All language subtitles for Chicago.p.d.S13E03.GRACE.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:13,755 --> 00:00:15,999 Canary ville is Chicago. 2 00:00:17,884 --> 00:00:20,404 But it's kind of not at the same time, you know? 3 00:00:23,097 --> 00:00:25,175 My whole life's been here... 4 00:00:26,476 --> 00:00:27,953 nowhere else but this neighborhood 5 00:00:27,977 --> 00:00:30,205 that felt like a small town growing up. 6 00:00:41,240 --> 00:00:43,093 My best memories happened here, 7 00:00:43,117 --> 00:00:45,571 so I guess it was the biggest place on Earth. 8 00:00:46,021 --> 00:00:48,333 Everything seems bigger when you're a kid. 9 00:00:50,750 --> 00:00:52,061 But then I grew up, 10 00:00:52,085 --> 00:00:56,482 and now this place feels so small, so familiar. 11 00:00:58,299 --> 00:00:59,610 People love familiar things 12 00:00:59,634 --> 00:01:01,862 because it reminds them of their past. 13 00:01:03,471 --> 00:01:05,324 Makes them feel comfortable. 14 00:01:12,272 --> 00:01:14,727 But what if that comfort is lying to you? 15 00:01:27,787 --> 00:01:29,431 Or what if... 16 00:01:29,455 --> 00:01:31,283 you're lying to yourself? 17 00:01:41,634 --> 00:01:43,988 All right, it's official. 18 00:01:44,012 --> 00:01:45,906 Roots are growing into the piping. 19 00:01:45,930 --> 00:01:48,467 Mack, I know why your bathroom's clogging. 20 00:01:49,100 --> 00:01:50,744 I have to get the plumber out here this weekend. 21 00:01:50,768 --> 00:01:52,830 Otherwise, that pipe's going to collapse. 22 00:01:52,854 --> 00:01:55,833 Hey, uh, so this came in the mail. 23 00:01:55,857 --> 00:01:57,768 Fairfield Park Academy? 24 00:01:58,443 --> 00:02:00,296 How'd some fancy private school get our address? 25 00:02:00,320 --> 00:02:02,548 Uh, I... I gave it to them. 26 00:02:02,572 --> 00:02:04,967 I called their admissions office, like, a week ago? 27 00:02:04,991 --> 00:02:06,343 Really? You did? 28 00:02:06,367 --> 00:02:07,553 I did. 29 00:02:07,577 --> 00:02:10,347 Um, I... I-I meant to tell you. 30 00:02:10,371 --> 00:02:12,474 - I hope so. - Um... 31 00:02:12,498 --> 00:02:13,893 it's just that 32 00:02:13,917 --> 00:02:16,312 they have an excellent college placement rate 33 00:02:16,336 --> 00:02:18,522 and their student body is over 50% Black. 34 00:02:18,546 --> 00:02:20,190 This is in the suburbs. 35 00:02:20,214 --> 00:02:21,442 That's like an hour drive each way. 36 00:02:21,466 --> 00:02:23,861 We have a hard enough time getting her to her stuff as it is. 37 00:02:23,885 --> 00:02:25,487 Yeah, I know. 38 00:02:25,511 --> 00:02:29,325 Um, but, you know, it's still early in the school year. 39 00:02:29,349 --> 00:02:31,285 It might be an OK time to change her environment. 40 00:02:31,309 --> 00:02:32,870 What about her friends? 41 00:02:32,894 --> 00:02:35,847 I mean, she likes her school. 42 00:02:36,048 --> 00:02:37,776 Why are we going to fix something that's not broken? 43 00:02:41,945 --> 00:02:45,007 The hell is going on so early? 44 00:02:45,031 --> 00:02:47,734 Cammie texted there's a bunch of cars on Wallace. 45 00:02:48,910 --> 00:02:50,262 All right, I'll check the radio. 46 00:02:58,920 --> 00:03:00,189 Intelligence. 47 00:03:00,213 --> 00:03:01,565 We heard you caught a body. 48 00:03:01,589 --> 00:03:03,484 We looking at a homicide, or? 49 00:03:03,508 --> 00:03:05,027 Homeowners are retired. 50 00:03:05,051 --> 00:03:07,029 Yeah, we know the Wilsons. We live down the street. 51 00:03:07,053 --> 00:03:09,573 45 minutes ago, the Wilsons go into their storm cellar 52 00:03:09,597 --> 00:03:11,784 to grab some tools, instead discover a body. 53 00:03:11,808 --> 00:03:13,744 Oh, Mrs. Wilson looks so nervous. 54 00:03:13,768 --> 00:03:15,120 Yeah. 55 00:03:15,144 --> 00:03:16,747 Did they see anything? How much did they see? 56 00:03:16,771 --> 00:03:18,415 Not much. They were too spooked. 57 00:03:18,439 --> 00:03:21,377 But we did clear the premises and can confirm the victim's a girl. 58 00:03:21,401 --> 00:03:23,754 19, maybe 20. No ID on her. 59 00:03:23,778 --> 00:03:24,964 Any witnesses see anyone flee? 60 00:03:24,988 --> 00:03:26,614 - No. - Great. 61 00:03:30,410 --> 00:03:32,026 Officer, can I borrow your light? 62 00:03:32,050 --> 00:03:34,163 - Yep. - Thank you. 63 00:03:40,753 --> 00:03:42,456 We got blood. 64 00:03:43,590 --> 00:03:45,584 And scratch marks. 65 00:04:08,740 --> 00:04:10,275 Oh, God. 66 00:04:10,950 --> 00:04:14,388 Is that Natalie King's daughter from down the block? 67 00:04:14,412 --> 00:04:15,431 Yeah. 68 00:04:15,455 --> 00:04:17,074 Yeah, Sasha. 69 00:04:17,624 --> 00:04:18,851 Sasha King. 70 00:04:29,668 --> 00:04:37,668 Synced & corrected by -robtor- www.MY-SUBS.com 71 00:04:43,149 --> 00:04:46,353 What if all we ever were was just trapped? 72 00:04:47,249 --> 00:04:49,022 Stuck. 73 00:04:50,402 --> 00:04:52,234 Like ants, 74 00:04:53,076 --> 00:04:54,887 captured in sap, 75 00:04:54,911 --> 00:04:57,489 wanting so badly to get away. 76 00:04:58,517 --> 00:05:00,870 But we were never leaving. 77 00:05:01,042 --> 00:05:02,702 Everything was a lie. 78 00:05:02,754 --> 00:05:06,109 The comfort, all those familiar little things... 79 00:05:06,134 --> 00:05:10,614 just a lie, a trick to trap you close. 80 00:05:15,723 --> 00:05:17,451 Name's Sasha King. 19 years old. 81 00:05:17,475 --> 00:05:19,094 She's a Canaryville local. 82 00:05:19,372 --> 00:05:20,641 You know her? 83 00:05:20,666 --> 00:05:21,935 Not real well. 84 00:05:21,960 --> 00:05:23,730 We know her mom. It's a small neighborhood. 85 00:05:23,755 --> 00:05:25,232 She went to the school Mack goes to. 86 00:05:25,257 --> 00:05:27,744 She was raised over on Normal. Still lived at home. 87 00:05:27,902 --> 00:05:30,422 Her dad committed suicide a few years back, right? 88 00:05:30,446 --> 00:05:31,715 - Yeah. - Mom struggled with it. 89 00:05:31,739 --> 00:05:33,133 Some alcohol use there. 90 00:05:33,157 --> 00:05:34,552 Cause of death is brain hemorrhaging 91 00:05:34,576 --> 00:05:36,470 from blunt force trauma. 92 00:05:36,494 --> 00:05:39,390 There's a lot of blood loss over by the door. 93 00:05:39,414 --> 00:05:41,767 Yeah, she tried to get out. 94 00:05:41,791 --> 00:05:44,061 Yeah, she was alive when they locked her down here. 95 00:05:44,085 --> 00:05:46,872 Time of death between 10:00 p.m. and 1:00 a.m. last night. 