Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,463 --> 00:00:06,564
Morning. Morning.
2
00:00:07,467 --> 00:00:08,477
Do you want me
to make you some coffee?
3
00:00:08,501 --> 00:00:12,503
No, I always get one
from the cart at work,
4
00:00:12,572 --> 00:00:13,437
Unless you're making
some for yourself.
5
00:00:13,506 --> 00:00:16,641
No, actually,
the cart sounds good,
6
00:00:16,709 --> 00:00:19,410
'cause I have no idea
how to use this thing.
7
00:00:21,648 --> 00:00:24,849
Um, so...
8
00:00:24,918 --> 00:00:25,961
You wanna go straight to work,
9
00:00:25,985 --> 00:00:27,129
Or do you need to stop by
at your ace first or...
10
00:00:27,153 --> 00:00:32,590
I think my fish will survive
till I get home tonight.
11
00:00:32,659 --> 00:00:33,702
Though I could go feed them now,
12
00:00:33,726 --> 00:00:38,496
If you wanted to get
a drink tonight after work.
13
00:00:38,565 --> 00:00:41,599
Yeah, sure...
14
00:00:41,668 --> 00:00:42,433
What?
15
00:00:42,502 --> 00:00:46,871
I actually have plans tonight.
16
00:00:46,940 --> 00:00:49,707
Plans? But I can cancel them.
17
00:00:49,776 --> 00:00:50,408
Nope.
18
00:00:50,477 --> 00:00:53,811
Keep your plans. It's fine.
19
00:00:58,084 --> 00:01:00,852
Smooth.
20
00:01:04,291 --> 00:01:05,323
Hey. Hey.
21
00:01:05,392 --> 00:01:09,661
How was the night shift?
Only got puked on twice.
22
00:01:09,729 --> 00:01:12,364
Then it was a good night.
23
00:01:12,432 --> 00:01:12,864
Bye, guys. See you tomorrow.
24
00:01:12,933 --> 00:01:13,998
Bye. Night.
25
00:01:14,067 --> 00:01:17,802
Have you contacted your
sister yet about meeting up?
26
00:01:17,871 --> 00:01:18,871
Still working on it.
27
00:01:21,174 --> 00:01:21,773
It might actually
be better for her.
28
00:01:21,842 --> 00:01:24,976
If I keep a little distance.
29
00:01:25,045 --> 00:01:25,911
Better for her or for you?
30
00:01:25,979 --> 00:01:30,348
You know what would
be good for me?
31
00:01:30,417 --> 00:01:33,652
Is dinner with you tonight.
32
00:01:33,720 --> 00:01:36,822
Are you gonna shower first?
Depends on who's paying.
33
00:01:36,890 --> 00:01:37,970
Then it's definitely on me.
34
00:01:41,061 --> 00:01:42,061
Later. Bye.
35
00:01:45,132 --> 00:01:47,733
And now she's shivering
and... and throwing up,
36
00:01:47,801 --> 00:01:50,035
And ii don't know what to do.
37
00:01:50,104 --> 00:01:51,104
Deb, what's going on?
38
00:01:51,171 --> 00:01:52,004
Her homeless friend
is nine months pregnant.
39
00:01:52,072 --> 00:01:55,207
And has a fever.
She needs to come in.
40
00:01:55,276 --> 00:01:56,174
But she won't, right? No.
41
00:01:56,243 --> 00:01:59,511
Would you come out
and help her, please?
42
00:01:59,580 --> 00:02:00,846
Not when she's this far along.
43
00:02:00,915 --> 00:02:05,517
She needs to be monitored and
have emergency measures nearby.
44
00:02:05,586 --> 00:02:08,053
Dr. Choi...
45
00:02:08,122 --> 00:02:10,889
Let me get some supplies.
46
00:02:10,958 --> 00:02:12,157
Hey, wait... hey...
47
00:02:12,226 --> 00:02:16,128
You're just gonna go treat
a pregnant girl on the streets?
48
00:02:16,197 --> 00:02:17,307
I have met some of these kids.
49
00:02:17,331 --> 00:02:18,575
They're underage.
They know that if they come in,
50
00:02:18,599 --> 00:02:23,035
They'll get put in a system.
Yeah, but she's nine months.
51
00:02:23,104 --> 00:02:23,936
She's gonna have to come in
eventually to have her baby.
52
00:02:24,005 --> 00:02:27,273
But she needs
to be assessed now.
53
00:02:28,309 --> 00:02:32,244
Nat, I could use your help.
Seriously?
54
00:02:37,452 --> 00:02:40,319
Fine. Thanks.
55
00:02:44,959 --> 00:02:47,893
Text babysitter.
56
00:02:47,962 --> 00:02:48,973
Cold pizza is
owen's favorite breakfast.
57
00:02:48,997 --> 00:02:52,431
There's some in the fridge.
Tell him I love him.
58
00:02:52,500 --> 00:02:55,501
Send. - I'll send your message.
59
00:03:08,416 --> 00:03:09,416
She's over here.
60
00:03:13,154 --> 00:03:14,087
Come on. Come on.
61
00:03:14,155 --> 00:03:16,422
I wrapped her up,
but she's still shivering.
62
00:03:19,094 --> 00:03:19,659
Hey.
63
00:03:19,728 --> 00:03:20,593
Laura, I'm dr. Manning.
64
00:03:20,662 --> 00:03:24,364
I'm gonna take
your temperature, okay?
65
00:03:24,432 --> 00:03:25,432
Let me take a look.
66
00:03:28,837 --> 00:03:29,636
103.
67
00:03:29,704 --> 00:03:30,503
You most likely have
an infection.
68
00:03:30,572 --> 00:03:33,540
It is very important
that we treat it.
69
00:03:33,608 --> 00:03:34,707
Before you go into labor.
70
00:03:34,776 --> 00:03:37,544
Okay, but my... my water broke,
what does that mean?
71
00:03:37,612 --> 00:03:41,281
When did your water break?
Two days ago.
72
00:03:51,293 --> 00:03:52,025
Dr. Reese...
73
00:03:52,094 --> 00:03:54,794
How was your dinner
with your dad?
74
00:03:54,863 --> 00:03:55,695
It was good.
75
00:03:55,764 --> 00:03:57,964
I mean, I'm glad
we're talking again.
76
00:03:58,033 --> 00:04:00,500
He's funny, smart.
77
00:04:00,569 --> 00:04:01,846
You don't sound
entirely convinced.
78
00:04:01,870 --> 00:04:05,138
Well, it's just kinda hard
to look past the last 20 years.
79
00:04:05,207 --> 00:04:08,208
I know he wrote me
those letters, but...
80
00:04:08,277 --> 00:04:11,478
There were other ways
to contact me if he wanted.
81
00:04:11,547 --> 00:04:14,314
Makes me wonder.
82
00:04:14,383 --> 00:04:15,248
Well, you know what,
I've always been.
83
00:04:15,317 --> 00:04:18,185
Immensely impressed
with your instincts,
84
00:04:18,253 --> 00:04:21,555
So... No reason to stop
listening to them now.
85
00:04:21,623 --> 00:04:24,291
Yeah, I guess so.
86
00:04:27,363 --> 00:04:30,264
Courtney? I've got luke wallis.
87
00:04:30,332 --> 00:04:32,766
Cystic fibrosis.
No breath sounds on the right.
88
00:04:32,835 --> 00:04:35,435
Tachycardic with bp 122 over 66.
89
00:04:35,504 --> 00:04:36,336
Satting at 86. I know luke.
90
00:04:36,405 --> 00:04:39,606
How you doing, buddy?
Been better.
91
00:04:39,675 --> 00:04:40,507
He was just watching tv,
92
00:04:40,576 --> 00:04:41,141
And then suddenly,
he couldn't breathe.
93
00:04:41,210 --> 00:04:41,909
Get a stat chest xray.
94
00:04:41,977 --> 00:04:46,113
Make it a ct.
95
00:04:46,182 --> 00:04:47,182
And get more information.
96
00:04:50,319 --> 00:04:53,587
On my count, one, two, three.
97
00:04:53,656 --> 00:04:54,656
There we go.
98
00:05:00,596 --> 00:05:01,807
Has his lung function
been getting worse?
99
00:05:01,831 --> 00:05:04,899
He's been in the icu three
times in the last five months.
