All language subtitles for Ep1v1NotMarriedWithChildren XXX 1 2009

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,170 --> 00:00:37,470 I'm feeling so high. 2 00:00:38,050 --> 00:00:44,770 Now I'm floating in the sky. And that's why I'm feeling on top 3 00:00:44,770 --> 00:00:45,850 of the world. 4 00:00:47,310 --> 00:00:53,950 And who would ever believe the feeling that's 5 00:00:53,950 --> 00:00:59,930 inside of me? And that's why I'm feeling on top of the world. 6 00:01:59,080 --> 00:02:00,080 Look, I kicked your ass. 7 00:02:00,380 --> 00:02:01,380 Once again. 8 00:02:01,660 --> 00:02:05,240 So you got a little lucky. How was I supposed to know that fat lady had nine 9 00:02:05,240 --> 00:02:07,780 grubby kids out in the car, all of whom needed shoes today? 10 00:02:08,320 --> 00:02:13,700 Hey, look, it has nothing to do with it. The fact is, I'm a great salesman. 11 00:02:14,180 --> 00:02:15,180 You're not. 12 00:02:15,580 --> 00:02:17,000 I can sell sand at the beach. 13 00:02:17,640 --> 00:02:21,260 Sand at the beach. Why don't you go over to Lake Michigan and bury yourself in 14 00:02:21,260 --> 00:02:22,260 some? 15 00:02:23,120 --> 00:02:24,140 That's funny, Al. 16 00:02:24,510 --> 00:02:27,990 Hey, you remember that gorgeous model that came in and bought those dozen pair 17 00:02:27,990 --> 00:02:28,990 of thigh highs from me? 18 00:02:29,370 --> 00:02:31,950 That stuck -up whore who thought I was retarded? 19 00:02:32,810 --> 00:02:33,810 That's the one. 20 00:02:33,870 --> 00:02:35,490 I'm having a dinner date with her tonight. 21 00:02:36,650 --> 00:02:37,549 Oh, yeah? 22 00:02:37,550 --> 00:02:41,290 Well, I've got a date with a beautiful redhead. And she's got a meal fit for a 23 00:02:41,290 --> 00:02:42,310 king ready for me. 24 00:03:04,330 --> 00:03:05,330 supper, Peg. 25 00:03:05,450 --> 00:03:06,450 I'm so hungry. 26 00:03:06,710 --> 00:03:09,910 I haven't had anything to eat for two days except for a mustard packet. 27 00:03:10,590 --> 00:03:11,970 I didn't have time to cook. 28 00:03:12,430 --> 00:03:14,830 But there's a piece of pizza from last week in the fridge. 29 00:03:15,350 --> 00:03:16,650 Just cut around the mold. 30 00:03:17,970 --> 00:03:19,210 You're too good for me. 31 00:03:23,190 --> 00:03:24,190 Oh, Al. 32 00:03:24,450 --> 00:03:27,350 I don't understand why we can't go out for a nice romantic dinner. 33 00:03:28,290 --> 00:03:30,310 Romantic dinner? Peg, are you serious? 34 00:03:31,090 --> 00:03:32,410 Romantic dinners cost money. 35 00:03:33,840 --> 00:03:34,840 It's only money, Al. 36 00:03:35,480 --> 00:03:37,580 Only money? Have you lost your mind? 37 00:03:38,500 --> 00:03:40,000 Yeah, I suppose you're right. 38 00:03:40,380 --> 00:03:42,240 After all, I did marry a shoe salesman. 39 00:03:43,220 --> 00:03:45,800 Well, excuse me for not becoming a brain surgeon. 40 00:03:46,860 --> 00:03:51,080 I don't think flunking your GED would qualify for you to become a brain 41 00:03:51,180 --> 00:03:54,600 Al. Listen, Peg, I've had it with you. I'm going to the bar. 42 00:03:55,260 --> 00:03:56,520 Oh, not tonight, you're not. 43 00:03:59,280 --> 00:04:00,280 And why not? 44 00:04:00,830 --> 00:04:04,810 Because tonight's night, you promised to have that talk with Kelly about the 45 00:04:04,810 --> 00:04:05,810 birds and the bees. 46 00:04:06,730 --> 00:04:07,970 Are you kidding me? 47 00:04:08,870 --> 00:04:13,290 Remember the other night when I cuddled with you and you screamed and begged for 48 00:04:13,290 --> 00:04:14,290 me to stop? 49 00:04:14,910 --> 00:04:15,950 How could I forget? 