Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,396 --> 00:00:08,051
[alarm beeping]
2
00:00:08,225 --> 00:00:09,792
[sighs]
3
00:00:12,447 --> 00:00:14,231
[alarm stops]
4
00:00:14,405 --> 00:00:15,711
♪ ♪
5
00:00:15,885 --> 00:00:17,669
[groans softly]
6
00:00:29,464 --> 00:00:31,770
["Problems" by
Aerosmith & YUNGBLUD playing]
7
00:00:37,341 --> 00:00:39,735
♪ Yeah, I know I've felt you♪
8
00:00:39,996 --> 00:00:42,085
♪ In my life, in the streets♪
9
00:00:42,346 --> 00:00:43,695
♪ Of every city♪
10
00:00:43,869 --> 00:00:46,220
♪ Where I dream at night♪
11
00:00:46,481 --> 00:00:48,222
♪ I met all the bitter saints♪
12
00:00:48,483 --> 00:00:51,399
♪ And I was sold, but to get
to where you want...♪
13
00:00:51,573 --> 00:00:53,575
JONAH:
What's the deal with Penny?
14
00:00:54,445 --> 00:00:56,186
So, are you guys exclusive?
15
00:00:56,360 --> 00:00:58,928
Please, Jonah. It's too early
for this conversation, okay?
16
00:00:59,102 --> 00:01:00,364
At least let the sun come up.
17
00:01:00,538 --> 00:01:02,018
Wait, so you do
think it's a thing
18
00:01:02,192 --> 00:01:04,367
or you... you don't think
it's a thing?
19
00:01:04,542 --> 00:01:06,022
Is Penny ghosting you?
20
00:01:06,196 --> 00:01:07,545
Can we please stop
talking about this?
21
00:01:07,719 --> 00:01:09,852
Okay? I'm not even
fully caffeinated yet.
22
00:01:10,722 --> 00:01:11,941
You know,
she's probably back in jail.
23
00:01:12,115 --> 00:01:13,812
-She's not.
-[laughs]: Oh.
24
00:01:13,986 --> 00:01:15,640
So, you've been checking
the arrest records?
25
00:01:15,814 --> 00:01:18,208
Bro, that is not a great way
to start to a relationship.
26
00:01:18,382 --> 00:01:19,383
Whatever.
27
00:01:19,557 --> 00:01:21,298
Hey, are you seeing this?
28
00:01:22,169 --> 00:01:24,170
Yeah, that does not look right.
29
00:01:24,345 --> 00:01:26,173
Yeah.
Well, pull over.
30
00:01:26,347 --> 00:01:28,652
-[indistinct radio chatter]
-[siren whoops]
31
00:01:31,308 --> 00:01:32,657
♪ ♪
32
00:01:38,794 --> 00:01:40,100
JONAH:
Hello?
33
00:01:40,360 --> 00:01:43,625
12-Jake-101 assisting
with a traffic stop
34
00:01:43,799 --> 00:01:45,670
near Allandale Park.
35
00:01:47,628 --> 00:01:50,545
It's like something straight
out of an alien abduction movie.
36
00:01:51,720 --> 00:01:53,852
[owl hooting]
37
00:02:12,523 --> 00:02:14,917
JONAH:
Where is everybody?
38
00:02:17,963 --> 00:02:19,226
WOMAN [in distance]:
Oh!
39
00:02:19,400 --> 00:02:21,228
-Hear that?
-Yeah.
40
00:02:40,203 --> 00:02:41,813
-[twig snaps]
-[moaning]
-Whoa!
41
00:02:41,987 --> 00:02:43,641
-Kathleen?
-You okay?
42
00:02:43,815 --> 00:02:45,600
-I'm friggin' pissed.
-What happened?
43
00:02:45,774 --> 00:02:47,297
Was bringing my cruiser
back from the shop
44
00:02:47,471 --> 00:02:49,038
when I pulled a woman over
for speeding
45
00:02:49,212 --> 00:02:51,171
and failing to stop
at a red light.
46
00:02:51,432 --> 00:02:52,694
She bolts out of the car.
47
00:02:52,954 --> 00:02:54,043
Just takes off.
48
00:02:54,261 --> 00:02:55,523
Who does that?
So, I go after her.
49
00:02:55,697 --> 00:02:57,786
End up in this mess.
Look at me.
50
00:02:57,960 --> 00:02:59,744
Uh, well, did you get
a good look at the "drivah"?
51
00:03:00,005 --> 00:03:02,617
I mean, d-driver.
You got me doing it now.
52
00:03:02,791 --> 00:03:05,010
Uh, uh, long brown hair,
53
00:03:05,185 --> 00:03:06,490
skinny, 20s maybe.
54
00:03:06,664 --> 00:03:08,013
Who knows these days,
with Botox.
55
00:03:08,188 --> 00:03:10,146
They're injecting that stuff
in their knees.
56
00:03:10,320 --> 00:03:12,496
I saw her eyes in the rearview.
Green, maybe blue.
57
00:03:12,670 --> 00:03:13,802
Lot of makeup.
58
00:03:14,150 --> 00:03:14,846
Did you see
which direction she went?
59
00:03:15,020 --> 00:03:15,978
Up there, over there.
60
00:03:16,152 --> 00:03:16,978
-That way? You good?
-Yeah.
61
00:03:17,153 --> 00:03:18,110
-Yeah. Go.
-Yeah?
62
00:03:18,328 --> 00:03:19,242
-Yeah, yeah, go.
-Yeah? Okay.
63
00:03:19,503 --> 00:03:21,723
Yeah, ten-hut.
[groans]
64
00:03:26,771 --> 00:03:28,773
-Whoa.
-What?
65
00:03:28,947 --> 00:03:31,167
SEAN:
Well, call me Prince Charming.
66
00:03:34,301 --> 00:03:37,216
Perhaps we can find her
with this?
67
00:03:43,658 --> 00:03:44,702
Mm.
68
00:03:45,486 --> 00:03:47,139
-Appreciate you.
-Early morning run,
69
00:03:47,401 --> 00:03:49,620
trading in your usual
greasy breakfast sandwich
70
00:03:49,881 --> 00:03:51,448
-for liquid supplements?
-Yeah.
71
00:03:51,622 --> 00:03:53,145
-You all right?
-Mm-hmm.
72
00:03:53,320 --> 00:03:54,712
Except it's disgusting.
73
00:03:54,973 --> 00:03:56,584
But I'm just being
a little more fitness-conscious.
74
00:03:56,758 --> 00:03:59,716
You know,
little bit of a health kick.
75
00:03:59,891 --> 00:04:01,893
And I'm starting to crack
the code on your side-eye,
76
00:04:02,067 --> 00:04:03,808
-so, careful.
-[chuckles] I...
77
00:04:04,026 --> 00:04:05,941
-Take some shots
over by that rack.
-didn't say anything.
78
00:04:06,115 --> 00:04:07,290
-Hey.
-Hey.
79
00:04:07,508 --> 00:04:08,639
Look who caught
the early shift.
80
00:04:08,813 --> 00:04:09,988
LENA:
What's up, Ray-Ray?
81
00:04:10,162 --> 00:04:10,859
What do we got,
Officer Rayford?
82
00:04:11,033 --> 00:04:11,860
A smash-and-grab,
83
00:04:12,034 --> 00:04:13,731
about 4:00 this morning.
84
00:04:14,036 --> 00:04:15,472
Several thousand dollars' worth
of guns and ammo were stolen.
85
00:04:15,646 --> 00:04:18,170
Unidentified male,
18, maybe 20 years old,
86
00:04:18,345 --> 00:04:20,825
was found unconscious in
the office with a gunshot wound.
87
00:04:21,086 --> 00:04:23,175
Currently at surgery
at Boston General.
88
00:04:23,350 --> 00:04:25,656
Hal Dinsmore, the owner,
dead on the office floor.
89
00:04:25,917 --> 00:04:27,484
He made the 911 call.
90
00:04:27,702 --> 00:04:30,008
Do you know why Hal was here
at work at 4:00 in the morning?
91
00:04:30,748 --> 00:04:31,749
That part's your job.
92
00:04:31,923 --> 00:04:33,273
Have a good one.
93
00:04:33,447 --> 00:04:35,362
-You too.
-See you at the squad.
94
00:04:37,146 --> 00:04:38,800
[sighs]
95
00:04:41,977 --> 00:04:43,283
WOMAN:
Objection,
96
00:04:43,457 --> 00:04:44,980
Your Honor.
Leading the witness.
97
00:04:45,154 --> 00:04:47,591
-Sustained.
-Oh, come on.
Are you kidding me?
98
00:04:47,765 --> 00:04:48,984
Every time
99
00:04:49,289 --> 00:04:51,639
-I say something, she objects.
-Mr. Bell,
100
00:04:51,813 --> 00:04:53,205
perhaps you've forgotten
that you're in my courtroom.
101
00:04:53,467 --> 00:04:55,599
Kidding is not something I do.
102
00:04:55,773 --> 00:04:57,253
Your Honor,
103
00:04:57,427 --> 00:05:00,778
the people would like to request
a one-day recess.
104
00:05:00,952 --> 00:05:02,345
There's a matter that requires
105
00:05:02,606 --> 00:05:04,608
Deputy District
Attorney Bell's attention.
106
00:05:04,782 --> 00:05:06,262
Objection, Your Honor.
107
00:05:06,610 --> 00:05:08,090
I understand the D.A.'s desire
to interrupt when things
108
00:05:08,264 --> 00:05:09,831
aren't going well
for the Commonwealth,
109
00:05:10,092 --> 00:05:12,312
but that is not a reason
to delay the proceedings.