96 00:05:48,214 --> 00:05:50,492 - She was found like this? - Yeah. 97 00:05:50,516 --> 00:05:51,952 I mean, there's no clothes on scene. 98 00:05:51,976 --> 00:05:53,537 There's no keys. There's no phone, no wallet. 99 00:05:53,561 --> 00:05:55,831 There's some tearing on her underwear. 100 00:05:55,855 --> 00:05:57,499 - We could be looking at a rape. - Mm. 101 00:05:57,523 --> 00:05:59,418 I just spoke with the Wilsons. 102 00:05:59,442 --> 00:06:00,627 They got home early this morning 103 00:06:00,651 --> 00:06:02,671 after spending the night with her son in Oak Park. 104 00:06:02,695 --> 00:06:05,174 Alibi checks out. They're not our offenders. 105 00:06:05,198 --> 00:06:07,759 No, they never were. Wilsons are good people. 106 00:06:07,783 --> 00:06:09,386 All right, Torres, you lead the knock and talk, 107 00:06:09,410 --> 00:06:12,973 scour PODs, see if you can dump Sasha's phone. 108 00:06:12,997 --> 00:06:16,435 I want a complete timeline of all her movements last night. 109 00:06:16,459 --> 00:06:19,321 You two go let her mom know she just lost her daughter. 110 00:06:34,477 --> 00:06:36,145 News spread fast. 111 00:06:42,985 --> 00:06:45,214 Yeah. Hey. 112 00:06:45,238 --> 00:06:46,739 Danny. How you doing? 113 00:06:48,699 --> 00:06:50,219 Hey, Natalie. 114 00:06:50,243 --> 00:06:52,262 I don't need your notification, Adam. 115 00:06:52,286 --> 00:06:54,189 I know my daughter's dead. 116 00:06:54,831 --> 00:06:57,307 Why would anybody want to hurt Sasha? 117 00:06:57,331 --> 00:06:58,477 Do you know who did this? 118 00:06:58,501 --> 00:06:59,853 Not yet, no. 119 00:06:59,877 --> 00:07:02,272 We're still gathering information, but we're going to find them. 120 00:07:02,296 --> 00:07:03,636 Natalie. 121 00:07:03,661 --> 00:07:05,784 Are you OK if I... I just take a look around? 122 00:07:06,008 --> 00:07:07,694 Yeah. 123 00:07:07,718 --> 00:07:10,989 Can we speak privately? Come on. 124 00:07:11,013 --> 00:07:15,077 You know that saying, "canary in a coal mine?" 125 00:07:15,101 --> 00:07:16,670 It's like that. 126 00:07:17,635 --> 00:07:19,196 Canaries were put in coal mines 127 00:07:19,221 --> 00:07:22,117 to warn the coal miners of carbon monoxide poisoning. 128 00:07:27,940 --> 00:07:29,974 They'd first stop singing... 129 00:07:33,911 --> 00:07:36,265 Start suffocating... 130 00:07:46,799 --> 00:07:49,278 Till they fell off their little perch. 131 00:07:49,302 --> 00:07:51,621 Dead, just like that. 132 00:07:52,555 --> 00:07:54,207 No warning. 133 00:07:55,141 --> 00:07:58,829 Just a quick, horrible death. 134 00:08:22,301 --> 00:08:24,946 Last I saw Sasha was yesterday morning around 8:00. 135 00:08:25,171 --> 00:08:27,608 Do you know anybody that would want to hurt Sasha? 136 00:08:27,632 --> 00:08:29,109 No. 137 00:08:29,133 --> 00:08:30,952 What about new guys in her life? 138 00:08:31,344 --> 00:08:34,347 No. Not any that I know of, anyway. 139 00:08:38,893 --> 00:08:40,788 Lily, right? Officer Walsh's daughter. 140 00:08:40,812 --> 00:08:41,955 Yeah. 141 00:08:41,979 --> 00:08:43,499 How you holding up? 142 00:08:43,523 --> 00:08:46,384 I've seen you and Sasha hanging around together. You guys were friends? 143 00:08:46,859 --> 00:08:49,387 Yeah. Best friends. 144 00:08:50,488 --> 00:08:52,657 When's the last time you saw her? 145 00:08:54,325 --> 00:08:56,220 Um... 146 00:08:56,244 --> 00:08:57,979 a couple days ago. 147 00:08:58,913 --> 00:09:02,041 It'd been a while since we hung. 148 00:09:06,342 --> 00:09:08,845 - I'm sorry. - No, it's all right. 149 00:09:09,518 --> 00:09:11,037 We've been besties since second grade. 150 00:09:11,062 --> 00:09:12,577 I just... 151 00:09:13,154 --> 00:09:15,132 we'd gotten so busy lately. 152 00:09:15,304 --> 00:09:18,534 She'd been working for the campaign a lot. 153 00:09:18,558 --> 00:09:21,245 OK, whose campaign was she working for? 154 00:09:21,269 --> 00:09:23,497 Greg Whitman. He's running for governor. 155 00:09:23,521 --> 00:09:25,374 Was she having issues there? Anybody giving her a hard time? 156 00:09:25,398 --> 00:09:28,752 Uh, no. Everyone liked her there. 157 00:09:28,776 --> 00:09:30,153 Natalie. 158 00:09:32,363 --> 00:09:33,890 Is that a boyfriend of Sasha's? 159 00:09:35,032 --> 00:09:37,201 No, that's my brother. 160 00:09:39,328 --> 00:09:41,898 Sasha and Tommy used to hang out. 161 00:09:42,206 --> 00:09:44,067 You know, like, hook up. 162 00:09:44,500 --> 00:09:45,811 It was casual. 163 00:09:45,835 --> 00:09:47,479 Were they hooking up recently? 164 00:09:47,503 --> 00:09:48,947 I don't know. 165 00:09:49,380 --> 00:09:52,526 Their situation was on and off. 166 00:09:52,550 --> 00:09:54,862 - Wasn't a big thing. - Sure. 167 00:09:54,886 --> 00:09:56,888 Do you know how things ended between them? 168 00:10:02,518 --> 00:10:04,329 Lily said Sasha's relationship 169 00:10:04,353 --> 00:10:07,173 with her brother ended fine, but Tommy Walsh, I mean, 170 00:10:07,565 --> 00:10:09,626 this kid's growing into a bit of a bad seed. 171 00:10:09,650 --> 00:10:12,546 Got quite the rap. He is 24 years old, 172 00:10:12,570 --> 00:10:14,715 son of Frank Walsh, retired police. 173 00:10:14,739 --> 00:10:17,384 He's got two priors, one for possession with intent. 174 00:10:17,408 --> 00:10:19,511 The other is an assault charge against a female that went away 175 00:10:19,535 --> 00:10:21,263 due to a bad victim. 176 00:10:21,287 --> 00:10:22,890 Or Frank Walsh made it go away. 177 00:10:22,914 --> 00:10:25,392 Nah. Nah, Frank, he's good police. 178 00:10:25,416 --> 00:10:26,935 Known him for forever. 179 00:10:26,959 --> 00:10:29,396 Looked after me in the Academy. He's a stand-up dude. 180 00:10:29,420 --> 00:10:31,231 He's also a father. 181 00:10:31,255 --> 00:10:32,608 Yo. 182 00:10:32,632 --> 00:10:34,485 I'm still waiting on the DNA results 183 00:10:34,509 --> 00:10:36,278 from the buccal swab and the rape kit. 184 00:10:36,302 --> 00:10:39,281 Cellar's gonna take some time. There's a lot of foreign DNA. 185 00:10:39,305 --> 00:10:42,409 But we do have all of Sasha's cell tower data from last night. 