50 00:04:16,810 --> 00:04:21,190 You promised if I stopped, you'd do anything I asked, as long as it didn't 51 00:04:21,190 --> 00:04:22,370 anything to do with sex. 52 00:04:24,370 --> 00:04:27,290 And that's when I promised to give the birds and the bees lecture to Kelly? 53 00:04:27,590 --> 00:04:28,590 You got it. 54 00:04:28,950 --> 00:04:30,250 Kelly, come down here. 55 00:04:30,670 --> 00:04:31,970 Your father wants to speak to you. 56 00:04:40,070 --> 00:04:43,570 Yeah, what's up? I have to get ready for my date with Rocky. 57 00:04:44,810 --> 00:04:47,150 Rocky? What kind of a name is that? 58 00:04:47,850 --> 00:04:49,310 I think Rocky's a cute name. 59 00:04:50,690 --> 00:04:53,870 Kelly, just how did your princely date get the name Rocky? 60 00:04:55,210 --> 00:04:58,470 I think he got it when he bashed some guy's head in with a rock. 61 00:04:59,690 --> 00:05:00,690 Isn't that special? 62 00:05:00,810 --> 00:05:02,970 Our daughter's got a date with a caveman. 63 00:05:04,050 --> 00:05:07,950 Actually, Dad, I heard he got his nickname when he crashed his motorcycle 64 00:05:07,950 --> 00:05:09,570 got gravel stuck in his testicles. 65 00:05:10,610 --> 00:05:14,210 Aw, jeez, bud. Did you have to bring up testicles right before your mother 66 00:05:14,210 --> 00:05:15,210 serves dinner? 67 00:05:16,010 --> 00:05:17,010 Kelly, come here. 68 00:05:23,570 --> 00:05:25,810 Before you leave, your father has something to say to you. 69 00:05:26,270 --> 00:05:27,270 Go ahead, Al. 70 00:05:28,510 --> 00:05:29,510 Hey, Kelly. 71 00:05:29,680 --> 00:05:33,020 Before you go on your date with Rocky, you have to learn about sex. 72 00:05:35,020 --> 00:05:38,180 In the beginning, there were the birds and the bees. 73 00:05:38,720 --> 00:05:41,800 Oh, I know this entire story already. 74 00:05:42,260 --> 00:05:47,660 In biology class, they taught us never to let a guy come inside of us. Big, did 75 00:05:47,660 --> 00:05:49,300 you hear what just came out of your daughter's mouth? 76 00:05:49,860 --> 00:05:54,320 I did, and I have to say, I'm a bit shocked. I thought girls learned that 77 00:05:54,320 --> 00:05:55,320 of stuff in gym class. 78 00:05:55,560 --> 00:05:56,880 You're missing the point. 79 00:05:57,620 --> 00:05:58,900 Well, would you look at that. 80 00:05:59,390 --> 00:06:02,810 The man with the disappearing paycheck and shrinking penis has a point. 81 00:06:03,430 --> 00:06:08,590 Why does that sweet, virgin -like daughter know about orgasms and other 82 00:06:08,590 --> 00:06:09,590 disgusting things? 83 00:06:10,310 --> 00:06:15,190 Oh, Al, the only disgusting thing about orgasms is I don't have them anymore, 84 00:06:15,310 --> 00:06:17,030 and you have yours in the garage. 85 00:06:18,270 --> 00:06:19,270 Ew! 86 00:06:21,990 --> 00:06:23,090 It's okay, Dad. 87 00:06:23,710 --> 00:06:25,210 I already know about sex. 88 00:06:25,990 --> 00:06:27,650 I spied on Bud one night. 89 00:06:30,380 --> 00:06:31,680 In a paper towel. 90 00:06:32,400 --> 00:06:33,400 Mom! 91 00:06:34,400 --> 00:06:36,040 Bounty, the quicker picker -upper. 92 00:06:41,500 --> 00:06:42,560 Oh, hi, Marcy. 