All language subtitles for Cd-1-NS 70sShow A XXX Parody 2009
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,400 --> 00:00:12,400
Sex with me.
2
00:00:14,040 --> 00:00:15,420
Sex with me.
3
00:00:17,160 --> 00:00:18,580
In a parody.
4
00:00:20,440 --> 00:00:21,920
For my dad.
5
00:00:50,470 --> 00:00:52,190
Pacing. Eric will get us the tickets.
6
00:00:52,710 --> 00:00:53,710
Stop pacing.
7
00:00:54,270 --> 00:00:58,230
Jackie, these tickets are to Led
Zeppelin, the band that defines our
8
00:00:58,670 --> 00:01:01,710
Besides, this concert's going to be the
greatest show of all time. I know.
9
00:01:02,350 --> 00:01:05,110
The music, the lights, the colors, the
costumes.
10
00:01:05,590 --> 00:01:07,990
This is going to be just like the
fashion show at the mall.
11
00:01:11,890 --> 00:01:17,370
What? It is. And besides, a Zeppelin
made out of lead wouldn't even fly.
12
00:01:18,540 --> 00:01:19,540
Makes no sense.
13
00:01:24,380 --> 00:01:27,980
Honey, I've never seen you like this.
Usually you're so... Mellow?
14
00:01:28,640 --> 00:01:29,640
Hi.
15
00:01:30,260 --> 00:01:32,080
Look, baby, it's no big deal.
16
00:01:32,760 --> 00:01:35,920
A year from now, no one's even going to
remember who these guys are.
17
00:01:36,140 --> 00:01:38,800
Are you out of your freaking apple
-loving, teeny -bopping mind?
18
00:01:39,200 --> 00:01:40,560
You just don't get it, do you?
19
00:01:41,760 --> 00:01:44,940
Well, maybe you need to be calmed down a
little while you wait.
20
00:01:45,960 --> 00:01:47,320
I'm going to do my very best.
21
00:01:47,770 --> 00:01:51,570
And it ain't no lie if you put me to the
test if you just let me try.
22
00:01:51,790 --> 00:01:52,790
Are you quoting Abba?
23
00:01:53,370 --> 00:01:55,630
Steven, I'm still free.
24
00:01:56,090 --> 00:01:57,390
Take a chance on me.
25
00:01:57,850 --> 00:01:58,850
Shut up, Jackie.
26
00:01:59,370 --> 00:02:01,030
You know you're cuter when you don't
talk.
27
00:02:16,910 --> 00:02:23,390
yes we are oh
28
00:02:23,390 --> 00:02:24,390
yeah
29
00:03:05,710 --> 00:03:06,710
Wee.
30
00:03:37,900 --> 00:03:39,200
Yeah, just like that.
31
00:06:12,590 --> 00:06:13,590
Oh yeah.
32
00:07:02,940 --> 00:07:03,940
What about you?
33
00:07:04,800 --> 00:07:06,980
It's your turn. Oh, yeah.
34
00:07:07,680 --> 00:07:08,680
Sit up there.
35
00:07:36,140 --> 00:07:37,140
dude
36
00:16:16,620 --> 00:16:17,620
What's that?
37
00:16:18,760 --> 00:16:20,340
I feel like you put it anywhere.
38
00:16:20,680 --> 00:16:21,680
Really?
39
00:16:22,740 --> 00:16:24,760
You put it in your ass?
40
00:16:56,110 --> 00:16:57,330
Steven, is that normal?
41
00:16:57,590 --> 00:16:58,590
Oh, yeah.
42
00:17:00,070 --> 00:17:01,190
You did a great job.
43
00:17:27,760 --> 00:17:28,900
I'm getting better. Yeah?
44
00:17:29,180 --> 00:17:30,180
Oh, shit.
45
00:17:30,300 --> 00:17:31,300
Yeah?
46
00:17:31,380 --> 00:17:32,380
Oh.
47
00:17:32,720 --> 00:17:34,360
Not worried about those tickets?
48
00:17:34,680 --> 00:17:35,680
Mm -mm.