100
00:05:04,967 --> 00:05:06,011
Yeah, dr. Rhodes
has him at the top of.
101
00:05:06,035 --> 00:05:09,937
The transplant list for lungs,
but so far, nothing.
102
00:05:10,006 --> 00:05:10,671
He's got a pneumothorax
on the right,
103
00:05:10,740 --> 00:05:13,574
Significant rales on the left.
104
00:05:13,643 --> 00:05:16,477
Set me up for
a 16 french chest tube.
105
00:05:16,546 --> 00:05:19,380
That's a little invasive.
We can use a pigtail catheter.
106
00:05:19,449 --> 00:05:20,314
His lungs are too stiff.
He needs a tube.
107
00:05:20,383 --> 00:05:22,717
Which will only cause
additional trauma.
108
00:05:22,785 --> 00:05:23,951
It's bad, isn't it?
109
00:05:24,020 --> 00:05:28,389
The collapsed lung means
that your lungs are so scarred.
110
00:05:28,458 --> 00:05:31,392
That they can't
hold together, so...
111
00:05:31,461 --> 00:05:34,428
Yeah, buddy, it's bad.
112
00:05:34,497 --> 00:05:37,331
Look, as soon as we get
your lung reinflated,
113
00:05:37,400 --> 00:05:38,477
I'm gonna sit down with you
and your mom and your dad,
114
00:05:38,501 --> 00:05:42,503
And we're gonna talk about
what comes next, okay?
115
00:05:43,406 --> 00:05:47,075
Chest tube, 16 french.
Lidocaine?
116
00:05:48,211 --> 00:05:50,945
All right, buddy, you're
gonna feel a little pinch,
117
00:05:51,014 --> 00:05:51,746
Followed by some pressure, okay?
118
00:05:51,815 --> 00:05:54,749
There you go, buddy.
119
00:05:54,818 --> 00:05:55,383
You're okay, you're okay.
120
00:05:55,452 --> 00:05:59,020
You're doing great, pal.
121
00:06:02,359 --> 00:06:06,027
Mr. Thomas, I'm dr. Halstead.
122
00:06:06,096 --> 00:06:06,861
I heard you had
an incident at work today.
123
00:06:06,930 --> 00:06:11,633
Yeah, I guess I, fell down.
124
00:06:11,701 --> 00:06:15,103
The ems report says
they found you unconscious.
125
00:06:15,172 --> 00:06:17,939
How long you been
coughing up blood?
126
00:06:18,008 --> 00:06:21,242
A few weeks.
127
00:06:24,281 --> 00:06:27,015
Some wheezing and stridor.
What's his weight?
128
00:06:27,084 --> 00:06:27,816
138.
129
00:06:27,884 --> 00:06:30,619
Doc, I appreciate your concern,
130
00:06:30,687 --> 00:06:31,798
But I'd just as soon
go rest up at home.
131
00:06:31,822 --> 00:06:36,458
Yeah, I don't blame ya,
but I fear if you go home,
132
00:06:36,527 --> 00:06:38,960
You may have a far worse event.
133
00:06:39,029 --> 00:06:39,394
Than whatever happened
this morning.
134
00:06:39,463 --> 00:06:42,264
That's okay.
135
00:06:42,332 --> 00:06:45,867
Well, you're too dehydrated
to walk out of here,
136
00:06:45,936 --> 00:06:46,468
So why don't you let me
give you some fluids,
137
00:06:46,537 --> 00:06:48,904
We'll run some tests,
138
00:06:48,972 --> 00:06:50,939
And I promise I'll be back soon?
139
00:06:53,978 --> 00:06:54,978
All right.
140
00:06:59,216 --> 00:07:03,218
Syncope, weight loss,
hemoptysis.
141
00:07:03,287 --> 00:07:04,052
He's got cancer, right?
142
00:07:04,121 --> 00:07:05,131
A lot of people
are more afraid of.
143
00:07:05,155 --> 00:07:09,024
Getting the diagnosis
than the actual treatment.
144
00:07:09,093 --> 00:07:11,193
Let's get a cbc with diff, ekg,
145
00:07:11,262 --> 00:07:12,127
Chest xray, and ct.
146
00:07:12,196 --> 00:07:15,064
And then we can try
and talk to him again.
147
00:07:23,074 --> 00:07:25,841
So, um, robert haywood is here.
148
00:07:25,910 --> 00:07:26,842
For a thoracic p.E.T. Scan?
149
00:07:26,911 --> 00:07:28,155
Yeah, we're doing
a full cardiac workup.
150
00:07:28,179 --> 00:07:31,513
You think you could add
a... a head study of that for me?
151
00:07:31,582 --> 00:07:34,083
I just wanna make sure I'm not
missing anything on my end.
152
00:07:34,151 --> 00:07:35,271
Sure, no problem. Thank you.
153
00:07:41,325 --> 00:07:42,158
Iaura...
154
00:07:42,226 --> 00:07:45,628
Your membranes
ruptured prematurely,
155
00:07:45,696 --> 00:07:46,707
Allowing an infection
in your uterus.
156
00:07:46,731 --> 00:07:49,532
The longer we go without
delivering this baby,
157
00:07:49,600 --> 00:07:50,099
The greater the danger
you're both in.
158
00:07:50,168 --> 00:07:53,069
So deliver it then.
159
00:07:53,137 --> 00:07:53,836
We need to do it
at the hospital.
160
00:07:53,905 --> 00:07:54,770
No, I told you, I'm not going.
161
00:07:54,839 --> 00:07:57,707
I understand that
you don't want to,
162
00:07:57,775 --> 00:07:58,541
But this is a safety issue,
okay?
163
00:07:58,610 --> 00:08:01,544
You need to think
about your baby.
164
00:08:01,613 --> 00:08:02,613
I said no.
165
00:08:02,780 --> 00:08:03,446
If there are complications,
if anything goes wrong...
166
00:08:03,514 --> 00:08:06,782
It's okay, we'll do it here.
167
00:08:07,919 --> 00:08:10,887
You're not seriously thinking
about inducing her.
168
00:08:10,955 --> 00:08:12,021
Right here on the street?
169
00:08:12,090 --> 00:08:14,323
Women deliver outside
the hospital all the time.
170
00:08:14,392 --> 00:08:15,525
Yeah, and some of them die.
171
00:08:15,593 --> 00:08:16,492
Listen, I don't like this
either, but you heard her.
172
00:08:16,561 --> 00:08:19,228
She's gonna do this
with or without us.
173
00:08:19,297 --> 00:08:20,374
And then what? A newborn
can't survive out here.
174
00:08:20,398 --> 00:08:23,933
Nat, you don't have to
do this, but I'm staying.
175
00:08:29,207 --> 00:08:30,006
I have good news.
176
00:08:30,075 --> 00:08:30,640
They found a pair
of lungs in kansas.
177
00:08:30,709 --> 00:08:33,443
That are a perfect match.
178
00:08:33,511 --> 00:08:34,555
We're loading them
onto a plane now.
179
00:08:34,579 --> 00:08:37,413
My god. You hear that, luke?
180
00:08:37,482 --> 00:08:38,581
This is good news, buddy.
181
00:08:38,650 --> 00:08:41,584
I am gonna have
a conversation with dr. Bekker,
182
00:08:41,653 --> 00:08:44,487
And I'll be back in
just a few minutes, okay?
183
00:08:46,224 --> 00:08:46,556
I'll start
the transplant protocol.
184
00:08:46,625 --> 00:08:50,260
Hold on.
185
00:08:50,328 --> 00:08:53,463
We have to put him on ecmo.
What?
186
00:08:53,532 --> 00:08:54,575
He's satting in the 80s
and wearing down.
187
00:08:54,599 --> 00:08:59,202
His respiratory muscles
are going to give out.
188
00:08:59,271 --> 00:09:00,170
But ecmo could introduce
an infection.
189
00:09:00,238 --> 00:09:02,806
It's a partial contraindication
to surgery.
190
00:09:02,874 --> 00:09:04,018
And kansas is a twohour flight.
191
00:09:04,042 --> 00:09:08,345
We have to keep him oxygenated
till the lungs get here.
192
00:09:08,413 --> 00:09:09,312
Those lungs only last
four hours.