93 00:06:44,580 --> 00:06:46,660 Peg, I don't see the pizza. 94 00:06:46,980 --> 00:06:48,260 Do we have any leftovers? 95 00:06:48,960 --> 00:06:50,360 I fed them to the dog. 96 00:06:50,920 --> 00:06:51,960 What's new, Marcy? 97 00:06:52,180 --> 00:06:55,700 I had to get out of that house. That man is driving me crazy. 98 00:06:56,560 --> 00:06:58,040 What man would that be? 99 00:07:00,650 --> 00:07:01,650 You're talking about Steve. 100 00:07:01,910 --> 00:07:03,130 You call that a man? 101 00:07:03,370 --> 00:07:07,230 Just because he doesn't walk around the house all day farting and drinking beer 102 00:07:07,230 --> 00:07:08,690 doesn't mean he's not a man. 103 00:07:09,830 --> 00:07:13,470 Wow. I've never been around a man who doesn't fart all day long. 104 00:07:13,910 --> 00:07:15,110 That must be heaven. 105 00:07:15,550 --> 00:07:17,150 Oh, you should try it someday. 106 00:07:18,170 --> 00:07:20,510 I mean, when you and Al split up. 107 00:07:21,530 --> 00:07:25,070 I remember when Al and I were newlyweds, just like you and Steve. 108 00:07:26,010 --> 00:07:27,550 Life was grand. 109 00:07:28,710 --> 00:07:33,380 Grand? I've never held a fart in for so long. I thought my ass was going to 110 00:07:33,380 --> 00:07:36,280 explode. Oh, that's real sweet, Al. 111 00:07:37,000 --> 00:07:38,000 I don't know. 112 00:07:38,040 --> 00:07:41,880 Sometimes when I'm with Steve, he makes me really angry, and I want that 113 00:07:41,880 --> 00:07:42,880 divorce. 114 00:07:42,980 --> 00:07:47,760 But coming over here and seeing Al makes me realize I could have done a lot 115 00:07:47,760 --> 00:07:48,760 worse. 116 00:07:49,180 --> 00:07:50,480 Glad we could help, Marcy. 117 00:07:51,660 --> 00:07:56,640 You know, maybe I should go home, pour a bubble bath, light some candles. 118 00:07:57,280 --> 00:07:58,880 Take a romantic bath with him. 119 00:07:59,120 --> 00:08:00,560 I thought you said you loved him. 120 00:08:01,840 --> 00:08:04,620 Al, that's what young people do. They get romantic. 121 00:08:05,360 --> 00:08:08,000 That's right, Al. You should try it before you die. 122 00:08:08,320 --> 00:08:09,320 What's the point? 123 00:08:09,840 --> 00:08:13,000 Well, maybe you could rekindle some of the magic in your relationship. 124 00:08:14,620 --> 00:08:19,520 No way. The only magic in our relationship is when Al cooks some Jiffy 125 00:08:19,520 --> 00:08:20,520 popcorn. 126 00:08:33,230 --> 00:08:34,230 What are you doing? 127 00:08:34,590 --> 00:08:36,549 I'm not done with my birds and the bees story. 128 00:09:06,320 --> 00:09:07,320 caught tonight. 129 00:17:44,970 --> 00:17:47,130 Okay, Marcy. See you at the party tomorrow night. 130 00:17:47,490 --> 00:17:48,490 Bye. 131 00:17:49,110 --> 00:17:51,830 Did I ever tell you how much I hate Steve and Marcy? 132 00:17:52,710 --> 00:17:54,510 Okay, Al. What's bothering you? 133 00:17:55,910 --> 00:17:57,370 Besides not having any dinner? 134 00:18:00,230 --> 00:18:02,350 It's that new salesman at the store, Bart. 135 00:18:02,910 --> 00:18:04,350 He's really pissing me off. 136 00:18:05,190 --> 00:18:06,430 Why? What's he doing? 137 00:18:06,970 --> 00:18:09,210 Well, first of all, he thinks he's God's gift to women. 138 00:18:10,070 --> 00:18:11,770 And he keeps stealing my customers. 