186 00:10:42,433 --> 00:10:44,203 Her phone died at 7:00 p.m. 187 00:10:44,227 --> 00:10:46,079 Pulled historical data shows her phone died all the time, 188 00:10:46,103 --> 00:10:47,247 so nothing weird there. 189 00:10:47,271 --> 00:10:48,499 Before her phone died, 190 00:10:48,523 --> 00:10:50,501 she did receive several calls from Tommy Walsh 191 00:10:50,525 --> 00:10:52,169 between the hours of 5:00 to 7:00 p.m. 192 00:10:52,193 --> 00:10:53,629 We got text messages, too. 193 00:10:53,653 --> 00:10:55,464 "Come on, Sasha. Don't be a bitch." 194 00:10:55,488 --> 00:10:57,174 "I know you want it. Meet me." 195 00:10:57,198 --> 00:10:58,467 "All these games you play, and you're going to 196 00:10:58,491 --> 00:11:00,594 find yourself playing with the wrong person." 197 00:11:00,618 --> 00:11:02,054 He sounds good for it. 198 00:11:02,078 --> 00:11:05,224 What sounds better is that Sasha's last cell tower ping 199 00:11:05,248 --> 00:11:08,777 was two blocks away from Tommy Walsh's residence in Canaryville. 200 00:11:10,586 --> 00:11:12,773 All right, Kim, Adam, I want you to move on it. 201 00:11:12,797 --> 00:11:14,858 Just remember he's a copper's son. 202 00:11:14,882 --> 00:11:16,676 Be fast and quiet. 203 00:11:26,435 --> 00:11:28,020 Place is nice. 204 00:11:31,941 --> 00:11:33,860 There he is. 205 00:11:39,615 --> 00:11:41,450 Hey, Tommy. 206 00:11:43,035 --> 00:11:44,471 What do youwant? 207 00:11:44,495 --> 00:11:46,164 CPD. We want to ask you a few questions. 208 00:11:47,790 --> 00:11:48,988 What about? 209 00:11:49,012 --> 00:11:50,877 It's all good, man. We just need to chat. 210 00:11:52,962 --> 00:11:54,523 - Got him. - I'll take north. 211 00:12:08,144 --> 00:12:09,997 Kim, he just went over Josie's back roof. 212 00:12:10,021 --> 00:12:11,874 He's going to drop down behind the Bracktons'. 213 00:12:11,898 --> 00:12:13,900 Copy. 214 00:12:14,650 --> 00:12:16,128 Kamie's got her truck parked back there. 215 00:12:16,152 --> 00:12:17,963 It'll force him west. I'm going to cut him off. 216 00:12:17,987 --> 00:12:19,214 Copy you. 217 00:12:21,782 --> 00:12:23,760 - Get off of me! - Stop fighting, Tommy. 218 00:12:23,784 --> 00:12:25,471 Get off me! Get off! 219 00:12:25,495 --> 00:12:26,805 Yeah, yeah, yeah. 220 00:12:26,829 --> 00:12:28,474 Is there anything on you that could hurt me, Tommy? 221 00:12:28,498 --> 00:12:30,058 Huh? 222 00:12:35,171 --> 00:12:36,982 What's this? 223 00:12:37,006 --> 00:12:38,800 What's this? 224 00:12:51,270 --> 00:12:53,798 I've been thinking about the people closest to me. 225 00:12:54,533 --> 00:12:56,803 Who have been there for most of my firsts... 226 00:12:58,776 --> 00:13:01,755 Who have made me feel comfortable, safe. 227 00:13:06,786 --> 00:13:09,723 It feels so good when it's good, you know? 228 00:13:14,127 --> 00:13:17,864 But really, they're hiding something dirty, 229 00:13:18,047 --> 00:13:19,824 dangerous even. 230 00:13:20,883 --> 00:13:22,577 And one day, 231 00:13:23,761 --> 00:13:26,372 all I see is a familiar stranger. 232 00:13:27,306 --> 00:13:30,619 And it's the face of someone I'd never want to know. 233 00:13:32,812 --> 00:13:34,172 Recognize that? 234 00:13:35,523 --> 00:13:37,668 Sasha made a bunch of these tapes, Tommy. 235 00:13:37,692 --> 00:13:39,469 She recorded her whole life. 236 00:13:40,628 --> 00:13:43,189 That's you she's talking about, isn't it? 237 00:13:43,447 --> 00:13:45,491 You're the familiar stranger, aren't you? 238 00:13:47,434 --> 00:13:49,245 Here's what we know, Tommy. 239 00:13:49,269 --> 00:13:51,039 We know that you saw Sasha last night. 240 00:13:51,063 --> 00:13:53,374 In fact, we think you were the last person with her. 241 00:13:53,398 --> 00:13:54,984 So what happened? 242 00:13:55,942 --> 00:13:57,211 She didn't want to be with you anymore? 243 00:13:57,235 --> 00:13:58,738 That made you mad? 244 00:13:59,738 --> 00:14:01,574 I get that, I do. 245 00:14:02,240 --> 00:14:03,825 You've known her your whole life. 246 00:14:10,540 --> 00:14:12,585 You're the son of a cop. 247 00:14:13,502 --> 00:14:15,688 You gotta know if we got you sitting in front of us 248 00:14:15,712 --> 00:14:18,424 like this, we got a damn good reason. 249 00:14:19,299 --> 00:14:21,319 We're building a case for rape and murder. 250 00:14:21,343 --> 00:14:22,951 I didn't rape or murder anyone! 251 00:14:22,976 --> 00:14:24,282 Sit down. 252 00:14:28,267 --> 00:14:30,203 Tell us what happened then. 253 00:14:30,227 --> 00:14:32,663 I don't know what the hell she was talking about 254 00:14:32,687 --> 00:14:35,441 on that tape, and I wouldn't know. 255 00:14:36,358 --> 00:14:38,044 Sasha was too good for me now. 256 00:14:38,068 --> 00:14:39,796 Huh. 257 00:14:39,820 --> 00:14:41,906 And yet, you were with her last night. 258 00:14:46,660 --> 00:14:49,371 Hank, need you downstairs. 259 00:14:52,207 --> 00:14:53,309 Frank, let's go in the office. 260 00:14:53,333 --> 00:14:55,353 No! No! I want to see my goddamn son! 261 00:14:55,377 --> 00:14:56,813 I understand. You know I do. 262 00:14:56,837 --> 00:14:58,898 - Let's just keep... - No. Don't do that. 263 00:14:58,922 --> 00:15:00,692 You couldn't have given me a courtesy, Adam? 264 00:15:00,716 --> 00:15:03,026 - I'm police. You know me. - Frank... 265 00:15:03,050 --> 00:15:05,425 How many times me and you been down at Kelly's having drinks, huh? 266 00:15:05,449 --> 00:15:07,407 Frank. I'm Sergeant Voight... 267 00:15:07,431 --> 00:15:09,367 Yeah, I know all about you, Hank Voight. 268 00:15:09,391 --> 00:15:11,202 Well, then I'm sure you also know 269 00:15:11,226 --> 00:15:14,455 that CPD has the right to hold with or without counsel. 270 00:15:14,479 --> 00:15:16,666 - We got 72 hours. - Yeah, it's 48. 271 00:15:16,690 --> 00:15:19,002 We found 2 grams of heroin on Tommy, Frank. 272 00:15:19,026 --> 00:15:20,545 Judge Clarkson granted us an extension. 273 00:15:20,569 --> 00:15:22,130 Are you kidding me? 274 00:15:22,154 --> 00:15:23,673 Listen, it's nothing personal. We're doing our jobs. 275 00:15:23,697 --> 00:15:24,882 I know you understand that. 276 00:15:24,906 --> 00:15:26,217 - Nothing personal? - No. 277 00:15:26,241 --> 00:15:27,760 That's my goddamn son! 278 00:15:27,784 --> 00:15:28,845 He didn't kill anyone. 279 00:15:28,869 --> 00:15:30,221 Frank. 