet, Al.
111
00:07:37,000 --> 00:07:38,000
I don't know.
112
00:07:38,040 --> 00:07:41,880
Sometimes when I'm with Steve, he makes
me really angry, and I want that
113
00:07:41,880 --> 00:07:42,880
divorce.
114
00:07:42,980 --> 00:07:47,760
But coming over here and seeing Al makes
me realize I could have done a lot
115
00:07:47,760 --> 00:07:48,760
worse.
116
00:07:49,180 --> 00:07:50,480
Glad we could help, Marcy.
117
00:07:51,660 --> 00:07:56,640
You know, maybe I should go home, pour a
bubble bath, light some candles.
118
00:07:57,280 --> 00:07:58,880
Take a romantic bath with him.
119
00:07:59,120 --> 00:08:00,560
I thought you said you loved him.
120
00:08:01,840 --> 00:08:04,620
Al, that's what young people do. They
get romantic.
121
00:08:05,360 --> 00:08:08,000
That's right, Al. You should try it
before you die.
122
00:08:08,320 --> 00:08:09,320
What's the point?
123
00:08:09,840 --> 00:08:13,000
Well, maybe you could rekindle some of
the magic in your relationship.
124
00:08:14,620 --> 00:08:19,520
No way. The only magic in our
relationship is when Al cooks some Jiffy
125
00:08:19,520 --> 00:08:20,520
popcorn.
126
00:08:33,230 --> 00:08:34,230
What are you doing?
127
00:08:34,590 --> 00:08:36,549
I'm not done with my birds and the bees
story.
128
00:09:06,320 --> 00:09:07,320
caught tonight.
129
00:17:44,970 --> 00:17:47,130
Okay, Marcy. See you at the party
tomorrow night.
130
00:17:47,490 --> 00:17:48,490
Bye.
131
00:17:49,110 --> 00:17:51,830
Did I ever tell you how much I hate
Steve and Marcy?
132
00:17:52,710 --> 00:17:54,510
Okay, Al. What's bothering you?
133
00:17:55,910 --> 00:17:57,370
Besides not having any dinner?
134
00:18:00,230 --> 00:18:02,350
It's that new salesman at the store,
Bart.
135
00:18:02,910 --> 00:18:04,350
He's really pissing me off.
136
00:18:05,190 --> 00:18:06,430
Why? What's he doing?
137
00:18:06,970 --> 00:18:09,210
Well, first of all, he thinks he's God's
gift to women.
138
00:18:10,070 --> 00:18:11,770
And he keeps stealing my customers.
139
00:18:12,320 --> 00:18:14,520
And he keeps insulting me and putting me
down.
140
00:18:14,980 --> 00:18:17,380
You shouldn't be doing that. That's my
job.
141
00:18:18,360 --> 00:18:19,880
Well, I'm glad you find this amusing.
142
00:18:20,240 --> 00:18:25,780
But before I die of starvation, I'd like
to know that my unemployed wife and my
143
00:18:25,780 --> 00:18:29,120
underachieving kids still care about
dear old dad.
144
00:18:30,500 --> 00:18:33,040
Oh, Al, your kids still care about you.
145
00:18:33,820 --> 00:18:35,560
Especially on Fridays when you get paid.
146
00:18:36,880 --> 00:18:39,240
Gotta figure out a way to get even with
this guy.
147
00:18:40,200 --> 00:18:41,500
I don't know, Al.
148
00:18:42,570 --> 00:18:45,570
when you tried to get even with that
priest who stole your parking space?
149
00:18:46,470 --> 00:18:50,230
Hey, if I knew the father was gay, I
never would have told him to go get
150
00:18:51,570 --> 00:18:55,510
I felt so sorry for those poor Cub
Scouts after he bled from your uniform.
151
00:18:56,370 --> 00:18:59,450
They were so traumatized they never even
made it to the Boy Scouts.
152
00:19:00,150 --> 00:19:02,530
No, but that priest did turn them all
into wee blows.
153
00:19:05,490 --> 00:19:07,990
Oh, Al, just try to put Bart out of your
mind.