139 00:18:12,320 --> 00:18:14,520 And he keeps insulting me and putting me down. 140 00:18:14,980 --> 00:18:17,380 You shouldn't be doing that. That's my job. 141 00:18:18,360 --> 00:18:19,880 Well, I'm glad you find this amusing. 142 00:18:20,240 --> 00:18:25,780 But before I die of starvation, I'd like to know that my unemployed wife and my 143 00:18:25,780 --> 00:18:29,120 underachieving kids still care about dear old dad. 144 00:18:30,500 --> 00:18:33,040 Oh, Al, your kids still care about you. 145 00:18:33,820 --> 00:18:35,560 Especially on Fridays when you get paid. 146 00:18:36,880 --> 00:18:39,240 Gotta figure out a way to get even with this guy. 147 00:18:40,200 --> 00:18:41,500 I don't know, Al. 148 00:18:42,570 --> 00:18:45,570 when you tried to get even with that priest who stole your parking space? 149 00:18:46,470 --> 00:18:50,230 Hey, if I knew the father was gay, I never would have told him to go get 150 00:18:51,570 --> 00:18:55,510 I felt so sorry for those poor Cub Scouts after he bled from your uniform. 151 00:18:56,370 --> 00:18:59,450 They were so traumatized they never even made it to the Boy Scouts. 152 00:19:00,150 --> 00:19:02,530 No, but that priest did turn them all into wee blows. 153 00:19:05,490 --> 00:19:07,990 Oh, Al, just try to put Bart out of your mind. 154 00:19:08,870 --> 00:19:09,910 I'm telling you, Peg. 155 00:19:10,240 --> 00:19:13,900 If he messes with me one more time, he's going to feel the wrath of Al Bundy. 156 00:19:16,600 --> 00:19:19,740 Oh, Al, you better stop. You're going to work yourself into a frenzy. 157 00:19:43,280 --> 00:19:44,600 pairs of shoes, Mr. Gordon. 158 00:19:45,660 --> 00:19:48,040 What? You want to ask me out on a date? 159 00:19:48,900 --> 00:19:50,400 Have public sex with me? 160 00:19:51,840 --> 00:19:52,980 We'll see you tonight. 161 00:19:55,500 --> 00:20:00,580 Face it, Bundy. You suck. I'm great. 162 00:20:00,980 --> 00:20:02,340 I don't suck. 163 00:20:02,880 --> 00:20:04,180 I'm just in a slump. 164 00:20:04,720 --> 00:20:06,960 Better than you in every possible way. 165 00:20:08,700 --> 00:20:09,700 No, you're not. 166 00:20:16,940 --> 00:20:18,160 I'm not a disgrace. 167 00:20:19,420 --> 00:20:20,620 I'm not a disgrace. 168 00:20:22,440 --> 00:20:23,720 I'm not a disgrace. 169 00:20:26,300 --> 00:20:27,540 I'm not a disgrace. 170 00:20:31,180 --> 00:20:32,300 I'm not a disgrace. 171 00:20:42,600 --> 00:20:43,740 Did you dream about something quiet? 172 00:20:44,400 --> 00:20:45,780 Oh, Peg, it was terrible. 173 00:20:46,320 --> 00:20:47,500 He was in my dream. 174 00:20:48,120 --> 00:20:49,300 Who was in your dream? 175 00:20:49,680 --> 00:20:51,500 That douchebag from the shoe store. 176 00:20:51,780 --> 00:20:52,880 You woke me up for that? 177 00:20:54,120 --> 00:20:55,500 Peg, it was terrible. 178 00:20:57,060 --> 00:21:00,860 Well, next time, Al, could you please dream about Sylvester Stallone or Wayne 179 00:21:00,860 --> 00:21:01,860 Mann? 180 00:21:02,340 --> 00:21:04,240 I'm going downstairs to get a glass of milk. 181 00:22:04,270 --> 00:22:05,270 hell is this? 182 00:22:05,570 --> 00:22:06,570 Oh, hi, Daddy. 183 00:22:06,910 --> 00:22:07,910 This is Rocky. 184 00:22:08,630 --> 00:22:10,430 The guy with the rocks in his testicles? 185 00:22:11,130 --> 00:22:12,130 Daddy. 