280 00:15:30,245 --> 00:15:31,913 He's staying. 281 00:15:33,373 --> 00:15:34,517 Yeah? 282 00:15:34,541 --> 00:15:36,310 Well, then so am I. 283 00:15:36,334 --> 00:15:38,938 I'm not leaving until Tommy does. 284 00:15:38,962 --> 00:15:41,024 And I'm calling my lawyer. 285 00:15:41,048 --> 00:15:44,193 If you go near my son before he arrives, 286 00:15:44,217 --> 00:15:45,695 I'll have all your badges. 287 00:15:45,719 --> 00:15:47,179 OK. 288 00:15:48,305 --> 00:15:49,782 We got a hit on Sasha. 289 00:15:49,806 --> 00:15:52,035 She swiped her CTA card last night at 9:20 p.m. 290 00:15:52,059 --> 00:15:53,770 at the Halsted stop. 291 00:15:54,227 --> 00:15:55,705 After she was with Tommy? 292 00:15:55,729 --> 00:15:57,123 Yep, she got off the train 293 00:15:57,147 --> 00:15:58,708 next to Greg Whitman's campaign office 294 00:15:58,732 --> 00:16:00,084 on the Mag Mile at 9:40 p.m. 295 00:16:00,108 --> 00:16:01,586 No Tommy Walsh in sight. 296 00:16:01,610 --> 00:16:03,629 There's no evidence she ever got back on the CTA. 297 00:16:03,653 --> 00:16:06,007 Card never swipes again. Nothing on CTA's footage. 298 00:16:06,031 --> 00:16:07,258 OK, well, this changes the timeline. 299 00:16:07,282 --> 00:16:08,634 Doesn't clear Tommy. 300 00:16:08,658 --> 00:16:10,720 Sure, but why'd she go into work that late? 301 00:16:10,744 --> 00:16:12,555 How'd she get back to Canaryville, wind up dead? 302 00:16:12,579 --> 00:16:15,040 Head over to Whitman's office. Find out. 303 00:16:17,501 --> 00:16:20,396 So leave. Just leave. 304 00:16:20,420 --> 00:16:22,173 That's what I tell myself. 305 00:16:22,964 --> 00:16:25,843 But can you? 306 00:16:26,426 --> 00:16:28,613 Can you really just leave? 307 00:16:28,637 --> 00:16:30,990 Or does the past follow you? 308 00:16:31,014 --> 00:16:33,743 Does that sap just drip from your bones 309 00:16:33,767 --> 00:16:35,995 until you're pulled back? 310 00:16:36,019 --> 00:16:38,706 Hey, Kim Burgess, detective at Chicago PD. 311 00:16:38,730 --> 00:16:41,334 Who do I talk to in order to access the cameras? 312 00:16:51,034 --> 00:16:52,679 Excuse me. 313 00:16:52,703 --> 00:16:53,846 Hi, I'm Officer Ruzek. 314 00:16:53,870 --> 00:16:55,139 You got a minute to talk? 315 00:16:55,163 --> 00:16:57,125 Um, I don't work here. 316 00:16:57,833 --> 00:17:00,603 Alex Feldman. I'm a donor. 317 00:17:00,627 --> 00:17:02,814 Dropped by to see Greg, but I just missed him. 318 00:17:02,838 --> 00:17:04,774 OK, when Greg's out of the office, who's in charge? 319 00:17:04,798 --> 00:17:06,693 Uh, campaign manager's gone for the day, 320 00:17:06,717 --> 00:17:09,487 so I guess that... that would be me. 321 00:17:09,511 --> 00:17:11,948 I'm Edna Lopez, field director. 322 00:17:11,972 --> 00:17:13,491 Uh, w-what is this about? 323 00:17:13,515 --> 00:17:14,992 Sasha King. 324 00:17:15,016 --> 00:17:16,285 She's a volunteer here, right? 325 00:17:16,309 --> 00:17:17,704 Yeah. 326 00:17:17,728 --> 00:17:19,997 What time did you guys close yesterday? 327 00:17:20,021 --> 00:17:22,500 Um, we were closed yesterday 328 00:17:22,524 --> 00:17:24,419 due to the, uh, rally in Deerfield, 329 00:17:24,443 --> 00:17:26,462 so nobody should have been here during the day... 330 00:17:26,486 --> 00:17:29,007 Look, I'm sorry, but w-what's this about? 331 00:17:29,031 --> 00:17:31,050 Investigating Sasha's murder. 332 00:17:31,074 --> 00:17:32,343 What? 333 00:17:32,367 --> 00:17:33,678 She was found dead this morning. 334 00:17:33,702 --> 00:17:35,620 Oh, my God. 335 00:17:37,372 --> 00:17:38,754 Um... 336 00:17:40,250 --> 00:17:42,186 Uh, sorry. I just... 337 00:17:42,210 --> 00:17:43,813 I think I need... need a minute. 338 00:17:43,837 --> 00:17:46,631 Um, I'm just going to use the restroom. 339 00:17:49,384 --> 00:17:51,446 One second. 340 00:17:54,264 --> 00:17:55,825 All right, Kim, I got a woman leaving. 341 00:17:55,849 --> 00:17:58,828 Latina, brown hair. She's heading towards the garage. 342 00:17:58,852 --> 00:18:01,122 Hey! Hey! Chicago PD! 343 00:18:01,146 --> 00:18:03,416 Wait! Do not get in the car! 344 00:18:03,440 --> 00:18:04,876 Ah! 345 00:18:04,900 --> 00:18:07,962 Hey, hey, hey! Stop the car! Get out of the car! 346 00:18:14,034 --> 00:18:15,678 Jesus! Are you OK? 347 00:18:15,702 --> 00:18:16,888 I'm sorry. 348 00:18:16,912 --> 00:18:18,181 I'm so sorry. 349 00:18:18,205 --> 00:18:19,390 OK, I need you to get out of the car. 350 00:18:19,414 --> 00:18:20,808 It's my fault! It's all my fault! 351 00:18:20,832 --> 00:18:21,809 What? Have you been drinking? 352 00:18:21,833 --> 00:18:25,046 She's dead because of me! 353 00:18:32,758 --> 00:18:34,012 I get it, Edna. 354 00:18:34,038 --> 00:18:36,307 But you said it was all your fault. Why? 355 00:18:36,807 --> 00:18:38,368 You have to help us understand this. 356 00:18:38,392 --> 00:18:40,203 What happened, Edna? Did you hurt her? 357 00:18:40,227 --> 00:18:42,121 No. No, I'd never. No. 358 00:18:42,145 --> 00:18:43,706 OK, so then why is it your fault? 359 00:18:43,730 --> 00:18:46,108 I just... I told her something that I shouldn't have, OK? 360 00:18:47,317 --> 00:18:49,170 OK. 361 00:18:49,194 --> 00:18:50,922 What was it? What'd you tell her? 362 00:18:53,740 --> 00:18:55,468 Edna. 363 00:18:55,492 --> 00:18:57,261 You're not going to be able to leave until you talk to us. 364 00:18:57,285 --> 00:18:59,788 I know that you get that. What'd you tell Sasha? 365 00:19:05,043 --> 00:19:08,022 I... I went to one of Alex's parties. 366 00:19:08,046 --> 00:19:09,565 Alex Feldman, the donor you met. 367 00:19:09,589 --> 00:19:10,566 OK. 368 00:19:10,590 --> 00:19:12,276 I, uh, 369 00:19:12,300 --> 00:19:15,405 I went to one three nights ago. 370 00:19:15,429 --> 00:19:16,847 And then... 371 00:19:17,806 --> 00:19:20,142 he invited me to an afterparty. 372 00:19:21,476 --> 00:19:24,038 It was some old house. 373 00:19:25,689 --> 00:19:28,835 Like, I-I-I blacked out. 374 00:19:33,780 --> 00:19:35,258 Do you think that you were roofied? 375 00:19:35,282 --> 00:19:36,926 You know, I... I don't know. 376 00:19:36,950 --> 00:19:37,993 But... 377 00:19:39,953 --> 00:19:42,640 I did feel, like, 378 00:19:42,664 --> 00:19:44,583 weird in the morning. 