154
00:19:08,870 --> 00:19:09,910
I'm telling you, Peg.
155
00:19:10,240 --> 00:19:13,900
If he messes with me one more time, he's
going to feel the wrath of Al Bundy.
156
00:19:16,600 --> 00:19:19,740
Oh, Al, you better stop. You're going to
work yourself into a frenzy.
157
00:19:43,280 --> 00:19:44,600
pairs of shoes, Mr. Gordon.
158
00:19:45,660 --> 00:19:48,040
What? You want to ask me out on a date?
159
00:19:48,900 --> 00:19:50,400
Have public sex with me?
160
00:19:51,840 --> 00:19:52,980
We'll see you tonight.
161
00:19:55,500 --> 00:20:00,580
Face it, Bundy. You suck. I'm great.
162
00:20:00,980 --> 00:20:02,340
I don't suck.
163
00:20:02,880 --> 00:20:04,180
I'm just in a slump.
164
00:20:04,720 --> 00:20:06,960
Better than you in every possible way.
165
00:20:08,700 --> 00:20:09,700
No, you're not.
166
00:20:16,940 --> 00:20:18,160
I'm not a disgrace.
167
00:20:19,420 --> 00:20:20,620
I'm not a disgrace.
168
00:20:22,440 --> 00:20:23,720
I'm not a disgrace.
169
00:20:26,300 --> 00:20:27,540
I'm not a disgrace.
170
00:20:31,180 --> 00:20:32,300
I'm not a disgrace.
171
00:20:42,600 --> 00:20:43,740
Did you dream about something quiet?
172
00:20:44,400 --> 00:20:45,780
Oh, Peg, it was terrible.
173
00:20:46,320 --> 00:20:47,500
He was in my dream.
174
00:20:48,120 --> 00:20:49,300
Who was in your dream?
175
00:20:49,680 --> 00:20:51,500
That douchebag from the shoe store.
176
00:20:51,780 --> 00:20:52,880
You woke me up for that?
177
00:20:54,120 --> 00:20:55,500
Peg, it was terrible.
178
00:20:57,060 --> 00:21:00,860
Well, next time, Al, could you please
dream about Sylvester Stallone or Wayne
179
00:21:00,860 --> 00:21:01,860
Mann?
180
00:21:02,340 --> 00:21:04,240
I'm going downstairs to get a glass of
milk.
181
00:22:04,270 --> 00:22:05,270
hell is this?
182
00:22:05,570 --> 00:22:06,570
Oh, hi, Daddy.
183
00:22:06,910 --> 00:22:07,910
This is Rocky.
184
00:22:08,630 --> 00:22:10,430
The guy with the rocks in his testicles?
185
00:22:11,130 --> 00:22:12,130
Daddy.
186
00:22:12,590 --> 00:22:17,130
Pumpkin, it's 3 a .m., and if Rocky
isn't out of here in 10 seconds, I'm
187
00:22:17,130 --> 00:22:20,590
to use my needle -nose pliers and pull
each piece of gravel out of his balls.
188
00:22:32,140 --> 00:22:34,720
How many times do I have to tell you not
to bring stray bikers back to the
189
00:22:34,720 --> 00:22:36,760
house? I'm sorry, Daddy.
190
00:22:37,520 --> 00:22:38,800
It won't happen again.
191
00:22:39,660 --> 00:22:40,660
Tonight.
192
00:22:45,940 --> 00:22:46,940
Well, that's better.
193
00:22:47,420 --> 00:22:50,220
Now, tomorrow night, I'll be at the bar
drowning my sorrows.
194
00:22:50,500 --> 00:22:52,860
Don't be surprised if you see a strange
man in the house.
195
00:22:53,220 --> 00:22:54,380
A strange man?
196
00:22:55,620 --> 00:22:58,420
Your mother's throwing a pre -divorce
party for Marcy.
197
00:22:58,810 --> 00:23:02,830
She's got a male stripper coming by to
show her what a real man looks like.