110
00:05:14,139 --> 00:05:15,967
We recess for lunch
in 15 minutes,
111
00:05:16,141 --> 00:05:17,578
and my afternoon is booked.
112
00:05:17,839 --> 00:05:20,189
I'll see the parties
back here first thing tomorrow.
113
00:05:20,363 --> 00:05:22,757
But I'd like to see you,
District Attorney Silver,
114
00:05:22,931 --> 00:05:24,541
sometime before then.
115
00:05:24,715 --> 00:05:27,109
Court is in recess.
116
00:05:38,686 --> 00:05:40,818
Looks like our unknown
perpetrator from the hospital
117
00:05:40,992 --> 00:05:43,517
was shot here, falls.
118
00:05:43,691 --> 00:05:45,082
-Mm-hmm.
-But who shot him?
119
00:05:45,301 --> 00:05:46,520
This guy-- the gun shop owner,
Hal Dinsmore--
120
00:05:46,694 --> 00:05:47,912
doesn't have a gun on him.
121
00:05:48,086 --> 00:05:49,697
Actually, he does.
Nine-mil Glock,
122
00:05:49,871 --> 00:05:51,873
in the desk drawer left open.
123
00:05:52,047 --> 00:05:53,918
Why would he leave his gun
in his desk drawer
124
00:05:54,092 --> 00:05:55,572
if he's in a shoot-out
with this guy?
125
00:05:55,746 --> 00:05:58,401
Well, the blood trails from here
126
00:05:58,575 --> 00:06:00,838
to there to where he is now.
127
00:06:01,012 --> 00:06:04,494
So, maybe Hal Dinsmore
is here at his desk,
128
00:06:04,668 --> 00:06:05,887
hears the crash of the break-in,
129
00:06:06,061 --> 00:06:08,193
goes for the gun in the drawer.
130
00:06:08,368 --> 00:06:09,543
The bad guy comes
into the office doorway,
131
00:06:09,717 --> 00:06:10,761
they exchange fire,
132
00:06:11,066 --> 00:06:12,807
and for some reason,
he puts it back?
133
00:06:12,981 --> 00:06:14,199
Makes sense.
134
00:06:14,417 --> 00:06:16,071
Except why put it back
in the drawer,
135
00:06:16,245 --> 00:06:18,769
then come charging towards
the guy who's shooting at you?
136
00:06:18,943 --> 00:06:19,857
Right.
137
00:06:20,118 --> 00:06:21,685
And you know, he has a whole lot
138
00:06:21,859 --> 00:06:23,383
-of blood on him.
-Yeah.
139
00:06:23,557 --> 00:06:24,906
LENA:
All over his clothes,
on his hands,
140
00:06:25,080 --> 00:06:26,473
all the way down to his knees.
141
00:06:26,647 --> 00:06:28,257
It's inconsistent
with his gunshot.
142
00:06:28,431 --> 00:06:31,216
It was fatal, but he would not
have bled out this much.
143
00:06:31,391 --> 00:06:33,001
This vest wouldn't have fit Hal.
144
00:06:33,175 --> 00:06:36,004
Must belong to whoever
came in shooting.
145
00:06:36,178 --> 00:06:38,441
Wait a minute.
I think we might have just
146
00:06:38,702 --> 00:06:40,835
narrowed down our suspect pool.
147
00:06:41,009 --> 00:06:42,489
AB negative.
148
00:06:42,880 --> 00:06:45,796
Military guys put their
blood type inside their vest.
149
00:06:45,970 --> 00:06:48,190
There should be... Yep.
150
00:06:48,364 --> 00:06:49,757
Serial number here, too.
151
00:06:50,148 --> 00:06:51,367
That is great. That could
help us find the identity
152
00:06:51,541 --> 00:06:53,848
-of our shooter.
-Sure could.
153
00:06:54,718 --> 00:06:58,200
Hey, Danny. This crime may be
bigger than we think it is.
154
00:06:58,374 --> 00:07:00,202
-Why?
-'Cause Sarah's here.
155
00:07:00,376 --> 00:07:02,030
LENA:
Hey.
156
00:07:02,204 --> 00:07:03,727
-Hey.
-Boss.
157
00:07:03,901 --> 00:07:05,207
I'm guessing you got
158
00:07:05,599 --> 00:07:07,035
-bad news for us.
-Yeah, this isn't an isolated
159
00:07:07,209 --> 00:07:08,689
gun shop smash-and-grab.
160
00:07:08,863 --> 00:07:10,821
Intel from neighboring
Essex County links it
161
00:07:11,082 --> 00:07:13,476
to three others,
all with the same M.O.
162
00:07:13,650 --> 00:07:15,652
-So, somebody's stealing
a whole lot of guns.
-Right?
163
00:07:15,826 --> 00:07:18,176
This is the first hit in Boston
and the first homicide.
164
00:07:18,350 --> 00:07:19,830
I'd like to make sure
it's the last.
165
00:07:20,004 --> 00:07:22,006
The robberies in Essex County
166
00:07:22,180 --> 00:07:23,617
happened
on three consecutive nights
167
00:07:23,791 --> 00:07:25,401
several hours after midnight.
168
00:07:25,575 --> 00:07:26,881
If that pattern holds,
169
00:07:27,185 --> 00:07:29,579
our bad guys are gonna
strike again, tonight.
170
00:07:29,753 --> 00:07:32,190
So, in other words,
we're gonna be working a double.
171
00:07:32,364 --> 00:07:33,888
Yep.
172
00:07:34,062 --> 00:07:36,194
♪ ♪
173
00:07:50,426 --> 00:07:52,428
[knocking on door]
174
00:07:53,560 --> 00:07:56,258
Ned, it's the police.
Is there a problem?
175
00:07:56,432 --> 00:07:57,912
I'm Officer Reagan.
This is Officer Silver.
176
00:07:58,086 --> 00:07:59,957
-Are you Rita Avner?
-Yes.
177
00:08:00,262 --> 00:08:01,655
-What's going on?
Did something happen?
-JONAH: We found a vehicle
178
00:08:01,829 --> 00:08:03,047
abandoned on the side
of the road this morning.
179
00:08:03,221 --> 00:08:04,701
It's registered to you,
Mrs. Avner.
180
00:08:04,875 --> 00:08:06,616
SEAN: It was involved
in a traffic stop.
181
00:08:06,790 --> 00:08:09,053
Do you own a grey BMW sedan?
182
00:08:09,227 --> 00:08:10,577
Yes. It's parked right...
183
00:08:11,447 --> 00:08:12,970
WALLIS: It's not there, Mom.
184
00:08:13,144 --> 00:08:15,016
-Did you pull it
into the garage, Rita?
-No.
185
00:08:15,277 --> 00:08:17,409
I-I parked it in the driveway
when I came home last night.
186
00:08:17,584 --> 00:08:19,020
-JONAH: What time was that?
-Uh...
187
00:08:19,194 --> 00:08:20,935
About 9:30.
188
00:08:21,109 --> 00:08:22,937
-Then we went to bed.
-Are you sound sleepers?
189
00:08:23,111 --> 00:08:24,547
Did you hear anything
in the middle of the night?
190
00:08:24,721 --> 00:08:25,722
Shouldn't you guys
be filling out some sort of
191
00:08:25,896 --> 00:08:27,376
auto theft report or something?
192
00:08:27,550 --> 00:08:28,638
It's just that the type of car
that you own
193
00:08:28,812 --> 00:08:30,292
is very difficult to steal.
194
00:08:30,466 --> 00:08:32,076
And when we recovered it
this morning,
195
00:08:32,294 --> 00:08:34,426
there was no sign of a break-in
entry or a hot-wiring.
196
00:08:34,601 --> 00:08:35,558
Do you have all the key fobs?
197
00:08:35,818 --> 00:08:37,517
Wallis, could you go grab them?
198
00:08:39,866 --> 00:08:41,956
-You said something
about a traffic stop?
-SEAN: The car was pulled over
199
00:08:42,130 --> 00:08:43,653
by one of our officers,
and a female driver
200
00:08:43,827 --> 00:08:45,525
-fled the scene.
-Why would I do that?
201
00:08:45,786 --> 00:08:47,527
Well, according
to your driving history, ma'am,
202
00:08:47,701 --> 00:08:49,790
you've already got
two citations for speeding.
203
00:08:49,964 --> 00:08:51,618
I'm sure you're aware
that if you get three or more
204
00:08:51,792 --> 00:08:53,750
in a 12-month period,
your license could be suspended.
205
00:08:53,924 --> 00:08:56,884
So, I just abandoned a car
on the side of the road?
206
00:08:57,058 --> 00:08:58,581
You'd be shocked what people do
when they panic.
207
00:08:58,755 --> 00:09:00,017
Here you go.
208
00:09:00,191 --> 00:09:01,584
-JONAH: No other keys?
-No.
209
00:09:01,758 --> 00:09:03,064
We only received two
from the dealership
210
00:09:03,238 --> 00:09:04,631
the day we bought the car.
211
00:09:04,892 --> 00:09:06,458
Do you have a daughter
or a female houseguest?
212
00:09:06,720 --> 00:09:08,243
You know what? We're-we're done
with the questions.
213
00:09:08,417 --> 00:09:09,940
The vehicle was stolen.
214
00:09:10,245 --> 00:09:11,681
You guys should be looking
for the person who took it.
215
00:09:11,855 --> 00:09:13,901
And I'd like to know
when we can get our car back.
216
00:09:14,075 --> 00:09:15,119
-Mm-hmm.
-We understand.
217
00:09:15,380 --> 00:09:17,034
Uh...