186 00:22:12,590 --> 00:22:17,130 Pumpkin, it's 3 a .m., and if Rocky isn't out of here in 10 seconds, I'm 187 00:22:17,130 --> 00:22:20,590 to use my needle -nose pliers and pull each piece of gravel out of his balls. 188 00:22:32,140 --> 00:22:34,720 How many times do I have to tell you not to bring stray bikers back to the 189 00:22:34,720 --> 00:22:36,760 house? I'm sorry, Daddy. 190 00:22:37,520 --> 00:22:38,800 It won't happen again. 191 00:22:39,660 --> 00:22:40,660 Tonight. 192 00:22:45,940 --> 00:22:46,940 Well, that's better. 193 00:22:47,420 --> 00:22:50,220 Now, tomorrow night, I'll be at the bar drowning my sorrows. 194 00:22:50,500 --> 00:22:52,860 Don't be surprised if you see a strange man in the house. 195 00:22:53,220 --> 00:22:54,380 A strange man? 196 00:22:55,620 --> 00:22:58,420 Your mother's throwing a pre -divorce party for Marcy. 197 00:22:58,810 --> 00:23:02,830 She's got a male stripper coming by to show her what a real man looks like. 198 00:23:03,350 --> 00:23:06,810 You're not to touch him or let him touch you. Do you understand? 199 00:23:07,270 --> 00:23:08,270 I promise. 200 00:23:08,610 --> 00:23:09,610 Strippers are gross. 201 00:23:10,270 --> 00:23:13,450 I'll probably just sit in the corner and look at the pictures in a book. 202 00:23:18,370 --> 00:23:19,149 Wow, 203 00:23:19,150 --> 00:23:27,030 is 204 00:23:27,030 --> 00:23:28,190 he gorgeous or what? 205 00:23:34,360 --> 00:23:35,640 Don't let him come on the furniture. 206 00:23:35,860 --> 00:23:37,020 Ow, it'd kill me. 207 00:23:37,880 --> 00:23:40,120 Oh, he can come anywhere he wants. 208 00:23:40,440 --> 00:23:43,880 Well, if he does, just use a sweater to wipe it out. 209 00:24:26,410 --> 00:24:27,730 What do you think is going on over there, Al? 210 00:24:34,530 --> 00:24:35,530 Well, 211 00:24:36,050 --> 00:24:37,050 they're not reading the Bible. 212 00:24:40,250 --> 00:24:42,410 Ah, Steve, you got nothing to worry about. 213 00:24:43,170 --> 00:24:48,130 A marsh you'll see right through that stripper's big muscles and extremely 214 00:24:48,130 --> 00:24:51,030 penis and come running right back to your skinny little arms. 215 00:24:51,250 --> 00:24:52,530 You really think so, Al? 216 00:24:53,790 --> 00:24:55,630 No, not in a million years. 217 00:24:56,120 --> 00:24:57,120 Ha ha. 218 00:26:03,370 --> 00:26:05,930 Taking him upstairs for a private dance. 219 00:26:08,490 --> 00:26:10,170 We'll use Al's side then. 220 00:27:19,879 --> 00:27:20,879 Sucked. 221 00:27:27,980 --> 00:27:29,340 Shoot it all over yourself. 222 00:27:31,180 --> 00:27:32,180 Filthy. 223 00:27:33,080 --> 00:27:34,080 Oh. 224 00:27:37,200 --> 00:27:38,700 Suck cock, Marcy. 225 00:27:39,480 --> 00:27:40,480 Suck cock. 226 00:27:43,060 --> 00:27:44,060 Filthy. 227 00:31:03,920 --> 00:31:04,920 Yeah. 228 00:32:54,830 --> 00:32:55,830 Yeah. 229 00:36:11,290 --> 00:36:13,890 Get on it. 230 00:36:15,690 --> 00:36:20,570 Oh, God. Oh, yeah. 231 00:36:21,290 --> 00:36:26,930 Oh, badass. 232 00:40:38,640 --> 00:40:41,440 That pussy makes you want to cum, doesn't it? Yeah, I'm going to cum on 233 00:40:41,440 --> 00:40:42,440 fucking face. 234 00:40:42,600 --> 00:40:44,320 Yeah? I look fucking dirty. 235 00:41:36,680 --> 00:41:37,680 hangover should go away. 236 00:41:38,840 --> 00:41:40,280 Oh, good morning, Al. 237 00:41:42,820 --> 00:41:44,880 So how was the party last night? 238 00:41:45,560 --> 00:41:46,920 Uh, it was really boring. 