198
00:23:03,350 --> 00:23:06,810
You're not to touch him or let him touch
you. Do you understand?
199
00:23:07,270 --> 00:23:08,270
I promise.
200
00:23:08,610 --> 00:23:09,610
Strippers are gross.
201
00:23:10,270 --> 00:23:13,450
I'll probably just sit in the corner and
look at the pictures in a book.
202
00:23:18,370 --> 00:23:19,149
Wow,
203
00:23:19,150 --> 00:23:27,030
is
204
00:23:27,030 --> 00:23:28,190
he gorgeous or what?
205
00:23:34,360 --> 00:23:35,640
Don't let him come on the furniture.
206
00:23:35,860 --> 00:23:37,020
Ow, it'd kill me.
207
00:23:37,880 --> 00:23:40,120
Oh, he can come anywhere he wants.
208
00:23:40,440 --> 00:23:43,880
Well, if he does, just use a sweater to
wipe it out.
209
00:24:26,410 --> 00:24:27,730
What do you think is going on over
there, Al?
210
00:24:34,530 --> 00:24:35,530
Well,
211
00:24:36,050 --> 00:24:37,050
they're not reading the Bible.
212
00:24:40,250 --> 00:24:42,410
Ah, Steve, you got nothing to worry
about.
213
00:24:43,170 --> 00:24:48,130
A marsh you'll see right through that
stripper's big muscles and extremely
214
00:24:48,130 --> 00:24:51,030
penis and come running right back to
your skinny little arms.
215
00:24:51,250 --> 00:24:52,530
You really think so, Al?
216
00:24:53,790 --> 00:24:55,630
No, not in a million years.
217
00:24:56,120 --> 00:24:57,120
Ha ha.
218
00:26:03,370 --> 00:26:05,930
Taking him upstairs for a private dance.
219
00:26:08,490 --> 00:26:10,170
We'll use Al's side then.
220
00:27:19,879 --> 00:27:20,879
Sucked.
221
00:27:27,980 --> 00:27:29,340
Shoot it all over yourself.
222
00:27:31,180 --> 00:27:32,180
Filthy.
223
00:27:33,080 --> 00:27:34,080
Oh.
224
00:27:37,200 --> 00:27:38,700
Suck cock, Marcy.
225
00:27:39,480 --> 00:27:40,480
Suck cock.
226
00:27:43,060 --> 00:27:44,060
Filthy.
227
00:31:03,920 --> 00:31:04,920
Yeah.
228
00:32:54,830 --> 00:32:55,830
Yeah.
229
00:36:11,290 --> 00:36:13,890
Get on it.
230
00:36:15,690 --> 00:36:20,570
Oh, God. Oh, yeah.
231
00:36:21,290 --> 00:36:26,930
Oh, badass.
232
00:40:38,640 --> 00:40:41,440
That pussy makes you want to cum,
doesn't it? Yeah, I'm going to cum on
233
00:40:41,440 --> 00:40:42,440
fucking face.
234
00:40:42,600 --> 00:40:44,320
Yeah? I look fucking dirty.
235
00:41:36,680 --> 00:41:37,680
hangover should go away.
236
00:41:38,840 --> 00:41:40,280
Oh, good morning, Al.
237
00:41:42,820 --> 00:41:44,880
So how was the party last night?
238
00:41:45,560 --> 00:41:46,920
Uh, it was really boring.
239
00:41:47,180 --> 00:41:51,400
Yeah, Daddy. We didn't do much. We just
sat around and waited for the stripper
240
00:41:51,400 --> 00:41:52,400
to come.
241
00:41:52,760 --> 00:41:53,780
Well, did he come?
242
00:41:54,940 --> 00:41:56,040
Oh, he came on.
243
00:41:59,900 --> 00:42:03,520
Mom, I think Buck threw up in my
sweater.
244
00:42:03,920 --> 00:42:05,040
It's all gooey.
245
00:42:07,150 --> 00:42:08,690
told you not to feed the dog people
food.
246
00:42:09,510 --> 00:42:11,190
But let me see that sweater.