218
00:09:18,079 --> 00:09:20,385
Mrs. Avner, can I ask you
one more thing?
219
00:09:25,695 --> 00:09:27,828
It doesn't fit.
220
00:09:28,089 --> 00:09:30,570
I told you I wasn't there.
221
00:09:31,396 --> 00:09:33,224
SEAN: Sorry.
222
00:09:35,096 --> 00:09:37,054
[elevator bell chimes]
223
00:09:37,925 --> 00:09:39,491
Still waiting on the serial
number from the Kevlar vest
224
00:09:39,665 --> 00:09:41,189
at this morning's crime scene.
225
00:09:41,363 --> 00:09:44,366
As per your request,
12 other gun shops in the city.
226
00:09:44,540 --> 00:09:48,936
Okay, so we know that one
of these is their next target.
227
00:09:49,676 --> 00:09:51,373
I want uniformed officers
stationed
228
00:09:51,634 --> 00:09:53,201
at just ten of these 12.
229
00:09:53,462 --> 00:09:55,507
The goal being to lure
the perps in what appears to be
230
00:09:55,769 --> 00:09:57,640
two vulnerable locations.
231
00:09:57,814 --> 00:09:59,120
I dropped a couple pins.
232
00:09:59,381 --> 00:10:01,165
This one
and this one here on Hancock.
233
00:10:01,339 --> 00:10:03,559
-You want them to make a move?
-I want them caught,
234
00:10:03,820 --> 00:10:05,866
so we send a message to anyone
they may be working for
235
00:10:06,127 --> 00:10:07,563
that Boston's off-limits.
236
00:10:07,824 --> 00:10:10,000
Now, I want Robbery Task Force
at these two locations
237
00:10:10,174 --> 00:10:12,263
in plain clothes
and unmarked vehicles.
238
00:10:12,524 --> 00:10:15,440
Make sure no one is inside,
minimize all risk.
239
00:10:15,615 --> 00:10:17,225
I'll dispatch our teams at 2200?
240
00:10:17,399 --> 00:10:18,835
Earlier than that. 2000.
241
00:10:19,706 --> 00:10:21,229
Essex County shared
surveillance footage
242
00:10:21,490 --> 00:10:22,752
from the previous robberies,
but there's nothing there
243
00:10:22,926 --> 00:10:24,319
that we can run
through the database
244
00:10:24,493 --> 00:10:25,799
to identify these guys.
245
00:10:26,190 --> 00:10:26,974
SARAH:
These thick coats
are a clever way
246
00:10:27,148 --> 00:10:28,236
to conceal their identities.
247
00:10:28,410 --> 00:10:30,717
This one here, with the designs,
248
00:10:30,891 --> 00:10:33,676
was in the surveillance footage
from this morning's crime scene.
249
00:10:33,850 --> 00:10:35,025
I'll distribute a screen-grab.
250
00:10:35,373 --> 00:10:36,984
If anyone clocks
these puffy-coat thieves
251
00:10:37,158 --> 00:10:39,421
near or around
any of these gun shop locations
252
00:10:39,682 --> 00:10:40,988
at any hour, we engage.
253
00:10:41,162 --> 00:10:42,206
Only thing I want
to be talking about tomorrow
254
00:10:42,380 --> 00:10:43,904
is how we took these guys down.
255
00:10:44,165 --> 00:10:45,949
-Yes, ma'am.
-Yes, ma'am.
256
00:10:51,215 --> 00:10:53,522
You know,
it feels like yesterday
257
00:10:53,696 --> 00:10:54,915
that a couple of A.D.A.s
258
00:10:55,263 --> 00:10:56,656
were pulling all-nighters
in that bullpen.
259
00:10:56,830 --> 00:10:59,963
Although our table
isn't there any longer.
260
00:11:01,182 --> 00:11:03,184
I did some redecorating.
261
00:11:05,012 --> 00:11:06,840
Thank you
for coming to my office.
262
00:11:07,014 --> 00:11:08,755
We could've met
in your chambers.
263
00:11:08,929 --> 00:11:10,931
-Oh. My pleasure.
-So, Oliver Bell.
264
00:11:11,192 --> 00:11:12,628
His nerves
got the better of him.
265
00:11:12,802 --> 00:11:14,412
That wasn't nerves.
266
00:11:14,586 --> 00:11:16,240
Oliver Bell was unprepared, Mae.
267
00:11:16,458 --> 00:11:18,068
What I witnessed in that
suppression hearing was a crime
268
00:11:18,242 --> 00:11:19,417
against the practice of law.
269
00:11:19,591 --> 00:11:21,028
I'm surprised
he's on your staff.
270
00:11:21,202 --> 00:11:23,204
Maybe you're exaggerating
a little bit, hmm?
271
00:11:23,378 --> 00:11:25,641
We all have a bad day in court.
Even you.
272
00:11:25,815 --> 00:11:27,295
Remember Judge VandenBosch?
273
00:11:27,469 --> 00:11:29,427
The Kincaid robbery?
274
00:11:29,601 --> 00:11:31,603
All right. Point made.
275
00:11:31,778 --> 00:11:34,868
And I'm a little offended that
you're questioning my judgment.
276
00:11:35,042 --> 00:11:37,087
I hired that young man,
277
00:11:37,261 --> 00:11:39,481
who, by the way,
was the top of his class,
278
00:11:39,742 --> 00:11:42,484
and he writes motions that
are the envy of this office.
279
00:11:42,658 --> 00:11:45,008
So, be careful,
280
00:11:45,269 --> 00:11:47,271
Mr. Third Divorce and Counting,
281
00:11:47,445 --> 00:11:49,970
before you judge
any of my people.
282
00:11:50,231 --> 00:11:51,928
I had three wives
because I lost out
283
00:11:52,102 --> 00:11:54,714
on the one I wanted
in the first place.
284
00:11:58,848 --> 00:12:01,198
You're intimidating me.
[chuckles]
285
00:12:01,372 --> 00:12:02,765
Part of my job description.
286
00:12:02,939 --> 00:12:05,550
I expect improvement,
Madam District Attorney,
287
00:12:05,725 --> 00:12:08,379
out of respect for the process
and my courtroom.
288
00:12:19,956 --> 00:12:20,957
DANNY:
Can we see the gun shop office?
289
00:12:21,131 --> 00:12:22,611
Nah, no cameras in there.
290
00:12:22,785 --> 00:12:24,091
We synced the 911 audio
291
00:12:24,265 --> 00:12:26,441
with the video surveillance
time code.
292
00:12:28,922 --> 00:12:31,925
That's got to be our perp
that shot Hal Dinsmore.
293
00:12:32,099 --> 00:12:34,579
And there's the muzzle flashes
from the office.
294
00:12:34,754 --> 00:12:36,712
OPERATOR:
911. What's your emergency?
295
00:12:36,973 --> 00:12:38,714
HAL:
I shot someone.
I can't feel a pulse.
296
00:12:38,888 --> 00:12:40,107
[Velcro ripping]
297
00:12:40,324 --> 00:12:41,848
That's the Kevlar vest
being removed.
298
00:12:42,022 --> 00:12:43,153
OPERATOR:
Sir, what's your name?
299
00:12:43,327 --> 00:12:44,546
HAL:
He's not breathing.
300
00:12:44,720 --> 00:12:45,939
[panting]:
One, two, three.
301
00:12:46,156 --> 00:12:48,115
He's performing
chest compressions.
302
00:12:48,289 --> 00:12:50,682
DANNY:
So, Hal's trying to save
the perp's life.
303
00:12:50,857 --> 00:12:52,815
Probably knelt down,
which would explain how he got
304
00:12:52,989 --> 00:12:55,122
the blood all over
his clothes and knees.
305
00:12:55,296 --> 00:12:56,863
OPERATOR:
Sir, can you tell me your name?
306
00:12:57,037 --> 00:12:58,865
-Are you alone?
-HAL: Hal.
307
00:12:59,648 --> 00:13:01,693
He hasn't even mentioned
that he got shot.
308
00:13:01,955 --> 00:13:03,565
OPERATOR:
Hal, paramedics are on
their way to your location.
309
00:13:03,739 --> 00:13:06,307
HAL:
Please hurry.
They got to get here. I...
310
00:13:06,481 --> 00:13:09,092
I can't do this
much longer, I'm...
311
00:13:09,266 --> 00:13:11,051
-I'm tired.
-He's dying.
312
00:13:11,225 --> 00:13:13,662
OPERATOR:
Are you injured, Hal? Hal?
313
00:13:13,836 --> 00:13:15,316
I'm right here with you.
314
00:13:15,490 --> 00:13:17,709
Stay with me. Hello?
315
00:13:17,884 --> 00:13:19,886
Hal, are you still there?
316
00:13:20,060 --> 00:13:21,452
-Hal?
-[playback stops]
317
00:13:21,713 --> 00:13:23,106
So, Hal Dinsmore died
trying to save the life
318
00:13:23,280 --> 00:13:24,586
of the man who shot him.
319
00:13:24,847 --> 00:13:26,327
His family should know.
320
00:13:26,588 --> 00:13:28,677
We're still trying to locate
extended family and relatives.
321
00:13:28,851 --> 00:13:31,767
Officer Rayford interviewed
a gun shop employee.
322
00:13:32,028 --> 00:13:34,030
Both of his parents
are deceased.
323
00:13:34,204 --> 00:13:36,685
Lived alone, never married,
only child.
324
00:13:36,859 --> 00:13:39,688
He served in Afghanistan.
325
00:13:39,862 --> 00:13:42,865
Hal was trained
to come to the rescue.
326
00:13:43,039 --> 00:13:44,214
He was a Marine.