379 00:19:45,333 --> 00:19:48,479 Like... like my body was... was sore. 380 00:19:52,966 --> 00:19:55,303 Edna, do you think, um... 381 00:19:56,261 --> 00:19:57,488 do you think that you were raped? 382 00:20:04,478 --> 00:20:07,582 Do you think that you can tell me what happened next? 383 00:20:07,606 --> 00:20:09,042 Could you do that? 384 00:20:11,068 --> 00:20:13,379 Um... 385 00:20:13,403 --> 00:20:17,508 uh, Sasha noticed some bruises on me 386 00:20:17,532 --> 00:20:19,886 the next day at work. 387 00:20:19,910 --> 00:20:23,056 She... she thought something bad had happened. 388 00:20:23,080 --> 00:20:25,433 She kept trying to convince me to report it. 389 00:20:25,457 --> 00:20:27,894 OK, so this is why she went back to the office last night. 390 00:20:27,918 --> 00:20:29,520 Yeah. 391 00:20:29,544 --> 00:20:31,898 Yeah, she, uh, 392 00:20:31,922 --> 00:20:34,901 she wanted to meet me, but I... I freaked out. 393 00:20:34,925 --> 00:20:37,195 You know, I... I can't have this be true, OK? 394 00:20:37,219 --> 00:20:38,821 Like, I have to work with this guy. 395 00:20:38,845 --> 00:20:40,406 I just... I can't, I can't. So I just... 396 00:20:40,430 --> 00:20:41,908 I wanted it to stop, OK? 397 00:20:41,932 --> 00:20:43,534 And so I told him that she wanted to meet me, 398 00:20:43,558 --> 00:20:44,619 and he was supposed to... 399 00:20:44,643 --> 00:20:45,620 Who... who are we talking about? 400 00:20:45,644 --> 00:20:47,772 - Who did you tell? - I told Alex! 401 00:20:48,230 --> 00:20:50,208 I told Alex. I'm so sorry. 402 00:20:50,232 --> 00:20:53,211 I don't know, he must have met her instead of me. 403 00:20:53,235 --> 00:20:55,254 And... 404 00:20:55,278 --> 00:20:57,031 He must have killed her. 405 00:21:04,246 --> 00:21:05,515 Do you buy it? 406 00:21:05,539 --> 00:21:06,808 Well, Sasha was going to blow the whistle. 407 00:21:06,832 --> 00:21:07,892 Gives Alex motive. 408 00:21:07,916 --> 00:21:10,103 He's got plenty of it. He's got millions. 409 00:21:10,127 --> 00:21:11,521 How'd she make it back to Canaryville? 410 00:21:11,545 --> 00:21:13,731 I mean, why would Alex kill her there? 411 00:21:13,755 --> 00:21:15,608 All right, what have we got? 412 00:21:15,632 --> 00:21:17,527 We sorted through all of this campaign footage, 413 00:21:17,551 --> 00:21:18,778 and Alex was there. 414 00:21:18,802 --> 00:21:20,321 Him and Sasha never made it inside, 415 00:21:20,345 --> 00:21:22,597 but we got them both out in the street. 416 00:21:25,308 --> 00:21:26,703 You got a time stamp? 417 00:21:26,727 --> 00:21:29,021 10:15 p.m., around the time she died. 418 00:21:31,606 --> 00:21:33,376 OK, so, what? 419 00:21:33,400 --> 00:21:37,672 He drove her to Canaryville, things escalated in the car? 420 00:21:37,696 --> 00:21:39,924 Do we have the car in Canaryville? 421 00:21:39,948 --> 00:21:41,551 No, not yet. 422 00:21:41,575 --> 00:21:44,721 It's not enough to get his GPS records or search warrant. 423 00:21:44,745 --> 00:21:47,373 A guy like that, that kind of money? 424 00:21:48,165 --> 00:21:50,959 We bring him in, there's no way he talks. 425 00:21:52,502 --> 00:21:54,129 We need more. 426 00:22:02,721 --> 00:22:04,240 Yo, Kev. 427 00:22:04,264 --> 00:22:05,658 You good in back? 428 00:22:05,682 --> 00:22:08,077 Yep, all good. Got eyes on the back door. 429 00:22:08,467 --> 00:22:10,761 All right, Kim, you're up. 430 00:22:11,605 --> 00:22:13,398 OK, that ought to do it. 431 00:22:15,484 --> 00:22:18,379 Hey, look at me. 432 00:22:18,821 --> 00:22:20,923 Plan's simple, OK? 433 00:22:20,947 --> 00:22:23,176 I'm your older cousin looking to party after a divorce. 434 00:22:23,200 --> 00:22:24,635 And what are you doing? 435 00:22:24,659 --> 00:22:27,055 Find Alex. Get him talking. 436 00:22:27,079 --> 00:22:28,556 Get him to confess Sasha's murder. 437 00:22:28,580 --> 00:22:29,974 Exactly. 438 00:22:29,998 --> 00:22:31,392 You know what to do because we've talked it through. 439 00:22:31,416 --> 00:22:33,311 All right. 440 00:22:36,004 --> 00:22:37,565 It's Alex. 441 00:22:37,589 --> 00:22:39,091 He's here. 442 00:22:59,569 --> 00:23:01,464 You made it. 443 00:23:01,488 --> 00:23:03,424 Didn't piss off mom too much, did you? 444 00:23:03,448 --> 00:23:05,301 Shut up. 445 00:23:17,671 --> 00:23:18,690 That face. 446 00:23:18,714 --> 00:23:21,192 I have never seen a face like that before. 447 00:23:21,216 --> 00:23:22,777 - It's a good one. - Oh, yeah? 448 00:23:22,801 --> 00:23:25,863 Well, here's my mouth telling you to let go of my arm. 449 00:23:25,887 --> 00:23:27,615 - Not till you get a stamp. - What? 450 00:23:27,639 --> 00:23:29,492 - New faces get stamps. - What... 451 00:23:29,516 --> 00:23:31,327 It just helps us regulars 452 00:23:31,351 --> 00:23:33,371 be on our best behavior when we're talking to you. 453 00:23:33,395 --> 00:23:35,313 Cool talk. You can go now. 454 00:23:38,108 --> 00:23:40,503 - You just need to relax. - Look, I'm just scared, Alex. 455 00:23:40,527 --> 00:23:41,879 Why? 456 00:23:41,903 --> 00:23:44,924 I mean, yeah, no, it's awful that she's gone. 457 00:23:44,948 --> 00:23:47,969 But you know, uh, it's Chicago. 458 00:23:47,993 --> 00:23:50,221 That's your answer? Citywide crime rate? 459 00:23:50,245 --> 00:23:52,765 - I said a lot of things, OK? - Alex. 460 00:23:52,789 --> 00:23:54,332 Come on. 461 00:23:56,585 --> 00:23:57,854 Hey, Kim. What's your 20? 462 00:23:57,878 --> 00:24:00,064 Yeah. 463 00:24:00,088 --> 00:24:02,859 Headed to a room on the east side. 464 00:24:02,883 --> 00:24:05,194 Sorry. 465 00:24:05,218 --> 00:24:07,280 Getting eyes now. 466 00:24:07,304 --> 00:24:10,033 Hey, you. 467 00:24:10,057 --> 00:24:12,326 Remind me your name. 468 00:24:12,350 --> 00:24:15,079 You said that you would take care of Sasha. 469 00:24:15,103 --> 00:24:16,164 - What did that mean? - I don't know. 470 00:24:31,495 --> 00:24:33,431 You know, I have keys to every room. 471 00:24:33,455 --> 00:24:35,641 I'll be right back. 472 00:24:35,665 --> 00:24:36,809 Kim, what's going on? 473 00:24:36,833 --> 00:24:38,603 Adam, Adam. It's the stamp. 474 00:24:38,627 --> 00:24:40,188 They drugged it, OK? 475 00:24:40,212 --> 00:24:43,107 I want you to hold until you have a confession. 