All language subtitles for Down.to.the.Felt.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,216 --> 00:00:18,018 Hey. 2 00:00:18,553 --> 00:00:20,254 - Close your eyes. - Come on. 3 00:00:22,557 --> 00:00:23,457 Close... 4 00:00:24,759 --> 00:00:25,693 ...your eyes. 5 00:00:53,888 --> 00:00:57,792 Paulie, your father knew when to fold. 6 00:01:08,803 --> 00:01:11,238 Well, I'll tell you something, Georgie. 7 00:01:11,806 --> 00:01:12,840 I'm not my father. 8 00:01:54,916 --> 00:01:58,886 Paul, $40,000? 9 00:01:59,020 --> 00:02:01,522 The down payment on the house? 10 00:02:01,656 --> 00:02:04,257 Uh, you know what? 11 00:02:04,391 --> 00:02:07,895 I, I can't, I can't do this anymore. 12 00:02:10,430 --> 00:02:13,601 Paulie, it's Seamus. What the hell is going on? 13 00:02:13,735 --> 00:02:15,903 I got Jimmy Good Hair breathing down my neck 14 00:02:16,037 --> 00:02:18,405 about the bet you got for tonight's game. 15 00:02:18,906 --> 00:02:21,609 Call me, or get your ass over here. 16 00:02:22,677 --> 00:02:24,679 This message is for Paul Murphy. 17 00:02:24,812 --> 00:02:26,748 This is the Columbus Collection Agency 18 00:02:26,881 --> 00:02:29,584 regarding an outstanding balance on your account. 19 00:02:29,717 --> 00:02:32,219 Please contact us to discuss payment options 20 00:02:32,352 --> 00:02:34,187 to avoid further action. 21 00:02:35,590 --> 00:02:37,257 We're done! That's it! 22 00:02:37,391 --> 00:02:39,594 If, if you want your shit, 23 00:02:39,727 --> 00:02:43,765 it'll be in the dumpster, on fire, 24 00:02:43,898 --> 00:02:45,900 just like your life! 25 00:02:47,200 --> 00:02:48,468 Hey, Paulie, it's Burt. 26 00:02:48,603 --> 00:02:49,904 Hey, I hope you're on your way, man. 27 00:02:50,038 --> 00:02:51,304 Marcy's looking for you. 28 00:02:51,438 --> 00:02:52,305 And I don't think 29 00:02:52,439 --> 00:02:53,273 it's about a raise. 30 00:03:05,753 --> 00:03:07,287 -Hey, Paulie. -Burt. 31 00:03:08,056 --> 00:03:10,792 So you got any money left to bet the game this weekend? 32 00:03:11,258 --> 00:03:12,927 How do you-- 33 00:03:13,061 --> 00:03:14,729 I'm sorry, man. 34 00:03:14,862 --> 00:03:17,497 Couldn't resist. Word got out fast. 35 00:03:17,965 --> 00:03:19,967 -It was a bad beat? -Oh, God, in the history 36 00:03:20,101 --> 00:03:21,401 - of bad beat. - Murphy. 37 00:03:21,536 --> 00:03:23,270 Nice of you to make it in on time. 38 00:03:23,403 --> 00:03:25,073 Oh, no, you didn't. Again. 39 00:03:25,205 --> 00:03:26,406 -I, uh-- Traffic. -You know, 40 00:03:26,541 --> 00:03:28,308 maybe I should play poker. 41 00:03:28,442 --> 00:03:30,611 I can read you like a fuckin' book, Murphy. 42 00:03:30,745 --> 00:03:33,114 When you win, you're early, and when you lose, you're late. 43 00:03:33,246 --> 00:03:35,717 I think that's called a "tell." Do I have that right? 44 00:03:35,850 --> 00:03:37,819 You know, Marcy, I gotta tell you, your father's pep talks 45 00:03:37,952 --> 00:03:39,921 were far more effective. Can I please just get to work? 46 00:03:40,054 --> 00:03:42,623 You have to be the unluckiest son of a bitch I know. 47 00:03:42,757 --> 00:03:44,458 God knows what my father saw in you. 48 00:03:44,592 --> 00:03:46,460 I was just starting to think the same thing about you. 49 00:03:46,594 --> 00:03:49,697 - Hey, Paulie. Lettuce is here. - You're goddamn right it is. 50 00:03:50,330 --> 00:03:52,834 Come have a good look, Marcy, 'cause you're about to see 51 00:03:52,967 --> 00:03:54,502 how a bet pays off. 52 00:04:06,279 --> 00:04:08,683 Mexican lettuce. It's got no legs. 53 00:04:09,550 --> 00:04:12,385 Un-fucking-believable. 54 00:04:12,520 --> 00:04:13,955 Okay, you know what? 55 00:04:14,088 --> 00:04:15,523 Let me just get on the phone with Santos 56 00:04:15,656 --> 00:04:17,125 and fix this, okay? He fucked us. 57 00:04:17,257 --> 00:04:18,325 You're not calling anyone. 58 00:04:18,458 --> 00:04:19,761 Santos didn't fuck us. 59 00:04:19,894 --> 00:04:21,662 He fucked you, and then you fucked us. 60 00:04:21,796 --> 00:04:24,699 -Okay, Marcy, just give me-- -No, Paul. I am sick and tired 61 00:04:24,832 --> 00:04:26,567 of you treating my family's business like 62 00:04:26,701 --> 00:04:29,436 your own fucking line of credit at the casino. 63 00:04:29,570 --> 00:04:31,572 It's the goddamn peaches all over again! 64 00:04:31,706 --> 00:04:33,373 That wasn't my fault. They put 'em on the wrong truck. 65 00:04:33,508 --> 00:04:35,643 - Oh. -And besides, your dad gave me a pass on that. 66 00:04:35,777 --> 00:04:38,212 Oh, yeah, I remember. And I also remember thinking 67 00:04:38,345 --> 00:04:40,313 that he should have fired your dumb ass. 68 00:04:40,447 --> 00:04:42,449 But for some reason, my father loved you. 69 00:04:42,583 --> 00:04:44,819 Maybe because you ate with him, drank with him, 70 00:04:44,952 --> 00:04:46,087 -played cards with him-- -Yeah, or maybe he wishes 71 00:04:46,220 --> 00:04:47,487 I was running this place, but, 72 00:04:47,622 --> 00:04:49,456 hey, you got the right last name. 73 00:04:54,128 --> 00:04:55,563 You know, before my father died, 74 00:04:55,696 --> 00:04:58,232 he made me promise to keep you on, 75 00:04:58,365 --> 00:05:00,433 and I did. Out of respect. 76 00:05:00,902 --> 00:05:02,703 But I never promised how long. 77 00:05:03,971 --> 00:05:06,541 Working here for as long as you have 78 00:05:06,674 --> 00:05:10,044 is probably the best fucking run you'll ever have. 79 00:05:10,477 --> 00:05:12,479 But now it's over. 80 00:05:12,613 --> 00:05:14,749 Pack your shit and go. 81 00:05:14,882 --> 00:05:17,118 Oh, and take all the lettuce you want. 82 00:05:17,251 --> 00:05:20,955 Sanfillipo's gift for your years of disservice. 83 00:05:26,928 --> 00:05:28,930 Maybe stay away from football this weekend. 84 00:06:21,515 --> 00:06:22,683 What the fuck? 85 00:06:37,430 --> 00:06:38,699 Oh, fuck! 86 00:07:41,429 --> 00:07:42,730 Seamus. 87 00:07:46,300 --> 00:07:47,835 Mr. Four-of-a-kind. 88 00:07:48,336 --> 00:07:49,971 -You heard. -Yeah. 89 00:07:50,438 --> 00:07:51,839 The Greek won't shut up about it. 90 00:07:51,973 --> 00:07:53,473 Keeps talking about how he's gonna open up 91 00:07:53,607 --> 00:07:55,209 a second location with your money. 92 00:07:55,343 --> 00:07:56,677 Well, it was a bad beat. 93 00:07:57,578 --> 00:07:58,612 Yeah. 94 00:07:59,180 --> 00:08:01,649 You know what goes along with a bad beat? 95 00:08:02,383 --> 00:08:03,651 Bad luck. 96 00:08:04,552 --> 00:08:06,053 Come on. Let's get inside. 97 00:08:08,022 --> 00:08:09,023 All right. 98 00:08:09,623 --> 00:08:11,726 You still got ten large 99 00:08:12,193 --> 00:08:14,494 riding on the Knicks game with Jimmy Good Hair. 100 00:08:14,895 --> 00:08:16,397 You want me to call it off, right? 101 00:08:16,530 --> 00:08:18,065 No. No, no, no. Leave it. 102 00:08:19,200 --> 00:08:20,101 Are you sure? 103 00:08:20,701 --> 00:08:22,737 Yeah. I'm sure. 104 00:08:22,870 --> 00:08:24,839 -Oh, Christ. -Wh-- what? 105 00:08:24,972 --> 00:08:26,507 Your old man knew when to fold and-- 106 00:08:26,640 --> 00:08:28,376 How many times do I have to hear 107 00:08:28,509 --> 00:08:30,544 what my old man would have done? 108 00:08:32,813 --> 00:08:33,914 You know what? 109 00:08:35,416 --> 00:08:37,184 -Double it. Double it. -Oh, Paulie, come on. 110 00:08:37,318 --> 00:08:38,986 -Double it. Double it, Seamus! -You are in the woods here. 111 00:08:39,520 --> 00:08:41,589 -You just lost 40 grand to the Greek. -Okay, you don't wanna do it, 112 00:08:41,722 --> 00:08:43,758 -that's fine. There's other bookies in this town. -You wanna go another 20 113 00:08:43,891 --> 00:08:45,626 -with Jimmy Good Hair? -I can go to another bookie. 114 00:08:46,494 --> 00:08:47,695 You gonna do it or not? 115 00:08:49,063 --> 00:08:49,964 I shouldn't. 116 00:08:54,001 --> 00:08:55,202 I hope you know what you're doing. 117 00:08:55,336 --> 00:08:56,270 You know what? I don't. 118 00:08:56,404 --> 00:08:57,638 Are you gonna do it or not? 119 00:09:02,343 --> 00:09:03,244 Thank you. 120 00:09:05,579 --> 00:09:07,548 And, uh, now I have a favor to ask. 121 00:09:07,681 --> 00:09:09,083 Oh, jeez. 122 00:09:09,216 --> 00:09:11,685 You got fucking balls, kid. I'll give you that much. 123 00:09:13,320 --> 00:09:14,722 I need a place to stay. 124 00:09:16,357 --> 00:09:17,992 Just for a couple of days. Come on, Seamus. 125 00:09:18,125 --> 00:09:19,827 -Just for a couple of days. -Nah, until 126 00:09:19,960 --> 00:09:22,396 it turns into a couple of weeks. 127 00:09:22,531 --> 00:09:24,665 No. You ain't staying here. 128 00:09:24,799 --> 00:09:26,267 Well, where am I supposed to go? 129 00:09:30,471 --> 00:09:32,840 Dreams really do come true. 130 00:09:32,973 --> 00:09:34,942 My adult son moving back in with me. 131 00:09:35,076 --> 00:09:37,078 -Good to see you too, Ma. -Yeah. 132 00:09:38,012 --> 00:09:39,246 Smoking again, huh? 133 00:09:39,647 --> 00:09:41,550 It started back on today. 134 00:09:41,682 --> 00:09:42,950 Coincidence? 135 00:09:43,851 --> 00:09:45,386 You should quit, Angie. 136 00:09:45,520 --> 00:09:47,154 Those things are gonna kill you. 137 00:09:47,621 --> 00:09:49,090 When? 138 00:09:55,663 --> 00:09:57,631 Oh. 139 00:09:58,265 --> 00:09:59,300 Wow. 140 00:09:59,667 --> 00:10:00,901 Mm. 141 00:10:01,368 --> 00:10:02,403 Ah. 142 00:10:02,903 --> 00:10:06,607 Jordan. Jesus, that guy was money in the bank. 143 00:10:06,740 --> 00:10:09,076 -Yeah, now you got LeBron. -Nah, nah. 144 00:10:09,210 --> 00:10:11,879 Jordan was with the Bulls for 13 years. 145 00:10:12,012 --> 00:10:13,447 I like commitment. 146 00:10:14,148 --> 00:10:17,918 What, uh, no Pamela Anderson? 147 00:10:18,052 --> 00:10:19,420 Ah, no, this lady made me take it down. 148 00:10:19,554 --> 00:10:20,921 Thought I was gonna jerk my youth away. 149 00:10:21,055 --> 00:10:23,190 Oh, don't be disgusting. 150 00:10:23,324 --> 00:10:25,192 You could see her nipple, for God's sake. 151 00:10:25,326 --> 00:10:27,695 - Who do you think changed his sheets back then? 152 00:10:28,462 --> 00:10:30,865 And I ain't gonna start changing 'em now. 153 00:10:31,533 --> 00:10:34,001 I don't know what you did to that nice girl Jeanette. 154 00:10:34,135 --> 00:10:36,103 -Wynette, Ma. Wynette. -Whatever. 155 00:10:36,237 --> 00:10:39,140 - I don't know what you did to get tossed out... 156 00:10:39,273 --> 00:10:42,611 ...but if you start pulling that same crap under my roof, mister, 157 00:10:42,743 --> 00:10:45,212 you're gonna get a room at the Y. 158 00:10:45,346 --> 00:10:46,347 Capiche? 159 00:10:50,151 --> 00:10:53,053 All right, buddy. Always good to see you, Angie. 160 00:10:53,187 --> 00:10:55,122 Yeah, always good to see you, Seamus. 