327
00:13:46,956 --> 00:13:48,610
Semper fi, brother.
328
00:13:48,871 --> 00:13:50,655
[phone vibrates]
329
00:13:51,743 --> 00:13:53,267
-[phone chimes]
-Uhp.
330
00:13:53,571 --> 00:13:56,052
I got an ID from the serial
number on the Kevlar vest.
331
00:13:56,226 --> 00:13:59,534
So, the man who shot
Hal Dinsmore is Reese Camotta.
332
00:13:59,708 --> 00:14:01,579
We should head to Boston General
and see if we can talk to him.
333
00:14:01,753 --> 00:14:04,931
No, hold up, guys. There were
complications in the surgery.
334
00:14:05,192 --> 00:14:06,367
The blood type on the vest
335
00:14:06,541 --> 00:14:07,803
does not match that
of the suspect.
336
00:14:07,977 --> 00:14:09,283
So, it wasn't
the suspect's vest?
337
00:14:09,457 --> 00:14:10,719
So, our John Doe is not Reese.
338
00:14:10,893 --> 00:14:12,025
Is he conscious?
339
00:14:12,329 --> 00:14:13,809
Just got out of surgery,
in the ICU.
340
00:14:14,070 --> 00:14:15,985
-Heavily sedated.
-I'll be there when he wakes up.
341
00:14:16,159 --> 00:14:18,074
Okay, and why don't I talk
to the actual owner of the vest,
342
00:14:18,248 --> 00:14:20,511
this Reese Camotta guy,
see what he has to say?
343
00:14:20,772 --> 00:14:22,513
-You got an address?
-Yep.
344
00:14:23,297 --> 00:14:24,951
Let's have the unis pick him up.
345
00:14:25,212 --> 00:14:27,605
Let him squirm on the way.
346
00:14:32,175 --> 00:14:33,220
You know what that is?
347
00:14:33,394 --> 00:14:34,438
I don't know.
348
00:14:34,612 --> 00:14:36,963
You don't know?
349
00:14:37,137 --> 00:14:38,660
I know it's a Kevlar vest.
350
00:14:38,921 --> 00:14:40,401
No, it's your Kevlar vest.
351
00:14:40,662 --> 00:14:43,883
Serial number tracked back
to you, from the National Guard.
352
00:14:45,928 --> 00:14:47,147
You look a little rattled.
353
00:14:47,495 --> 00:14:49,149
Do you wonder why
there's blood on there?
354
00:14:49,323 --> 00:14:51,455
Or maybe you already know why.
355
00:14:51,629 --> 00:14:53,370
Where were you last night?
356
00:14:53,544 --> 00:14:54,589
At work.
357
00:14:54,850 --> 00:14:56,286
I own a bar.
Closes at 2:00.
358
00:14:56,460 --> 00:14:57,809
So, you have an alibi
from between the hours
359
00:14:58,071 --> 00:14:59,202
of 2:00 and 5:00?
360
00:14:59,594 --> 00:15:01,639
Yeah. Well, I clean the bar
after it closes.
361
00:15:01,813 --> 00:15:03,032
-Alone?
-Alone.
362
00:15:03,206 --> 00:15:04,729
That's too bad.
363
00:15:04,904 --> 00:15:06,383
Want to tell me
why your Kevlar vest
364
00:15:06,644 --> 00:15:08,733
was at my crime scene?
365
00:15:08,908 --> 00:15:10,300
I don't know.
366
00:15:10,474 --> 00:15:12,172
And I don't know why
you have my vest.
367
00:15:12,346 --> 00:15:13,913
I didn't do anything wrong.
368
00:15:14,087 --> 00:15:15,697
That's funny.
369
00:15:15,871 --> 00:15:17,003
'Cause you're the prime suspect
370
00:15:17,264 --> 00:15:18,743
in a string
of gun shop robberies
371
00:15:18,918 --> 00:15:21,137
and the murder of a man
named Hal Dinsmore.
372
00:15:21,311 --> 00:15:23,835
-What?
-And you know what really sucks
373
00:15:24,010 --> 00:15:26,316
is that man Hal Dinsmore died
after saving the life
374
00:15:26,490 --> 00:15:28,449
of the man wearing your vest.
375
00:15:31,539 --> 00:15:34,585
Now, maybe you weren't there.
376
00:15:34,846 --> 00:15:36,022
I mean,
you don't exactly strike me
377
00:15:36,283 --> 00:15:37,588
as the snatch-and-grab type.
378
00:15:37,849 --> 00:15:39,939
But I can see how much
it bothers you,
379
00:15:40,200 --> 00:15:42,463
knowing that the man who was
wearing your vest was wounded,
380
00:15:42,637 --> 00:15:45,379
so I'm gonna ask you
a different question.
381
00:15:45,553 --> 00:15:47,947
Who did you give
that vest to, soldier?
382
00:15:50,645 --> 00:15:52,342
I want a lawyer.
383
00:15:52,603 --> 00:15:54,736
Okay.
384
00:15:55,911 --> 00:15:57,304
You know,
385
00:15:57,478 --> 00:16:00,394
I heard a man
speak his last words today.
386
00:16:01,177 --> 00:16:02,787
And I promise you this.
387
00:16:03,005 --> 00:16:06,443
If you know these guys,
if this crew are your buddies,
388
00:16:06,617 --> 00:16:09,577
I'm gonna find them
and they're going down.
389
00:16:10,360 --> 00:16:12,406
And you're going down with 'em.
390
00:16:19,543 --> 00:16:21,589
Yo. I got Kathleen's
body cam footage.
391
00:16:23,373 --> 00:16:24,679
[key clicks]
392
00:16:27,508 --> 00:16:29,640
KATHLEEN:
It's a friggin' traffic stop.
393
00:16:29,814 --> 00:16:31,207
Why the hell you running?!
394
00:16:31,381 --> 00:16:33,122
[groans]
395
00:16:33,818 --> 00:16:35,951
-[shouts]
-Ooh!
396
00:16:36,212 --> 00:16:38,040
[exclaims]
397
00:16:38,214 --> 00:16:40,521
Ooh. Oh.
398
00:16:40,695 --> 00:16:43,219
Kathleen got bodied
by that tree, dude.
399
00:16:43,393 --> 00:16:44,699
Wow.
400
00:16:44,960 --> 00:16:46,396
Now that
that incident report is done,
401
00:16:46,570 --> 00:16:47,571
do you want to go roll
for an hour before lunch?
402
00:16:47,745 --> 00:16:49,225
I want to go
by Auto Theft first.
403
00:16:49,399 --> 00:16:50,661
They bagged a couple things
from the Avners' car.
404
00:16:50,835 --> 00:16:52,228
I just want to see
if they can download
405
00:16:52,402 --> 00:16:54,578
the GPS history from
when Mrs. Avner said
406
00:16:54,752 --> 00:16:56,102
she parked the car
in the driveway
407
00:16:56,276 --> 00:16:57,973
to when Kathleen
actually pulled it over.
408
00:16:58,147 --> 00:17:00,193
Brother,
this is Auto Theft's case now.
409
00:17:00,367 --> 00:17:01,759
What are you doing?
It wasn't enough for you
410
00:17:01,933 --> 00:17:03,718
to make Mrs. Avner
try on that shoe?
411
00:17:03,892 --> 00:17:05,328
Hear me out, okay?
412
00:17:05,675 --> 00:17:07,242
How was the engine started
without the key present?
413
00:17:07,461 --> 00:17:08,679
Those guys in Cyber said
they detected no digital trace
414
00:17:08,853 --> 00:17:10,071
of the thief
manipulating the electrical
415
00:17:10,246 --> 00:17:11,421
or operating system
of the vehicle
416
00:17:11,595 --> 00:17:13,292
via Bluetooth
or Internet connection,
417
00:17:13,467 --> 00:17:15,425
which would mean
that this thief invented
418
00:17:15,598 --> 00:17:18,340
an entirely new way
of stealing cars.
419
00:17:19,646 --> 00:17:21,214
Doesn't that make you
the least bit curious?
420
00:17:26,871 --> 00:17:29,352
Let's do it.
For Kathleen.
421
00:17:29,613 --> 00:17:31,180
Let's go find Cinderella.
422
00:17:33,965 --> 00:17:35,010
Phoebe.
423
00:17:35,184 --> 00:17:37,099
What happened?
Are you okay?
424
00:17:37,273 --> 00:17:40,929
Yeah, I texted you.
425
00:17:41,103 --> 00:17:43,105
I took the T here.
I didn't know where else to go.
426
00:17:43,279 --> 00:17:45,716
I'm sorry, Phoebe.
It's been an insane day.
427
00:17:45,890 --> 00:17:48,110
But of course you can
come to me with anything.
428
00:17:48,284 --> 00:17:49,285
What's going on?
429
00:17:49,459 --> 00:17:51,244
My mom got a new job.
430
00:17:51,418 --> 00:17:53,985
Okay. Well, that's
a good thing, right?
431
00:17:54,247 --> 00:17:55,335
It's in Japan.
432
00:17:55,596 --> 00:17:56,901
Oh.
433
00:17:57,902 --> 00:17:59,078
Oh.
434
00:18:00,383 --> 00:18:01,906
Does your dad know?
435
00:18:02,733 --> 00:18:04,561
PHOEBE:
I can't reach him.
He's on his plane already.
436
00:18:04,735 --> 00:18:06,911
SARAH:
Oh, right, he lands tonight.
437
00:18:07,651 --> 00:18:09,523
She said we're moving.
438
00:18:09,697 --> 00:18:11,481
She's gonna tell him when she
drops me off for the weekend.