476 00:24:43,131 --> 00:24:44,525 - Hold. - Hold on. 477 00:24:44,549 --> 00:24:46,527 What? What did you say? Where are you? 478 00:24:52,474 --> 00:24:54,452 No warning. 479 00:24:54,476 --> 00:24:57,830 Just a quick, horrible death. 480 00:25:00,357 --> 00:25:03,169 Sasha? 481 00:25:03,193 --> 00:25:04,337 Kim? 482 00:25:05,612 --> 00:25:07,256 I came to you. I was honest with you. 483 00:25:07,280 --> 00:25:09,050 Oh, my God. Damn it! You... honesty? 484 00:25:09,074 --> 00:25:11,636 Yeah? You want honesty? Will that shut you up? 485 00:25:11,660 --> 00:25:13,304 Edna's good. 486 00:25:13,328 --> 00:25:15,139 We're close. 487 00:25:15,163 --> 00:25:17,100 All right, Kim. Edna's close. 488 00:25:17,124 --> 00:25:18,893 Are you OK? Are you OK to keep going? 489 00:25:18,917 --> 00:25:20,561 Kim? 490 00:25:23,672 --> 00:25:26,317 Kim? Hey! 491 00:25:26,341 --> 00:25:28,528 Sometimes I feel like that bird. 492 00:25:28,552 --> 00:25:32,824 Content, even excited. 493 00:25:32,848 --> 00:25:35,034 Then everything switches 494 00:25:35,058 --> 00:25:38,079 and I feel like I'm suffocating again. 495 00:25:38,103 --> 00:25:40,206 Kim, answer me one more time. 496 00:25:42,107 --> 00:25:45,044 Hold. Hold for the confession. 497 00:25:46,778 --> 00:25:48,673 Hi, hon. 498 00:25:48,697 --> 00:25:50,550 Where were we? 499 00:26:00,250 --> 00:26:02,478 What the hell, you bitch. 500 00:26:07,924 --> 00:26:10,653 Kim. Hey, you all right? 501 00:26:10,677 --> 00:26:12,030 You with me? Hey. 502 00:26:12,054 --> 00:26:13,305 Come on. Hey. 503 00:26:19,519 --> 00:26:20,997 Hey. 504 00:26:21,021 --> 00:26:22,707 Talk to me. 505 00:26:22,731 --> 00:26:24,483 Ambulance is on the way. 506 00:26:34,633 --> 00:26:35,786 Hey. 507 00:26:36,828 --> 00:26:38,598 Doctor's waiting for your blood results. 508 00:26:38,622 --> 00:26:40,683 Looks like it was some sort of homemade transdermal compound. 509 00:26:40,707 --> 00:26:42,477 I'm OK. 510 00:26:42,501 --> 00:26:43,895 I'm fine, really. 511 00:26:43,919 --> 00:26:45,754 What do we... what do we have? 512 00:26:47,130 --> 00:26:49,108 - Alex Feldman's in custody. - Good. 513 00:26:49,132 --> 00:26:51,444 Uh, we... we didn't get the confession we hoped for, 514 00:26:51,468 --> 00:26:53,804 but Edna will testify to the rape. 515 00:26:54,429 --> 00:26:55,782 We brought in all the other males from the party. 516 00:26:55,806 --> 00:26:57,325 We're going to question them. 517 00:26:57,349 --> 00:27:01,079 As for the other prick, Dane Simmons, 518 00:27:01,103 --> 00:27:02,705 he's the owner of the house. 519 00:27:02,729 --> 00:27:04,457 We'll throw charges at him for administering the drugs 520 00:27:04,481 --> 00:27:06,084 and his assault on you. 521 00:27:06,108 --> 00:27:08,503 You were close to getting that confession, weren't we? 522 00:27:08,527 --> 00:27:10,421 Yeah, we were, but I wasn't waiting any longer. 523 00:27:10,445 --> 00:27:13,198 I had him and I gave an order. 524 00:27:23,667 --> 00:27:26,211 You should have seen this little girl's room. 525 00:27:27,421 --> 00:27:28,922 Adam. 526 00:27:29,339 --> 00:27:31,425 It looked like Mack's. 527 00:27:32,259 --> 00:27:35,554 Same karate trophies, same hair gel, same book. 528 00:27:39,474 --> 00:27:41,518 I... I gotta go. 529 00:27:42,352 --> 00:27:43,955 Wait. Kim, Kim, Kim, Kim. 530 00:27:43,979 --> 00:27:44,956 Hey. 531 00:27:44,980 --> 00:27:46,290 I'm fine. 532 00:27:46,314 --> 00:27:48,292 Let's get back to work. 533 00:27:48,316 --> 00:27:49,526 Yes. 534 00:27:52,863 --> 00:27:55,299 Oh, God. 535 00:27:55,323 --> 00:27:57,051 But we got you on video 536 00:27:57,075 --> 00:27:58,886 physically assaulting Sasha King 537 00:27:58,910 --> 00:27:59,971 the night of her murder. 538 00:27:59,995 --> 00:28:00,972 You raped her, didn't you? 539 00:28:00,996 --> 00:28:02,181 - No. - No? 540 00:28:02,205 --> 00:28:03,182 What, you just killed her? 541 00:28:03,206 --> 00:28:04,600 No. 542 00:28:04,624 --> 00:28:08,730 Alex, you and your friends think it's fun 543 00:28:08,754 --> 00:28:11,149 to drug young women and then rape them 544 00:28:11,173 --> 00:28:12,900 while they are unconscious. 545 00:28:12,924 --> 00:28:14,777 And now you want me to believe you wouldn't rape and kill 546 00:28:14,801 --> 00:28:16,529 a girl who was going to blow the whistle on you? 547 00:28:16,553 --> 00:28:17,822 - I didn't. - Uh-huh. 548 00:28:17,846 --> 00:28:19,490 I didn't! 549 00:28:19,514 --> 00:28:21,617 Yes, I grabbed her. 550 00:28:21,641 --> 00:28:23,661 Yes, I threatened her. But then I drove her home. 551 00:28:23,685 --> 00:28:25,538 That is it, I swear to God. 552 00:28:25,562 --> 00:28:26,956 Then how come Sasha's mom 553 00:28:26,980 --> 00:28:28,541 never saw her come home that night? 554 00:28:28,565 --> 00:28:30,043 What? 555 00:28:30,067 --> 00:28:32,378 How come Sasha's not alive and well? 556 00:28:32,402 --> 00:28:33,629 Why didn't she wake up in her bed? 557 00:28:33,653 --> 00:28:34,922 I-I don't know. 558 00:28:34,946 --> 00:28:36,841 - That's not adding up, Alex. - I don't know! 559 00:28:36,865 --> 00:28:38,718 I... 560 00:28:38,742 --> 00:28:40,470 I, uh, I never said that she went inside. 561 00:28:41,953 --> 00:28:43,181 I... I never saw her go inside. 562 00:28:43,205 --> 00:28:45,683 She just... she stood outside. 563 00:28:45,707 --> 00:28:47,435 She just stood there? 564 00:28:47,459 --> 00:28:48,561 Yes. 565 00:28:48,585 --> 00:28:49,854 She... she was standing on her porch 566 00:28:49,878 --> 00:28:51,356 looking down the street when... when I left. 567 00:28:51,380 --> 00:28:52,940 Well, that's convenient. 568 00:28:52,964 --> 00:28:54,942 - I'm telling the truth. - Uh-huh. 569 00:28:54,966 --> 00:28:57,928 I suppose your car's GPS can confirm all this? 570 00:29:00,055 --> 00:29:01,616 No, I... I disabled it. 571 00:29:02,140 --> 00:29:03,517 Huh. 572 00:29:03,934 --> 00:29:06,812 I swear I didn't kill her. 573 00:29:09,606 --> 00:29:12,502 We have zero evidence that Alex actually drove her home. 574 00:29:12,526 --> 00:29:13,961 For all we know, 575 00:29:13,985 --> 00:29:15,546 he drove Sasha to that cellar and killed her. 576 00:29:15,570 --> 00:29:17,507 Yeah, but we have zero proof of that, too, Torres. 