247
00:42:17,310 --> 00:42:18,750
Fat doggy, Buck.
248
00:42:20,150 --> 00:42:23,410
Maybe Marcy will realize the grass isn't
always greener on the other side of the
249
00:42:23,410 --> 00:42:24,410
fence now.
250
00:42:24,990 --> 00:42:27,010
Listen, Peg, the car's out of gas.
251
00:42:27,810 --> 00:42:30,530
Have you seen the $40 in emergency money
we keep?
252
00:42:31,150 --> 00:42:33,010
No, Al. I haven't seen it.
253
00:42:33,970 --> 00:42:35,470
How am I supposed to get to work today?
254
00:42:58,120 --> 00:43:01,960
I had to take five buses and the L to
get here this morning.
255
00:43:02,340 --> 00:43:03,740
So you haven't heard the news.
256
00:43:04,580 --> 00:43:05,900
And what news would that be?
257
00:43:06,900 --> 00:43:10,060
Regional offices put you on probation
for declining sales.
258
00:43:11,040 --> 00:43:13,880
They wouldn't be declining if you didn't
take all my good customers.
259
00:43:14,540 --> 00:43:15,540
Hey, whoa.
260
00:43:15,900 --> 00:43:17,840
Don't blame me for having goals, Bundy.
261
00:43:18,980 --> 00:43:22,360
Listen, Bart, I don't want to lose my
job.
262
00:43:22,970 --> 00:43:25,090
I have a miserable family to support.
263
00:43:25,550 --> 00:43:27,790
Maybe you could help me get some of my
sales back.
264
00:43:28,430 --> 00:43:29,430
Hmm.
265
00:43:30,230 --> 00:43:32,850
It takes a big man to admit that they're
a failure.
266
00:43:34,150 --> 00:43:36,190
Bundy, today is your lucky day.
267
00:43:36,550 --> 00:43:40,910
Not only am I going to help you save
your job, I'm also going to give you two
268
00:43:40,910 --> 00:43:47,830
free VIP passes to the Chrome Hair Spa
on Division Street just so you
269
00:43:47,830 --> 00:43:50,190
can learn to enjoy the finer things in
life.
270
00:43:51,090 --> 00:43:53,770
What the hell? Do I need to... Spa for?
271
00:43:55,370 --> 00:43:57,270
This is no ordinary beauty spa.
272
00:43:57,890 --> 00:43:59,870
Guard those free passes for your life.
273
00:44:03,850 --> 00:44:04,850
Gee, Spart.
274
00:44:04,910 --> 00:44:07,590
Thanks. Um, listen.
275
00:44:08,530 --> 00:44:12,590
I'm meeting that little Asian cutie that
came in and bought a dozen pair of
276
00:44:12,590 --> 00:44:13,590
thigh highs.
277
00:44:13,870 --> 00:44:15,190
Can you cover for me today?
278
00:44:15,650 --> 00:44:16,650
All day?
279
00:44:18,050 --> 00:44:19,050
Yeah, I guess.
280
00:44:32,490 --> 00:44:33,490
Hi, Dad.
281
00:44:33,510 --> 00:44:34,510
Jesus, son.
282
00:44:35,010 --> 00:44:36,470
Don't sneak up on me like that.
283
00:44:37,390 --> 00:44:38,390
What you doing?
284
00:44:39,790 --> 00:44:43,350
Well, I'm trying to hide these two VIP
beauty spot passes from your mom.
285
00:44:44,270 --> 00:44:46,690
Well, I can hide them if you want.
286
00:44:46,990 --> 00:44:48,290
I'll put them in my little safe.
287
00:44:49,290 --> 00:44:51,050
You mean the little piggy with the furry
ears?
288
00:44:52,550 --> 00:44:53,550
Yeah, Dad.
289
00:44:54,110 --> 00:44:55,330
What you gonna do with them?
290
00:44:56,090 --> 00:45:00,170
Well, I'm gonna give one to your mom so
on her birthday she can get pampered and
291
00:45:00,170 --> 00:45:01,170
get her hair done.