439
00:18:11,655 --> 00:18:13,309
I don't want to go
to Japan, Sarah.
440
00:18:13,570 --> 00:18:15,746
Nobody is gonna make you do
anything you don't want to do.
441
00:18:15,920 --> 00:18:17,487
Yeah, you say that now,
but you weren't here
442
00:18:17,661 --> 00:18:19,576
during the first custody fight.
443
00:18:19,750 --> 00:18:21,274
-It got mean.
-I'm sorry, Phoebe.
444
00:18:21,448 --> 00:18:22,927
That's awful.
445
00:18:23,102 --> 00:18:24,451
Can't your mom, like,
do something?
446
00:18:24,625 --> 00:18:26,235
Isn't she, like,
the head lawyer in Boston?
447
00:18:26,409 --> 00:18:29,412
That's not exactly how it works.
448
00:18:30,152 --> 00:18:32,502
Dad travels all the time,
449
00:18:32,676 --> 00:18:34,417
your job is insane.
450
00:18:35,201 --> 00:18:37,246
They're never gonna let me stay.
451
00:18:37,507 --> 00:18:39,161
Do you want to stay?
452
00:18:39,335 --> 00:18:42,251
Okay. Well, that counts
for a lot, Phoebe.
453
00:18:42,512 --> 00:18:44,210
I've been through this, too,
and believe me,
454
00:18:44,384 --> 00:18:46,734
what the child wants matters.
455
00:18:47,735 --> 00:18:50,912
What about you?
Do you want me to stay?
456
00:18:51,086 --> 00:18:53,219
Of course I want you to stay.
457
00:18:54,133 --> 00:18:55,699
Full time, with you guys?
458
00:18:55,873 --> 00:18:57,005
[knocking]
459
00:18:57,179 --> 00:18:58,789
SARAH:
Just a second.
460
00:18:59,790 --> 00:19:00,965
I should go.
461
00:19:02,184 --> 00:19:04,404
Phoebe, we will talk about this.
462
00:19:04,578 --> 00:19:06,014
Me, you and your dad.
We will.
463
00:19:06,188 --> 00:19:08,147
No, it has to be tonight.
It can't wait.
464
00:19:08,321 --> 00:19:11,106
Tonight.
Uh... okay.
465
00:19:11,367 --> 00:19:12,281
Then we'll do it tonight.
466
00:19:12,542 --> 00:19:14,414
Uh, dinner.
6:00?
467
00:19:15,284 --> 00:19:17,330
-Okay, thanks, Sarah.
-Okay.
468
00:19:19,593 --> 00:19:21,290
-Superintendent?
-Mm-hmm.
469
00:19:21,464 --> 00:19:22,900
We need you to take
a look at this.
470
00:19:23,249 --> 00:19:24,554
SARAH:
Is this the surveillance
from the streets
471
00:19:24,728 --> 00:19:26,295
surrounding the gun shop?
472
00:19:26,600 --> 00:19:28,123
Were we able to get any
clearer picture of their faces?
473
00:19:28,297 --> 00:19:30,517
-[continuing indistinctly]
-♪ ♪
474
00:19:36,000 --> 00:19:37,785
ROBINSON:
Two meetings in one day.
475
00:19:37,959 --> 00:19:39,178
To what do I owe this pleasure?
476
00:19:39,439 --> 00:19:40,701
MAE: We need to talk
about Oliver Bell.
477
00:19:40,875 --> 00:19:42,572
I went over the prep with Oliver
one more time.
478
00:19:42,746 --> 00:19:45,096
I even gave him a pep talk
about the time
479
00:19:45,271 --> 00:19:46,533
that I stood in front of a jury
480
00:19:46,707 --> 00:19:48,099
and forgot everything
I was about to say,
481
00:19:48,274 --> 00:19:50,493
-[chuckles]
-so a colleague stepped in.
482
00:19:50,754 --> 00:19:51,973
You're welcome for that.
483
00:19:52,321 --> 00:19:54,845
And what did young Oliver say?
Was he inspired?
484
00:19:55,019 --> 00:19:56,064
He quit.
485
00:19:56,238 --> 00:19:57,326
He said that his parents
486
00:19:57,500 --> 00:19:59,110
expected him
to go to law school,
487
00:19:59,285 --> 00:20:01,417
and that your chastising him
was a "sign"
488
00:20:01,591 --> 00:20:03,114
that he was in the wrong field.
489
00:20:03,376 --> 00:20:04,507
What happens now?
490
00:20:04,681 --> 00:20:06,553
Do you thank me
or do I apologize?
491
00:20:06,727 --> 00:20:08,250
You grant me a continuance
so that I can get
492
00:20:08,424 --> 00:20:10,687
-another prosecutor up to speed.
-Can't do that, Mae.
493
00:20:10,861 --> 00:20:14,430
This case has tied up
my courtroom for long enough.
494
00:20:14,604 --> 00:20:16,563
Now, we either argue it
when it gets reconvened
495
00:20:16,737 --> 00:20:18,913
or I'll dismiss it
for a speedy trial.
496
00:20:19,087 --> 00:20:20,567
But there isn't anybody else
in my office
497
00:20:20,741 --> 00:20:23,396
who is prepared to...
498
00:20:25,528 --> 00:20:26,921
I know what's happening here.
499
00:20:27,182 --> 00:20:28,183
You've wanted me to try a case
in front of you
500
00:20:28,357 --> 00:20:29,489
ever since you got on the bench.
501
00:20:29,663 --> 00:20:30,968
That's what this is.
502
00:20:31,142 --> 00:20:32,709
I knew the kid was weak.
503
00:20:32,970 --> 00:20:34,798
I didn't think
he would bail on you.
504
00:20:34,972 --> 00:20:37,061
But now that you bring it up,
505
00:20:37,236 --> 00:20:39,629
it would be fun
to see you in action again.
506
00:20:40,543 --> 00:20:42,110
[chuckles]
507
00:20:48,203 --> 00:20:49,813
-Detective?
-[knocks]
508
00:20:49,987 --> 00:20:51,380
It's that file on your suspect.
509
00:20:51,641 --> 00:20:53,600
-Thank you.
-Yeah.
510
00:20:53,774 --> 00:20:55,079
Ray-Ray, hang on.
511
00:20:55,906 --> 00:20:57,821
Younger brother Dylan,
expired license,
512
00:20:57,995 --> 00:21:00,128
no recent job records.
Three months ago,
513
00:21:00,302 --> 00:21:04,263
Reese paid bail for Dylan in
Allegheny County, Pennsylvania.
514
00:21:04,437 --> 00:21:05,916
No sign of him.
515
00:21:06,700 --> 00:21:09,006
Thought for sure
we'd find an accomplice in this.
516
00:21:09,268 --> 00:21:10,573
Um...
517
00:21:13,402 --> 00:21:14,882
Come with me, Ray-Ray.
518
00:21:16,840 --> 00:21:19,495
Hey, I-I'm not answering any
of your questions, Detective.
519
00:21:19,669 --> 00:21:22,150
-I asked for a lawyer.
-Your lawyer's on his way.
520
00:21:22,324 --> 00:21:24,370
I'm not here to talk to you.
I needed somewhere quiet
521
00:21:24,544 --> 00:21:27,373
-to speak with Officer Rayford.
-Yeah.
522
00:21:28,678 --> 00:21:31,072
So, Ray-Ray,
I'm thinking this kid Dylan
523
00:21:31,246 --> 00:21:33,640
is Reese's younger brother.
524
00:21:33,814 --> 00:21:35,816
And Reese lied earlier
just to protect him.
525
00:21:35,990 --> 00:21:37,513
-Sure, I get that.
-And he's probably worried now,
526
00:21:37,687 --> 00:21:40,299
though, because he's thinking,
"Was Dylan the one
527
00:21:40,560 --> 00:21:42,170
who got wounded
in the Kevlar vest?"
528
00:21:42,475 --> 00:21:44,390
RAYFORD:
Ah, I see. So, he wants to know
if he's okay or not.
529
00:21:44,564 --> 00:21:46,261
I'm not talking, Detective.
530
00:21:46,435 --> 00:21:47,697
Will you mind your business?
531
00:21:47,871 --> 00:21:50,004
Yeah. I mean,
Reese has to be thinking,
532
00:21:50,178 --> 00:21:52,311
"Was Dylan the one
the gun shop owner tried to save
533
00:21:52,572 --> 00:21:55,226
and is now fighting
for his life at Boston General?"
534
00:21:55,401 --> 00:21:56,532
But you can't tell him
if it's Dylan or not
535
00:21:56,793 --> 00:21:58,447
-because he lawyered up.
-Right.
536
00:21:58,621 --> 00:22:01,363
DANNY:
Reese could waive his right
to an attorney,
537
00:22:01,537 --> 00:22:03,017
and I could bring him
to the hospital
538
00:22:03,278 --> 00:22:05,236
-to see if it's Dylan.
-Sure. That's what I would do.
539
00:22:05,411 --> 00:22:07,282
-Right?
-Yeah.
540
00:22:09,328 --> 00:22:11,330
I don't want a lawyer.
541
00:22:11,504 --> 00:22:13,201
I don't want
a lawyer.
542
00:22:13,375 --> 00:22:15,246
I want to see my brother.
543
00:22:17,336 --> 00:22:18,946
Okay.
544
00:22:19,729 --> 00:22:22,036
Then we'll go to the hospital
and see if it's your brother,
545
00:22:22,210 --> 00:22:24,691
and you're gonna tell me
everything I want to know.
546
00:22:34,309 --> 00:22:36,355
-DANNY: Hey.
-Hey.