161 00:10:55,256 --> 00:10:58,225 And don't be a stranger. Come by anytime you want. 162 00:10:59,160 --> 00:11:01,929 If you want a cookie, you better get one now. 163 00:11:02,062 --> 00:11:03,397 I'm gonna put 'em away. 164 00:11:05,466 --> 00:11:06,635 You be a good boy. 165 00:11:10,304 --> 00:11:13,941 Paulie, shut the door. You're letting the air out. 166 00:11:37,131 --> 00:11:38,365 What are you doing? 167 00:11:40,367 --> 00:11:44,271 Looking for a seven-letter word for "bothered." 168 00:11:44,772 --> 00:11:46,106 Starts with an A. 169 00:11:46,840 --> 00:11:47,775 "Annoyed." 170 00:11:47,908 --> 00:11:49,043 An... 171 00:11:50,444 --> 00:11:51,745 Perfect. 172 00:11:52,479 --> 00:11:54,148 Ma, where's your bread? 173 00:11:55,716 --> 00:11:58,018 I still have to work 20 hours a week at the bakery. 174 00:11:58,152 --> 00:12:01,322 You think I wanna come home and make more bread? 175 00:12:02,056 --> 00:12:03,791 Stop bothering me. 176 00:12:04,291 --> 00:12:06,695 There's a loaf of store-bought in the box. 177 00:12:06,827 --> 00:12:08,095 Yeah, yeah, I know. 178 00:12:20,441 --> 00:12:21,275 What happened? 179 00:12:22,042 --> 00:12:23,877 -I thought you didn't want me to bother you. -Yeah, well, 180 00:12:24,011 --> 00:12:26,113 that ship sailed the day you were born. 181 00:12:26,514 --> 00:12:28,449 Why'd you get fired? 182 00:12:29,450 --> 00:12:32,886 -Marcy Sanfillipo's had it out for me forever. -Oh, Paulie... 183 00:12:33,020 --> 00:12:35,256 -Ever since her dad died. -...what did you do? 184 00:12:35,389 --> 00:12:36,924 -Why's it always got to be something I did? -Look, you can say 185 00:12:37,057 --> 00:12:38,792 what you want about Marcy Sanfillipo, 186 00:12:38,926 --> 00:12:42,896 but you and I both know she wouldn't fire you for no reason. 187 00:12:43,030 --> 00:12:44,832 -Did you steal money? -Ma! 188 00:12:44,965 --> 00:12:47,702 -Well, then what did you do? -I had a chance to make a sweet deal 189 00:12:47,835 --> 00:12:49,738 -and it went south. -You gambled. 190 00:12:49,870 --> 00:12:51,573 Okay, yeah. Here we go. 191 00:12:52,039 --> 00:12:54,375 Yeah, Ma. That's right. 192 00:12:54,509 --> 00:12:55,677 Everything I do is a bet. 193 00:12:55,809 --> 00:12:57,778 Everything I do is a gamble. 194 00:12:58,713 --> 00:13:00,047 It was a good deal. 195 00:13:00,447 --> 00:13:01,616 Oh, God. 196 00:13:02,049 --> 00:13:03,484 "A good deal." 197 00:13:04,385 --> 00:13:06,655 You know how many times I heard that from your father? 198 00:13:06,787 --> 00:13:08,489 God rest his soul. 199 00:13:08,623 --> 00:13:10,157 The car we didn't need. 200 00:13:10,291 --> 00:13:12,192 The extra fridge out in the garage 201 00:13:12,326 --> 00:13:15,162 that still doesn't work. Your confirmation suit. 202 00:13:15,296 --> 00:13:17,599 I was up all night hemming that thing so you, 203 00:13:17,732 --> 00:13:20,934 you wouldn't look like you were wearing a, a tent with sleeves. 204 00:13:21,068 --> 00:13:24,004 It was always about the deal. 205 00:13:24,606 --> 00:13:25,973 Oh, God. 206 00:13:26,940 --> 00:13:28,809 I wanted it to be different with you. 207 00:13:29,611 --> 00:13:33,914 But I don't know what I did. But obviously I failed. 208 00:13:35,316 --> 00:13:37,818 What do you mean you failed? 209 00:13:39,621 --> 00:13:42,990 You're a grown man who's, who's gambled away 210 00:13:43,123 --> 00:13:45,492 a chance for a house, a family, a job. 211 00:13:45,627 --> 00:13:48,329 And now, look, you're living back here with me. 212 00:13:48,462 --> 00:13:51,599 I know. So, okay, but how is that your fault, Ma? 213 00:13:51,733 --> 00:13:52,933 That's me. 214 00:13:54,868 --> 00:13:57,338 I mean, what do they say? What's bred in the bone... 215 00:13:58,640 --> 00:14:00,140 Oh, is that what you think? 216 00:14:00,575 --> 00:14:03,210 -That I'm comparing you to your father? -Yeah. 217 00:14:03,812 --> 00:14:06,347 Which is why I don't get you busting my balls all the time. 218 00:14:06,480 --> 00:14:08,382 - Because you were with Dad 'til the day he died... 219 00:14:08,516 --> 00:14:10,884 -...and he was a gambler. -You may think you're a gambler 220 00:14:11,018 --> 00:14:12,721 like your father, but you are nothing 221 00:14:12,853 --> 00:14:13,921 like your father. 222 00:14:14,656 --> 00:14:16,791 Yeah, sure, he did some stupid things. 223 00:14:17,324 --> 00:14:19,694 But your father never put this house at risk. 224 00:14:20,327 --> 00:14:22,229 Your father always put food on that table. 225 00:14:22,363 --> 00:14:24,431 He was never, never late on a bill. 226 00:14:24,566 --> 00:14:25,600 Your father... 227 00:14:28,770 --> 00:14:31,939 Your father cared more about other people 228 00:14:32,072 --> 00:14:34,274 than he cared about himself. 229 00:14:39,647 --> 00:14:40,648 Yeah. 230 00:16:45,205 --> 00:16:46,206 Excuse me. 231 00:16:47,074 --> 00:16:50,043 Is this the right place for, uh, Davis and Associates? 232 00:16:50,177 --> 00:16:52,312 Yeah, I work there. You new? 233 00:16:52,847 --> 00:16:55,517 Yeah. I thought I'd bring some donuts, you know. 234 00:16:56,183 --> 00:16:58,252 Make a good impression. 235 00:16:59,621 --> 00:17:01,421 It's your lucky day. You get first pick. 236 00:17:03,423 --> 00:17:05,392 Ooh! Jelly filled. 237 00:18:00,480 --> 00:18:02,617 And as we approach the High Holy Days 238 00:18:02,750 --> 00:18:06,788 and prepare to fast and pray and confess, 239 00:18:07,522 --> 00:18:11,425 it is this last thing that has been on my mind most this past week. 240 00:18:12,159 --> 00:18:13,360 Confess. 241 00:18:14,461 --> 00:18:16,564 What is it to confess? 242 00:18:17,297 --> 00:18:19,033 On Yom Kippur, we come together 243 00:18:19,166 --> 00:18:21,368 to confess our sins to God 244 00:18:21,502 --> 00:18:23,136 and seek forgiveness. 245 00:18:24,606 --> 00:18:26,908 But what about outside these walls? 246 00:18:27,842 --> 00:18:31,445 What place does forgiveness have in our personal lives? 247 00:18:32,981 --> 00:18:33,948 Consider this. 248 00:18:34,582 --> 00:18:37,585 It is only when we forgive ourselves 249 00:18:37,986 --> 00:18:41,522 and fully accept responsibility for our errors, 250 00:18:41,656 --> 00:18:45,125 that we can be kind and merciful to others. 251 00:18:46,027 --> 00:18:49,530 For most of the wrongs done to us, we have done to ourselves. 252 00:18:50,330 --> 00:18:54,334 Is this not why you seek forgiveness from those you have wronged, 253 00:18:54,836 --> 00:18:57,038 so that you may become a better person? 254 00:18:58,039 --> 00:19:02,409 For if you're not a better person tomorrow than you are today... 255 00:19:03,911 --> 00:19:06,413 ...what need have you for a tomorrow? 256 00:19:10,518 --> 00:19:14,922 And to this I hope you will all say Amen. 257 00:19:15,056 --> 00:19:16,090 Amen. 258 00:19:41,816 --> 00:19:44,217 -What can I get for you? -Gin. Chilled. Neat. 259 00:19:44,351 --> 00:19:45,352 Gotcha. 260 00:19:46,587 --> 00:19:49,023 They're all out there on the court tonight. 261 00:19:49,524 --> 00:19:52,160 -You've been watching this game? -Knicks are up by four. 262 00:19:52,760 --> 00:19:55,395 -Is that a good thing? -Yeah, that's good. 263 00:19:56,864 --> 00:19:57,832 Knicks fan, huh? 264 00:19:58,331 --> 00:19:59,299 No. 265 00:19:59,867 --> 00:20:01,234 No, sorry, if you don't mind, we're getting down 266 00:20:01,368 --> 00:20:02,603 to the last two minutes here. 267 00:20:03,203 --> 00:20:04,605 You took the Knicks? 268 00:20:05,540 --> 00:20:06,974 -Yeah. -Not the Cavs? 269 00:20:07,608 --> 00:20:09,577 Well, it's not the same team since LeBron left. 270 00:20:09,711 --> 00:20:11,713 Not that the Knicks are any better. They suck too. 271 00:20:11,846 --> 00:20:13,748 I'm just hoping they suck less. 272 00:20:14,247 --> 00:20:15,717 Now, if you'll-- If you don't mind. 273 00:20:16,249 --> 00:20:18,019 Dive into fall with new looks 274 00:20:18,152 --> 00:20:20,855 and fresh takes on classics for the whole family. 275 00:20:20,988 --> 00:20:22,222 Okay. 276 00:20:23,991 --> 00:20:25,126 Sorry. Just, uh, 277 00:20:25,893 --> 00:20:28,328 had a shit day, and I got a lot riding on this game. 278 00:20:29,396 --> 00:20:32,567 It always seems like it comes down to the last two minutes in basketball. 279 00:20:33,201 --> 00:20:34,836 What does it matter if it's basketball or football? 280 00:20:34,969 --> 00:20:36,137 Bottom of the ninth with two outs 281 00:20:36,269 --> 00:20:37,171 or the Kentucky fucking Derby. 282 00:20:37,304 --> 00:20:38,472 The last two minutes. 283 00:20:38,906 --> 00:20:40,708 It's always the most exciting. When the bet's in, 284 00:20:40,842 --> 00:20:43,044 time's running out, everything's on the line. 285 00:20:43,177 --> 00:20:44,879 -What about ties? -Fuck ties. 286 00:20:45,012 --> 00:20:46,714 That's why I never bet on soccer. 287 00:20:48,281 --> 00:20:49,449 Well, here's to the last two minutes. 288 00:20:49,584 --> 00:20:50,417 Oh, yeah, can you, can you 289 00:20:50,551 --> 00:20:51,451 turn it up, please? 290 00:20:52,987 --> 00:20:56,090 Milosevic back on the hunt, looking and finding Sampson. 291 00:20:56,224 --> 00:20:58,593 Sampson, mobbed with coverage, tries to find Hart, 292 00:20:58,726 --> 00:21:00,260 but Pearson again with the steal... 293 00:21:00,393 --> 00:21:02,496 -Murphy. -Oh, Frick and Frack. 294 00:21:02,630 --> 00:21:04,264 What, did you come to pay me? Save me a trip? 295 00:21:04,632 --> 00:21:06,768 -Game ain't over yet. -Yeah, Knicks are up. 296 00:21:06,901 --> 00:21:08,435 Not with your minus two, they ain't. 297 00:21:08,569 --> 00:21:10,403 Like he said, game ain't over yet. 298 00:21:12,006 --> 00:21:14,341 All right, Murphy, I'll give you a few seconds. 299 00:21:15,076 --> 00:21:18,445 Let it never be said that I don't give a loser one final shot. 300 00:21:18,579 --> 00:21:20,982 They got to try to keep that forward momentum going 301 00:21:21,115 --> 00:21:23,251 and grind it out to the last second. 302 00:21:23,383 --> 00:21:26,453 -First one's up, and it's good. -Fuck yes! 303 00:21:26,587 --> 00:21:28,355 -Up by three. -Okay. Come on. 304 00:21:28,488 --> 00:21:30,591 Come on, suck less, god damn it! 305 00:21:31,125 --> 00:21:33,528 Shot is up, and it is good. 306 00:21:33,661 --> 00:21:38,232 -Knicks 5-4. -Okay. Okay. Okay. Here we go. 307 00:21:41,269 --> 00:21:43,571 Fuck! 308 00:21:44,337 --> 00:21:47,440 No! No, no! 309 00:21:48,475 --> 00:21:50,211 - 103 to 102. - Hey! 310 00:21:50,343 --> 00:21:51,579 Come on, get your hands off of me! 311 00:21:51,712 --> 00:21:53,047 What? Do you think I got it on me now? 312 00:21:53,181 --> 00:21:54,381 Whoa, but the Knicks won. 313 00:21:54,916 --> 00:21:56,818 When I come back, I'll explain the spread. 314 00:21:56,951 --> 00:21:58,286 ...what you want, but you can't say 315 00:21:58,418 --> 00:21:59,587 they don't have heart. 