193
00:09:09,381 --> 00:09:12,949
If anything goes wrong
before they get here,
194
00:09:13,018 --> 00:09:13,750
And he's stuck on ecmo,
195
00:09:13,819 --> 00:09:16,153
We may not be able
to get him off.
196
00:09:16,221 --> 00:09:17,154
He could die.
197
00:09:17,222 --> 00:09:20,290
Then we make sure that
nothing goes wrong.
198
00:09:24,730 --> 00:09:25,162
Thank you.
199
00:09:25,230 --> 00:09:28,198
Mr. Thomas...
200
00:09:31,503 --> 00:09:35,172
We found a large growth
in your larynx.
201
00:09:35,241 --> 00:09:37,808
It's almost certainly cancer.
202
00:09:37,877 --> 00:09:41,879
All right.
203
00:09:41,947 --> 00:09:42,779
Now, the good news is,
204
00:09:42,848 --> 00:09:43,992
We have an excellent
oncology department,
205
00:09:44,016 --> 00:09:47,217
So I'd like to arrange for
a biopsy and a consultation,
206
00:09:47,286 --> 00:09:50,053
So they can determine...
It's okay.
207
00:09:50,122 --> 00:09:51,021
I'm not interested.
208
00:09:51,090 --> 00:09:53,691
Mr. Thomas, the sooner
you begin treatment,
209
00:09:53,759 --> 00:09:56,093
The better your chances
of survival.
210
00:09:56,162 --> 00:09:58,662
You don't understand. I'm...
211
00:09:58,731 --> 00:10:00,698
I'm ready to die.
212
00:10:04,637 --> 00:10:05,502
I know it's a lot
of information,
213
00:10:05,571 --> 00:10:08,272
And it can seem overwhelming,
but I...
214
00:10:08,341 --> 00:10:10,774
I said no.
215
00:10:14,480 --> 00:10:17,381
Can you tell me why you're
so resistant to treatment?
216
00:10:18,184 --> 00:10:22,353
Because I've made it 56 years.
217
00:10:22,422 --> 00:10:25,423
Without molesting a child,
218
00:10:25,491 --> 00:10:29,060
And I can't stand it anymore.
219
00:10:29,128 --> 00:10:30,128
I'm sorry?
220
00:10:32,365 --> 00:10:35,933
I'm a pedophile...
221
00:10:36,002 --> 00:10:38,269
And I wanna die.
222
00:10:45,770 --> 00:10:46,770
Yeah?
223
00:10:46,872 --> 00:10:50,440
Have you seen this yet?
224
00:10:50,509 --> 00:10:51,509
A lawsuit?
225
00:10:51,576 --> 00:10:52,787
An indigent man's claiming
an ambulance driver.
226
00:10:52,811 --> 00:10:57,280
Passed him over to bring in
an insured patient instead.
227
00:10:57,349 --> 00:10:59,883
Seems the extra wait time
cost this guy his leg.
228
00:10:59,952 --> 00:11:00,952
That's terrible.
229
00:11:01,019 --> 00:11:04,521
But isn't that the fault
of the ambulance company?
230
00:11:04,590 --> 00:11:05,188
Apparently the ambulance
driver was following.
231
00:11:05,257 --> 00:11:08,992
Our hospital's instructions.
232
00:11:09,061 --> 00:11:10,061
Now that's ridiculous.
233
00:11:10,128 --> 00:11:13,063
I never told anyone
to pass up uninsured patients.
234
00:11:13,132 --> 00:11:15,832
No, but the claimant states.
235
00:11:15,901 --> 00:11:20,170
That an e.D. Charge nurse
named maggie lockwood did.
236
00:11:23,208 --> 00:11:25,642
Give me some time
to look into it.
237
00:11:28,681 --> 00:11:29,880
Try to relax, all right?
238
00:11:29,949 --> 00:11:32,109
Look at me, look at me,
look at me. Take a deep breath.
239
00:11:38,057 --> 00:11:38,755
104.
240
00:11:38,824 --> 00:11:39,556
The antibiotics aren't working.
241
00:11:39,625 --> 00:11:42,159
We need a couple bags of flagyl.
242
00:11:42,228 --> 00:11:43,360
Ethan... I need more drugs?
243
00:11:46,766 --> 00:11:47,809
You're putting yourself and
your baby at unnecessary risk.
244
00:11:47,833 --> 00:11:51,502
She can't. They'll put her
back into foster care.
245
00:11:51,570 --> 00:11:52,748
I know it's not ideal,
but this isn't just about you.
246
00:11:52,772 --> 00:11:56,440
Your baby's gonna need food
and a roof over its head.
247
00:11:56,509 --> 00:11:57,308
Unless they keep 'em
out in the yard,
248
00:11:57,376 --> 00:11:59,743
Feed 'em whatever
the dogs don't want.
249
00:11:59,812 --> 00:12:00,511
I'll talk to the social worker,
250
00:12:00,579 --> 00:12:03,280
Make sure you find a good home.
251
00:12:03,349 --> 00:12:04,359
No one wants to adopt
a 16yearold.
252
00:12:04,383 --> 00:12:07,952
Even if you do get
a good home in foster care,
253
00:12:08,020 --> 00:12:08,786
Everyone keeps getting
passed along,
254
00:12:08,855 --> 00:12:09,787
Until you finally
end up some place.
255
00:12:09,856 --> 00:12:12,723
Where they'd rather cash
a check from the state.
256
00:12:12,792 --> 00:12:13,691
Than feed you.
257
00:12:13,759 --> 00:12:17,194
Yeah, they're the ones
who keep you forever.
258
00:12:20,633 --> 00:12:21,643
Nat, we really need
those antibiotics.
259
00:12:21,667 --> 00:12:25,069
Okay, I'll be back
as soon as I can.
260
00:12:25,138 --> 00:12:26,003
Yeah.
261
00:12:26,072 --> 00:12:29,240
Okay, keep breathing,
keep breathing.
262
00:12:29,309 --> 00:12:30,041
Okay? Keep breathing.
263
00:12:30,109 --> 00:12:32,577
Just try to relax. It's okay.
264
00:12:32,645 --> 00:12:33,645
Dr. Rhodes?
265
00:12:42,689 --> 00:12:45,056
What's wrong?
266
00:12:45,125 --> 00:12:47,992
Luke's lfts are rising.
267
00:12:48,061 --> 00:12:49,227
What... what does that mean?
268
00:12:49,295 --> 00:12:53,231
It indicates that he might be
in early liver failure.
269
00:12:53,299 --> 00:12:55,967
Unfortunately, if it progresses,
270
00:12:56,036 --> 00:12:58,770
It could prevent him
from getting the lungs.
271
00:12:58,838 --> 00:12:59,838
Prevent him?
272
00:12:59,973 --> 00:13:00,805
Fortunately, we can still
get him off the ecmo,
273
00:13:00,874 --> 00:13:03,741
While we try to
reverse this trend.
274
00:13:03,810 --> 00:13:07,178
However, if we take him
off of ecmo now,
275
00:13:07,247 --> 00:13:07,812
It decreases the odds
that he survives.
276
00:13:07,881 --> 00:13:08,913
Until the lungs get here.
277
00:13:08,982 --> 00:13:13,651
I don't understand.
Can't you agree on what to do?
278
00:13:13,720 --> 00:13:15,987
It's not a black and white
situation.
279
00:13:19,326 --> 00:13:22,660
You've been treating him,
dr. Rhodes.
280
00:13:22,729 --> 00:13:23,729
What should we do?
281
00:13:27,401 --> 00:13:28,511
We should keep him on the ecmo.
282
00:13:28,535 --> 00:13:33,505
It's still our best chance
that he gets those lungs.
283
00:13:33,573 --> 00:13:34,172
Okay.
284
00:13:34,241 --> 00:13:38,610
Yes. That's what we'll do.
285
00:13:38,679 --> 00:13:39,679
All right.
286
00:13:44,952 --> 00:13:46,062
You're being completely
irresponsible.
287
00:13:46,086 --> 00:13:49,554
That kid is going to die
if he doesn't get new lungs.
288
00:13:49,623 --> 00:13:52,324
Only if your ecmo
doesn't kill him first.
289
00:13:52,393 --> 00:13:53,291
He's a snowball
rolling down a hill,
290
00:13:53,360 --> 00:13:56,194
And this is our last chance
to stop it.