239 00:41:47,180 --> 00:41:51,400 Yeah, Daddy. We didn't do much. We just sat around and waited for the stripper 240 00:41:51,400 --> 00:41:52,400 to come. 241 00:41:52,760 --> 00:41:53,780 Well, did he come? 242 00:41:54,940 --> 00:41:56,040 Oh, he came on. 243 00:41:59,900 --> 00:42:03,520 Mom, I think Buck threw up in my sweater. 244 00:42:03,920 --> 00:42:05,040 It's all gooey. 245 00:42:07,150 --> 00:42:08,690 told you not to feed the dog people food. 246 00:42:09,510 --> 00:42:11,190 But let me see that sweater. 247 00:42:17,310 --> 00:42:18,750 Fat doggy, Buck. 248 00:42:20,150 --> 00:42:23,410 Maybe Marcy will realize the grass isn't always greener on the other side of the 249 00:42:23,410 --> 00:42:24,410 fence now. 250 00:42:24,990 --> 00:42:27,010 Listen, Peg, the car's out of gas. 251 00:42:27,810 --> 00:42:30,530 Have you seen the $40 in emergency money we keep? 252 00:42:31,150 --> 00:42:33,010 No, Al. I haven't seen it. 253 00:42:33,970 --> 00:42:35,470 How am I supposed to get to work today? 254 00:42:58,120 --> 00:43:01,960 I had to take five buses and the L to get here this morning. 255 00:43:02,340 --> 00:43:03,740 So you haven't heard the news. 256 00:43:04,580 --> 00:43:05,900 And what news would that be? 257 00:43:06,900 --> 00:43:10,060 Regional offices put you on probation for declining sales. 258 00:43:11,040 --> 00:43:13,880 They wouldn't be declining if you didn't take all my good customers. 259 00:43:14,540 --> 00:43:15,540 Hey, whoa. 260 00:43:15,900 --> 00:43:17,840 Don't blame me for having goals, Bundy. 261 00:43:18,980 --> 00:43:22,360 Listen, Bart, I don't want to lose my job. 262 00:43:22,970 --> 00:43:25,090 I have a miserable family to support. 263 00:43:25,550 --> 00:43:27,790 Maybe you could help me get some of my sales back. 264 00:43:28,430 --> 00:43:29,430 Hmm. 265 00:43:30,230 --> 00:43:32,850 It takes a big man to admit that they're a failure. 266 00:43:34,150 --> 00:43:36,190 Bundy, today is your lucky day. 267 00:43:36,550 --> 00:43:40,910 Not only am I going to help you save your job, I'm also going to give you two 268 00:43:40,910 --> 00:43:47,830 free VIP passes to the Chrome Hair Spa on Division Street just so you 269 00:43:47,830 --> 00:43:50,190 can learn to enjoy the finer things in life. 270 00:43:51,090 --> 00:43:53,770 What the hell? Do I need to... Spa for? 271 00:43:55,370 --> 00:43:57,270 This is no ordinary beauty spa. 272 00:43:57,890 --> 00:43:59,870 Guard those free passes for your life. 273 00:44:03,850 --> 00:44:04,850 Gee, Spart. 274 00:44:04,910 --> 00:44:07,590 Thanks. Um, listen. 275 00:44:08,530 --> 00:44:12,590 I'm meeting that little Asian cutie that came in and bought a dozen pair of 276 00:44:12,590 --> 00:44:13,590 thigh highs. 277 00:44:13,870 --> 00:44:15,190 Can you cover for me today? 278 00:44:15,650 --> 00:44:16,650 All day? 279 00:44:18,050 --> 00:44:19,050 Yeah, I guess. 280 00:44:32,490 --> 00:44:33,490 Hi, Dad. 281 00:44:33,510 --> 00:44:34,510 Jesus, son. 282 00:44:35,010 --> 00:44:36,470 Don't sneak up on me like that. 283 00:44:37,390 --> 00:44:38,390 What you doing? 