49
00:18:14,960 --> 00:18:16,160
Stephen, is that normal?
50
00:18:16,500 --> 00:18:17,500
Oh, yeah.
51
00:18:18,880 --> 00:18:20,020
You did a great job.
52
00:18:46,570 --> 00:18:47,690
I'm getting better. Yeah?
53
00:18:48,010 --> 00:18:49,010
Oh, shit.
54
00:18:49,150 --> 00:18:50,150
Yeah?
55
00:18:50,470 --> 00:18:53,150
Not worried about those tickets?
56
00:18:53,530 --> 00:18:54,429
Mm -mm.
57
00:18:54,430 --> 00:18:59,030
Okay. I hope you're enjoying the view.
58
00:20:52,360 --> 00:20:53,720
Yeah, you want to change positions?
59
00:22:04,170 --> 00:22:05,170
Oh, you coming, baby?
60
00:22:48,680 --> 00:22:49,680
I love you too, baby.
61
00:23:49,450 --> 00:23:50,650
Yeah? Mm -hmm.
62
00:23:51,490 --> 00:23:53,490
Oh. Oh, God.
63
00:23:54,470 --> 00:23:55,470
Yeah.
64
00:23:55,790 --> 00:23:56,790
Oh.
65
00:23:57,990 --> 00:24:00,330
Oh, yeah. Are you going to come? Yeah.
Yeah.
66
00:24:01,950 --> 00:24:02,950
Oh, God.
67
00:24:36,940 --> 00:24:38,920
Here goes the sperm. Yeah, look at that.
68
00:24:45,020 --> 00:24:46,020
Oh,
69
00:24:48,960 --> 00:24:55,120
Steven,
70
00:24:56,200 --> 00:24:57,520
that tasted awful.
71
00:24:58,000 --> 00:25:01,220
Huh? I gotta go make a sandwich.
72
00:25:09,200 --> 00:25:10,200
Shut up, Jackie.
73
00:25:30,240 --> 00:25:32,020
Got him.
74
00:25:32,940 --> 00:25:35,240
How the hell did you score us these
tickets for me?
75
00:25:35,960 --> 00:25:37,300
Zeppelin's been sold out for months.
76
00:25:37,500 --> 00:25:38,500
Oh, I have my ways.
77
00:25:38,730 --> 00:25:39,790
My hypnotizing gaze.
78
00:25:40,170 --> 00:25:41,190
My sweet ass.
79
00:25:41,750 --> 00:25:43,150
Giant bulge in the front.
80
00:25:43,790 --> 00:25:45,170
Scalpers can't resist my charm.
81
00:25:45,410 --> 00:25:49,110
This is gonna be amazing.
82
00:25:49,570 --> 00:25:53,370
As soon as Plant starts belting out a
whole lot of love, Eric, you might lose
83
00:25:53,370 --> 00:25:54,690
me. Huh. Is she kidding?
84
00:25:54,990 --> 00:25:57,490
If my girlfriend blew Led Zeppelin, I'd
be there snapping photos.
85
00:25:59,250 --> 00:26:01,690
Justin, why are you so excited? You
don't even like disco.
86
00:26:02,690 --> 00:26:03,690
Hello?
87
00:26:04,210 --> 00:26:06,270
Groupies? I'm gonna fuck groupies.
88
00:26:07,820 --> 00:26:08,820
to see that, Michael.
89
00:26:09,040 --> 00:26:13,140
Me and Fez are going to dress up like
the band and trick the girls into
90
00:26:13,140 --> 00:26:14,140
us who think we're the band.
91
00:26:15,680 --> 00:26:16,680
Check this out.
92
00:26:17,800 --> 00:26:18,800
You see?
93
00:26:18,940 --> 00:26:20,000
I'm Johnny Page.
94
00:26:20,800 --> 00:26:25,200
Really stupid girl. You look like a
Carole King impersonator at a drag show.
95
00:26:25,540 --> 00:26:26,540
Thank you.
96
00:26:26,880 --> 00:26:29,100
Who's Fez dressed as? James Brown?
97
00:26:31,400 --> 00:26:32,520
I'll see you at that one.