577 00:29:17,531 --> 00:29:19,283 Hey. 578 00:29:19,825 --> 00:29:21,886 Forensics is still working Alex's car. 579 00:29:21,910 --> 00:29:24,263 And Sasha's prints are all over it, but there's no blood. 580 00:29:24,287 --> 00:29:26,140 That means results came in, too. 581 00:29:26,164 --> 00:29:29,060 Trace amounts of semen were found inside Sasha. 582 00:29:29,084 --> 00:29:31,211 They match Tommy's DNA. 583 00:29:31,837 --> 00:29:34,232 ME can't confirm rape. No tearing or abrasions. 584 00:29:34,256 --> 00:29:36,234 But it is confirmation that Sasha and Tommy had sex 585 00:29:36,258 --> 00:29:37,819 in the hours prior to her death. 586 00:29:37,843 --> 00:29:39,803 So what the hell are we looking at? 587 00:29:40,345 --> 00:29:42,782 I mean, did Tommy go back to see her 588 00:29:42,806 --> 00:29:44,492 after Alex allegedly dropped her off? 589 00:29:44,516 --> 00:29:45,952 Or did he see her at 7:00, have sex, 590 00:29:45,976 --> 00:29:48,204 and then never see her after that? 591 00:29:48,520 --> 00:29:50,606 Well, we just need more. 592 00:29:51,481 --> 00:29:52,917 We need evidence of what happened 593 00:29:52,941 --> 00:29:56,445 after Sasha and Alex came back to Canaryville that night. 594 00:29:57,320 --> 00:30:00,758 We've still got hours on the clock on Tommy and Alex. 595 00:30:00,782 --> 00:30:03,493 So dig. Just keep digging. 596 00:30:04,161 --> 00:30:05,370 We're missing something. 597 00:30:17,966 --> 00:30:21,887 I've been thinking about the people closest to me. 598 00:30:22,721 --> 00:30:24,866 Who had been there for most of my firsts. 599 00:30:26,892 --> 00:30:30,729 Who have made me feel comfortable, safe. 600 00:30:31,772 --> 00:30:34,042 It feels so good when it's good, you know? 601 00:30:35,817 --> 00:30:37,361 But really, 602 00:30:37,819 --> 00:30:40,155 they're hiding something dirty, 603 00:30:40,906 --> 00:30:43,092 dangerous even. 604 00:30:43,116 --> 00:30:47,430 And one day, all I see is a familiar stranger. 605 00:30:47,454 --> 00:30:50,683 And it's the face of someone I'd never want to know. 606 00:30:57,506 --> 00:31:00,276 I've been thinking about the people closest to me. 607 00:31:00,300 --> 00:31:01,903 Who have been there for most of my firsts. 608 00:31:03,762 --> 00:31:07,325 Who have made me feel comfortable, safe. 609 00:31:11,395 --> 00:31:14,290 A familiar stranger. 610 00:31:14,314 --> 00:31:17,919 And it's the face of someone I'd never want to know. 611 00:31:19,778 --> 00:31:20,755 Hey. 612 00:31:20,779 --> 00:31:22,924 Just bringing you coffee. What's up? 613 00:31:22,948 --> 00:31:25,426 What if Alex was telling the truth? 614 00:31:31,164 --> 00:31:34,227 OK, so Alex said that he dropped her off at home, 615 00:31:34,251 --> 00:31:37,313 but she didn't go in, right? She just stood on her porch 616 00:31:37,337 --> 00:31:39,899 looking down the street at something. 617 00:31:39,923 --> 00:31:42,443 I mean, you know, most of these folks don't have cameras. 618 00:31:43,927 --> 00:31:45,762 Going to be a long shot. 619 00:31:46,596 --> 00:31:48,616 What if she was looking at someone? 620 00:31:48,640 --> 00:31:51,369 Like someone who had come to see her? 621 00:32:08,118 --> 00:32:09,637 Kim. 622 00:32:22,549 --> 00:32:23,985 Chicago Police. 623 00:32:24,009 --> 00:32:25,361 Does your car have cameras that record? 624 00:32:25,385 --> 00:32:27,321 Mm-hmm. 625 00:32:34,936 --> 00:32:36,789 You're thinking Tommy? 626 00:32:36,813 --> 00:32:39,066 No, not Tommy. 627 00:32:39,775 --> 00:32:41,627 10:51, that's it. 628 00:32:41,651 --> 00:32:43,963 Can you enhance it? 629 00:32:48,825 --> 00:32:52,013 I'm thinking the other person she had all her firsts with. 630 00:33:21,983 --> 00:33:23,670 - Hi. - Hey. 631 00:33:23,694 --> 00:33:25,195 Do you mind if I come inside? 632 00:33:26,697 --> 00:33:28,573 It'll just be a second. 633 00:33:32,536 --> 00:33:34,597 Where's... where's your dad? 634 00:33:34,621 --> 00:33:36,349 Oh. Out. 635 00:33:36,373 --> 00:33:37,725 - Oh. - He'll be back soon. 636 00:33:37,749 --> 00:33:39,060 Why? Do you need to talk to him 637 00:33:39,084 --> 00:33:40,770 - about... - Do you mind if I wait here? 638 00:33:40,794 --> 00:33:42,105 Can I sit? 639 00:33:42,129 --> 00:33:43,588 Um, OK. 640 00:33:52,597 --> 00:33:54,433 I'm really sorry about all this. 641 00:33:56,184 --> 00:33:57,620 Must be so hard on you. 642 00:33:57,644 --> 00:34:00,540 I mean, you and Sasha were best friends, right? 643 00:34:00,564 --> 00:34:02,566 From, like, second grade? 644 00:34:04,401 --> 00:34:05,503 Yeah. 645 00:34:05,527 --> 00:34:07,505 My daughter, Mack... 646 00:34:07,529 --> 00:34:10,883 M-Makayla... she has a couple of friends like that. 647 00:34:10,907 --> 00:34:12,284 Yeah. 648 00:34:15,954 --> 00:34:18,224 Must have been hard, too, with, uh, 649 00:34:18,248 --> 00:34:20,476 Sasha moving on to different things, right? 650 00:34:20,500 --> 00:34:23,104 Like the campaign and the new people... 651 00:34:24,755 --> 00:34:27,108 Wanting something else, something... 652 00:34:27,132 --> 00:34:28,526 I don't know, that felt more like her, 653 00:34:28,550 --> 00:34:30,403 something... 654 00:34:30,427 --> 00:34:33,281 away from here, away from you... 655 00:34:33,305 --> 00:34:34,449 I think you should actually go. 656 00:34:34,473 --> 00:34:35,783 My dad might be able to help you, 657 00:34:35,807 --> 00:34:37,493 - but I... - That's you. 658 00:34:37,517 --> 00:34:39,120 With Sasha outside of her house, isn't it? 659 00:34:42,189 --> 00:34:44,125 Lily. 660 00:34:48,278 --> 00:34:50,381 Here's what's going to happen. 661 00:34:50,405 --> 00:34:52,133 They're going to come inside and they're going to search 662 00:34:52,157 --> 00:34:54,677 and you're going to come with me down to the district. 663 00:34:54,701 --> 00:34:58,097 But the more you tell me right now, the easier it'll be. 664 00:34:58,121 --> 00:34:59,891 The truth will help you here, honey. 665 00:35:04,169 --> 00:35:06,939 OK. 666 00:35:06,963 --> 00:35:09,108 I think that you met up that night. 667 00:35:09,132 --> 00:35:10,568 You went to the storm cellar, 668 00:35:10,592 --> 00:35:13,154 a place that you'd hung out a thousand times before. 669 00:35:13,178 --> 00:35:15,656 But you got into a fight because your best friend 670 00:35:15,680 --> 00:35:17,575 in the whole world was leaving you. 671 00:35:17,599 --> 00:35:19,160 It was changing. 