547
00:22:37,268 --> 00:22:38,531
Still hasn't woken up yet.
548
00:22:38,705 --> 00:22:40,620
Take a look.
549
00:22:41,447 --> 00:22:43,492
[monitor beeping steadily]
550
00:22:45,102 --> 00:22:46,495
That's not my brother.
551
00:22:46,669 --> 00:22:48,758
Oh, thank God, that's not Dylan.
552
00:22:48,932 --> 00:22:50,847
You got to be kidding me.
553
00:22:52,371 --> 00:22:55,025
Well, do you know this man?
554
00:22:56,244 --> 00:22:57,506
REESE:
No.
555
00:22:57,811 --> 00:22:59,073
I never seen that
man before in my life.
556
00:23:00,857 --> 00:23:02,076
[clears throat]
557
00:23:02,250 --> 00:23:03,730
All right, uh, well,
we still recovered
558
00:23:03,904 --> 00:23:05,471
your vest at the scene.
559
00:23:05,732 --> 00:23:08,038
So, if you didn't bring it
there, then Dylan had to, right?
560
00:23:08,212 --> 00:23:09,910
I mean, yeah, it's possible.
561
00:23:10,171 --> 00:23:12,391
We have to find your brother.
You got to give us something.
562
00:23:12,565 --> 00:23:13,827
He's the key
to stopping these guys
563
00:23:14,001 --> 00:23:15,698
before they kill somebody else.
564
00:23:15,959 --> 00:23:16,873
Okay, where would Dylan
go to lay low?
565
00:23:17,047 --> 00:23:19,441
Uh, he was all over the place.
566
00:23:19,615 --> 00:23:21,400
Doing drugs and sleeping
all day. I-I threw him out.
567
00:23:21,574 --> 00:23:23,227
Thought he'd man up,
you know? I...
568
00:23:23,402 --> 00:23:24,664
shouldn't have given up on him.
569
00:23:24,838 --> 00:23:25,926
Okay. We're gonna
need to see the room
570
00:23:26,100 --> 00:23:27,623
he was staying at at your house.
571
00:23:27,797 --> 00:23:29,016
Yeah. Yeah, okay.
572
00:23:29,190 --> 00:23:31,410
-Give us a second.
-Yeah.
573
00:23:33,368 --> 00:23:35,152
So, our John Doe
is still a John Doe.
574
00:23:35,326 --> 00:23:38,852
Yeah, and Dylan Camotta's out
planning his next gun robbery.
575
00:23:49,602 --> 00:23:52,256
♪ ♪
576
00:24:01,440 --> 00:24:03,964
-Hey.
-Hey... Hey!
577
00:24:04,225 --> 00:24:07,533
How did you convince Danny
to stop at Blended for lunch?
578
00:24:07,794 --> 00:24:08,751
It was his idea, actually.
579
00:24:09,012 --> 00:24:10,449
Mmm.
What's going on with him?
580
00:24:10,623 --> 00:24:11,754
I know, right?
581
00:24:12,015 --> 00:24:13,756
He says that
he's on this health kick,
582
00:24:13,930 --> 00:24:15,628
but I got a theory.
583
00:24:15,802 --> 00:24:17,978
'Cause my man just bought
$200 running shoes.
584
00:24:18,152 --> 00:24:19,240
No.
585
00:24:19,545 --> 00:24:21,242
-No. You don't think...
-Mm-hmm.
586
00:24:21,416 --> 00:24:23,331
Mm-hmm.
He's only been here a year.
587
00:24:23,505 --> 00:24:25,681
Every transplant
thinks he can hack it.
588
00:24:25,855 --> 00:24:27,248
Not the Boston Marathon, though.
589
00:24:27,422 --> 00:24:28,902
That's such a tourist move.
590
00:24:29,163 --> 00:24:30,338
Seth did it, didn't he?
591
00:24:30,556 --> 00:24:31,644
Well, tourist moves
can still be cute.
592
00:24:31,818 --> 00:24:33,733
-[laughs]
-Right. Right.
593
00:24:33,907 --> 00:24:35,822
-So, Phoebe came by before.
-Mm-hmm.
594
00:24:35,996 --> 00:24:38,346
-Wanted to see
if you're all good.
-Yeah.
595
00:24:38,520 --> 00:24:40,391
Yeah, she just wants
to move in with us, no big deal.
596
00:24:40,566 --> 00:24:42,524
-I'm sorry, what?
-Yeah.
597
00:24:42,698 --> 00:24:44,178
Her mom is moving to Japan,
598
00:24:44,352 --> 00:24:46,180
and she wants to move in
with us full-time.
599
00:24:46,354 --> 00:24:47,616
The three of us
are discussing it tonight
600
00:24:47,877 --> 00:24:48,922
at an early dinner.
601
00:24:49,096 --> 00:24:50,097
That's a good thing,
though, right?
602
00:24:50,271 --> 00:24:51,315
I love Phoebe.
603
00:24:51,577 --> 00:24:53,230
But, you know, car pool pickups
604
00:24:53,448 --> 00:24:55,711
and losing the second bathroom,
and not being able to have sex
605
00:24:55,885 --> 00:24:57,539
-whenever you want...
-Thank you. Okay.
606
00:24:57,713 --> 00:25:00,673
You got to imagine
the gains, though, right?
607
00:25:00,847 --> 00:25:03,284
When I met Seth, I knew Phoebe
was part of the deal,
608
00:25:03,545 --> 00:25:04,720
but it was shared custody.
609
00:25:04,894 --> 00:25:07,593
Now her mom
is forcing the issue.
610
00:25:07,854 --> 00:25:09,290
It was bound to get messy.
611
00:25:09,551 --> 00:25:11,684
Becoming a full-time parent?
612
00:25:11,858 --> 00:25:13,163
That scares me, Lena.
613
00:25:13,381 --> 00:25:14,861
Besides, I promised Phoebe
I would never,
614
00:25:15,035 --> 00:25:16,950
ever replace her mother,
and it just feels like
615
00:25:17,124 --> 00:25:18,560
that's exactly what I'm doing.
616
00:25:18,734 --> 00:25:20,649
But Seth is, like,
the perfect guy.
617
00:25:20,910 --> 00:25:22,651
He checks all the boxes.
618
00:25:24,740 --> 00:25:26,655
♪ ♪
619
00:25:26,829 --> 00:25:28,309
What?
620
00:25:28,483 --> 00:25:29,702
It's the boxes.
621
00:25:30,529 --> 00:25:32,139
I have been staring
at these photos
622
00:25:32,313 --> 00:25:33,836
and surveillance video
for half a day
623
00:25:34,010 --> 00:25:36,186
trying to find some clue
to help us, and I've got it.
624
00:25:36,360 --> 00:25:39,973
The one constant is they always
remove the guns from the boxes.
625
00:25:40,147 --> 00:25:41,801
Right, because why wouldn't you
just pick up the entire box
626
00:25:41,975 --> 00:25:43,542
and load it into your vehicle?
627
00:25:43,716 --> 00:25:45,108
There's QR codes here.
628
00:25:45,413 --> 00:25:47,720
Some companies use these
to tag their inventory.
629
00:25:50,287 --> 00:25:53,726
Okay. It's sending me to a site
for Sanborn Shipping.
630
00:25:53,987 --> 00:25:56,685
Same. Dinsmore Gun shop and
the locations in Essex County
631
00:25:56,946 --> 00:25:59,383
all had gun deliveries
from Sanborn Shipping.
632
00:25:59,645 --> 00:26:01,081
That's what they have in common.
633
00:26:01,255 --> 00:26:02,473
And this isn't just
a link to their website,
634
00:26:02,735 --> 00:26:03,823
it's a tracker.
635
00:26:04,040 --> 00:26:05,476
That's why
they're taking the guns
636
00:26:05,738 --> 00:26:07,087
out of the boxes,
they don't want to be tracked.
637
00:26:07,261 --> 00:26:08,479
Yeah, but someone
would have to know that.
638
00:26:08,654 --> 00:26:11,004
That means that one
of the robbers
639
00:26:11,178 --> 00:26:13,093
is an inside guy
from Sanborn Shipping.
640
00:26:13,267 --> 00:26:14,485
And the perps
would only go to the shops
641
00:26:14,660 --> 00:26:16,052
where the guns
were just delivered.
642
00:26:16,226 --> 00:26:18,751
Regina, I need a list
of all of the employees
643
00:26:19,012 --> 00:26:20,056
at Sanborn Shipping
and the gun shops
644
00:26:20,230 --> 00:26:21,449
that they deliver to
here in Boston.
645
00:26:21,710 --> 00:26:24,104
-[mouths]
-You know, I am really good.
646
00:26:24,278 --> 00:26:26,236
Reese Camotta paid
his brother Dylan's bail
647
00:26:26,410 --> 00:26:28,021
in Pittsburgh.
648
00:26:28,282 --> 00:26:30,023
I reached out to my old man's
friends in Allegheny County,
649
00:26:30,197 --> 00:26:33,200
who said that Dylan was arrested
with a guy named Allen Cavallo,
650
00:26:33,374 --> 00:26:34,941
who could be
our Kevlar vest-wearing
651
00:26:35,115 --> 00:26:36,812
perp in the hospital.
Allen
652
00:26:36,986 --> 00:26:39,032
works for
a shipping company called...
653
00:26:39,293 --> 00:26:41,382
-Sanborn Shipping?
-Yes.
654
00:26:41,643 --> 00:26:43,340
Allen's our inside guy.
655
00:26:45,299 --> 00:26:47,518
Okay.
You two are good.