316 00:21:59,987 --> 00:22:01,856 Well, that'll do it for us as we... 317 00:22:07,795 --> 00:22:09,831 Give the man a chance, for Christ's sake. 318 00:22:09,964 --> 00:22:11,498 Yeah, come on. What, do you think 319 00:22:11,632 --> 00:22:14,502 I carry around cash? I'm not that stupid. 320 00:22:15,203 --> 00:22:17,437 A grand. 321 00:22:17,572 --> 00:22:19,339 It's a start. 322 00:22:25,412 --> 00:22:28,049 You don't wanna pay back what you owe 323 00:22:28,816 --> 00:22:32,053 so you try to win it all back and then some. 324 00:22:33,754 --> 00:22:37,024 The juice starts running after tomorrow. 325 00:22:37,158 --> 00:22:38,425 Okay. Okay. 326 00:22:40,127 --> 00:22:41,428 So, are we done here? 327 00:22:43,030 --> 00:22:44,397 Almost. 328 00:22:48,636 --> 00:22:51,272 Uh, hey, hey. No, no, not the watch. Come on. 329 00:22:51,404 --> 00:22:53,274 Why? You already got a grand. 330 00:22:53,841 --> 00:22:55,810 I don't like you, Murphy. 331 00:22:57,578 --> 00:22:59,446 Wha-- 332 00:23:00,882 --> 00:23:03,618 Figures. Piece-of-shit watch 333 00:23:03,751 --> 00:23:05,686 for a piece-of-shit loser. 334 00:23:20,868 --> 00:23:23,104 Oh, shit. 335 00:23:24,839 --> 00:23:25,673 Hey. 336 00:23:26,274 --> 00:23:28,576 Now, this doesn't seem like a fair fight. 337 00:23:37,652 --> 00:23:39,419 Whoa, whoa, whoa, whoa. It's okay. It's okay. 338 00:23:48,428 --> 00:23:50,831 God! 339 00:23:56,070 --> 00:23:57,038 So... 340 00:23:57,939 --> 00:23:59,774 ...tell me about this spread. 341 00:24:03,244 --> 00:24:04,345 I think this is yours. 342 00:24:04,912 --> 00:24:07,882 Oh, shit. Yeah. Thank you. 343 00:24:08,481 --> 00:24:09,717 This belonged to my old man. 344 00:24:09,850 --> 00:24:11,419 Sorry, I think it's broken. 345 00:24:11,552 --> 00:24:13,321 No, actually, no. It's been 10:08 346 00:24:13,486 --> 00:24:14,655 since he gave it to me. 347 00:24:15,389 --> 00:24:16,824 So, it's right twice a day. 348 00:24:16,958 --> 00:24:18,793 More than I can say for myself. 349 00:24:20,594 --> 00:24:22,630 So, let me see if I got this straight. 350 00:24:24,432 --> 00:24:28,102 This morning, you lost $40,000 at a poker game... 351 00:24:29,070 --> 00:24:30,905 ...which led you to getting kicked out of your apartment 352 00:24:31,038 --> 00:24:32,974 and dumped by your girlfriend. 353 00:24:33,107 --> 00:24:34,709 Lost your job at the produce company 354 00:24:34,842 --> 00:24:36,978 because of a truck of bad lettuce. 355 00:24:37,111 --> 00:24:38,913 You doubled a bet with your bookie, 356 00:24:39,046 --> 00:24:40,648 moved back in with your mother, 357 00:24:41,082 --> 00:24:43,918 and now you're in 20 grand to someone with really good hair 358 00:24:44,051 --> 00:24:45,920 because the Knicks didn't win by four? 359 00:24:46,721 --> 00:24:49,657 I think, technically I was dumped first, then kicked out, 360 00:24:49,790 --> 00:24:52,059 but, sounds about right. 361 00:24:58,833 --> 00:25:00,101 How was your day? 362 00:25:01,335 --> 00:25:02,536 You don't wanna know. 363 00:25:02,670 --> 00:25:04,005 Oh, actually, I'd love to know. 364 00:25:04,138 --> 00:25:05,873 I mean, come on, it's gotta be better than mine. 365 00:25:06,007 --> 00:25:07,808 Probably worst fucking day in my life. 366 00:25:11,545 --> 00:25:13,347 It was a normal morning routine. 367 00:25:13,848 --> 00:25:16,217 Workout, two-mile run, shower, breakfast, 368 00:25:16,350 --> 00:25:17,385 gratitude journal. 369 00:25:18,085 --> 00:25:20,121 Put a bullet in an informant's head. 370 00:25:21,022 --> 00:25:23,591 Had a great little salad at the Brown Bag Deli. 371 00:25:24,392 --> 00:25:25,726 Picked up some donuts. 372 00:25:26,527 --> 00:25:29,263 Point-blank, blew the brains out of a slimy attorney. 373 00:25:29,830 --> 00:25:33,701 Went to Friday night services for my weekly dose of Jewish guilt. 374 00:25:35,403 --> 00:25:36,637 Then here. 375 00:25:48,783 --> 00:25:51,152 You know, when we were back there and you had the gun on the guy, 376 00:25:51,285 --> 00:25:52,920 I saw it. I saw the look. 377 00:25:53,354 --> 00:25:55,756 You're... a hitman. 378 00:25:58,125 --> 00:26:00,161 David Solomon, at your service. 379 00:26:01,162 --> 00:26:04,533 Paul Murphy. Hey, humbly grateful. You saved my ass. 380 00:26:04,665 --> 00:26:06,500 Nah, you were doing all right for yourself. 381 00:26:06,634 --> 00:26:07,935 If it weren't for the gun. 382 00:26:10,704 --> 00:26:13,307 Goddamn hitman. 383 00:26:14,642 --> 00:26:15,609 Do you have a problem with that? 384 00:26:15,743 --> 00:26:16,911 No. No. Come on. 385 00:26:17,044 --> 00:26:18,879 I mean, everybody's got to work. 386 00:26:30,191 --> 00:26:31,258 So... 387 00:26:33,661 --> 00:26:35,196 ...what are you gonna do now? 388 00:26:39,600 --> 00:26:41,536 You wouldn't happen to have 19 grand on you, would you? 389 00:26:41,669 --> 00:26:43,204 No, sorry. 390 00:26:43,704 --> 00:26:45,372 Yeah, well, I gotta come up with that. 391 00:26:45,507 --> 00:26:47,775 -Plus the vig. -The vig? 392 00:26:48,709 --> 00:26:50,945 Yeah, it's, uh, gamblers' interest, 393 00:26:51,078 --> 00:26:53,647 but it's not as generous as a bank. 394 00:26:54,081 --> 00:26:55,916 And you think you can come up with that? 395 00:26:58,352 --> 00:26:59,386 I mean... 396 00:27:00,454 --> 00:27:02,591 not if things keep going the way they have been. 397 00:27:03,592 --> 00:27:06,060 And if I don't, I mean, eventually he'll kill me. 398 00:27:06,193 --> 00:27:08,062 Which I could give a shit, but... 399 00:27:08,896 --> 00:27:10,764 ...he'll make it look like a suicide. 400 00:27:11,198 --> 00:27:13,734 Then my ma won't even get the insurance money. 401 00:27:16,203 --> 00:27:17,338 Fuck my luck! 402 00:27:17,805 --> 00:27:19,240 I can't even die right. 403 00:27:24,912 --> 00:27:26,213 I know the feeling. 404 00:27:28,249 --> 00:27:30,251 -What do you mean? -I can't either. 405 00:27:32,153 --> 00:27:35,389 Well, you can't kill yourself because of the insurance money for your mom. 406 00:27:35,524 --> 00:27:39,126 For me, I wouldn't be able to be buried in a Jewish cemetery. 407 00:27:41,428 --> 00:27:42,496 I know this. 408 00:27:42,631 --> 00:27:43,931 After all I've done. 409 00:27:45,432 --> 00:27:48,169 I know that I deserve to be buried with the righteous. 410 00:27:54,475 --> 00:27:55,510 Convert. 411 00:27:55,644 --> 00:27:57,211 Catholics forgive everything. 412 00:27:57,344 --> 00:27:58,613 Yeah. 413 00:27:58,746 --> 00:28:00,281 I'm afraid it doesn't work that way. 414 00:28:02,816 --> 00:28:04,318 It means that much to you, huh? 415 00:28:05,853 --> 00:28:06,754 It does. 416 00:28:20,234 --> 00:28:22,203 I'm never gonna get out from under this. 417 00:28:23,337 --> 00:28:25,839 I'm just gonna keep fucking up, keep hurting people. 418 00:28:28,409 --> 00:28:29,710 Good people. 419 00:28:32,547 --> 00:28:33,881 Fuck that. 420 00:28:35,249 --> 00:28:36,317 I'm done. 421 00:28:47,394 --> 00:28:48,429 You could do it. 422 00:28:49,564 --> 00:28:50,798 -Do what? -Kill me. 423 00:28:52,433 --> 00:28:54,902 -Yeah, I know. -No, I mean, you kill me. 424 00:28:55,769 --> 00:28:58,172 In two weeks, you kill me. 425 00:28:58,305 --> 00:29:00,741 You make it look like a wrong place, wrong time, 426 00:29:00,874 --> 00:29:02,176 whatever it is you do, 427 00:29:02,309 --> 00:29:04,745 so that my ma gets the insurance money. 428 00:29:06,615 --> 00:29:08,115 What's with the two weeks? 429 00:29:08,949 --> 00:29:10,818 Well, I got enough cash to go two weeks. 430 00:29:10,951 --> 00:29:12,721 I mean, not enough to pay off Jimmy, 431 00:29:12,853 --> 00:29:14,355 but enough to take a run at it 432 00:29:14,955 --> 00:29:16,524 and then some if I get lucky. I mean, 433 00:29:16,658 --> 00:29:19,159 think of it as the last two minutes of my game of life. 434 00:29:19,293 --> 00:29:21,895 - Either I take it down to the felt 435 00:29:22,029 --> 00:29:23,364 or I go out a winner. 436 00:29:23,497 --> 00:29:25,099 But either way... 437 00:29:28,135 --> 00:29:30,204 ...when those two weeks are up, I gotta die. 438 00:29:34,074 --> 00:29:36,010 And you die making things right? 439 00:29:40,447 --> 00:29:43,350 I don't know about right, but... better... 440 00:29:44,952 --> 00:29:46,320 ...for everyone. 441 00:29:49,223 --> 00:29:51,392 Except you. I, I can't pay you. 442 00:29:57,264 --> 00:29:58,667 It would be righteous. 443 00:29:59,734 --> 00:30:03,605 Righteous, yeah. Righteous, like, like community service. 444 00:30:17,552 --> 00:30:18,952 This is an agreement... 445 00:30:20,387 --> 00:30:22,156 ...between you and me. 446 00:30:23,658 --> 00:30:27,895 And if you choose to make this agreement, there's no turning back. 447 00:30:29,029 --> 00:30:30,998 It's a one-way street. No U-turns. 448 00:30:58,827 --> 00:31:00,127 It's a good plan. 449 00:31:00,795 --> 00:31:02,162 Right? 450 00:31:03,531 --> 00:31:04,532 It's your plan. 451 00:31:04,666 --> 00:31:05,700 Yes. Yep. 452 00:31:06,133 --> 00:31:08,068 It's my plan. Yeah. 453 00:31:11,205 --> 00:31:13,941 -Okay, well... -That's all right. I got it. 454 00:31:14,074 --> 00:31:15,309 -You sure? -Yeah. 455 00:31:15,442 --> 00:31:16,410 Oh, thank you. 456 00:31:16,910 --> 00:31:18,245 Thank you. 457 00:31:18,379 --> 00:31:20,214 Uh, okay. 458 00:31:22,149 --> 00:31:23,484 I'll see you in two weeks. 459 00:31:26,053 --> 00:31:28,889 Wait. Actually, uh, will I see you or-- 460 00:31:29,022 --> 00:31:30,257 'Cause if you come, it might be better 461 00:31:30,391 --> 00:31:31,860 if I didn't even see you, you know? 462 00:31:31,992 --> 00:31:33,762 Just... 463 00:31:33,894 --> 00:31:34,995 You know? 464 00:31:35,730 --> 00:31:37,030 But whatever. Okay. 465 00:32:48,368 --> 00:32:49,069 Mm. 466 00:34:33,875 --> 00:34:35,442 -Morning, Ma. -Morning. 467 00:34:36,511 --> 00:34:38,078 What happened to you? 468 00:34:39,681 --> 00:34:40,748 Nothing. 469 00:34:40,882 --> 00:34:42,149 Oh, nothing, huh? 470 00:34:42,684 --> 00:34:44,652 You didn't get blood on my counter, did you? 471 00:34:45,118 --> 00:34:47,087 Like you wouldn't have seen it first thing in the morning. 472 00:34:47,220 --> 00:34:48,455 No, Ma, I didn't. 473 00:34:49,857 --> 00:34:51,526 Well, you look nice. 474 00:34:51,659 --> 00:34:53,193 Let me fix you something to eat. 475 00:34:53,962 --> 00:34:56,096 So I gotta look nice for you to act nice? 476 00:34:56,229 --> 00:34:57,497 If you're gonna be looking for a job, 477 00:34:57,632 --> 00:35:00,068 you need to do it on a full stomach. 478 00:35:00,200 --> 00:35:01,335 I gotta get to it, Ma. 479 00:35:01,468 --> 00:35:03,203 Well, you need to eat something. 