98
00:26:33,220 --> 00:26:34,700
Oh, I am no devil at it.
99
00:26:35,320 --> 00:26:36,920
I'm just a new rock star.
100
00:26:37,710 --> 00:26:41,310
A member of the Led Zeppelin. You'll
remember all right.
101
00:26:42,370 --> 00:26:45,010
But you're dressed like the wrong band.
102
00:26:45,690 --> 00:26:48,030
You look like a member of the Kiss Army.
103
00:26:49,730 --> 00:26:52,270
Sweet, innocent, big, boob, donut.
104
00:26:53,030 --> 00:26:56,030
I'm dressed like a magician, not a
military.
105
00:26:57,630 --> 00:27:01,530
Okay, well, now that we're out of the
crown here, we can go to the concert.
106
00:27:31,880 --> 00:27:33,520
I got the ticket. I'm getting the
ticket.
107
00:27:34,440 --> 00:27:36,300
I got the ticket. Go in the car.
108
00:27:41,320 --> 00:27:41,880
This
109
00:27:41,880 --> 00:27:48,620
is great.
110
00:27:50,420 --> 00:27:51,440
This is amazing.
111
00:27:52,800 --> 00:27:53,860
This is incredible.
112
00:27:54,800 --> 00:27:56,520
Sounds like Foreman's basement.
113
00:27:57,780 --> 00:27:58,780
This sucks.
114
00:27:59,680 --> 00:28:01,020
He sees it sucks.
115
00:28:02,000 --> 00:28:05,160
Have not these beautiful booties come to
us in last, Kenko?
116
00:28:05,900 --> 00:28:07,040
No kidding, Fez.
117
00:28:07,660 --> 00:28:08,880
You've got our wigs on.
118
00:28:09,140 --> 00:28:11,540
Check. You've got your rock star boots
on.
119
00:28:11,740 --> 00:28:13,680
Check. We have our salamis.
120
00:28:15,860 --> 00:28:17,500
Fez, I lost my salami.
121
00:28:17,940 --> 00:28:18,980
Where's my salami?
122
00:28:20,240 --> 00:28:22,580
At least it made its way into someone's
mouth.
123
00:28:23,380 --> 00:28:24,380
Where did you get that?
124
00:28:24,980 --> 00:28:26,140
It fell on the ground.
125
00:28:27,160 --> 00:28:29,160
Can I have that back, please? That
wasn't my pants.
126
00:28:30,620 --> 00:28:31,620
Give me that.
127
00:28:37,310 --> 00:28:38,830
Hey, you liking the show?
128
00:28:40,310 --> 00:28:43,530
And by liking the show, I mean this rock
hard party in my pants.
129
00:28:46,010 --> 00:28:49,710
You mean I like the party in your pants,
Kelso?
130
00:28:50,970 --> 00:28:52,230
What, you think you could do any better?
131
00:28:52,890 --> 00:28:53,890
Yes, I do.
132
00:28:55,810 --> 00:28:56,810
Excuse me, miss.
133
00:28:58,150 --> 00:28:59,590
I'm sorry for my friend.
134
00:28:59,890 --> 00:29:03,730
He does not know how to speak to such a
beautiful slut like you.
135
00:29:05,590 --> 00:29:06,590
Burn!
136
00:29:08,970 --> 00:29:09,970
Ow, my eye!
137
00:29:10,630 --> 00:29:11,750
What the hell was that for?
138
00:29:12,070 --> 00:29:14,330
I don't know. Everyone else seems to be
doing it.
139
00:29:14,610 --> 00:29:15,610
Oh, yeah.
140
00:29:18,450 --> 00:29:19,690
We'll see you guys after.
141
00:29:20,210 --> 00:29:21,069
Yeah, later.
142
00:29:21,070 --> 00:29:22,250
Where are you guys going?
143
00:29:22,670 --> 00:29:24,410
We're going backstage to see the band.
144
00:29:25,190 --> 00:29:27,370
No one's allowed to see the band but
groupies.
145
00:29:27,690 --> 00:29:29,610
Um, one, two.