284 00:44:39,790 --> 00:44:43,350 Well, I'm trying to hide these two VIP beauty spot passes from your mom. 285 00:44:44,270 --> 00:44:46,690 Well, I can hide them if you want. 286 00:44:46,990 --> 00:44:48,290 I'll put them in my little safe. 287 00:44:49,290 --> 00:44:51,050 You mean the little piggy with the furry ears? 288 00:44:52,550 --> 00:44:53,550 Yeah, Dad. 289 00:44:54,110 --> 00:44:55,330 What you gonna do with them? 290 00:44:56,090 --> 00:45:00,170 Well, I'm gonna give one to your mom so on her birthday she can get pampered and 291 00:45:00,170 --> 00:45:01,170 get her hair done. 292 00:45:01,600 --> 00:45:03,780 And get out of the house so I can watch the game. 293 00:45:06,500 --> 00:45:09,200 Well, what are you going to do with the other one? 294 00:45:09,740 --> 00:45:10,740 Give it to Kelly? 295 00:45:11,580 --> 00:45:12,580 No, son. 296 00:45:12,780 --> 00:45:13,840 I'm going to use it. 297 00:45:23,840 --> 00:45:24,840 Sorry, Dad. 298 00:45:25,060 --> 00:45:26,420 I deserve this more than you. 299 00:45:27,920 --> 00:45:29,000 Hi, welcome to Chrome. 300 00:45:29,580 --> 00:45:30,780 Okay, come with me. 301 00:45:45,740 --> 00:45:47,360 Wow. You're really beautiful. 302 00:45:47,880 --> 00:45:49,080 Thanks. I really think so. 303 00:45:49,640 --> 00:45:53,620 Yeah. In fact, all of you are beautiful. 304 00:46:14,090 --> 00:46:15,090 Real or fantasy? 305 00:46:15,730 --> 00:46:17,430 Whatever you want it to be, baby. 306 00:46:47,400 --> 00:46:48,400 Hmm. 307 01:04:17,870 --> 01:04:18,870 Oh my god. 308 01:04:19,170 --> 01:04:20,350 Oh my god. 309 01:04:21,090 --> 01:04:22,290 Oh my god. 310 01:04:23,350 --> 01:04:24,350 Oh my god. 311 01:05:08,750 --> 01:05:10,990 I want to show you one of my secrets on how to make money. 312 01:05:12,310 --> 01:05:15,470 Girls like it when you sneak a peek up their skirts while they're trying on 313 01:05:15,470 --> 01:05:16,610 shoes. Really? 314 01:05:17,130 --> 01:05:18,130 They like that? 315 01:05:18,690 --> 01:05:20,870 Yeah. Get some men to move the body. 316 01:05:21,770 --> 01:05:23,230 Now here's what you gotta do. Come here. 317 01:05:32,030 --> 01:05:33,030 Yeah, Al. 318 01:05:33,510 --> 01:05:34,610 She's a beautiful girl. 319 01:05:35,990 --> 01:05:36,990 Now... 320 01:05:37,250 --> 01:05:38,250 Take these shoes. 321 01:05:39,550 --> 01:05:41,430 Go over there and do what I told you to. 322 01:05:42,690 --> 01:05:44,710 You'll be deep in that pussy in no time. 323 01:05:52,570 --> 01:05:55,070 Ma 'am, I think you'll really like these. 324 01:05:55,810 --> 01:05:56,810 Oh, they're lovely. 325 01:05:57,190 --> 01:05:58,570 Let me go ahead and put them on for you. 326 01:06:37,520 --> 01:06:38,860 I think she has a dick. 327 01:06:40,160 --> 01:06:41,160 No. 328 01:06:41,920 --> 01:06:42,920 There's no way. 329 01:06:44,380 --> 01:06:45,380 Check again. 330 01:06:51,400 --> 01:06:53,060 Should we try this one out too, Miss? 331 01:06:53,260 --> 01:06:54,260 Sure. 332 01:07:12,010 --> 01:07:13,010 You don't say. 333 01:07:21,850 --> 01:07:23,190 I'm gonna go throw up. 334 01:07:43,080 --> 01:07:44,080 She's beautiful. 335 01:07:45,160 --> 01:07:46,260 Do you think it's a girl? 336 01:07:48,380 --> 01:07:49,380 Okay, Al. 337 01:07:49,740 --> 01:07:50,638 Calm down. 338 01:07:50,640 --> 01:07:52,080 Let me show you how to do this. 339 01:07:52,880 --> 01:07:55,880 I need you to go lock the door. Make sure no customers get in. 340 01:07:56,780 --> 01:08:00,000 And if you report this to the boss, I'm just going tonight. 23711

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.