480 00:35:03,337 --> 00:35:04,471 I gotta go. 481 00:35:05,472 --> 00:35:07,609 And bring back my mug. 482 00:36:02,964 --> 00:36:04,132 Thanks for staking me, man. 483 00:36:04,565 --> 00:36:06,500 Just don't embarrass me. 484 00:36:10,138 --> 00:36:11,906 Double Mossburn. Neat. 485 00:36:18,079 --> 00:36:19,479 It's my poker face. 486 00:36:20,280 --> 00:36:21,481 Mm. 487 00:36:23,151 --> 00:36:24,451 You playing tonight? 488 00:36:27,187 --> 00:36:28,388 Winning tonight. 489 00:36:32,492 --> 00:36:33,928 Wow. 490 00:36:44,204 --> 00:36:46,007 Hey, Paulie. Double stacked. 491 00:36:46,140 --> 00:36:47,307 Go big or go home, huh? 492 00:36:47,441 --> 00:36:49,342 More like go big or go homeless. 493 00:36:49,911 --> 00:36:51,311 Surprised to see you here tonight. 494 00:36:51,445 --> 00:36:52,547 Aren't you normally shoving 20s 495 00:36:52,680 --> 00:36:53,948 into the Wheel of Fortune machine? 496 00:36:54,082 --> 00:36:55,850 Hey, I play poker too. 497 00:36:55,983 --> 00:36:57,552 Tommy, you play cards. 498 00:36:58,152 --> 00:36:59,987 She apparently plays poker. 499 00:37:42,730 --> 00:37:44,999 You're raising the flop. But checking on the turn. 500 00:37:46,033 --> 00:37:47,735 Are you slow playing me? 501 00:37:48,636 --> 00:37:50,505 Because I'll tell you right now, I've got the straight. 502 00:37:50,638 --> 00:37:53,207 But I'm thinking you're holding hearts. 503 00:37:53,340 --> 00:37:54,709 Go ahead and bet your straight. 504 00:37:55,176 --> 00:37:56,476 That is, unless you're bluffing. 505 00:37:56,611 --> 00:37:57,979 I'm gonna call you anyway. 506 00:38:01,281 --> 00:38:04,018 Aw, wrong suit. Pretty sure it doesn't match your shoes. 507 00:38:04,152 --> 00:38:05,285 Cute. 508 00:38:06,721 --> 00:38:08,790 I call. 509 00:38:11,025 --> 00:38:12,059 I got the straight. 510 00:38:12,193 --> 00:38:14,494 Well, this heart doesn't play, 511 00:38:14,629 --> 00:38:17,464 -but these two do. -Nice. Very nice. 512 00:38:17,598 --> 00:38:19,834 I did have you in the flush draw, though. 513 00:38:19,967 --> 00:38:22,335 -You did, and you weren't lying about the straight. -I was not. 514 00:38:22,469 --> 00:38:23,938 Mm-mm. We should both be ashamed of ourselves, 515 00:38:24,071 --> 00:38:26,174 letting civility dictate a hand like that. 516 00:38:26,306 --> 00:38:27,742 My dad, he would have smacked me. 517 00:38:27,875 --> 00:38:29,376 My dad would have raised me on the turn. 518 00:38:29,510 --> 00:38:30,511 My father would have said, 519 00:38:30,645 --> 00:38:31,444 "Why don't the two of you 520 00:38:31,579 --> 00:38:32,713 get a room?" 521 00:38:35,516 --> 00:38:37,084 Well, it was nice playing with you all. 522 00:38:38,385 --> 00:38:40,320 -It was nice playing with you... -Paul. 523 00:38:40,453 --> 00:38:42,790 -And you are? -Leaving. 524 00:38:42,924 --> 00:38:44,525 Stay civil, Paul. 525 00:38:48,930 --> 00:38:50,565 Jesus, finally. 526 00:38:51,732 --> 00:38:53,134 You know what your problem is, Tommy? 527 00:38:53,267 --> 00:38:55,069 You don't recognize a lesson when you're getting one. 528 00:38:55,203 --> 00:38:57,738 -What lesson? -Well, like I said, you play cards. 529 00:38:57,872 --> 00:39:00,340 That lady just schooled you on how to play the player, 530 00:39:00,473 --> 00:39:02,076 and you didn't learn a goddamn thing. 531 00:39:02,210 --> 00:39:04,579 Hey, I still got chips in front of me. 532 00:39:04,712 --> 00:39:06,147 That's only 'cause I'm getting up too. 533 00:39:13,453 --> 00:39:14,689 You didn't stay. 534 00:39:15,623 --> 00:39:17,625 It got less interesting after you left. 535 00:39:17,758 --> 00:39:19,527 Hm. You left a lot of money on that table. 536 00:39:19,660 --> 00:39:20,862 You could have cleared those guys out. 537 00:39:20,995 --> 00:39:22,230 I could say the same thing for you. 538 00:39:22,362 --> 00:39:23,531 Oh, I don't do it for the money. 539 00:39:23,664 --> 00:39:25,032 I mean, it's nice, but... 540 00:39:25,900 --> 00:39:27,935 Some people read books, I read people. 541 00:39:28,069 --> 00:39:29,003 Keeps me sharp. 542 00:39:29,804 --> 00:39:32,039 Huh. I do it for the money. 543 00:39:33,473 --> 00:39:35,475 - Ah. - -Looks like you're buyin'. 544 00:39:35,610 --> 00:39:37,578 That's very presumptuous of you. 545 00:39:38,246 --> 00:39:39,412 I've been called worse. 546 00:39:39,547 --> 00:39:40,915 What can I get ya? 547 00:39:41,048 --> 00:39:42,316 A Mata Hari, please. 548 00:39:42,449 --> 00:39:43,618 A Mata who? 549 00:39:44,986 --> 00:39:47,088 One and a quarter ounce cognac, one ounce sweet vermouth, 550 00:39:47,221 --> 00:39:50,124 three quarter ounces pomegranate juice, one half ounce simple syrup, 551 00:39:50,258 --> 00:39:52,360 three quarters ounces lemon juice, freshly squeezed. 552 00:39:52,492 --> 00:39:54,996 Shake it, strain it. Glass. Chill. 553 00:39:55,763 --> 00:39:58,099 Watershed, rocks. You can make mine first. 554 00:39:59,867 --> 00:40:01,802 You realize we're in Columbus, Ohio? 555 00:40:01,936 --> 00:40:03,104 Ah, it's a test. 556 00:40:03,871 --> 00:40:05,006 Whenever I relocate, it's a great way 557 00:40:05,139 --> 00:40:06,841 to gauge the culture of the city. 558 00:40:08,109 --> 00:40:09,777 -You're looking at it. -Mm-hm. 559 00:40:10,278 --> 00:40:11,612 So... 560 00:40:13,214 --> 00:40:14,916 ...how many times have they gotten it right? 561 00:40:15,049 --> 00:40:16,517 Uh, let's see... 562 00:40:16,918 --> 00:40:19,220 New York, San Francisco, Chicago, 563 00:40:19,353 --> 00:40:20,788 uh, Wichita. 564 00:40:21,389 --> 00:40:22,657 -Really? -Mm-hm. 565 00:40:24,592 --> 00:40:27,061 And... 566 00:40:30,531 --> 00:40:32,166 Mm. 567 00:40:32,300 --> 00:40:33,701 Now, Columbus. 568 00:40:35,403 --> 00:40:38,639 So, wait, uh, New York, Chicago, then Columbus? 569 00:40:39,206 --> 00:40:41,742 -Did you get demoted? -I go where the work takes me. 570 00:40:41,876 --> 00:40:43,277 What kind of work is that? 571 00:40:43,411 --> 00:40:44,745 Corporate restructuring. 572 00:40:45,746 --> 00:40:48,382 -That's nice and vague. -Downsizing. 573 00:40:49,083 --> 00:40:51,752 Basically, when CEOs don't want to look bad, they call me. 574 00:40:52,853 --> 00:40:55,690 Wow, I bet people just love seeing you walk in the front door. 575 00:40:55,823 --> 00:40:57,325 That's why I sneak in the back. 576 00:40:58,859 --> 00:40:59,760 And what about you, Paul? 577 00:40:59,894 --> 00:41:01,195 What is it that you do? 578 00:41:02,663 --> 00:41:05,800 I am a professional gambler. 579 00:41:06,200 --> 00:41:07,301 -Really? -Mm-hm. 580 00:41:07,435 --> 00:41:08,369 Hm. 581 00:41:09,003 --> 00:41:11,238 -For how long? -Well, uh, 582 00:41:11,372 --> 00:41:13,074 two hours. This is my first day. 583 00:41:13,207 --> 00:41:16,978 Mm. And, uh, what did you do before you turned pro? 584 00:41:20,748 --> 00:41:21,916 I got fired. 585 00:41:22,683 --> 00:41:24,719 Yeah. And before that, 586 00:41:25,219 --> 00:41:28,923 -I lost 40 grand in a poker game. -Mm. 587 00:41:29,056 --> 00:41:32,760 Which led to the loss of a down payment for a house, 588 00:41:32,893 --> 00:41:35,730 my girlfriend, a place to live, my dog. 589 00:41:36,397 --> 00:41:39,934 And left me with no choice but to move back in with my mother. 590 00:41:42,370 --> 00:41:45,639 - I can't believe I just told you that. 591 00:41:47,475 --> 00:41:49,176 Uh, I know what you're thinking. 592 00:41:49,310 --> 00:41:50,811 Quite the catch, right? 593 00:41:52,146 --> 00:41:54,281 Depends what your takeaway from all that. 594 00:41:54,815 --> 00:41:56,050 I miss the dog. 595 00:41:58,519 --> 00:42:01,055 So, what's your read on me now? 596 00:42:04,959 --> 00:42:06,460 Refreshingly honest. 597 00:42:07,094 --> 00:42:08,863 Does that mean I get your name? 598 00:42:13,701 --> 00:42:15,202 -Erica. -Well, Erica, listen. 599 00:42:15,336 --> 00:42:16,670 I'd love to see you again. 600 00:42:16,804 --> 00:42:17,938 Oh, you might find me 601 00:42:18,072 --> 00:42:19,473 at Moscone's on Monday night. 602 00:42:19,607 --> 00:42:20,908 At what time? 603 00:42:21,776 --> 00:42:23,778 Don't even tell me. I'll just go now and wait. 604 00:42:25,579 --> 00:42:26,781 7:30. 605 00:42:31,185 --> 00:42:33,821 And what do you think the over/under of that happening was? 606 00:42:33,954 --> 00:42:35,656 I would've lost money. 607 00:42:36,290 --> 00:42:38,659 If I was you, I would not be late. 608 00:42:51,005 --> 00:42:52,840 Levine Produce. This is Irv. 609 00:42:52,973 --> 00:42:54,275 Hi, this is Mike Reynolds 610 00:42:54,408 --> 00:42:56,310 calling from the Bureau of Unemployment. 611 00:42:56,444 --> 00:42:59,480 I'm following up on a claim filed by a Paul Murphy. 612 00:42:59,880 --> 00:43:01,516 -Paul who? -Murphy. 613 00:43:02,316 --> 00:43:04,051 Yeah, I think you got the wrong place, man. 614 00:43:04,185 --> 00:43:06,153 We don't have anybody by that name. 615 00:43:06,287 --> 00:43:07,354 Sorry. My mistake. 616 00:43:12,927 --> 00:43:15,863 This is Mike Reynolds with the Bureau of Unemployment. 617 00:43:16,330 --> 00:43:18,533 Yeah, hey, this is, uh, Mike Reynolds calling 618 00:43:18,666 --> 00:43:20,701 from the Bureau of Unemployment, 619 00:43:20,835 --> 00:43:22,537 following up on a claim filed by a Paul... 620 00:43:22,670 --> 00:43:25,439 Yeah, I'm just following up on a claim for a Paul Murphy. 621 00:43:26,307 --> 00:43:29,511 Wow. He didn't waste much time, did he? 622 00:43:29,944 --> 00:43:31,580 Yeah, he was employed here. 623 00:43:31,712 --> 00:43:33,714 Whether he worked or not is up for debate. 624 00:43:33,848 --> 00:43:36,551 Well, he filed a claim, and I'm just following up to confirm 625 00:43:36,684 --> 00:43:39,420 that he actually worked there and that he was fired from there. 626 00:43:39,554 --> 00:43:41,455 Oh, yeah. He was fired. 627 00:43:41,590 --> 00:43:42,990 Got it. One more thing. Uh, 628 00:43:43,124 --> 00:43:44,959 can you confirm his current address? 629 00:43:45,092 --> 00:43:48,395 Uh, yeah, unless he's a miracle worker, 630 00:43:48,530 --> 00:43:50,431 he's not at that address anymore. 631 00:43:50,831 --> 00:43:52,800 Last I heard, he was living with his mother. 632 00:43:53,234 --> 00:43:56,103 Well, uh, could I trouble you for the address, please? 633 00:43:56,637 --> 00:43:57,938 Yeah, sure. 634 00:44:00,708 --> 00:44:03,043 It's 353 Tracy Lane. 635 00:44:03,612 --> 00:44:05,379 Got it. Thank you for your time. 636 00:44:07,616 --> 00:44:09,884 -Hey, there. -Hi. Do you have a reservation? 637 00:44:10,017 --> 00:44:11,586 Uh, I'm meeting someone. 638 00:44:11,719 --> 00:44:14,021 Um, and I see her. 639 00:44:20,995 --> 00:44:22,663 That's not a Mata Hari. 640 00:44:23,664 --> 00:44:24,665 It is not. 641 00:44:25,366 --> 00:44:27,801 -Watershed, rocks. -Embracing the local culture. 