292
00:45:01,600 --> 00:45:03,780
And get out of the house so I can watch
the game.
293
00:45:06,500 --> 00:45:09,200
Well, what are you going to do with the
other one?
294
00:45:09,740 --> 00:45:10,740
Give it to Kelly?
295
00:45:11,580 --> 00:45:12,580
No, son.
296
00:45:12,780 --> 00:45:13,840
I'm going to use it.
297
00:45:23,840 --> 00:45:24,840
Sorry, Dad.
298
00:45:25,060 --> 00:45:26,420
I deserve this more than you.
299
00:45:27,920 --> 00:45:29,000
Hi, welcome to Chrome.
300
00:45:29,580 --> 00:45:30,780
Okay, come with me.
301
00:45:45,740 --> 00:45:47,360
Wow. You're really beautiful.
302
00:45:47,880 --> 00:45:49,080
Thanks. I really think so.
303
00:45:49,640 --> 00:45:53,620
Yeah. In fact, all of you are beautiful.
304
00:46:14,090 --> 00:46:15,090
Real or fantasy?
305
00:46:15,730 --> 00:46:17,430
Whatever you want it to be, baby.
306
00:46:47,400 --> 00:46:48,400
Hmm.
307
01:04:17,870 --> 01:04:18,870
Oh my god.
308
01:04:19,170 --> 01:04:20,350
Oh my god.
309
01:04:21,090 --> 01:04:22,290
Oh my god.
310
01:04:23,350 --> 01:04:24,350
Oh my god.
311
01:05:08,750 --> 01:05:10,990
I want to show you one of my secrets on
how to make money.
312
01:05:12,310 --> 01:05:15,470
Girls like it when you sneak a peek up
their skirts while they're trying on
313
01:05:15,470 --> 01:05:16,610
shoes. Really?
314
01:05:17,130 --> 01:05:18,130
They like that?
315
01:05:18,690 --> 01:05:20,870
Yeah. Get some men to move the body.
316
01:05:21,770 --> 01:05:23,230
Now here's what you gotta do. Come here.
317
01:05:32,030 --> 01:05:33,030
Yeah, Al.
318
01:05:33,510 --> 01:05:34,610
She's a beautiful girl.
319
01:05:35,990 --> 01:05:36,990
Now...
320
01:05:37,250 --> 01:05:38,250
Take these shoes.
321
01:05:39,550 --> 01:05:41,430
Go over there and do what I told you to.
322
01:05:42,690 --> 01:05:44,710
You'll be deep in that pussy in no time.
323
01:05:52,570 --> 01:05:55,070
Ma 'am, I think you'll really like
these.
324
01:05:55,810 --> 01:05:56,810
Oh, they're lovely.
325
01:05:57,190 --> 01:05:58,570
Let me go ahead and put them on for you.
326
01:06:37,520 --> 01:06:38,860
I think she has a dick.
327
01:06:40,160 --> 01:06:41,160
No.
328
01:06:41,920 --> 01:06:42,920
There's no way.
329
01:06:44,380 --> 01:06:45,380
Check again.
330
01:06:51,400 --> 01:06:53,060
Should we try this one out too, Miss?
331
01:06:53,260 --> 01:06:54,260
Sure.
332
01:07:12,010 --> 01:07:13,010
You don't say.
333
01:07:21,850 --> 01:07:23,190
I'm gonna go throw up.
334
01:07:43,080 --> 01:07:44,080
She's beautiful.
335
01:07:45,160 --> 01:07:46,260
Do you think it's a girl?
336
01:07:48,380 --> 01:07:49,380
Okay, Al.
337
01:07:49,740 --> 01:07:50,638
Calm down.
338
01:07:50,640 --> 01:07:52,080
Let me show you how to do this.
339
01:07:52,880 --> 01:07:55,880
I need you to go lock the door. Make
sure no customers get in.
340
01:07:56,780 --> 01:08:00,000
And if you report this to the boss, I'm
just going tonight.
23711
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.