146
00:29:30,310 --> 00:29:32,350
Donna, would you say that two make the
group?
147
00:29:33,290 --> 00:29:34,370
Yes, I would say that, Eric.
148
00:29:36,419 --> 00:29:37,419
Later. Groupies.
149
00:29:40,260 --> 00:29:41,920
Oh my god, we're going to meet the
golden god.
150
00:29:43,360 --> 00:29:44,520
Donna, I'm right here.
151
00:29:45,480 --> 00:29:48,480
If you're a golden god, then I'm a
golden retriever.
152
00:29:49,260 --> 00:29:50,600
Whore! Burn.
153
00:29:52,160 --> 00:29:54,140
Oh yeah, the band's off stage. Just a
heads up.
154
00:29:55,400 --> 00:29:56,400
Sorry,
155
00:29:58,100 --> 00:30:00,160
I kind of got a little caught up in the
moment there.
156
00:30:03,920 --> 00:30:05,480
I got room for one of you back there.
157
00:30:05,800 --> 00:30:06,800
Who's it gonna be?
158
00:30:09,800 --> 00:30:10,800
You.
159
00:30:10,900 --> 00:30:11,900
Chesty redhead.
160
00:30:11,960 --> 00:30:14,360
Uh, thanks, but I was just puffing my
chest out.
161
00:30:14,600 --> 00:30:17,400
It was a little bit of an optical
illusion, actually, and, uh, the hair's
162
00:30:17,400 --> 00:30:20,320
auburn, not red, but I'll forgive you
since you let me meet the band.
163
00:30:22,960 --> 00:30:23,960
Donna?
164
00:30:26,380 --> 00:30:27,440
Eric, I'm sorry.
165
00:30:28,240 --> 00:30:29,660
I can get you a signed poster.
166
00:30:31,200 --> 00:30:32,200
All right.
167
00:30:32,360 --> 00:30:34,880
Go meet the band that I love.
168
00:30:35,520 --> 00:30:36,880
I'll stay. Do you want me not to go?
169
00:30:37,600 --> 00:30:38,519
No, no, no.
170
00:30:38,520 --> 00:30:39,960
No, no, no. Go.
171
00:30:40,940 --> 00:30:41,940
Go meet the band.
172
00:30:42,540 --> 00:30:43,640
My idols.
173
00:30:45,900 --> 00:30:48,420
No, go. Enjoy yourself. Meet the band.
174
00:30:48,820 --> 00:30:50,000
Just give me a picture, will ya?
175
00:30:52,020 --> 00:30:53,020
Thanks.
176
00:30:55,260 --> 00:30:56,420
Hope you enjoyed that kiss.
177
00:30:56,680 --> 00:30:57,980
The next one's gonna have my load in it.
178
00:31:02,600 --> 00:31:05,100
Um, excuse me, are you going to take me
to the band's dressing room?
179
00:31:05,860 --> 00:31:09,520
Patience, baby. You'll get to meet the
band after we get to meet your mouth.
180
00:31:09,720 --> 00:31:10,800
At least you know what I mean.
181
00:31:11,500 --> 00:31:15,760
Hard to not know what you mean, jerk.
But this mouth, it already belongs to a
182
00:31:15,760 --> 00:31:16,760
boyfriend.
183
00:31:16,840 --> 00:31:20,320
Look, sweetie, how would your boyfriend
feel if you gave up the only chance you
184
00:31:20,320 --> 00:31:22,000
had to meet his favorite band?
185
00:31:22,560 --> 00:31:24,760
Yeah, they're the band that defines your
generation.
186
00:31:25,200 --> 00:31:26,780
This is the greatest show of all time.
187
00:31:28,980 --> 00:31:29,980
I don't know.
188
00:31:31,840 --> 00:31:33,540
Alright, we understand your dilemma.
189
00:31:33,900 --> 00:31:37,780
Hey Eddie, where are we going to find
another girl that's willing to blow us
190
00:31:37,780 --> 00:31:39,300
order to see Jimmy Page and Robert
Plant?