642 00:44:27,935 --> 00:44:29,436 - Nice. - Cocktail, sir? 643 00:44:29,571 --> 00:44:32,907 -Uh, yeah. Same as the lady. -Right away, sir. 644 00:44:34,341 --> 00:44:35,676 Okay, I gotta be honest. 645 00:44:36,177 --> 00:44:37,945 I was not sure you'd be here. 646 00:44:39,013 --> 00:44:40,314 That makes two of us. 647 00:44:41,315 --> 00:44:43,083 Well, I'm glad you are. 648 00:44:43,618 --> 00:44:44,653 Me too. 649 00:44:45,419 --> 00:44:48,022 -You can tell me what's good. -Everything. 650 00:44:48,689 --> 00:44:50,291 Everything is good tonight. 651 00:44:52,359 --> 00:44:54,094 And I'm sitting on pocket aces. 652 00:44:54,228 --> 00:44:56,531 But I've already taken most of these guys' money and dignity 653 00:44:56,665 --> 00:44:59,066 -so they're praying to see me lose. -Mm. 654 00:44:59,200 --> 00:45:00,134 You'd gotten in their heads. 655 00:45:00,267 --> 00:45:01,368 -Completely. -Mm-hm. 656 00:45:01,502 --> 00:45:02,803 So, the turn. 657 00:45:03,837 --> 00:45:05,406 Ace of diamonds. 658 00:45:06,073 --> 00:45:08,309 I've got three aces, but I bet small. 659 00:45:08,442 --> 00:45:09,910 The big blind, he's chasing a straight 660 00:45:10,044 --> 00:45:12,647 and, uh, river card comes, four aces. 661 00:45:12,780 --> 00:45:13,814 Monster hand. 662 00:45:14,248 --> 00:45:16,717 And I go to bet. And I, uh, you know-- 663 00:45:16,850 --> 00:45:17,952 Reverse tell. 664 00:45:18,452 --> 00:45:19,654 - And he falls for it. - Oh. 665 00:45:19,787 --> 00:45:20,988 He goes all in. 666 00:45:23,190 --> 00:45:25,125 I just love being underestimated. 667 00:45:25,960 --> 00:45:27,361 And proving them wrong. 668 00:45:27,995 --> 00:45:29,564 And making 'em pay for it. 669 00:45:32,066 --> 00:45:33,434 So how's your tiramisu? 670 00:45:34,068 --> 00:45:35,836 Yeah, it's, uh, it's good. 671 00:45:35,970 --> 00:45:37,371 But, you know, it's not my mother's. 672 00:45:37,505 --> 00:45:39,373 Oh, I take it she knows her way around a kitchen. 673 00:45:39,507 --> 00:45:40,341 -Oh, yeah. -Mm. 674 00:45:40,474 --> 00:45:41,342 She always cooked 675 00:45:41,475 --> 00:45:42,544 for us growing up. 676 00:45:43,277 --> 00:45:44,912 But then after my dad died, 677 00:45:45,045 --> 00:45:46,780 I mean, there's cooking out of love, 678 00:45:46,914 --> 00:45:48,215 and then there's cooking out of necessity. 679 00:45:48,683 --> 00:45:50,985 But she works at this bakery. Cookies, bread, 680 00:45:51,118 --> 00:45:52,987 all very good, but her tiramisu... 681 00:45:53,420 --> 00:45:55,389 I mean, she can't make it fast enough. It always sells out. 682 00:45:56,190 --> 00:45:57,258 It reminds me of my nana. 683 00:45:57,825 --> 00:45:59,793 She'd probably give your mom a run for her money. 684 00:46:00,327 --> 00:46:03,330 - Her drop-dead brownies... - My favorite. 685 00:46:04,131 --> 00:46:05,366 She was my favorite. 686 00:46:06,333 --> 00:46:07,268 I miss her. 687 00:46:08,703 --> 00:46:11,706 Mm. You're fond of your mama. I like that. 688 00:46:12,206 --> 00:46:14,208 Yeah. Um, you know, we're roommates... 689 00:46:14,341 --> 00:46:16,544 - ...which makes it a little, um... 690 00:46:16,678 --> 00:46:19,313 Yeah, yeah. How long do you see that lasting? 691 00:46:21,115 --> 00:46:22,684 No longer than two weeks. 692 00:46:23,317 --> 00:46:26,655 Yeah, I'm... It's about as far ahead as I can see. 693 00:46:27,488 --> 00:46:30,558 Well, the good thing about being home is the cooking, right? 694 00:46:30,692 --> 00:46:32,192 -Is that right? -Um, yeah. Well, you would think so. 695 00:46:32,326 --> 00:46:33,927 -Here, try, try some of this. -Mm. 696 00:46:34,061 --> 00:46:35,796 See, I'm not my mother's favorite child. 697 00:46:35,929 --> 00:46:37,231 Oh. Got siblings? 698 00:46:37,865 --> 00:46:39,166 Nope. 699 00:46:41,335 --> 00:46:42,836 But there always exists a phantom child 700 00:46:42,970 --> 00:46:44,838 who could be better. You know, in her mind. 701 00:46:46,173 --> 00:46:47,941 Just the ones that she imagines 702 00:46:48,075 --> 00:46:48,876 she could've had. 703 00:46:50,277 --> 00:46:51,746 That was really great. Thank you. 704 00:46:51,879 --> 00:46:54,014 Oh, you picked a great place. If it was up to me, 705 00:46:54,148 --> 00:46:55,550 we would have gone to White Castle. 706 00:46:56,884 --> 00:46:59,386 What's not to like? I mean, it's, it's open 24 hours a day. 707 00:46:59,521 --> 00:47:01,322 They serve you your food very quickly. 708 00:47:01,455 --> 00:47:04,358 Uh-huh. Yeah, again, very refreshing. 709 00:47:05,593 --> 00:47:06,894 So, what do you do now? 710 00:47:07,027 --> 00:47:10,064 Uh, going home, I guess. You? 711 00:47:10,197 --> 00:47:11,733 -I got to get to work. -Oh, that's right. 712 00:47:11,865 --> 00:47:13,768 -You're a professional gambler. -Yeah. But there's, uh, 713 00:47:13,901 --> 00:47:16,538 -there's a special promotion at the casino. -Really? 714 00:47:16,671 --> 00:47:18,439 Yeah. It's bring-your-girlfriend-to-work night. 715 00:47:18,573 --> 00:47:20,240 Oh, I'm not your girlfriend, so... 716 00:47:20,374 --> 00:47:22,443 -And that's not a real promotion, so... -Oh. 717 00:47:56,176 --> 00:47:58,178 Eyes forward. 718 00:47:59,848 --> 00:48:01,115 Who the fuck are you? 719 00:48:03,117 --> 00:48:04,385 You know who I am. 720 00:48:05,620 --> 00:48:07,054 Tell Mario I'll get him his money. 721 00:48:07,187 --> 00:48:08,823 I'll get it back. All of it. 722 00:48:08,956 --> 00:48:10,290 It's too late for that now. 723 00:48:10,759 --> 00:48:12,727 No, it's not. I swear I can get it. 724 00:48:12,861 --> 00:48:14,128 I'll take you there now. 725 00:48:14,261 --> 00:48:15,530 It's not there. 726 00:48:15,663 --> 00:48:17,532 Wha-- what do you mean, it's not there? 727 00:48:21,770 --> 00:48:23,036 Like I said... 728 00:48:23,838 --> 00:48:25,205 ...it's not there. 729 00:48:26,240 --> 00:48:29,309 Please. Please, man. Please don't do this. 730 00:48:29,443 --> 00:48:31,945 Please. I have a wife and kid. Please. 731 00:48:32,714 --> 00:48:34,181 Rebecca and Max. 732 00:48:36,250 --> 00:48:39,086 I know they're in Cleveland, visiting her parents. 733 00:48:40,421 --> 00:48:42,590 Which is why I'm here when they are not. 734 00:48:45,159 --> 00:48:48,763 Freddy? Baby? What are you doing? 735 00:49:01,509 --> 00:49:02,544 Fuck. 736 00:50:36,169 --> 00:50:37,772 Yeah! 737 00:50:37,906 --> 00:50:39,172 Unbelievable! 738 00:50:39,306 --> 00:50:40,642 Unbelievable! 739 00:51:10,404 --> 00:51:13,240 - May us both win. - You sound a little too excited. 740 00:51:43,571 --> 00:51:45,073 - Hey. - Hey, how are you doing? 741 00:51:45,607 --> 00:51:48,308 Listen. Um, do you wanna try this new place 742 00:51:48,442 --> 00:51:50,143 for great Italian food? 743 00:51:50,678 --> 00:51:51,579 Sounds good. 744 00:51:51,980 --> 00:51:52,947 Okay. Okay, great. 745 00:51:53,081 --> 00:51:54,882 Yeah, it's very authentic. 746 00:51:55,617 --> 00:51:57,885 -Really? -I'll, uh, I'll make a reservation for us. 747 00:51:58,019 --> 00:51:59,419 -Okay. -Okay. Hey, 748 00:51:59,554 --> 00:52:01,656 and maybe don't fire anybody today. 749 00:52:01,789 --> 00:52:02,657 Be nice. 750 00:52:03,156 --> 00:52:04,324 You bet. 751 00:52:04,458 --> 00:52:05,526 Okay. I'll text you. 752 00:52:05,660 --> 00:52:06,828 -All right. -Bye. 753 00:52:15,369 --> 00:52:17,538 So it was almost time for the bakery to close, 754 00:52:17,672 --> 00:52:20,340 and he says, "What do you mean, you're out of bread?" 755 00:52:20,474 --> 00:52:22,376 And I said, "Oh, Father Mike, 756 00:52:22,510 --> 00:52:24,112 how many times have you been in this bakery? 757 00:52:24,244 --> 00:52:28,415 You know my bread sells out every time before it closes." 758 00:52:28,549 --> 00:52:33,621 And he goes, "I know, but I was prayin' on it." 759 00:52:37,224 --> 00:52:39,927 Oh, so you liked it? 760 00:52:40,695 --> 00:52:42,229 Not at all. 761 00:52:42,362 --> 00:52:44,231 Oh. Better than your nana's? 762 00:52:44,699 --> 00:52:48,168 - It's, um-- - No, don't answer. That's fine. 763 00:52:48,301 --> 00:52:49,604 It's delicious. Thank you. 764 00:52:49,737 --> 00:52:53,041 So, tell me more about this job of yours. 765 00:52:53,173 --> 00:52:57,444 You said you, you what-- You, um, you fix companies? 766 00:52:57,912 --> 00:53:00,081 Ye-- yeah, in a way. I help with problems 767 00:53:00,213 --> 00:53:02,583 and keep an eye on things that companies don't wanna deal with. 768 00:53:02,717 --> 00:53:05,586 Wow. Sounds like a good job. Important job. 769 00:53:06,353 --> 00:53:09,057 Yeah, I guess it's important for the people who hire me. 770 00:53:09,189 --> 00:53:10,124 Mm-hm. 771 00:53:10,658 --> 00:53:14,696 So, you're good at what you do, and smart. 772 00:53:14,829 --> 00:53:16,731 What are you doing with this guy? 773 00:53:16,864 --> 00:53:19,399 -Ma-- -No, now, I'm asking a question. 774 00:53:19,534 --> 00:53:21,069 Mind your business. 775 00:53:21,201 --> 00:53:24,072 I love my son, but he isn't working right now. 776 00:53:24,204 --> 00:53:26,373 I don't think he's even trying to find a job. 777 00:53:26,507 --> 00:53:30,878 So, why is someone successful like you with a man 778 00:53:31,012 --> 00:53:33,548 who has so much potential 779 00:53:33,681 --> 00:53:35,248 - but isn't doing anything with it? 780 00:53:35,382 --> 00:53:37,284 You don't have to answer that. 781 00:53:40,320 --> 00:53:41,723 Because he makes me laugh. 782 00:53:42,557 --> 00:53:44,058 Which I don't do often enough. 783 00:53:44,192 --> 00:53:48,663 And he's honest, which I don't see often enough. 784 00:53:49,030 --> 00:53:49,964 And... 785 00:53:52,265 --> 00:53:53,601 ...for now, that's enough. 786 00:53:58,005 --> 00:54:00,373 Well... okay. 787 00:54:01,408 --> 00:54:02,543 That's how I raised him. 788 00:54:02,677 --> 00:54:03,945 Where are you going, Ma? 789 00:54:04,812 --> 00:54:08,281 You think I made all this food and no dessert? 790 00:54:09,382 --> 00:54:11,451 I got tiramisu in the fridge. 791 00:54:12,120 --> 00:54:13,221 Wow. 792 00:54:13,921 --> 00:54:15,757 Okay, so that means she likes you. 793 00:54:15,890 --> 00:54:18,258 'Cause otherwise, we'd be having cookies. 794 00:54:19,861 --> 00:54:20,795 Oh. 795 00:54:32,140 --> 00:54:33,074 David? 796 00:54:33,808 --> 00:54:35,442 You're in my favorite spot. 797 00:54:35,576 --> 00:54:38,445 Oh, sorry. Rabbi Berkman, I, uh-- 798 00:54:38,579 --> 00:54:40,748 Please sit. Sit. 799 00:54:41,582 --> 00:54:43,551 And, please, it's Rabbi Saul. 800 00:54:48,689 --> 00:54:49,991 I like to sit here. 801 00:54:51,192 --> 00:54:52,960 Gives me perspective. 802 00:54:54,494 --> 00:54:56,296 Yeah, it's peaceful. 803 00:54:57,397 --> 00:54:58,866 Quiet. I can think. 804 00:55:01,002 --> 00:55:02,036 And pray? 805 00:55:04,404 --> 00:55:05,807 And get perspective. 806 00:55:08,075 --> 00:55:11,045 I also like to sit here and look at the ner tamid, 807 00:55:11,946 --> 00:55:13,281 the eternal light. 