291
00:14:03,537 --> 00:14:07,406
So what are we doing
about mr. Thomas?
292
00:14:07,474 --> 00:14:08,307
Psych's in there right now.
293
00:14:08,375 --> 00:14:09,419
As soon as they declare him
incompetent,
294
00:14:09,443 --> 00:14:12,878
I'm gonna call oncology
down here to get started.
295
00:14:12,947 --> 00:14:13,846
Incompetent?
296
00:14:13,914 --> 00:14:17,649
Who cares?
The man is a pedophile, okay?
297
00:14:17,718 --> 00:14:20,219
If he wants to die,
why don't we just let him?
298
00:14:20,287 --> 00:14:21,186
April, we're going
to stop him from dying,
299
00:14:21,255 --> 00:14:26,525
Because he's our patient
and because we can.
300
00:14:31,532 --> 00:14:32,464
Did you put him on a psych hold?
301
00:14:32,533 --> 00:14:34,900
I'm not ready
to make that decision.
302
00:14:34,969 --> 00:14:35,834
Why? He's suicidal.
303
00:14:35,903 --> 00:14:39,071
He may want to die,
but he is lucid.
304
00:14:39,140 --> 00:14:41,774
And understands the
consequences of his choices.
305
00:14:41,843 --> 00:14:42,920
He... he has
a treatable condition.
306
00:14:42,944 --> 00:14:45,678
How lucid can he be if
he's not letting us treat it?
307
00:14:45,746 --> 00:14:46,479
If he was depressed,
you'd put him on a psych hold.
308
00:14:46,547 --> 00:14:49,248
And try and treat
his depression.
309
00:14:49,317 --> 00:14:50,394
You're not gonna do
the same for pedophilia?
310
00:14:50,418 --> 00:14:53,686
I just don't know that much
about pedophilia.
311
00:14:53,755 --> 00:14:56,555
Well, you better find out
fast, because he's dying.
312
00:14:56,624 --> 00:14:59,525
Department charge nurse
maggie lockwood,
313
00:14:59,594 --> 00:15:00,671
Especially providing incentive.
314
00:15:00,695 --> 00:15:03,429
I don't believe this.
All right, take it easy.
315
00:15:03,498 --> 00:15:03,796
What do you know
about this patient?
316
00:15:03,865 --> 00:15:06,599
I don't.
317
00:15:06,668 --> 00:15:07,600
And I definitely never told
any ambulance driver.
318
00:15:07,669 --> 00:15:10,603
To make decisions based on
insurance coverage.
319
00:15:10,672 --> 00:15:13,773
All right.
This driver, john gates,
320
00:15:13,842 --> 00:15:14,919
Do you know him?
Yeah, he's a jerk.
321
00:15:14,943 --> 00:15:18,911
Page me when he comes in.
322
00:15:18,980 --> 00:15:19,746
I wanna talk to him.
323
00:15:19,814 --> 00:15:23,416
Sure...
If I don't kill him first.
324
00:15:24,419 --> 00:15:26,886
I need a doctor in here.
Help him!
325
00:15:30,992 --> 00:15:34,460
He's coagulopathic.
What does that mean?
326
00:15:34,529 --> 00:15:35,361
The combination of
his poor liver function.
327
00:15:35,430 --> 00:15:38,264
And the anticoagulants
that we gave him.
328
00:15:38,333 --> 00:15:38,865
Has disrupted
his ability to clot.
329
00:15:38,934 --> 00:15:41,634
Hang a bag of heparin.
330
00:15:41,703 --> 00:15:42,847
We thinned his blood
for the ecmo, we had to,
331
00:15:42,871 --> 00:15:45,471
But his liver is failing
more quickly than we expected.
332
00:15:45,540 --> 00:15:46,439
You did this,
so take him off that machine!
333
00:15:46,508 --> 00:15:49,776
I am afraid that it is
too late for that.
334
00:15:49,845 --> 00:15:50,310
Too late?
335
00:15:50,378 --> 00:15:51,378
Heparin's running.
336
00:15:51,446 --> 00:15:54,981
We're gonna try
and reverse the bleeding now.
337
00:15:55,050 --> 00:15:57,584
Run the plasma now.
338
00:15:57,652 --> 00:15:58,652
Hold on that.
339
00:16:04,059 --> 00:16:05,191
Wait...
340
00:16:05,260 --> 00:16:09,496
A transfusion is going to
increase his antibody count.
341
00:16:09,565 --> 00:16:10,463
His pra's already at 50.
342
00:16:10,532 --> 00:16:11,643
If it hits 80,
we can't use those lungs.
343
00:16:11,667 --> 00:16:14,701
You think I don't know that?
We don't have a choice.
344
00:16:14,770 --> 00:16:15,880
We wouldn't be in this situation.
345
00:16:15,904 --> 00:16:16,636
If you hadn't insisted on ecmo
in the first place.
346
00:16:16,705 --> 00:16:19,639
You keep pointing out problems.
347
00:16:19,708 --> 00:16:20,474
What I need are solutions,
so if you don't have any,
348
00:16:20,542 --> 00:16:23,009
Just... just get out of my way,
okay?
349
00:16:23,545 --> 00:16:26,847
Hang the bags.
350
00:16:37,997 --> 00:16:38,896
Is this man, this pedophile,
really being rational?
351
00:16:38,965 --> 00:16:42,700
Funny enough,
it sounds to me like he is.
352
00:16:42,769 --> 00:16:43,929
So we just have to, stand by.
353
00:16:43,970 --> 00:16:46,637
And watch him kill himself?
Not treating your cancer.
354
00:16:46,706 --> 00:16:47,750
Is not the same thing
as committing suicide.
355
00:16:47,774 --> 00:16:50,875
I mean, it's his decision.
He's allowed to make it.
356
00:16:50,944 --> 00:16:53,511
More to the point, I think
what he may be trying to do.
357
00:16:53,580 --> 00:16:57,782
Is looking for a way to...
Escape his urges.
358
00:16:57,851 --> 00:16:58,983
By dying.
359
00:16:59,052 --> 00:16:59,851
Dr. Reese, have you ever seen
a pedophile's p.E.T. Scan?
360
00:16:59,919 --> 00:17:03,621
The prefrontal cortex
and the putamen,
361
00:17:03,690 --> 00:17:04,555
They... they light up.
362
00:17:04,624 --> 00:17:05,556
There's a very good chance
that pedophilia.
363
00:17:05,625 --> 00:17:09,761
Could be genetically
hardwired into the brain.
364
00:17:09,829 --> 00:17:11,996
There... there... there's nothing
he can do about it?
365
00:17:12,065 --> 00:17:13,131
Well, yes and no.
366
00:17:13,199 --> 00:17:16,100
I mean, the thinking is,
you can't change the hardware,
367
00:17:16,169 --> 00:17:17,280
But the software
is another question,
368
00:17:17,304 --> 00:17:19,904
And it sounds to me like...
Like that's what mr. Thomas.
369
00:17:19,973 --> 00:17:20,805
Has been trying to do.
370
00:17:20,874 --> 00:17:23,908
If you look at it
from his perspective,
371
00:17:23,977 --> 00:17:27,111
The whole thing
seems quite rational.
372
00:17:30,150 --> 00:17:32,450
Hey, what are you doing here
on your day off?
373
00:17:32,519 --> 00:17:35,153
Don't ask. Don't ask?
374
00:17:35,222 --> 00:17:36,154
I'm not crazy about
what I'm doing,
375
00:17:36,223 --> 00:17:37,300
And I will tell you
the whole thing later,
376
00:17:37,324 --> 00:17:40,725
But right now, I just need
to get something and go.
377
00:17:43,764 --> 00:17:47,265
I'll talk to you later. Okay.
378
00:17:52,739 --> 00:17:53,271
Hey!
379
00:17:53,340 --> 00:17:56,508
Everyone out, please.
380
00:17:56,577 --> 00:17:57,577
You stay.
381
00:18:00,481 --> 00:18:01,413
John gates,
this is sharon goodwin,
382
00:18:01,482 --> 00:18:05,283
The executive director
of patient services.
383
00:18:05,352 --> 00:18:06,151
You might stand up.
384
00:18:06,220 --> 00:18:10,055
Did you speak to anyone recently.
385
00:18:10,124 --> 00:18:10,956
Regarding a lawsuit?