191
00:31:39,900 --> 00:31:43,620
Yeah, hold on a second. I believe
there's a thousand of them over there at
192
00:31:43,620 --> 00:31:46,780
door. Yeah, maybe that brunette's still
out there. Wait a second.
193
00:31:47,960 --> 00:31:51,600
Alright, go meet the band that I love.
194
00:33:01,100 --> 00:33:02,100
Mm -hmm.
195
00:39:09,770 --> 00:39:10,770
over me
196
00:40:08,900 --> 00:40:09,900
Oh, yeah.
197
00:41:29,550 --> 00:41:31,950
Well, since I blew all of you, are you
going to take me to go see the band?
198
00:41:33,990 --> 00:41:34,990
Band?
199
00:41:36,190 --> 00:41:37,190
We don't know the band.
200
00:41:37,770 --> 00:41:38,770
We're the cleaning crew.
201
00:41:40,490 --> 00:41:41,570
Let's get back to work, guys.
202
00:42:01,840 --> 00:42:02,840
Did you get to meet Led Zeppelin?
203
00:42:04,660 --> 00:42:05,660
Sure did.
204
00:42:05,900 --> 00:42:06,900
Who was it?
205
00:42:07,020 --> 00:42:08,040
I want to hear everything.
206
00:42:08,660 --> 00:42:09,680
How do you think it was?
207
00:42:10,800 --> 00:42:11,800
It was amazing.
208
00:42:12,640 --> 00:42:15,160
I think shaking her hand I got a contact
high.
209
00:42:15,960 --> 00:42:18,820
Did she go have a man?
210
00:42:19,100 --> 00:42:20,140
Did Stanford have a son?
211
00:42:20,420 --> 00:42:22,980
Did George Jefferson have a successful
dry cleaning business?
212
00:42:23,880 --> 00:42:25,100
Yes, she got the pictures.
213
00:42:26,140 --> 00:42:27,140
Right, Donna?
214
00:42:28,040 --> 00:42:30,860
Right. And after I take the rest of the
pictures on the roll?
215
00:42:31,240 --> 00:42:32,840
You take it to your Photoshop to get
them developed.
216
00:42:33,100 --> 00:42:34,900
Wait three weeks for it to get
developed.
217
00:42:35,720 --> 00:42:37,340
I love modern technology.
218
00:42:37,580 --> 00:42:38,580
Get out of here.
219
00:42:43,660 --> 00:42:44,660
Hey,
220
00:42:49,300 --> 00:42:52,620
guys.
221
00:42:53,660 --> 00:42:54,660
Hello. Hi.
222
00:42:55,480 --> 00:42:56,480
Yeah, whatever.
223
00:42:57,340 --> 00:42:59,220
You're not a rock band, aren't you?
224
00:43:00,150 --> 00:43:01,150
Why, yes.
225
00:43:01,450 --> 00:43:03,190
I'm in that very popular band.
226
00:43:03,590 --> 00:43:09,390
You can tell by my hair, my boots, and
the very large bulge in the front of my
227
00:43:09,390 --> 00:43:10,390
pants.
228
00:43:10,950 --> 00:43:13,830
Exactly. Want to get out of here and get
loose?
229
00:43:14,330 --> 00:43:16,010
No, I am already loose.
230
00:43:16,650 --> 00:43:18,730
And I can tell you are really loose,
too.
231
00:43:20,610 --> 00:43:21,890
Let's go to your mansion.
232
00:43:22,770 --> 00:43:25,210
Oh, yes. My rock star mansion is a good
place.
233
00:43:25,670 --> 00:43:26,670
But instead...
234
00:43:27,070 --> 00:43:31,550
They'll go to my rock star middle class
duplex while my rock star mansion is
235
00:43:31,550 --> 00:43:32,550
being renovated.
236
00:43:32,870 --> 00:43:34,790
What are they doing to it?
237
00:43:35,250 --> 00:43:41,790
They're putting in a trophy room full of
guitars, groupies, and boots.
238
00:43:42,790 --> 00:43:44,570
Ooh, that sounds hot.
239
00:43:44,930 --> 00:43:45,930
Let's go.