672 00:35:19,184 --> 00:35:20,536 And that hurt like hell, didn't it? 673 00:35:23,480 --> 00:35:27,293 I don't think that you meant to kill her, but she hit her head hard, 674 00:35:27,317 --> 00:35:30,129 hit it on something, and she wasn't moving. 675 00:35:30,153 --> 00:35:31,798 Please stop. 676 00:35:31,822 --> 00:35:33,966 And you panicked. You got scared. 677 00:35:33,990 --> 00:35:36,636 And instead of helping her... instead of helping her, 678 00:35:36,660 --> 00:35:39,764 you ripped her panties and made it look like a rape. 679 00:35:39,788 --> 00:35:41,099 Please stop! 680 00:35:41,123 --> 00:35:42,670 Please! 681 00:35:44,501 --> 00:35:46,312 My dad says that I don't have to talk to you. 682 00:35:46,336 --> 00:35:48,189 - He's taking care of it. - God, what? 683 00:35:48,213 --> 00:35:49,732 - We're not gonna talk. - OK, what do you mean? 684 00:35:49,756 --> 00:35:51,401 What do you mean your dad's taking care of it? 685 00:35:51,425 --> 00:35:53,986 Lily, where's your father? 686 00:35:54,010 --> 00:35:55,238 Jesus. 687 00:35:55,262 --> 00:35:56,447 Guys, we have a problem. Frank's not here. 688 00:35:56,471 --> 00:35:58,322 He may be destroying evidence. Find him. 689 00:35:58,346 --> 00:35:59,534 Copy. 690 00:36:02,394 --> 00:36:04,122 All right, seeing here Frank got a call 691 00:36:04,146 --> 00:36:05,790 from Lily three hours ago. 692 00:36:05,814 --> 00:36:08,126 He left 21 immediately after and turned his phone off. 693 00:36:08,150 --> 00:36:10,003 Lily must have panicked and confessed to him. 694 00:36:10,027 --> 00:36:12,046 - He went home then. - You know where he went next? 695 00:36:12,070 --> 00:36:14,048 Hold on. I lose him. 696 00:36:14,072 --> 00:36:15,842 All right, here, last hit is at 697 00:36:15,866 --> 00:36:18,469 the intersection of Pershing and Racine. 698 00:36:18,493 --> 00:36:21,222 Ah, Frank. 699 00:36:21,246 --> 00:36:24,017 All right, it's got to be the creek. 700 00:36:24,041 --> 00:36:26,394 Bubbly Creek. He's going to dump evidence. 701 00:36:35,886 --> 00:36:37,387 Frank. 702 00:36:38,805 --> 00:36:40,116 What are you doing? Step away from the vehicle. 703 00:36:40,140 --> 00:36:41,701 Put the gun down. 704 00:36:41,725 --> 00:36:44,370 I've known you, Adam, since you were a little boy. 705 00:36:44,394 --> 00:36:46,539 You know me, my family. 706 00:36:46,563 --> 00:36:49,667 I do. I do, so put the gun down, please. 707 00:36:49,691 --> 00:36:50,960 You know Lily. 708 00:36:50,984 --> 00:36:52,545 She's a good girl. 709 00:36:52,569 --> 00:36:55,006 She loved Sasha. 710 00:36:55,030 --> 00:36:56,257 Lily was her friend. 711 00:36:56,281 --> 00:36:58,176 Sasha never felt like she fit in here, 712 00:36:58,200 --> 00:37:01,387 but she fit with Lily 'cause Lily was good to her. 713 00:37:01,411 --> 00:37:02,764 - She's good. - I know, Frank. 714 00:37:02,788 --> 00:37:03,890 And she's going to need you now. 715 00:37:03,914 --> 00:37:05,099 You can't be out here doing this. 716 00:37:05,123 --> 00:37:06,225 Give me the gun so I can keep you out of trouble. 717 00:37:06,249 --> 00:37:08,061 What if it was Makayla? 718 00:37:08,085 --> 00:37:10,188 What if it was your girl, Adam? 719 00:37:10,212 --> 00:37:11,647 It's my girl. 720 00:37:11,671 --> 00:37:13,590 She's a good kid. 721 00:37:14,466 --> 00:37:17,070 Please, just let me take care of this. 722 00:37:17,094 --> 00:37:19,322 It'll help her. Please. 723 00:37:19,346 --> 00:37:21,056 Please. 724 00:37:25,894 --> 00:37:28,122 God damn it. 725 00:37:33,527 --> 00:37:35,588 I gotta cuff you, Frank. 726 00:37:35,612 --> 00:37:37,882 Adam. 727 00:37:37,906 --> 00:37:39,801 I have to. 728 00:38:07,602 --> 00:38:09,247 All right, you ready to go? 729 00:38:09,271 --> 00:38:10,981 Just about, yeah. 730 00:38:14,901 --> 00:38:16,295 Hey. 731 00:38:16,319 --> 00:38:18,363 You like living in our house? 732 00:38:20,073 --> 00:38:21,968 Yeah, I love it. 733 00:38:21,992 --> 00:38:25,471 I mean, I love what it means to you. 734 00:38:25,495 --> 00:38:27,974 Look, I know it can feel like you're stuck in time there. 735 00:38:27,998 --> 00:38:29,851 And it's kind of falling apart. 736 00:38:29,875 --> 00:38:32,711 Adam, it's not about the house. 737 00:38:37,924 --> 00:38:40,635 We're raising a kid that doesn't look like us. 738 00:38:41,720 --> 00:38:43,448 We can't give Mack your childhood. 739 00:38:43,472 --> 00:38:45,533 I mean, we can't... look, we can't give her mine, either. 740 00:38:45,557 --> 00:38:48,494 Neither exist for her. You know that, right? 741 00:38:48,518 --> 00:38:50,019 Sure. 742 00:38:50,746 --> 00:38:52,248 Sure. 743 00:38:53,940 --> 00:38:55,650 Hold on. I mean... 744 00:38:56,610 --> 00:38:57,837 she's good, right? 745 00:38:57,861 --> 00:38:59,988 She's happy. Isn't she? 746 00:39:00,697 --> 00:39:02,008 Yeah. 747 00:39:02,032 --> 00:39:03,509 Baby, yeah, she's happy. 748 00:39:03,533 --> 00:39:04,910 OK. 749 00:39:07,829 --> 00:39:11,541 I'm scared that she's disconnected from herself in ways that... 750 00:39:12,084 --> 00:39:13,686 I don't even think she realizes, 751 00:39:13,710 --> 00:39:16,296 ways we might not even realize. 752 00:39:16,671 --> 00:39:18,608 Our roots, our house, our neighborhood, 753 00:39:18,632 --> 00:39:21,759 they're not going to be hers in the same way. 754 00:39:23,011 --> 00:39:28,034 She needs something outside of us. 755 00:39:28,058 --> 00:39:31,352 She needs something that's her own. 756 00:39:32,896 --> 00:39:35,231 Maybe outside of Canaryville. 757 00:39:39,361 --> 00:39:41,255 Oh. 758 00:39:56,169 --> 00:40:00,942 I'm scared to let go, to leave this place. 759 00:40:00,966 --> 00:40:02,276 My home. 760 00:40:04,636 --> 00:40:06,114 My mom. 761 00:40:08,306 --> 00:40:10,451 She needs me. 762 00:40:13,019 --> 00:40:16,290 But I think I really need this, too. 763 00:40:23,030 --> 00:40:26,634 Because maybe I can be whoever I want to be. 764 00:40:32,914 --> 00:40:34,874 I can just be me. 765 00:40:58,440 --> 00:41:00,668 I don't know what it'll all be like. 766 00:41:04,404 --> 00:41:06,507 But I'm excited for what comes next. 53926

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.