656
00:26:47,780 --> 00:26:49,042
[laughs]
657
00:26:55,657 --> 00:26:57,572
So, the BMW's GPS
said it was parked here
658
00:26:57,833 --> 00:27:00,923
for two and a half hours
before Kathleen pulled it over.
659
00:27:01,620 --> 00:27:02,795
You steal a car for a joyride
660
00:27:02,969 --> 00:27:04,318
or strip it for parts
and abandon it.
661
00:27:04,492 --> 00:27:05,972
Who steals a car,
parks it for two hours
662
00:27:06,189 --> 00:27:06,842
and then drives it back
towards the neighborhood
663
00:27:07,016 --> 00:27:08,235
where they jacked it?
664
00:27:08,452 --> 00:27:09,628
There's nothing
around here anyway.
665
00:27:09,802 --> 00:27:10,629
[woman whoops,
chatters in distance]
666
00:27:10,803 --> 00:27:11,978
Except for that club.
667
00:27:12,195 --> 00:27:13,632
Looks like
the kind of place a girl
668
00:27:13,893 --> 00:27:14,763
would wear fancy shoes
like the one we found.
669
00:27:14,937 --> 00:27:16,896
Who steals a car to go clubbing?
670
00:27:17,070 --> 00:27:18,549
-Just take an Uber.
-Mm.
671
00:27:18,811 --> 00:27:20,900
♪ ♪
672
00:27:24,381 --> 00:27:27,471
WOMAN:
Hey, queens. Welcome back.
673
00:27:28,647 --> 00:27:31,650
-Oh.
-Oh.
674
00:27:34,391 --> 00:27:37,220
John Doe's face
wasn't in any database.
675
00:27:37,394 --> 00:27:38,831
I checked missing persons.
676
00:27:39,135 --> 00:27:42,356
No prints on file,
no juvenile record of any kind.
677
00:27:42,530 --> 00:27:44,184
Nothing that can point us
to his identity.
678
00:27:44,358 --> 00:27:46,229
He doesn't even have a
Massachusetts driver's license.
679
00:27:46,403 --> 00:27:48,492
And a pretty gutsy move
for your first criminal act.
680
00:27:48,667 --> 00:27:50,190
Holding up a gun shop?
681
00:27:50,581 --> 00:27:52,061
I get the feeling like this kid
got involved in something
682
00:27:52,235 --> 00:27:53,497
that turned bad really fast.
683
00:27:53,759 --> 00:27:55,499
In the surveillance footage,
he went straight
684
00:27:55,717 --> 00:27:58,285
to Hal's office, he didn't even
attempt to steal a single gun.
685
00:27:58,459 --> 00:28:00,200
Maybe he got caught up
in something
686
00:28:00,374 --> 00:28:02,506
or maybe he's cold-blooded
and calculated.
687
00:28:02,681 --> 00:28:04,030
He pulled the trigger.
688
00:28:04,204 --> 00:28:06,989
Well, regardless,
he's someone's child.
689
00:28:07,250 --> 00:28:08,469
Or friend.
690
00:28:08,643 --> 00:28:10,210
Someone should know
he's in the hospital.
691
00:28:10,384 --> 00:28:13,300
Well, we find Dylan Camotta,
we'll find out who he is.
692
00:28:13,474 --> 00:28:14,388
[phone vibrates]
693
00:28:14,562 --> 00:28:15,824
LENA:
Oh, it's Phoebe.
694
00:28:15,998 --> 00:28:18,044
-Goodness, is that food?
-Mm-hmm.
695
00:28:18,218 --> 00:28:19,219
We're foodies.
696
00:28:19,393 --> 00:28:21,482
Aw, I'm so sorry.
697
00:28:21,656 --> 00:28:23,876
You don't want to look at
that delicious, savory photo.
698
00:28:24,050 --> 00:28:26,226
You're looking at
Instagram dad-bod workouts.
699
00:28:26,400 --> 00:28:28,881
Okay, wh... what is with
the commentary,
700
00:28:29,055 --> 00:28:31,579
just because I'm going on
morning jogs and being healthy?
701
00:28:31,753 --> 00:28:34,103
Well, what is with this new
exercise regimen anyway?
702
00:28:34,277 --> 00:28:36,410
'Cause you got about as much
body fat as a manatee.
703
00:28:36,584 --> 00:28:37,977
-A manatee?
-Yeah.
704
00:28:38,151 --> 00:28:39,630
That's a walrus with no teeth.
705
00:28:39,805 --> 00:28:42,068
But it has very little body fat.
706
00:28:42,938 --> 00:28:45,027
-How do you know this?
-[laughs]
707
00:28:45,288 --> 00:28:46,986
DISPATCH:
Be advised, units in vicinity
708
00:28:47,160 --> 00:28:49,858
of Huntley and North Jefferson
spotted a maroon panel van,
709
00:28:50,032 --> 00:28:51,817
no plate, heading southeast.
710
00:28:51,991 --> 00:28:53,427
That's our BOLO.
They're early.
711
00:28:53,601 --> 00:28:56,386
Maybe they're casing
the joint. Let's hit it.
712
00:29:03,089 --> 00:29:05,221
-Is that it?
-Looks like it.
713
00:29:11,706 --> 00:29:13,403
It's empty.
714
00:29:16,232 --> 00:29:17,494
Danny, puffy coats.
715
00:29:18,278 --> 00:29:20,889
-Police!
-DANNY: Get on the ground
right now!
716
00:29:23,762 --> 00:29:25,285
[door closes]
717
00:29:25,459 --> 00:29:26,590
[lock clicks]
718
00:29:26,765 --> 00:29:27,896
LENA:
Looks like they locked it.
719
00:29:28,070 --> 00:29:29,245
Let's try it anyway.
720
00:29:31,378 --> 00:29:32,640
Locked.
721
00:29:32,814 --> 00:29:35,208
-Let's go to the front.
-Okay.
722
00:29:35,382 --> 00:29:36,862
ALLEN:
Move!
723
00:29:37,036 --> 00:29:38,428
You, over here.
All right, let's go.
724
00:29:38,602 --> 00:29:39,995
-[people screaming]
-Let's see those hands.
725
00:29:40,169 --> 00:29:41,475
Come on.
726
00:29:41,649 --> 00:29:44,086
-Do not try it.
-Right there.
727
00:29:44,957 --> 00:29:48,134
Hey. Lock it.
728
00:29:48,308 --> 00:29:50,266
All right,
nobody's going anywhere!
729
00:29:50,440 --> 00:29:51,877
SARAH:
Keep your hands up.
730
00:30:02,061 --> 00:30:05,020
Everybody,
keep your faces down. Now!
731
00:30:09,633 --> 00:30:10,591
I'm scared.
732
00:30:10,765 --> 00:30:12,811
I won't let them hurt you.
733
00:30:12,985 --> 00:30:14,638
Okay.
734
00:30:14,813 --> 00:30:16,771
[indistinct conversation]
735
00:30:18,555 --> 00:30:20,035
He's here.
736
00:30:23,343 --> 00:30:24,997
Get their phones.
737
00:30:25,214 --> 00:30:26,955
All right, put your phones
in here. Hey! Phones in here.
738
00:30:27,129 --> 00:30:28,304
-ALLEN: Phones!
-Now. Phones!
739
00:30:28,478 --> 00:30:29,566
-Now! Come on!
-Phones!
740
00:30:29,740 --> 00:30:30,829
Cough 'em up.
Let's go. Phones.
741
00:30:31,003 --> 00:30:32,265
-[whimpers softly]
-SARAH: Hey.
742
00:30:32,526 --> 00:30:35,398
-Hey.
-ALLEN: And keep
your faces down!
743
00:30:35,572 --> 00:30:37,270
-All right, come on, let's go.
Faster, come on.
-SARAH: Just breathe.
744
00:30:37,444 --> 00:30:39,446
-Just breathe
and look at me, okay?
-Okay.
745
00:30:39,620 --> 00:30:41,187
-ALLEN: Give up the phones!
-Okay.
-[phone vibrating]
746
00:30:41,361 --> 00:30:42,405
DYLAN:
Hey, you two, cough it up.
747
00:30:42,579 --> 00:30:44,277
Come on.
Put it in the bin.
748
00:30:44,451 --> 00:30:47,889
Hands down. Do not
try to be a hero right now.
749
00:30:48,063 --> 00:30:49,282
Nobody move!
750
00:30:49,543 --> 00:30:51,197
LENA [over phone]:
Sarah?
751
00:30:51,371 --> 00:30:54,287
ALLEN:
Hey, you! I said out of your
pocket, in the bin!
752
00:30:54,461 --> 00:30:56,376
-Hey, what's going on?
-Sir, please, stay back.
753
00:30:56,550 --> 00:30:57,420
No, no, no,
you don't understand.
754
00:30:57,681 --> 00:30:58,944
My daughter's in there.
755
00:30:59,248 --> 00:31:00,510
-Sarah, can you hear me?
-You got to let me by.
756
00:31:00,684 --> 00:31:02,338
-My daught... Sir, please...
-Is that Seth?
757
00:31:02,512 --> 00:31:04,340
-Okay, I-I understand.
-Lena!
758
00:31:04,514 --> 00:31:06,777
-Yeah. Why is he...
-Danny!
759
00:31:06,952 --> 00:31:09,084
-Hey, let him in.
-Come on.
760
00:31:09,345 --> 00:31:10,607
-Come on.
-Hey.
761
00:31:10,869 --> 00:31:12,392
-What happened? Are they okay?
-LENA: Sarah?
762
00:31:12,653 --> 00:31:14,220
-Who?
-Who? Whoa, whoa!
-I just got back into town.