240
00:43:46,750 --> 00:43:51,330
Hey, nice outing, rock star. Hey, right
back at you, cool guy.
241
00:44:00,780 --> 00:44:01,780
Unbelievable!
242
00:44:33,580 --> 00:44:35,260
I'm just really glad that you got me
those photos.
243
00:44:36,060 --> 00:44:37,060
Not a problem.
244
00:44:37,320 --> 00:44:39,360
No, seriously, it's a big deal.
245
00:44:40,040 --> 00:44:41,820
Kind of gives me a boner thinking about
it.
246
00:44:42,180 --> 00:44:46,600
Thinking that we go upstairs and maybe
play a little backstage jazz.
247
00:44:48,380 --> 00:44:49,600
Get off my back, Eric.
248
00:44:49,860 --> 00:44:52,300
What, do you not believe me? I met the
band last night.
249
00:44:54,980 --> 00:44:58,200
Fine then, I'll just go upstairs and
play air guitar with my penis.
250
00:44:59,760 --> 00:45:00,840
She didn't hear you.
251
00:45:01,600 --> 00:45:02,600
Thanks, Miss Freely.
252
00:45:03,790 --> 00:45:04,870
You're very welcome, Eric.
253
00:45:06,730 --> 00:45:09,350
So, you want to show me around your pad?
254
00:45:09,730 --> 00:45:11,730
Oh, I would like to show you around my
pad very much.
255
00:45:13,130 --> 00:45:15,590
Then you can show me around your cock.
256
00:45:16,690 --> 00:45:17,690
Unbelievable!
257
00:45:21,410 --> 00:45:22,410
Wow,
258
00:45:22,850 --> 00:45:24,590
it's a pretty nice place here.
259
00:45:24,950 --> 00:45:25,950
Oh, you like that.
260
00:45:32,170 --> 00:45:37,170
Oh, don't go in there. There are so many
crazy wild rock star foods in this.
261
00:45:39,090 --> 00:45:40,090
Wow.
262
00:45:40,450 --> 00:45:41,450
Like this?
263
00:45:41,830 --> 00:45:44,390
Oh, yes. My rock star mayonnaise.
264
00:45:45,210 --> 00:45:46,210
Okay.
265
00:45:47,690 --> 00:45:50,590
Oh, and what about these?
266
00:45:50,910 --> 00:45:52,770
Oh, my rock star leftover taco.
267
00:46:07,210 --> 00:46:08,210
What is this?
268
00:46:09,170 --> 00:46:11,790
My rock star salami.
269
00:46:15,910 --> 00:46:22,890
Can I eat your
270
00:46:22,890 --> 00:46:24,450
rock star salami?
271
00:46:24,810 --> 00:46:26,650
Let me think about it.
272
00:46:27,330 --> 00:46:28,330
Yes.
273
00:47:16,940 --> 00:47:17,940
health water.
274
00:48:28,360 --> 00:48:29,920
My butt is so wet.
275
00:49:08,200 --> 00:49:10,000
Uh huh.
276
01:00:49,840 --> 01:00:50,840
Oh, Kitty.
277
01:00:51,620 --> 01:00:56,800
Red, Eric is clearly upset. You need to
have a talk with him. A little mano -to
278
01:00:56,800 --> 01:00:59,460
-mano. Now, why the hell would I want to
do that?
279
01:00:59,980 --> 01:01:01,600
Red, you're his father.
280
01:01:02,560 --> 01:01:04,200
I guess anything's possible.
281
01:01:05,400 --> 01:01:06,400
Red.
282
01:01:09,020 --> 01:01:10,880
He probably just needs to cool down.
283
01:01:11,380 --> 01:01:14,920
And I probably just need to get back to
watching this game and drinking my beer.
284
01:01:22,410 --> 01:01:24,470
Look, Kitty, I'm just not gonna do it.
285
01:01:26,110 --> 01:01:28,190
Fuck you, no fucking way.
286
01:01:28,670 --> 01:01:32,930
Red, if you don't go have a talk with
Eric, there'll be no fucking way for
287
01:01:33,410 --> 01:01:35,130
What, you're not gonna have sex with me
again?