808 00:55:14,015 --> 00:55:16,784 When I deliver my sermons, it's behind me. 809 00:55:18,653 --> 00:55:20,021 But you know it's there. 810 00:55:21,055 --> 00:55:22,123 Of course. 811 00:55:22,623 --> 00:55:25,325 But it's nice for us to actually see confirmation 812 00:55:25,458 --> 00:55:27,528 that Adonai is always present. 813 00:55:28,229 --> 00:55:31,431 - I know it's just a 40-watt bulb... 814 00:55:32,200 --> 00:55:35,770 ...but it can be a very faith-warming thing, that light. 815 00:55:37,470 --> 00:55:40,041 Yeah, well, I wish I had one in Afghanistan. 816 00:55:41,275 --> 00:55:43,077 You know, a little travel version. 817 00:55:47,782 --> 00:55:49,150 You know, I had a job, 818 00:55:49,784 --> 00:55:52,687 and it should have been as easy as changing a light bulb. 819 00:55:57,592 --> 00:55:59,827 I am struggling. 820 00:56:01,896 --> 00:56:04,532 I'm struggling with the collateral damage. 821 00:56:06,901 --> 00:56:10,304 I can't begin to comprehend what you must carry, 822 00:56:11,205 --> 00:56:14,942 other than to assume it involves the loss of the innocent. 823 00:56:16,644 --> 00:56:18,779 You know, they give you all the training, 824 00:56:18,913 --> 00:56:20,514 all the equipment to kill the enemy, 825 00:56:20,648 --> 00:56:22,884 but they don't give you anything to deal with it. 826 00:56:24,185 --> 00:56:26,187 I don't know who could. 827 00:56:26,320 --> 00:56:29,422 Other than Adonai himself. 828 00:56:31,391 --> 00:56:35,363 It's a heavy thing, having to decide in a moment 829 00:56:35,495 --> 00:56:37,598 who lives and who dies. 830 00:56:38,966 --> 00:56:41,969 It's not an everyday decision for the common man. 831 00:56:43,537 --> 00:56:45,006 But when it must happen, one hopes 832 00:56:45,139 --> 00:56:47,074 it is for the better of the many. 833 00:56:47,875 --> 00:56:49,710 I didn't ask to play God. 834 00:56:50,410 --> 00:56:52,013 Nor were you asked to. 835 00:56:53,480 --> 00:56:56,083 A wise young girl once said, 836 00:56:56,651 --> 00:56:58,886 "We are fashioned by our choices. 837 00:56:59,353 --> 00:57:04,125 First we make our choices, then our choices make us." 838 00:57:07,995 --> 00:57:11,666 You were trained to do a thing, a terrible thing. 839 00:57:11,799 --> 00:57:14,268 And your struggle is with the aftermath. 840 00:57:15,169 --> 00:57:18,639 Six million innocent lives were lost in the Holocaust. 841 00:57:18,773 --> 00:57:22,543 You, you think God didn't weep in the aftermath of that? 842 00:57:23,811 --> 00:57:25,880 We all make choices, David. 843 00:57:26,013 --> 00:57:28,049 It's a choice to turn away from the light, 844 00:57:28,182 --> 00:57:29,617 to look into the shadows. 845 00:57:29,750 --> 00:57:32,119 But the light is still there. 846 00:57:32,253 --> 00:57:33,721 God is always with us. 847 00:57:33,854 --> 00:57:36,657 His presence cannot be extinguished. 848 00:57:37,091 --> 00:57:39,627 It was your choice to join the army. Yes? 849 00:57:40,962 --> 00:57:42,530 Yeah, it was my choice to join the army, 850 00:57:42,663 --> 00:57:44,231 and then I had to make a lotta other choices, 851 00:57:44,365 --> 00:57:47,835 choices that extinguished a lot of lights. Innocent people. 852 00:57:47,969 --> 00:57:50,938 Innocence, whether it's a child or an adult, is pure, 853 00:57:51,072 --> 00:57:52,606 but it's not protective. 854 00:57:52,740 --> 00:57:53,908 What am I supposed to do with that? 855 00:57:54,041 --> 00:57:55,609 You're asking questions. That's good. 856 00:57:55,743 --> 00:57:57,578 Yeah, and I'd like some fucking answers! 857 00:57:58,012 --> 00:57:59,780 Because all I get is more questions. 858 00:57:59,914 --> 00:58:02,650 And more questions. And still I suffer. 859 00:58:06,053 --> 00:58:08,022 We're Jews. That's what we do. 860 00:58:08,556 --> 00:58:11,959 You're a rabbi. Isn't that your job, to ease people's suffering? 861 00:58:12,526 --> 00:58:13,995 Isn't that why you became one? 862 00:58:14,128 --> 00:58:15,763 I became a rabbi 863 00:58:15,896 --> 00:58:17,798 because I had a calling. 864 00:58:22,703 --> 00:58:24,238 And I like the hours. 865 00:58:30,711 --> 00:58:32,146 See you Friday night? 866 00:58:34,882 --> 00:58:36,283 Do I have a choice? 867 00:58:51,966 --> 00:58:53,100 Boom. 868 00:58:56,404 --> 00:58:57,972 -What's this? -For you. 869 00:58:58,105 --> 00:58:59,974 Two weeks, all expenses paid. 870 00:59:01,142 --> 00:59:02,043 Why? 871 00:59:02,710 --> 00:59:03,844 Ma, what do you mean, why? 'Cause you always 872 00:59:03,978 --> 00:59:05,246 wanted to go. Now you're going. 873 00:59:05,780 --> 00:59:08,215 Well... take it back. Get your money back. 874 00:59:08,349 --> 00:59:10,651 -What do you mean? It's paid for, Ma. -Wait, with what money? 875 00:59:10,785 --> 00:59:12,186 I'm making money, Ma. 876 00:59:12,319 --> 00:59:15,524 I didn't ask for this. You know what I want? 877 00:59:15,656 --> 00:59:17,425 I want you to get your life back in order. 878 00:59:17,591 --> 00:59:20,828 I want you to move out of your mother's house, for God's sake. 879 00:59:20,961 --> 00:59:22,696 How long do you think Erica's gonna put up with that? 880 00:59:22,830 --> 00:59:24,799 Ma, will you stop worrying about me? 881 00:59:24,932 --> 00:59:26,700 Let me do something nice for you. 882 00:59:27,668 --> 00:59:29,703 You wanna do something nice for me? 883 00:59:31,205 --> 00:59:32,673 Return this, 884 00:59:32,807 --> 00:59:35,309 get your money back and get a job! 885 00:59:35,443 --> 00:59:37,411 Take it or leave it. I don't, I don't care. 886 00:59:40,549 --> 00:59:43,417 - Hey, Paulie. I cleaned up the other night. - Hm. 887 00:59:43,951 --> 00:59:44,952 Good for you, Tommy. 888 00:59:49,524 --> 00:59:50,891 Fuck yeah. 889 00:59:55,596 --> 00:59:56,964 -How are you? -Hi, there. 890 01:01:15,309 --> 01:01:17,077 I... don't know. 891 01:01:17,612 --> 01:01:20,181 Yeah. Yes. I'm, I'm handling it. 892 01:01:20,649 --> 01:01:21,882 Yep. 893 01:01:26,220 --> 01:01:28,455 -Hey. -Can't find the fucking Arborio. 894 01:01:30,391 --> 01:01:31,325 Ahem. 895 01:01:32,259 --> 01:01:33,294 Here you go. 896 01:01:37,765 --> 01:01:38,999 Okay. Sorry. 897 01:01:39,900 --> 01:01:41,502 -It's my mother's risotto. -Mm-hm. 898 01:01:41,636 --> 01:01:43,470 Special recipe. You're gonna fucking love it, okay? 899 01:01:43,605 --> 01:01:44,573 -You got the wine? -Yep. 900 01:01:44,705 --> 01:01:45,906 Okay, good. 901 01:02:02,056 --> 01:02:04,191 This is a fun one, 'cause it's very, like... 902 01:02:04,758 --> 01:02:06,727 -You have to be very focused, you know? -Yeah. 903 01:02:06,860 --> 01:02:09,330 -Constant stirring. You have to watch the pot. -Yeah. 904 01:02:09,463 --> 01:02:11,932 -You keep adding more. -Can't be distracted? 905 01:02:12,066 --> 01:02:13,968 - Yeah. - Mm. 906 01:02:25,279 --> 01:02:28,282 All right, that'll be 45.38. 907 01:02:28,415 --> 01:02:29,783 Would you like to round up for the food bank? 908 01:02:29,917 --> 01:02:31,318 - Yeah. - Okay. 909 01:02:40,394 --> 01:02:41,395 Let's go. 910 01:02:53,675 --> 01:02:55,242 -You good? Okay. -No. I'm good. 911 01:03:01,982 --> 01:03:03,784 Really drinking that wine up, huh? 912 01:03:04,519 --> 01:03:06,053 Hm? 913 01:03:15,796 --> 01:03:17,498 -See ya. -Hey, are you sure 914 01:03:17,632 --> 01:03:19,833 you don't want to stay and watch something or... 915 01:03:19,967 --> 01:03:22,570 -I just have a big day tomorrow. -Yeah. 916 01:03:23,304 --> 01:03:25,239 You really are slow playing me, huh? 917 01:03:28,275 --> 01:03:30,645 Look, I just want you to know, these, these last two weeks 918 01:03:30,779 --> 01:03:32,514 have been, like... It's been, like, 919 01:03:32,647 --> 01:03:34,248 the best two weeks of my life. 920 01:03:36,116 --> 01:03:37,351 Are you okay? 921 01:03:37,918 --> 01:03:38,952 Yeah. 922 01:03:39,086 --> 01:03:40,254 Never better. 923 01:04:31,438 --> 01:04:32,507 Come on, man. 924 01:04:33,675 --> 01:04:35,409 Don't you wanna make it a fair fight? 925 01:06:28,188 --> 01:06:29,356 Fuck. 926 01:07:23,377 --> 01:07:24,612 Thank you. 927 01:07:49,904 --> 01:07:51,171 Yeah! 928 01:08:07,387 --> 01:08:08,623 Thank you. 929 01:09:04,612 --> 01:09:06,480 -Hey. -What are you doing here? 930 01:09:07,247 --> 01:09:08,516 What's going on here? 931 01:09:09,017 --> 01:09:11,351 I can't catch any cards. 932 01:09:12,486 --> 01:09:14,154 -Right. -What? 933 01:09:14,689 --> 01:09:16,256 I don't know. You tell me. 934 01:09:17,959 --> 01:09:20,061 You're holding back, or something is holding you back, 935 01:09:20,193 --> 01:09:22,664 and this is not the person I met two weeks ago. 936 01:09:24,098 --> 01:09:25,365 You're right. 937 01:09:26,801 --> 01:09:28,136 Yeah. 938 01:09:29,570 --> 01:09:31,405 Yeah, maybe I played it all wrong. 939 01:09:33,107 --> 01:09:34,341 All of it? 940 01:09:35,375 --> 01:09:37,277 No. No, not all of it. 941 01:09:40,715 --> 01:09:41,883 Okay. Um... 942 01:09:43,084 --> 01:09:44,284 So... 943 01:09:45,119 --> 01:09:46,486 ...I made this deal. 944 01:09:47,088 --> 01:09:48,255 -Um... -What? 945 01:09:48,656 --> 01:09:50,591 What do you mean, you made a, a deal? 946 01:09:51,092 --> 01:09:52,060 Uh... 947 01:09:52,694 --> 01:09:54,529 You know what? Can we talk outside? 948 01:09:55,096 --> 01:09:56,296 Okay. 949 01:10:11,579 --> 01:10:12,880 Oh. Ah. 950 01:10:18,285 --> 01:10:19,453 - Fuck! - What the fuck? 951 01:10:19,587 --> 01:10:20,855 - Fuck! - Hey! 952 01:10:21,221 --> 01:10:22,790 Paul, what the hell is going on? 953 01:10:22,924 --> 01:10:24,792 -Who did you piss off? -I piss off a lot of people. 954 01:10:24,926 --> 01:10:26,527 No, no, we are not going anywhere 955 01:10:26,661 --> 01:10:28,428 until you tell me what the hell is going on. 956 01:10:28,563 --> 01:10:30,164 Why does somebody wanna kill you? 957 01:10:30,598 --> 01:10:32,332 Because I fucking asked him to. 958 01:10:32,466 --> 01:10:34,401 What? Why? 959 01:10:35,169 --> 01:10:36,771 I don't know. I didn't want to disappoint anyone anymore. 960 01:10:36,904 --> 01:10:40,007 I didn't think anything else good could happen. 961 01:10:40,808 --> 01:10:42,009 And then it did. 962 01:10:42,143 --> 01:10:43,276 Get in the car. 963 01:10:46,948 --> 01:10:48,850 Oh, that was, that was really close. 964 01:10:49,282 --> 01:10:51,686 You need to calm down, okay? 965 01:10:52,053 --> 01:10:54,222 I shouldn't be here. It's not safe. It's just not safe. 966 01:10:54,354 --> 01:10:55,523 -I should go. -And, and do what? 967 01:10:55,656 --> 01:10:57,091 And find him and, and call it off. 968 01:10:57,225 --> 01:10:58,726 You know, tell him that I, that I changed my mind. 969 01:10:58,860 --> 01:11:00,360 And how do you propose to do that? 970 01:11:00,494 --> 01:11:01,495 Well, what, should we just wait for him 971 01:11:01,629 --> 01:11:02,964 to come back and try again? 