386
00:18:11,024 --> 00:18:13,592
Yeah, lawyers asked me
some questions.
387
00:18:13,661 --> 00:18:14,826
And what did you say?
388
00:18:14,895 --> 00:18:18,196
I said you guys only wanted
patients with good insurance,
389
00:18:18,265 --> 00:18:20,799
So I brought you
what you wanted.
390
00:18:20,868 --> 00:18:24,970
And where exactly
did you get that idea?
391
00:18:25,039 --> 00:18:25,370
Look around.
392
00:18:25,439 --> 00:18:28,841
Excuse me?
393
00:18:28,909 --> 00:18:31,677
The tv. The pizza?
394
00:18:31,745 --> 00:18:32,611
Everyone knows
this room's just a ploy.
395
00:18:32,680 --> 00:18:34,813
To get us to bring in
paying customers.
396
00:18:37,852 --> 00:18:39,518
Get out of here.
397
00:18:49,463 --> 00:18:52,431
Sharon...
398
00:18:54,535 --> 00:18:58,604
I never intended for him
to leave people on the street.
399
00:18:58,673 --> 00:19:01,140
He's not the problem.
400
00:19:15,490 --> 00:19:16,522
Dr. Bekker...
401
00:19:18,660 --> 00:19:21,894
You disagree with dr. Rhodes'
treatment, don't you?
402
00:19:21,963 --> 00:19:25,031
It's a complicated situation.
403
00:19:25,099 --> 00:19:26,099
Okay.
404
00:19:28,770 --> 00:19:32,705
I know... How hard it must be.
405
00:19:32,774 --> 00:19:35,341
Watching him go through this.
406
00:19:35,410 --> 00:19:36,075
It is...
407
00:19:36,144 --> 00:19:40,446
And it has been for 12 years.
408
00:19:41,349 --> 00:19:45,184
Modulator therapies,
clinical trials.
409
00:19:45,253 --> 00:19:48,554
It's all we ever thought about,
but nothing ever worked.
410
00:19:48,623 --> 00:19:51,624
After a while, we just wanted
to let luke be a kid,
411
00:19:51,693 --> 00:19:53,860
While he still had the chance.
412
00:19:54,362 --> 00:19:56,963
But now, I'm...
413
00:19:57,899 --> 00:20:01,701
Maybe there was more
we could've done.
414
00:20:01,770 --> 00:20:05,004
Did we just let
our little boy die?
415
00:20:06,174 --> 00:20:11,778
There are no right answers
with cystic fibrosis.
416
00:20:11,847 --> 00:20:12,746
It's relentless.
417
00:20:12,814 --> 00:20:16,549
And impervious to
whatever we throw at it.
418
00:20:17,586 --> 00:20:22,022
But every decision
you made for your son,
419
00:20:22,090 --> 00:20:24,324
You made out of love...
420
00:20:25,661 --> 00:20:28,161
And I believe that whenever
you do something out of love,
421
00:20:28,230 --> 00:20:30,730
It can never really be wrong.
422
00:20:49,351 --> 00:20:52,552
Dr. Halstead!
423
00:20:55,391 --> 00:20:56,023
Sats are down to 78.
424
00:20:56,091 --> 00:21:00,093
Did you eat this morning?
425
00:21:00,162 --> 00:21:01,306
He might be obstructed.
Laryngoscope on the gills.
426
00:21:01,330 --> 00:21:03,931
Give him a sublingual nitro
and an amp of glucagon.
427
00:21:03,999 --> 00:21:04,898
The food must've gotten
trapped by your tumor,
428
00:21:04,967 --> 00:21:07,534
And it's starting
to block your airway.
429
00:21:07,603 --> 00:21:10,170
I need to break it up.
Please, don't.
430
00:21:10,239 --> 00:21:11,338
What about his dnr?
431
00:21:11,407 --> 00:21:12,417
I'm not tubing him,
I'm just clearing his airway.
432
00:21:12,441 --> 00:21:16,610
Mr. Thomas, I am legally
obligated to do this.
433
00:21:16,679 --> 00:21:17,759
It will only take a moment.
434
00:21:24,053 --> 00:21:25,053
Forceps?
435
00:21:29,225 --> 00:21:29,990
Almost there. Got it.
436
00:21:30,059 --> 00:21:33,727
That's it, mr. Thomas.
437
00:21:33,796 --> 00:21:36,363
Take a few deep breaths...
438
00:21:36,432 --> 00:21:39,200
Deep breaths.
439
00:21:39,268 --> 00:21:40,034
God damn it.
440
00:21:40,103 --> 00:21:44,238
Why won't you people
just let me die?
441
00:21:55,351 --> 00:21:58,452
Well, I don't see any tumors
or signs of stroke.
442
00:21:58,521 --> 00:22:01,389
Robert haywood, is he one of
your prison patients?
443
00:22:01,457 --> 00:22:02,056
Um, no. Why?
444
00:22:02,125 --> 00:22:04,759
He's a criminal, right?
445
00:22:04,828 --> 00:22:05,828
Not that I know of.
446
00:22:05,862 --> 00:22:09,230
Decreased activity
in the lower frontal lobe,
447
00:22:09,299 --> 00:22:10,376
Significant reductions in
the orbital prefrontal cortex,
448
00:22:10,400 --> 00:22:14,802
Which is the regulator of
morality and aggression.
449
00:22:14,871 --> 00:22:18,106
Psychopath. Well, in my opinion,
450
00:22:18,174 --> 00:22:18,940
The best thing you can do
for this patient.
451
00:22:19,009 --> 00:22:22,076
Is to put a pillow
over his head.
452
00:22:27,517 --> 00:22:30,285
How's he doing?
453
00:22:30,353 --> 00:22:31,286
Not great.
454
00:22:31,354 --> 00:22:32,431
His larynx is still
partially obstructed,
455
00:22:32,455 --> 00:22:36,458
And now I need ent to come
clear it out completely.
456
00:22:36,526 --> 00:22:37,537
Are you putting him on a hold?
457
00:22:37,561 --> 00:22:41,830
Dr. Charles believes
he is rational. We can't.
458
00:22:41,898 --> 00:22:42,898
So that's that?
459
00:22:42,933 --> 00:22:46,634
What, we just let him die?
Not necessarily.
460
00:22:46,703 --> 00:22:49,004
Since he is rational,
461
00:22:49,072 --> 00:22:51,006
Maybe we can reason with him.
462
00:22:54,878 --> 00:22:57,946
Fine, as soon
as he's cleaned up.
463
00:23:06,256 --> 00:23:09,124
Why are you fighting
so hard for this guy?
464
00:23:12,162 --> 00:23:14,696
Because it's not my job
to judge him.
465
00:23:24,341 --> 00:23:27,075
I just got the call.
The lungs are ten minutes out.
466
00:23:27,144 --> 00:23:29,511
His cardiac output is down,
urine too.
467
00:23:29,580 --> 00:23:30,045
He's in multiorgan failure.
468
00:23:30,114 --> 00:23:32,414
Bp's 90 over 50.
469
00:23:33,384 --> 00:23:34,016
He's not going to be
stable enough for surgery.
470
00:23:34,084 --> 00:23:36,618
This doesn't make any sense.
471
00:23:36,687 --> 00:23:37,352
Cystic fibrosis is
a chronic disease.
472
00:23:37,421 --> 00:23:40,589
This is all happening too fast.
473
00:23:40,658 --> 00:23:42,018
Only since you put him
on the ecmo.
474
00:23:43,928 --> 00:23:44,526
These are symptoms
of underperfusion.
475
00:23:44,595 --> 00:23:48,263
It shouldn't happen on ecmo.
476
00:23:48,332 --> 00:23:51,734
Unless the problem is
with the ecmo itself.
477
00:23:52,503 --> 00:23:55,237
Let me see your readings.
478
00:23:55,940 --> 00:23:59,041
The flow rate's too slow.
479
00:23:59,110 --> 00:24:00,287
How long's it been at 2.6?
Couple hours.
480
00:24:00,311 --> 00:24:04,480
Did you interrogate the line?
Yeah, it was clean.
481
00:24:04,549 --> 00:24:04,980
You think it's the oxygenator?
482
00:24:05,049 --> 00:24:06,081
Let's find out.
483
00:24:06,150 --> 00:24:09,318
His sats are gonna drop.