288
01:01:35,410 --> 01:01:37,470
No more Coach and Cheerleader Tuesdays.
289
01:01:40,450 --> 01:01:42,710
But if I do this, you'll let me?
290
01:02:12,970 --> 01:02:14,270
Your mother has forced me to talk to
you.
291
01:02:14,950 --> 01:02:15,950
Thanks, Dad.
292
01:02:16,150 --> 01:02:17,230
I love you too.
293
01:02:17,870 --> 01:02:19,070
Don't be a smartass.
294
01:02:20,170 --> 01:02:21,170
Dumbass.
295
01:02:21,430 --> 01:02:22,430
Look.
296
01:02:22,530 --> 01:02:24,670
There are these birds and there are
bees.
297
01:02:25,050 --> 01:02:26,070
And they both fly.
298
01:02:26,930 --> 01:02:28,850
And they both have wieners and vaginas.
299
01:02:29,270 --> 01:02:31,030
Thanks, Dad. I kind of got that part.
300
01:02:31,650 --> 01:02:33,310
Well, good talk. Hey, Dad.
301
01:02:36,090 --> 01:02:37,090
What is it now?
302
01:02:37,330 --> 01:02:41,350
Well, it's just that we went to the
concert the other night and Donna got to
303
01:02:41,350 --> 01:02:42,299
meet the band.
304
01:02:42,300 --> 01:02:45,700
And I figured she'd be a little more
excited or at least a little more... A
305
01:02:45,700 --> 01:02:46,700
little more what?
306
01:02:46,820 --> 01:02:47,860
A little more quiet?
307
01:02:48,500 --> 01:02:49,560
A little more in shape?
308
01:02:50,420 --> 01:02:54,080
A little more agreeable to letting you
watch the damn football game and drink a
309
01:02:54,080 --> 01:02:57,000
damn beer instead of talking your son up
feelings and crap like that?
310
01:02:57,840 --> 01:03:00,920
Uh, no, Dad. Nothing as insulting as all
those things.
311
01:03:01,260 --> 01:03:04,700
I meant, like, a little more... frisky.
312
01:03:05,120 --> 01:03:06,120
Oh.
313
01:03:06,780 --> 01:03:07,780
Oh.
314
01:03:08,120 --> 01:03:09,120
Frisky.
315
01:03:10,700 --> 01:03:15,740
Well. When I want your mother to dock
the old meat canoe, I flirt a bit.
316
01:03:16,600 --> 01:03:21,960
You know, show her... charm.
317
01:03:23,260 --> 01:03:24,260
And that works?
318
01:03:24,720 --> 01:03:28,840
Well, if it doesn't, I just let her know
who the man is and who the woman is,
319
01:03:28,920 --> 01:03:33,580
and things get pretty hot right about
then, when it becomes clear that one of
320
01:03:33,580 --> 01:03:34,580
is the boss.
321
01:03:34,820 --> 01:03:35,920
It's mom, isn't it, Dad?
322
01:03:36,480 --> 01:03:37,480
Yes, sir.
323
01:03:38,020 --> 01:03:39,480
But if you want your dick sucked...
324
01:03:39,710 --> 01:03:41,190
That is how you have to play it
sometimes.
325
01:03:42,230 --> 01:03:44,830
Thanks, Dad, for that horrible image in
my mind.
326
01:03:46,050 --> 01:03:47,050
No problem.
327
01:03:48,530 --> 01:03:50,350
Oh, and good luck with that.
328
01:03:50,790 --> 01:03:53,110
Thanks. I'm going down to get some from
your mother now.
329
01:03:53,950 --> 01:03:58,230
Kitty, the coach is coming, and he's got
a whistle for you to blow.
330
01:03:59,130 --> 01:04:00,130
Hook her up.
331
01:04:35,080 --> 01:04:36,080
It's quite frisky tonight.
332
01:04:40,900 --> 01:04:42,780
Oh, you've got way too much on.
333
01:04:56,860 --> 01:05:01,660
Is this what you wanted?
21861
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.