972 01:11:03,097 --> 01:11:04,031 -Fuck that. -No. 973 01:11:04,165 --> 01:11:05,166 You were safe here, okay? 974 01:11:05,298 --> 01:11:06,234 I gotta find him. 975 01:11:06,366 --> 01:11:07,769 Yes, I know. And you will. 976 01:11:07,902 --> 01:11:10,505 -I will. I mean, I have to. -Yes, you do. 977 01:11:10,638 --> 01:11:13,473 - But do you even know where to start? Hm? 978 01:11:13,608 --> 01:11:16,309 -No, but I should start tonight. -No, no. 979 01:11:17,377 --> 01:11:18,713 Can't start tonight. 980 01:11:19,247 --> 01:11:21,448 -Oh, I can't? -No, you can't. 981 01:11:22,049 --> 01:11:23,050 Not tonight. 982 01:11:24,085 --> 01:11:25,586 -Not tonight? -No. 983 01:11:25,720 --> 01:11:27,889 And if you try to walk out that door tonight, 984 01:11:28,355 --> 01:11:30,057 I will kill you myself. 985 01:12:34,722 --> 01:12:36,489 What are you thinkin' about? 986 01:12:40,661 --> 01:12:43,331 Honestly, someone's trying to kill me, 987 01:12:43,463 --> 01:12:45,166 so I was thinkin'... 988 01:12:46,033 --> 01:12:49,003 ...what if that's the last time I have sex before I die? 989 01:12:51,839 --> 01:12:53,641 Then I'd say you did pretty well for yourself. 990 01:12:53,774 --> 01:12:55,910 Yeah, I guess. 991 01:12:56,043 --> 01:12:59,080 Who knew fear of death was such an aphrodisiac? 992 01:12:59,513 --> 01:13:00,882 Hm. 993 01:13:08,421 --> 01:13:09,757 Is that your parents? 994 01:13:10,423 --> 01:13:11,659 Yeah. 995 01:13:12,827 --> 01:13:14,095 Are they still alive? 996 01:13:15,229 --> 01:13:18,032 My mom died of cervical cancer. 997 01:13:18,733 --> 01:13:21,135 Oh, no. And your dad? 998 01:13:22,770 --> 01:13:25,773 Shot and killed coming out of a backroom poker game. 999 01:13:28,509 --> 01:13:30,845 Oh. I-- Wow. I'm sorry. I... 1000 01:13:30,978 --> 01:13:32,980 Yeah. It's okay. You didn't know. 1001 01:13:34,615 --> 01:13:36,984 The guy who would raise on the turn, huh? 1002 01:13:37,118 --> 01:13:38,052 Yep. 1003 01:13:38,619 --> 01:13:40,453 Wish he was still here to do it. 1004 01:13:42,356 --> 01:13:43,391 Mm. 1005 01:13:44,158 --> 01:13:46,193 So, it was just you and your mom after that? 1006 01:13:47,261 --> 01:13:50,064 Yeah... for a while. 1007 01:13:51,999 --> 01:13:53,034 Until Frank. 1008 01:13:53,500 --> 01:13:55,202 Hm, no photos of him, huh? 1009 01:13:55,670 --> 01:13:57,204 Oh, no. 1010 01:13:57,338 --> 01:13:59,472 I got enough memories of him. 1011 01:14:00,841 --> 01:14:02,009 Hm. 1012 01:14:02,576 --> 01:14:04,111 Where's-- Where is he now? 1013 01:14:05,246 --> 01:14:06,446 Dead. 1014 01:14:07,415 --> 01:14:08,683 How'd he die? 1015 01:14:10,450 --> 01:14:11,752 Does it matter? 1016 01:14:17,191 --> 01:14:18,225 No. 1017 01:14:19,293 --> 01:14:20,361 Mm. 1018 01:14:21,195 --> 01:14:23,197 It's a nice picture. 1019 01:14:24,065 --> 01:14:26,434 Yeah. Nice reminder 1020 01:14:26,567 --> 01:14:28,002 that no matter how ugly the world is, 1021 01:14:28,135 --> 01:14:30,037 there's always something to treasure. 1022 01:14:36,143 --> 01:14:37,945 I don't wanna die. 1023 01:14:42,350 --> 01:14:43,617 Then don't. 1024 01:15:15,583 --> 01:15:17,018 -Morning. -Morning. 1025 01:15:17,485 --> 01:15:19,820 -Coffee's ready. -Oh. Thank you. 1026 01:15:23,391 --> 01:15:24,592 Not bad. 1027 01:15:25,292 --> 01:15:26,427 I could get used to this. 1028 01:15:26,861 --> 01:15:28,095 -Me too. -Hm. 1029 01:15:28,863 --> 01:15:30,031 With a few minor adjustments. 1030 01:15:30,164 --> 01:15:32,967 -Adjustments? -Toilet paper. 1031 01:15:33,434 --> 01:15:36,804 Yeah, I mean, I, I saw that you're an over-the-roll gal. 1032 01:15:36,937 --> 01:15:38,606 Under the roll is the way to go. 1033 01:15:38,739 --> 01:15:40,674 I've got a really strong opinion about this. 1034 01:15:41,342 --> 01:15:44,545 But I solve problems for a living, so I have a solution. 1035 01:15:45,413 --> 01:15:46,781 Separate bathrooms. 1036 01:15:47,381 --> 01:15:48,449 A bigger house. 1037 01:15:48,883 --> 01:15:49,817 I like the way you're thinking. 1038 01:15:49,950 --> 01:15:51,218 Mm-hm. 1039 01:15:53,621 --> 01:15:54,889 What's with the money? 1040 01:15:55,589 --> 01:15:57,691 I owe it to Jimmy Good Hair. 1041 01:15:58,325 --> 01:15:59,393 Jimmy who? 1042 01:15:59,960 --> 01:16:01,562 He's the biggest bookie in town. 1043 01:16:01,695 --> 01:16:05,032 This is BE money, Before Erica, when I couldn't win shit. 1044 01:16:05,833 --> 01:16:08,035 I'm thinking maybe he can point me in the right direction 1045 01:16:08,169 --> 01:16:11,506 for finding this guy. But not if I don't pay what I owe. 1046 01:16:11,639 --> 01:16:13,340 And what if he doesn't know anything? 1047 01:16:15,376 --> 01:16:16,644 I still owe it. 1048 01:16:18,479 --> 01:16:19,914 I like the positivity. 1049 01:16:20,881 --> 01:16:22,416 -What do you mean? -I mean that if someone knew 1050 01:16:22,551 --> 01:16:24,985 they were gonna die, why would they pay off a debt? 1051 01:16:26,253 --> 01:16:28,255 -I'm coming with you. -No, no, no. 1052 01:16:28,389 --> 01:16:29,924 No. I, I got this. 1053 01:16:30,324 --> 01:16:32,493 Besides, don't you have someone's day to ruin? 1054 01:16:32,660 --> 01:16:33,694 -Paul. -No, no, no. 1055 01:16:33,828 --> 01:16:35,196 Go to work. I got this. 1056 01:16:52,213 --> 01:16:53,548 Hey. Hey! Hey! 1057 01:16:53,948 --> 01:16:55,483 Murphy! God damn it! 1058 01:16:55,616 --> 01:16:57,552 I'm sorry, Jimmy. I don't know how he got by. 1059 01:16:57,685 --> 01:17:01,523 What the fuck, Murphy? Manners. 1060 01:17:01,655 --> 01:17:03,090 Knock, for Christ's sake. 1061 01:17:03,224 --> 01:17:04,692 My apologies. Uh, 1062 01:17:05,226 --> 01:17:07,394 here's the rest of what I owe, plus the vig. 1063 01:17:07,828 --> 01:17:11,031 Um, I'm sorry that it's late. I've been busy. 1064 01:17:11,499 --> 01:17:12,900 Busy winning, from what I hear. 1065 01:17:13,334 --> 01:17:16,337 Oh, yeah. You're all the talk these days. 1066 01:17:16,470 --> 01:17:18,772 "You hear about the win streak Murphy's on?" 1067 01:17:18,906 --> 01:17:20,808 "Murphy can't lose." 1068 01:17:20,941 --> 01:17:22,810 Why do you think I haven't sicced these two on you? 1069 01:17:23,244 --> 01:17:26,881 I figured, "Ah, he's winning. Let the vig run a little." 1070 01:17:27,248 --> 01:17:28,716 But I gotta be honest with you. 1071 01:17:29,083 --> 01:17:31,652 "Murphy on a win streak?" It don't sound right 1072 01:17:31,785 --> 01:17:33,120 when you say it out loud. 1073 01:17:33,254 --> 01:17:35,122 Well, listen, it's, it's all there. 1074 01:17:35,256 --> 01:17:37,691 Plus a little extra for some information if you got it. 1075 01:17:37,825 --> 01:17:39,793 You paid for it. Go ahead and ask. 1076 01:17:39,927 --> 01:17:41,162 I'm trying to find a shooter. 1077 01:17:41,295 --> 01:17:42,897 I don't know if he's a gun for hire 1078 01:17:43,030 --> 01:17:44,965 or if he's with an outfit, but I gotta find him. 1079 01:17:45,099 --> 01:17:46,635 You tell me anything about? 1080 01:17:47,468 --> 01:17:50,171 You know what? Ask Thelma and Louise. 1081 01:17:50,304 --> 01:17:52,473 -He's the guy from the night of the game. -Fuck you, Murphy. 1082 01:17:52,607 --> 01:17:54,408 I should have popped you when I had the chance. 1083 01:17:54,543 --> 01:17:56,243 That didn't go too well for you, as I recall. 1084 01:17:56,377 --> 01:17:58,179 Are you telling me somebody's trying to kill you? 1085 01:17:58,312 --> 01:18:00,549 -That's right. -You're making bank right now. 1086 01:18:00,681 --> 01:18:02,149 - That ain't right. - Wow. 1087 01:18:02,283 --> 01:18:03,918 Jimmy, careful. That almost sounded heartfelt. 1088 01:18:04,051 --> 01:18:05,920 I'm just looking out for my investment. 1089 01:18:06,053 --> 01:18:08,055 You see, you can't win forever. 1090 01:18:08,422 --> 01:18:09,924 And when you lose, 1091 01:18:10,057 --> 01:18:11,560 most of that money's coming back to me. 1092 01:18:11,992 --> 01:18:14,962 Now, why would I wanna kill the goose that's bringing me money? 1093 01:18:16,030 --> 01:18:17,064 Get outta here. 1094 01:18:17,464 --> 01:18:20,000 If I hear something, I'll get word to you. 1095 01:18:24,939 --> 01:18:26,273 Hold on. 1096 01:18:27,841 --> 01:18:29,109 This can't be good. 1097 01:18:29,544 --> 01:18:31,613 -I got a problem. -No shit. 1098 01:18:32,012 --> 01:18:33,347 Meet me around back. 1099 01:18:34,014 --> 01:18:35,382 Around back. 1100 01:18:37,418 --> 01:18:39,521 Why would somebody wanna kill you? 1101 01:18:40,221 --> 01:18:41,989 You, you are not into anybody, are you? 1102 01:18:42,122 --> 01:18:44,325 Nobody, for the first time in a long time. 1103 01:18:44,725 --> 01:18:45,926 Did you clean out the wrong guy? 1104 01:18:46,060 --> 01:18:47,328 No, it ain't that. 1105 01:18:49,096 --> 01:18:50,297 -I-- -Just spill it, kid. 1106 01:18:50,431 --> 01:18:52,366 -Okay. -What the hell is going on here? 1107 01:18:52,499 --> 01:18:53,434 But just... 1108 01:18:54,335 --> 01:18:55,836 ...don't "What the fuck?" me. 1109 01:18:56,303 --> 01:18:58,506 Let me explain first, all right? 1110 01:18:59,473 --> 01:19:00,508 All right. 1111 01:19:03,310 --> 01:19:05,279 I kind of put a hit on myself. 1112 01:19:06,880 --> 01:19:08,082 What the fuck? 1113 01:19:08,583 --> 01:19:10,017 You know, about my height. 1114 01:19:10,150 --> 01:19:12,319 Uh, gray beard, straight nose-- 1115 01:19:12,453 --> 01:19:14,288 -What else do you remember about this guy? -That's it. 1116 01:19:14,421 --> 01:19:16,257 I don't know. Uh, it's-- That's everything I know. 1117 01:19:16,390 --> 01:19:18,826 -You know everything now. -Yeah, but what, what was he eating? 1118 01:19:18,959 --> 01:19:20,828 -What was he drinking? -Uh... 1119 01:19:20,961 --> 01:19:23,163 Come on, come on. Come on, Paulie, think. 1120 01:19:24,265 --> 01:19:26,400 Wait a minute. He's Jewish. 1121 01:19:28,637 --> 01:19:30,037 How do you know he's Jewish? 1122 01:19:30,170 --> 01:19:31,506 Because he said that if he ever killed himself, 1123 01:19:31,640 --> 01:19:33,240 he couldn't be buried in a Jewish cemetery. 1124 01:19:33,374 --> 01:19:35,442 And it was real important to him. 1125 01:19:36,143 --> 01:19:38,178 Dangerous but devout. 1126 01:19:38,812 --> 01:19:39,847 Fucked-up combo. 1127 01:19:40,281 --> 01:19:42,149 There's only one guy that could be. 1128 01:19:43,317 --> 01:19:44,852 They call him "The Rabbi." 1129 01:19:45,853 --> 01:19:47,354 Yeah, ex-Special Ops. 1130 01:19:47,722 --> 01:19:50,157 You, you know what? No, I'm not sure it's even him. 1131 01:19:50,291 --> 01:19:51,693 Why? Why? Why do you say that? 1132 01:19:52,226 --> 01:19:53,762 'Cause you're still sittin' here. 1133 01:19:53,927 --> 01:19:55,262 The guy doesn't miss. 1134 01:19:59,800 --> 01:20:01,402 -I gotta find him, Seamus. -No. 1135 01:20:01,536 --> 01:20:03,705 If it's him, he's gonna find you first. 