We gotta do this fast.
484
00:24:09,387 --> 00:24:10,387
Turn the fio2 up to 100.
485
00:24:10,455 --> 00:24:13,556
Shut down ecmo.
What? You're turning it off?
486
00:24:13,624 --> 00:24:14,123
I thought it was
keeping him alive.
487
00:24:14,192 --> 00:24:15,291
Sats are down to 80.
488
00:24:15,360 --> 00:24:18,427
We think there might be
a clot in the oxygenator.
489
00:24:18,496 --> 00:24:19,128
That would impede
the blood flow enough.
490
00:24:19,197 --> 00:24:19,462
To cause his organs to fail.
491
00:24:19,530 --> 00:24:22,598
75.
492
00:24:22,667 --> 00:24:25,801
Set. Set.
493
00:24:26,204 --> 00:24:27,204
Got it.
494
00:24:27,238 --> 00:24:30,806
It must've happened
when we hung the plasma.
495
00:24:30,875 --> 00:24:31,875
Ecmo back on.
496
00:24:36,181 --> 00:24:37,181
Flow rate's at 4.
497
00:24:39,984 --> 00:24:42,919
Sats are coming back up. 83...
498
00:24:42,987 --> 00:24:43,519
85...
499
00:24:43,588 --> 00:24:46,556
Is he gonna be okay?
500
00:24:46,624 --> 00:24:47,357
He's getting oxygen
back to his organs.
501
00:24:47,425 --> 00:24:50,159
The failure should be
reversible.
502
00:24:50,228 --> 00:24:51,260
Thank god.
503
00:24:51,329 --> 00:24:54,631
Dr. Rhodes, dr. Bekker...
The lungs are here.
504
00:24:54,699 --> 00:24:57,100
All right, let's get him
upstairs. Come on.
505
00:24:57,168 --> 00:24:57,433
You can still do the transplant?
506
00:24:57,502 --> 00:24:58,034
Yes.
507
00:24:58,103 --> 00:25:01,538
It's okay.
508
00:25:01,606 --> 00:25:04,007
Come on!
509
00:25:04,075 --> 00:25:05,075
All right, let's go.
510
00:25:05,143 --> 00:25:08,611
You got this!
511
00:25:08,680 --> 00:25:09,412
Good job, laura. Good job.
You're doing great.
512
00:25:09,481 --> 00:25:10,380
Nat, we've been pushing for 30.
513
00:25:10,449 --> 00:25:12,916
Come on.
Keep pushing, keep pushing.
514
00:25:12,984 --> 00:25:13,783
I can't. There you go.
515
00:25:13,852 --> 00:25:14,896
You can do this,
you can do this, okay?
516
00:25:14,920 --> 00:25:17,821
Push, push, push, push,
push, push, push, push...
517
00:25:17,889 --> 00:25:18,254
good job. There you go.
518
00:25:18,323 --> 00:25:21,057
There you go.
519
00:25:21,126 --> 00:25:22,337
All right, keep pushing, laura.
520
00:25:22,361 --> 00:25:23,471
You're doing great. Keep going.
Okay, I see the head.
521
00:25:23,495 --> 00:25:26,730
Push, push, push, push...
522
00:25:29,668 --> 00:25:30,433
Okay, here it comes.
Here it comes.
523
00:25:30,502 --> 00:25:32,869
Is it out?
524
00:25:32,938 --> 00:25:33,770
Nat...
525
00:25:33,839 --> 00:25:37,040
What's wrong? Shoulder dystocia.
526
00:25:37,109 --> 00:25:38,041
The head is through
the birth canal,
527
00:25:38,110 --> 00:25:41,077
But the shoulders are too big.
It's stuck.
528
00:25:41,146 --> 00:25:42,012
Stuck? What do you mean stuck?
529
00:25:42,080 --> 00:25:43,013
Don't worry,
we're gonna get it out,
530
00:25:43,081 --> 00:25:43,947
But we need to hurry.
Call an ambulance.
531
00:25:44,016 --> 00:25:47,050
What? No, I'm not
calling an ambulance.
532
00:25:47,119 --> 00:25:48,051
Call an ambulance.
What are you...
533
00:25:48,120 --> 00:25:51,121
What are you doing?
No, no, what's going on?
534
00:25:51,190 --> 00:25:51,955
You're okay. What are you doing?
535
00:25:52,024 --> 00:25:52,522
We're just gonna
pick your leg up.
536
00:25:52,591 --> 00:25:55,993
You're gonna be fine.
537
00:25:56,061 --> 00:25:57,138
What are those for?
An episiotomy.
538
00:25:57,162 --> 00:26:01,698
I need to cut a wider hole
for the baby to come out.
539
00:26:01,767 --> 00:26:04,001
I'm sorry,
but this is gonna hurt.
540
00:26:04,069 --> 00:26:05,002
Can't you numb her?
541
00:26:05,070 --> 00:26:06,148
Not with the head this close,
not out here.
542
00:26:06,172 --> 00:26:09,373
I'll push harder.
I... i'll get it to come out!
543
00:26:09,441 --> 00:26:10,307
Laura, we are past that
right now, okay?
544
00:26:10,376 --> 00:26:13,610
I need you to just be strong
for your baby.
545
00:26:13,679 --> 00:26:14,578
I can't... i can't...
546
00:26:14,647 --> 00:26:18,382
Laura, I promise you
it will be worth it.
547
00:26:18,451 --> 00:26:20,651
Now, are you ready? Yes?
548
00:26:20,720 --> 00:26:21,720
Okay.
549
00:26:24,890 --> 00:26:27,591
All right, you got it.
550
00:26:27,660 --> 00:26:28,660
You got it.
551
00:26:31,597 --> 00:26:32,229
You did it!
552
00:26:32,298 --> 00:26:35,799
You did it. Great job, laura.
553
00:26:39,438 --> 00:26:42,473
It's a beautiful girl.
554
00:26:44,710 --> 00:26:45,710
Hi.
555
00:26:47,814 --> 00:26:48,814
Hi.
556
00:26:52,285 --> 00:26:53,285
Hi.
557
00:26:55,755 --> 00:26:58,089
Hi.
558
00:27:10,379 --> 00:27:12,646
Left lung is free. Yep.
559
00:27:12,715 --> 00:27:15,916
Lungs are coming out.
560
00:27:15,985 --> 00:27:16,216
Keep the heart elevated.
561
00:27:16,285 --> 00:27:19,787
Okay.
562
00:27:19,855 --> 00:27:20,855
All right.
563
00:27:25,027 --> 00:27:27,695
Let's sew these new lungs in.
564
00:27:27,763 --> 00:27:31,198
Dr. Bekker's gonna
take the lead.
565
00:27:31,267 --> 00:27:32,333
Me? Yes.
566
00:27:32,401 --> 00:27:37,805
But he's your patient.
You are the better choice.
567
00:27:37,874 --> 00:27:38,906
Why would you say that?
568
00:27:38,975 --> 00:27:39,540
You've been fighting me
tooth and nail all day.
569
00:27:39,609 --> 00:27:42,543
Your hands are smaller.
570
00:27:42,612 --> 00:27:44,732
It'll be easier for you to work
in the confined space.
571
00:27:44,781 --> 00:27:45,813
I see.
572
00:27:45,882 --> 00:27:50,418
And is that the only reason?
The size of my hands?
573
00:27:50,486 --> 00:27:52,887
Also, you are
an excellent surgeon.
574
00:27:55,725 --> 00:27:57,825
All right.
575
00:27:57,894 --> 00:27:58,894
Stitch?
576
00:28:10,173 --> 00:28:12,507
My apologies, sharon.
This is my fault.
577
00:28:12,575 --> 00:28:13,508
The pizza room was my idea.
578
00:28:13,576 --> 00:28:14,820
No, maggie, I was in
full support of it,
579
00:28:14,844 --> 00:28:19,881
And never stopped to think
about what we were encouraging.
580
00:28:30,594 --> 00:28:32,827
How are you feeling?
581
00:28:32,896 --> 00:28:35,864
Just let me go.
582
00:28:38,035 --> 00:28:40,435
Mr. Thomas,
I can't begin to imagine.
583
00:28:40,504 --> 00:28:41,504
What your life is like...
584
00:28:43,807 --> 00:28:44,439
But one thing I know is
that it can't get better.