1136 01:20:03,837 --> 01:20:07,241 And your girlfriend. Yeah, I know all about her. 1137 01:20:07,374 --> 01:20:11,312 And if I know about her, trust me, he does too. 1138 01:20:13,881 --> 01:20:15,115 Paulie, what are you doing? 1139 01:20:15,482 --> 01:20:16,417 Paul-- Paulie. 1140 01:20:16,551 --> 01:20:18,152 Paulie, watch your ass! 1141 01:20:18,285 --> 01:20:19,654 Pick it up, pick it up. 1142 01:20:20,722 --> 01:20:23,424 Hey. It's me. Uh, I'm still trying to track this guy down, 1143 01:20:23,558 --> 01:20:25,025 but just call me and, you know, let me know 1144 01:20:25,159 --> 01:20:26,360 when you're safe, okay? 1145 01:20:33,233 --> 01:20:35,369 -Not that I remember. -No? Not at all? 1146 01:20:36,036 --> 01:20:38,272 Well, if anyone comes in asking about me, will you let me know? 1147 01:20:38,405 --> 01:20:41,075 ...you know, a Jewish guy. All right. Thanks. 1148 01:20:44,178 --> 01:20:45,613 Ring a bell specifically? 1149 01:20:45,747 --> 01:20:46,815 -No. -Okay. 1150 01:20:46,947 --> 01:20:47,848 Excuse me. Uh, Do you know 1151 01:20:47,981 --> 01:20:49,950 where, uh, this might be? 1152 01:20:50,084 --> 01:20:51,519 Uh, there's two of them. 1153 01:20:52,520 --> 01:20:53,320 Okay. Thank you. 1154 01:20:53,454 --> 01:20:54,154 Um, yeah, so... 1155 01:20:54,288 --> 01:20:55,557 Maybe down the road. 1156 01:20:55,690 --> 01:20:56,924 Down the road. Okay. 1157 01:20:57,057 --> 01:20:59,661 Hey, I'm, uh, following a lead. 1158 01:20:59,794 --> 01:21:03,197 Not sure it's gonna go anywhere, but, uh, stay safe, okay? 1159 01:21:52,413 --> 01:21:53,882 And I know they had an amazing time 1160 01:21:54,014 --> 01:21:57,084 at the two-week long summer camp in Zionsville, Indiana. 1161 01:21:57,886 --> 01:22:00,354 And if you go to our website, you'll find a full gallery 1162 01:22:00,487 --> 01:22:03,691 of really great photos and videos from their time there. 1163 01:22:04,592 --> 01:22:07,194 And we are just so excited for our youth group 1164 01:22:07,327 --> 01:22:08,596 to be taking their annual... 1165 01:22:08,730 --> 01:22:10,297 Hi. Can I help you find a seat? 1166 01:22:10,431 --> 01:22:11,766 Oh, thanks. I... 1167 01:22:12,466 --> 01:22:13,967 Actually, I think I see my... 1168 01:22:14,636 --> 01:22:16,771 ...donations to their travel fund. 1169 01:22:17,371 --> 01:22:20,340 But that is all the news I have for today. 1170 01:22:21,643 --> 01:22:22,710 Rabbi Berkman? 1171 01:22:26,648 --> 01:22:28,182 Thank you, Emily. 1172 01:22:29,316 --> 01:22:31,385 Those are such special opportunities 1173 01:22:31,519 --> 01:22:33,621 and connections for our youth... 1174 01:22:35,590 --> 01:22:37,926 -...as they prepare to go out... -Shabbat shalom. 1175 01:22:38,058 --> 01:22:39,193 Shabbat shalom. 1176 01:22:43,497 --> 01:22:45,199 I'm impressed. You found me. 1177 01:22:45,733 --> 01:22:47,802 Yeah, when you narrow it down to Jewish hitmen 1178 01:22:47,936 --> 01:22:50,337 called The Rabbi, it's not so hard. 1179 01:22:50,471 --> 01:22:53,440 - Shabbat shalom. - Shabbat shalom. 1180 01:22:53,575 --> 01:22:57,612 Tonight, I wanna talk to you about decisions and choices. 1181 01:22:58,613 --> 01:23:01,448 Are the decisions we make from our own free will... 1182 01:23:01,583 --> 01:23:04,552 Listen, I'm so sorry to bother you here. 1183 01:23:04,686 --> 01:23:07,287 I just wanna tell you that I'm, I'm calling it off. 1184 01:23:07,421 --> 01:23:09,691 ...tell ourselves something is fate... 1185 01:23:11,291 --> 01:23:12,694 I'm sorry. Did you hear me? I'm calling, 1186 01:23:12,827 --> 01:23:14,328 I'm calling it off. 1187 01:23:14,461 --> 01:23:15,362 Sorry. 1188 01:23:16,698 --> 01:23:20,100 It's a balanced choice between right and wrong. 1189 01:23:20,234 --> 01:23:21,736 I can't do that. 1190 01:23:22,704 --> 01:23:25,707 The capacity to choose between two courses of action... 1191 01:23:25,840 --> 01:23:27,976 Um, what do you mean, you can't do that? 1192 01:23:28,108 --> 01:23:30,778 ...teaches us that today our fates are sealed... 1193 01:23:30,912 --> 01:23:33,413 What kind of man do you consider yourself to be? 1194 01:23:33,781 --> 01:23:35,617 ...choices we have made, both good and bad... 1195 01:23:35,750 --> 01:23:39,186 Right now, I-- A, a man who doesn't wanna die. 1196 01:23:40,788 --> 01:23:41,990 That wasn't the agreement. 1197 01:23:42,122 --> 01:23:44,224 ...we stand before divine... 1198 01:23:44,358 --> 01:23:46,326 Okay. Right. But, um... 1199 01:23:46,761 --> 01:23:49,664 This is on you. You made a decision. 1200 01:23:49,797 --> 01:23:50,932 You asked me. 1201 01:23:51,298 --> 01:23:54,067 You made a choice to do something righteous. 1202 01:23:54,201 --> 01:23:55,102 Righteous? 1203 01:23:55,570 --> 01:23:56,938 How is it righteous to kill someone 1204 01:23:57,070 --> 01:23:58,640 who doesn't wanna die? 1205 01:24:01,308 --> 01:24:02,810 - I changed my mind. - In the Torah... 1206 01:24:02,944 --> 01:24:04,579 ...Adonai says, 1207 01:24:04,712 --> 01:24:07,749 "I have set before you life and death, 1208 01:24:07,882 --> 01:24:09,617 blessing and curse. 1209 01:24:10,350 --> 01:24:12,820 Therefore, choose life." 1210 01:24:14,254 --> 01:24:15,455 Okay. 1211 01:24:18,191 --> 01:24:20,528 Okay. You choose to live? 1212 01:24:20,662 --> 01:24:23,263 Yes, yes, yes, I choose life. 1213 01:24:23,397 --> 01:24:25,432 I choose to live. She hears me. She heard me. 1214 01:24:25,567 --> 01:24:27,669 I choose to live. You heard it, okay? 1215 01:24:27,802 --> 01:24:29,169 Yes, I choose life. 1216 01:24:31,673 --> 01:24:33,641 You wanna live? 1217 01:24:36,243 --> 01:24:37,579 You have to kill me. 1218 01:24:38,278 --> 01:24:40,113 What? No, no, no, no, no, no. 1219 01:24:40,247 --> 01:24:41,549 I'm not a killer. 1220 01:24:42,717 --> 01:24:44,786 -I didn't think I was either. -I don't want this. 1221 01:24:47,956 --> 01:24:51,091 Let it remind us that we have the power to choose life, 1222 01:24:51,224 --> 01:24:56,064 to make decisions that align with our values and our faith. 1223 01:24:56,196 --> 01:24:58,432 And to that I say, 1224 01:24:58,566 --> 01:25:01,168 may we all be sealed for another year 1225 01:25:01,301 --> 01:25:03,437 -in the book of life. -Pack a bag. 1226 01:25:04,104 --> 01:25:05,172 Just pack a fucking bag! 1227 01:25:05,305 --> 01:25:06,574 Don't open the door for anyone. 1228 01:25:06,708 --> 01:25:07,842 I'll explain everything when I get there. 1229 01:25:07,976 --> 01:25:08,776 I'm on my way. 1230 01:25:26,594 --> 01:25:27,595 Erica? 1231 01:25:29,196 --> 01:25:30,832 -Erica? -I'm back here. 1232 01:25:31,264 --> 01:25:32,634 -Are you okay? -Uh, yeah. 1233 01:25:32,767 --> 01:25:34,669 -Yeah. Yeah, yeah. I'm okay. -You are not okay. 1234 01:25:34,802 --> 01:25:36,604 -Oh, no, no, I'm not. Where's your bag? -It's right here. 1235 01:25:36,738 --> 01:25:38,405 -Okay, good. You need to go. -What? No. 1236 01:25:38,539 --> 01:25:40,240 What, what did you find out? What, what's going on? 1237 01:25:40,374 --> 01:25:43,111 -Uh, well, you know what? This is what's going on. -Okay. Whoa! 1238 01:25:43,243 --> 01:25:45,713 -Where did you get that? -Funny story. The Jewish hitman gave it to me. 1239 01:25:45,847 --> 01:25:47,481 Told me that the only way he's not gonna kill me 1240 01:25:47,615 --> 01:25:49,483 -is if I kill him first! -He wants you to kill him? 1241 01:25:49,617 --> 01:25:51,318 -Yeah. -Okay, you know what? Just breathe. 1242 01:25:51,451 --> 01:25:52,419 Yeah, well, I don't know how to breathe 'cause 1243 01:25:52,553 --> 01:25:53,487 I don't know how to use this! 1244 01:25:53,621 --> 01:25:54,589 Then put the gun down. Okay? 1245 01:25:54,722 --> 01:25:56,423 Hey. Hey, look at me. Calm down. 1246 01:25:56,557 --> 01:25:58,559 Take a breath. Okay? 1247 01:25:58,693 --> 01:26:00,561 -Everything is gonna be okay. -Okay. 1248 01:26:01,194 --> 01:26:03,031 Okay. But that starts with you getting out of here. 1249 01:26:03,430 --> 01:26:04,999 -What? No. I'm not gonna-- -Erica. 1250 01:26:05,133 --> 01:26:06,834 This time you gotta go. 1251 01:26:10,437 --> 01:26:12,339 Please? 1252 01:26:15,610 --> 01:26:17,945 And just call me when you get somewhere safe, okay? 1253 01:26:19,981 --> 01:26:21,115 Just remember to breathe. 1254 01:26:47,942 --> 01:26:48,943 Fuck. 1255 01:27:03,991 --> 01:27:05,425 Fucking kidding me. 1256 01:27:26,379 --> 01:27:28,348 Fuck. 1257 01:28:08,189 --> 01:28:09,624 God damn it. 1258 01:28:12,093 --> 01:28:13,694 Turn around. 1259 01:28:14,829 --> 01:28:15,863 Turn around. 1260 01:28:16,463 --> 01:28:17,330 Oh. 1261 01:28:17,464 --> 01:28:19,432 Jesus Christ. 1262 01:28:26,908 --> 01:28:27,942 It's time. 1263 01:28:55,102 --> 01:28:56,469 I can't. 1264 01:29:03,978 --> 01:29:05,313 I... 1265 01:29:05,445 --> 01:29:06,948 -Close your eyes. -Come on. 1266 01:29:07,748 --> 01:29:09,550 - Come on. - Close... 1267 01:29:10,585 --> 01:29:11,886 ...your eyes. 1268 01:29:34,976 --> 01:29:36,077 Thank you. 1269 01:29:42,316 --> 01:29:43,383 What the fu-- 1270 01:29:58,299 --> 01:30:01,302 No, no. It's a total shit show, but I handled it. 1271 01:30:01,434 --> 01:30:02,570 Yeah, I'm on my way. 1272 01:30:06,473 --> 01:30:08,209 Babe. You forgot your silencer. 1273 01:30:08,342 --> 01:30:10,745 Oh. No, I packed the seven. That's a five. 1274 01:30:10,878 --> 01:30:13,014 Oh, okay. Uh, well, have fun. 1275 01:30:13,147 --> 01:30:14,916 -And remember, dinner at my ma's on Thursday. -Wait, no. 1276 01:30:15,049 --> 01:30:16,817 -I thought that was this weekend. -No, babe, 1277 01:30:16,951 --> 01:30:18,653 I got the poker tournament in Cleveland this weekend. 1278 01:30:18,786 --> 01:30:20,388 Okay, this is not good, 'cause I've got the Gomez hit 1279 01:30:20,521 --> 01:30:22,790 -on Thursday. -Well, we've already canceled twice. 1280 01:30:22,924 --> 01:30:24,892 - I'll see if I can reschedule. - Okay. 1281 01:30:25,026 --> 01:30:26,426 And, hey, I was having some trouble with the safe. 1282 01:30:26,560 --> 01:30:28,029 You didn't change the code, did you? 1283 01:30:28,162 --> 01:30:29,297 I don't know. Did I? 1284 01:30:29,697 --> 01:30:31,832 Well, I gotta go get warmed up at the casino. 1285 01:30:31,966 --> 01:30:33,466 Uh-huh. And you really think I'm gonna leave you 1286 01:30:33,601 --> 01:30:35,336 with easy access to stacks of cash? 1287 01:30:35,468 --> 01:30:37,538 Just stake me 10K. I'm good for it. 1288 01:30:37,672 --> 01:30:39,941 Not a chance in hell. Love you. 1289 01:30:40,074 --> 01:30:41,042 Love you. 93620

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.