585
00:28:44,508 --> 00:28:47,909
Unless you let me help you.
586
00:28:47,978 --> 00:28:48,810
Now, I've talked
to the oncologist...
587
00:28:48,879 --> 00:28:52,480
Enough.
And we have a real chance.
588
00:28:52,549 --> 00:28:53,693
At getting you into remission.
589
00:28:53,717 --> 00:28:58,320
Please, just take a few minutes
to at least consider it.
590
00:29:03,427 --> 00:29:06,428
Mr. Thomas,
can I ask you a question?
591
00:29:08,098 --> 00:29:09,098
You have a job, right?
592
00:29:09,166 --> 00:29:12,801
Coworkers, do you get along
with some of them?
593
00:29:12,870 --> 00:29:15,437
Yeah. So?
594
00:29:15,506 --> 00:29:17,839
How about interests?
595
00:29:17,908 --> 00:29:21,710
Reading? Sports?
596
00:29:21,779 --> 00:29:22,611
What's your point?
597
00:29:22,680 --> 00:29:26,782
That you are not
just a pedophile.
598
00:29:26,851 --> 00:29:28,091
There is more to you than that.
599
00:29:30,454 --> 00:29:31,498
And I understand
that you have been.
600
00:29:31,522 --> 00:29:33,889
Challenged by your thoughts
your entire life,
601
00:29:33,958 --> 00:29:35,038
But you have overcome them.
602
00:29:37,261 --> 00:29:38,160
Maybe this cancer is
just another challenge,
603
00:29:38,229 --> 00:29:41,964
Something that you can
overcome as well,
604
00:29:42,033 --> 00:29:43,065
So you can get back to.
605
00:29:43,134 --> 00:29:45,534
All of the parts of your life
that you do like.
606
00:29:45,603 --> 00:29:48,604
Doctor, I have an itch...
607
00:29:48,673 --> 00:29:51,807
Every second of every day.
608
00:29:51,876 --> 00:29:54,510
To scratch it
would feel so good,
609
00:29:54,579 --> 00:29:57,980
But I don't, ever.
610
00:29:58,049 --> 00:30:00,616
Not scratching that itch.
611
00:30:00,685 --> 00:30:04,620
Is the worst hell
that I can imagine,
612
00:30:04,689 --> 00:30:07,256
And cancer is gonna
get me out of that hell.
613
00:30:08,025 --> 00:30:11,394
It isn't another challenge...
614
00:30:11,996 --> 00:30:16,599
Cancer is my reward.
615
00:30:22,774 --> 00:30:23,506
So, bob, I know that we haven't.
616
00:30:23,575 --> 00:30:26,175
Known each other
very long at all,
617
00:30:26,244 --> 00:30:26,742
But from what I've observed.
618
00:30:26,811 --> 00:30:29,745
And our conversations,
619
00:30:29,814 --> 00:30:32,381
It's my opinion that you evident.
620
00:30:32,450 --> 00:30:34,584
Some of the hallmark
characteristics.
621
00:30:34,652 --> 00:30:35,351
Of something known as.
622
00:30:35,420 --> 00:30:39,122
Antisocial personality disorder.
623
00:30:39,190 --> 00:30:42,024
Interesting.
624
00:30:42,093 --> 00:30:44,861
That could explain
a lot about my life.
625
00:30:44,929 --> 00:30:45,828
I mean, divorces,
626
00:30:45,897 --> 00:30:49,232
Problems with colleagues.
Right, right.
627
00:30:49,301 --> 00:30:50,099
Well, you should know that
it's very manageable. I mean...
628
00:30:50,168 --> 00:30:53,102
No, I... i've got things handled.
629
00:30:53,171 --> 00:30:54,070
I'm okay. Are you, though?
630
00:30:54,139 --> 00:30:57,540
Because, very honestly,
from what I've seen,
631
00:30:57,609 --> 00:31:00,944
That you aren't in fact
always the best judge.
632
00:31:01,012 --> 00:31:03,246
Of your own selfinterest.
633
00:31:03,315 --> 00:31:04,180
What do you mean?
634
00:31:04,249 --> 00:31:05,148
Well, you have
significant heart disease,
635
00:31:05,217 --> 00:31:08,852
Which, one way or the other,
is gonna require.
636
00:31:08,920 --> 00:31:09,986
Serious longterm care.
637
00:31:10,055 --> 00:31:14,124
Your plan is to have your
daughter provide that care,
638
00:31:14,192 --> 00:31:15,225
A daughter whose father.
639
00:31:15,293 --> 00:31:19,029
Has suddenly reappeared
in her life after 20 years.
640
00:31:19,097 --> 00:31:21,698
I mean, she's gonna have
trust issues,
641
00:31:21,767 --> 00:31:22,499
Abandonment issues.
642
00:31:22,567 --> 00:31:23,678
What I'm saying is
if you want this.
643
00:31:23,702 --> 00:31:27,337
To work out with sarah,
it would be a really good idea.
644
00:31:27,406 --> 00:31:30,674
To discuss this
personality disorder.
645
00:31:30,742 --> 00:31:31,908
And why would that help me?
646
00:31:31,977 --> 00:31:34,978
Well, first of all, I think
she'd appreciate your candor.
647
00:31:35,047 --> 00:31:36,157
She'd be comforted
by your honesty.
648
00:31:36,181 --> 00:31:39,416
More importantly, it would
shed a huge amount of light.
649
00:31:39,485 --> 00:31:40,350
On... on her life,
650
00:31:40,419 --> 00:31:43,487
On what transpired
between the two of you.
651
00:31:43,555 --> 00:31:45,989
I think, ultimately,
she'd embrace your care,
652
00:31:46,058 --> 00:31:46,823
She'd throw herself into it,
653
00:31:46,892 --> 00:31:47,824
And that the time
you spend together.
654
00:31:47,893 --> 00:31:52,462
Would just be much richer
for the both of you.
655
00:31:52,531 --> 00:31:54,998
Or she could have
the opposite reaction.
656
00:31:55,067 --> 00:31:57,701
Antisocial personality disorder?
657
00:31:57,770 --> 00:31:58,602
I mean, that's like saying
I'm a psychopath.
658
00:31:58,671 --> 00:32:01,872
I mean, when people
hear that word,
659
00:32:01,941 --> 00:32:04,575
They run in the opposite
direction.
660
00:32:04,643 --> 00:32:07,978
Labels, semantics can be toxic.
661
00:32:08,047 --> 00:32:09,124
Whatever the case,
all I'm saying is that
662
00:32:09,148 --> 00:32:12,850
I think it would be very much
in your best interest.
663
00:32:12,918 --> 00:32:15,486
To share this
with your daughter.
664
00:32:23,095 --> 00:32:25,429
She's so happy.
665
00:32:25,498 --> 00:32:27,565
All she does is smile.
666
00:32:32,738 --> 00:32:33,537
Laura...
667
00:32:33,606 --> 00:32:37,107
We need to take you
to the hospital.
668
00:32:40,146 --> 00:32:40,878
You said I could stay here.
669
00:32:40,947 --> 00:32:44,648
You could give birth out here,
670
00:32:44,717 --> 00:32:45,383
But it's not a safe place
to keep her.
671
00:32:45,451 --> 00:32:49,320
It's too cold. She'll freeze.
672
00:32:49,389 --> 00:32:52,256
But if we come in, we'll
have to go to foster care.
673
00:32:53,226 --> 00:32:58,095
She's too good for that.
I won't let her.
674
00:32:58,164 --> 00:32:58,963
Laura...
675
00:32:59,032 --> 00:33:02,133
I'm sorry,
but we don't have a choice.
676
00:33:11,745 --> 00:33:15,847
Take her without me. What?
677
00:33:17,016 --> 00:33:22,720
Babies with 16yearold mothers
go into foster care.
678
00:33:22,789 --> 00:33:23,829
But babies on their own...
679
00:33:25,659 --> 00:33:27,926
Get adopted into nice families.
680
00:33:30,797 --> 00:33:33,131
Laura, this is your baby.
681
00:33:33,200 --> 00:33:35,400
You'll never see her again.
682
00:33:36,002 --> 00:33:39,704
I know.
683
00:33:39,773 --> 00:33:41,739
You don't have to do this.
684
00:33:48,115 --> 00:33:50,548
You're gonna have a good life.
685
00:34:24,729 --> 00:34:27,864
We're settling that case
out of court.
686
00:34:27,866 --> 00:34:29,143
Yeah, I figured the hospital
wouldn't want the bad press.
687
00:34:29,167 --> 00:34:31,935
We'll move on. Hopefully,
it's just an isolated incident.
688
00:34:32,003 --> 00:34:33,003
It should be.
689
00:34:33,204 --> 00:34:35,485
It turns out the pizza room
was the source of the problem,
690
00:34:35,540 --> 00:34:36,540
So I shut it down.
691
00:34:36,575 --> 00:34:40,143
Wait, what?
I shut down the pizza room.
692
00:34:40,212 --> 00:34:43,246
No. No, no, no, the board's
not gonna let you do that.
693
00:34:43,315 --> 00:34:46,416
Why not? It was influencing
the decisionmaking.
694
00:34:46,485 --> 00:34:47,517
Of ambulance crews.
695
00:34:47,586 --> 00:34:50,286
And it's making this hospital
a lot of money.
696
00:34:50,355 --> 00:34:52,956
The e.D. Has shown
a 14% increase in revenue.
697
00:34:53,024 --> 00:34:53,890
Since it opened.
Are you serious?
698
00:34:53,959 --> 00:35:00,864
Sharon...
The pizza room stays open.
699
00:35:06,171 --> 00:35:09,005
His obstruction must be
eroding into the mucosa.
700
00:35:09,074 --> 00:35:09,873
Hang two units.
701
00:35:09,942 --> 00:35:10,707
Vic, you're losing
too much blood.
702
00:35:10,776 --> 00:35:13,610
I need to cauterize the vessels.
703
00:35:13,679 --> 00:35:14,679
No... You don't.
704
00:35:14,713 --> 00:35:19,316
Hey, I'm sorry,
but I don't have a choice.
705
00:35:19,384 --> 00:35:23,787
Yes... You do.
706
00:35:23,856 --> 00:35:24,354
Hanging the blood.
707
00:35:24,423 --> 00:35:27,791
Get me a cautery.
708
00:35:27,860 --> 00:35:29,993
There's one in trauma 3. Okay.
709
00:35:55,321 --> 00:35:56,321
It won't be long.
710
00:36:20,680 --> 00:36:23,714
19:21.
711
00:36:36,696 --> 00:36:37,696
Hey, hey.
712
00:36:39,899 --> 00:36:43,134
How's it going, bud?
How's it feel?
713
00:36:43,203 --> 00:36:45,937
Sore, but good.
714
00:36:46,005 --> 00:36:46,671
Good.
715
00:36:46,739 --> 00:36:50,041
Well, don't go anywhere, okay?
716
00:36:50,109 --> 00:36:53,177
I'm gonna be back to check
on you in just a little bit.
717
00:36:58,451 --> 00:36:59,628
I have to admit,
your way worked.
718
00:36:59,652 --> 00:37:02,954
You got him to the finish line.
I think we both know.
719
00:37:03,023 --> 00:37:06,257
That I couldn't have
done this without you.
720
00:37:06,326 --> 00:37:09,294
Say...
721
00:37:09,362 --> 00:37:12,263
I cancelled my plans.
722
00:37:12,332 --> 00:37:16,801
Um... What do you say
we go get that drink?
723
00:37:21,041 --> 00:37:22,041
No.
724
00:37:23,744 --> 00:37:25,810
Last night was a mistake.
725
00:37:29,516 --> 00:37:32,183
I was wrong about laura.
726
00:37:32,252 --> 00:37:32,917
I don't know if I could've done
what she did.
727
00:37:32,986 --> 00:37:35,787
Those kids surprised me too.
728
00:37:35,856 --> 00:37:36,588
I just hate the thought
of them out there,
729
00:37:36,657 --> 00:37:39,524
Having to take care
of themselves.
730
00:37:39,593 --> 00:37:40,058
Yeah.
731
00:37:40,127 --> 00:37:43,795
There's dcfs.
732
00:37:43,864 --> 00:37:46,498
I got it. Okay.
733
00:37:51,004 --> 00:37:54,206
Hey, I am so sorry
about earlier.
734
00:37:54,274 --> 00:37:55,006
That's okay.
735
00:37:55,075 --> 00:37:57,609
It's just, I had the most awful,
736
00:37:57,678 --> 00:37:58,377
Yet the most incredible day.
737
00:37:58,445 --> 00:37:59,656
There is this girl
who lives at...
738
00:37:59,680 --> 00:38:03,048
Hey, nat, I'm not really
in the mood to talk right now.
739
00:38:03,117 --> 00:38:05,951
Okay. Are you all right?
740
00:38:06,020 --> 00:38:09,288
Yeah, it's just... Don't ask.
741
00:38:19,366 --> 00:38:20,366
Hey.
742
00:38:22,703 --> 00:38:24,803
That patient...
743
00:38:24,872 --> 00:38:25,637
I judged him.
744
00:38:25,706 --> 00:38:31,076
I should've just...
Been his nurse.
745
00:38:31,145 --> 00:38:35,381
Sometimes
it's really hard not to judge.
746
00:38:35,449 --> 00:38:36,449
I've been there.
747
00:38:38,786 --> 00:38:39,618
You mind if we,
748
00:38:39,687 --> 00:38:43,489
Take a rain check
on dinner tonight?
749
00:38:43,558 --> 00:38:44,558
Sure.
750
00:38:52,033 --> 00:38:54,500
Hey there.
751
00:38:55,036 --> 00:38:58,204
Everything okay?
752
00:39:01,109 --> 00:39:02,109
No.
753
00:39:02,143 --> 00:39:05,511
No, I, um... i just had
a long talk with my dad,
754
00:39:05,580 --> 00:39:08,547
And it turns out he has
class iii heart failure.
755
00:39:08,616 --> 00:39:09,348
From cardiomyopathy.
756
00:39:09,417 --> 00:39:13,219
Man. Very sorry to hear that.
757
00:39:13,288 --> 00:39:16,088
Yeah, you know, he said
he wasn't gonna tell me.
758
00:39:16,157 --> 00:39:18,958
Said he was afraid. Afraid?
759
00:39:19,027 --> 00:39:19,525
That he just came back
into my life,
760
00:39:19,594 --> 00:39:22,228
And now if he dies,
761
00:39:22,297 --> 00:39:23,162
He doesn't know
what it might do to me.
762
00:39:23,231 --> 00:39:26,199
Said he worries
he's giving me issues.
763
00:39:26,267 --> 00:39:29,068
With abandonment and trust.
764
00:39:29,137 --> 00:39:33,039
Wow, he said that?
765
00:39:33,108 --> 00:39:36,576
Yeah, as sick as he is,
he... he didn't wanna tell me.
766
00:39:37,245 --> 00:39:42,749
That is so... Selfless.
767
00:39:43,318 --> 00:39:46,386
You were right.
768
00:39:46,454 --> 00:39:48,694
Maybe I need to look at things
more from his perspective.
769
00:39:49,257 --> 00:39:52,058
Dr. Reese, did your...
770
00:39:52,127 --> 00:39:55,595
Did your father
tell you anything else?
771
00:39:55,664 --> 00:39:56,329
No. Why?
772
00:39:56,398 --> 00:39:59,432
I'm just curious, you know.
773
00:39:59,501 --> 00:40:01,668
Nothing else?
774
00:40:01,737 --> 00:40:02,737
No.
775
00:40:17,819 --> 00:40:20,987
Ethan. Hey.
776
00:40:21,056 --> 00:40:25,025
Why are you here?
777
00:40:25,093 --> 00:40:28,495
I just wanted to see
how you're doing.
778
00:40:32,067 --> 00:40:33,107
Maybe, I should've called.
779
00:40:35,604 --> 00:40:36,604
No, it's okay.
780
00:40:40,676 --> 00:40:41,676
Your hair's longer.
781
00:40:44,413 --> 00:40:44,745
Yeah.
782
00:40:44,813 --> 00:40:47,314
Yours is...
783
00:40:49,418 --> 00:40:50,418
Shorter.
784
00:40:58,394 --> 00:40:59,394
Okay if I come in?
785
00:41:02,898 --> 00:41:05,699
Yeah. Kay.
53003
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.