763
00:31:14,394 --> 00:31:16,222
I'm late to meet Phoebe
and Sarah. They're inside there.
764
00:31:16,396 --> 00:31:18,485
-Wait, what?
-Phoebe and Sarah
are inside there.
765
00:31:18,659 --> 00:31:19,965
DANNY:
Okay, all right,
they're gonna be okay.
766
00:31:20,139 --> 00:31:21,531
Oh, God.
767
00:31:21,749 --> 00:31:24,926
Oh, God, okay.
I called her and she answered.
768
00:31:25,100 --> 00:31:26,493
Yeah, so,
she-she can handle this.
769
00:31:26,754 --> 00:31:28,103
Sarah can handle this.
770
00:31:28,408 --> 00:31:29,713
-She knows what she's doing.
-TRACEY: What do we know?
771
00:31:29,888 --> 00:31:31,759
DANNY:
Two armed gunmen inside,
772
00:31:31,933 --> 00:31:34,675
multiple hostages,
including Superintendent Silver
773
00:31:34,936 --> 00:31:36,285
and this man's daughter.
774
00:31:36,546 --> 00:31:37,765
LENA:
But I called her
and she answered,
775
00:31:38,026 --> 00:31:39,723
so we have ears
on what's going on in there.
776
00:31:39,898 --> 00:31:41,638
DANNY:
If I can get around back,
777
00:31:41,812 --> 00:31:43,466
-I can get eyes
on what's happening.
-TRACEY: Go for it.
778
00:31:43,640 --> 00:31:44,990
We'll see what we can do
from different vantage points.
779
00:31:45,164 --> 00:31:46,469
All right.
780
00:31:46,730 --> 00:31:49,385
Look, we're gonna
get them out of there, okay?
781
00:31:49,559 --> 00:31:52,388
-Sit tight.
I'll update you in a sec.
-Please.
782
00:31:53,955 --> 00:31:56,349
She's got this. She's got this.
783
00:31:57,785 --> 00:31:59,439
Oh, my God.
784
00:31:59,613 --> 00:32:00,919
God help us.
785
00:32:01,963 --> 00:32:03,182
This is it, man.
We got to give up.
786
00:32:03,443 --> 00:32:05,053
-No, it isn't.
-We're caught,
787
00:32:05,314 --> 00:32:07,099
-Sit tight.
-we're caught. Just face it.
-ALLEN: Shut up!
788
00:32:07,273 --> 00:32:09,710
We just need to figure out
how to get out of here.
789
00:32:10,624 --> 00:32:12,017
Start thinking fast.
790
00:32:15,759 --> 00:32:17,544
ALLEN [over phone]:
Keep your faces down!
791
00:32:26,205 --> 00:32:27,641
Door's breachable.
792
00:32:27,815 --> 00:32:30,557
Send a few guys back
with a Hooli.
793
00:32:38,260 --> 00:32:39,827
No!
794
00:32:40,001 --> 00:32:41,307
Shots fired.
Sergeant Tracey,
795
00:32:41,481 --> 00:32:42,830
-get your team ready to breach.
-Move, move.
796
00:32:43,004 --> 00:32:45,006
Can you grab him?
797
00:32:45,441 --> 00:32:47,617
Boston PD, Dylan,
put your weapon down.
798
00:32:47,791 --> 00:32:49,228
Lena, Dylan is heading out
the back.
799
00:32:49,489 --> 00:32:50,620
You are clear to enter.
800
00:32:50,794 --> 00:32:52,231
TRACEY:
Boston PD. Clear the door.
801
00:32:52,405 --> 00:32:54,146
We have two down.
We need paramedics inside.
802
00:32:54,320 --> 00:32:56,235
Phoebe, I need you
to go behind the bar
803
00:32:56,496 --> 00:32:58,411
and get me some towels
and a wooden spoon.
804
00:32:58,585 --> 00:33:00,282
Dylan!
805
00:33:00,456 --> 00:33:01,631
Drop the gun.
806
00:33:02,023 --> 00:33:04,373
You're not gonna
pull that trigger, Dylan.
807
00:33:04,547 --> 00:33:05,896
You're not a killer.
808
00:33:06,201 --> 00:33:07,724
You gave your buddy
your brother's Kevlar vest
809
00:33:07,898 --> 00:33:09,988
to protect him, right?
810
00:33:10,162 --> 00:33:11,902
You tried to go
in that gun shop office
811
00:33:12,077 --> 00:33:14,905
to save his life,
but Allen wouldn't let you.
812
00:33:15,080 --> 00:33:16,124
You're a good guy.
813
00:33:16,298 --> 00:33:18,039
You made a bad mistake.
814
00:33:19,432 --> 00:33:20,563
No, don't take another step.
815
00:33:20,824 --> 00:33:22,522
SARAH:
[shouts] You got this, okay?
816
00:33:22,696 --> 00:33:25,264
-Okay.
-Apply pressure right here.
817
00:33:25,438 --> 00:33:26,569
Bite down on this.
818
00:33:26,830 --> 00:33:28,441
[grunts softly]
819
00:33:28,615 --> 00:33:31,096
[straining, groans]
820
00:33:31,270 --> 00:33:32,836
SARAH:
Okay, keep applying pressure,
Phoebe.
821
00:33:33,011 --> 00:33:35,013
-[Allen screaming]
-Keep going.
822
00:33:36,753 --> 00:33:38,277
-[panting]: Oh, my God. Okay.
-You did it.
823
00:33:38,451 --> 00:33:39,626
Good job.
824
00:33:41,106 --> 00:33:43,412
And your brother Reese,
he's worried sick about you.
825
00:33:43,586 --> 00:33:45,545
He doesn't want anything bad
to happen to you.
826
00:33:45,719 --> 00:33:47,329
No, he doesn't care about me.
827
00:33:47,503 --> 00:33:48,635
Yes, he does.
828
00:33:48,809 --> 00:33:50,767
You know he does.
829
00:33:51,725 --> 00:33:54,510
No, stop.
Don't-don't come any closer.
830
00:33:54,684 --> 00:33:56,469
-Stop...
-We got to end this now.
831
00:33:56,643 --> 00:33:58,166
Okay?
832
00:33:58,340 --> 00:34:02,518
Okay.
Turn around, turn around.
833
00:34:02,692 --> 00:34:04,694
-I got you.
-[handcuffs click]
834
00:34:04,868 --> 00:34:06,740
Is Evan gonna be okay?
835
00:34:07,001 --> 00:34:08,263
Evan?
836
00:34:08,610 --> 00:34:10,744
That's the name of your buddy
in the hospital?
837
00:34:11,310 --> 00:34:13,485
Yeah, Evan's gonna be okay.
838
00:34:14,748 --> 00:34:16,445
So are you.
839
00:34:16,706 --> 00:34:18,143
Come on.
840
00:34:20,319 --> 00:34:22,147
Everybody stay down.
841
00:34:22,321 --> 00:34:24,279
You did it. You did great.
842
00:34:25,367 --> 00:34:26,585
-Hey.
-It's okay. You're okay.
843
00:34:26,760 --> 00:34:29,545
-Hey.
-Hi.
-PHOEBE: Hi.
844
00:34:29,719 --> 00:34:31,678
Are you good?
845
00:34:32,722 --> 00:34:34,550
-Phoebe saved the day.
-You did?
846
00:34:34,724 --> 00:34:36,465
I believe it.
I believe it.
847
00:34:36,639 --> 00:34:38,163
-She saved the day.
-Here, I can take over for you.
848
00:34:38,424 --> 00:34:39,902
PHOEBE:
Thank you.
849
00:34:40,730 --> 00:34:42,558
Dad, Sarah was so badass.
850
00:34:42,819 --> 00:34:45,344
And I saved a guy's life.
I can't wait to tell Mom.
851
00:34:45,518 --> 00:34:46,735
No. No. Phoebe.
852
00:34:46,909 --> 00:34:48,695
You do not tell
your mother anything.
853
00:34:48,869 --> 00:34:52,655
All right? We're gonna wait
till you're... at least 35.
854
00:34:54,092 --> 00:34:55,918
Dad, there's something
I need to tell you.
855
00:34:56,094 --> 00:34:58,052
-Okay.
-Mom's moving to Japan,
856
00:34:58,313 --> 00:35:02,056
and I want to stay in Boston
with you and Sarah full-time.
857
00:35:02,970 --> 00:35:04,276
She is?
858
00:35:04,450 --> 00:35:06,713
-Uh, wait, you do?
-Yeah.
859
00:35:08,932 --> 00:35:11,892
-Hey. Hey, beautiful.
-Hey. Hi.
860
00:35:13,198 --> 00:35:15,025
Everything's okay.
861
00:35:15,896 --> 00:35:17,767
Hey, so, um...
862
00:35:17,941 --> 00:35:21,293
so, Phoebe wants
to stay with us.
863
00:35:21,467 --> 00:35:23,904
-I know.
-Yeah.
864
00:35:24,078 --> 00:35:26,385
And-and you're okay with that?
865
00:35:27,777 --> 00:35:29,214
Absolutely.
866
00:35:32,217 --> 00:35:34,436
-Get over here, kiddo.
-[chuckles]
867
00:35:34,610 --> 00:35:36,525
Looks like I need
to call your mother.
868
00:35:36,699 --> 00:35:38,136
Sarah, is it okay if I go in
869
00:35:38,310 --> 00:35:39,920
and get a couple pictures
for my Instagram?
870
00:35:40,094 --> 00:35:42,227
-Absolutely not. Yeah.
-O...
871
00:35:42,488 --> 00:35:43,880
-Okay.
-Yeah, that's a no.
872
00:35:44,054 --> 00:35:45,186
-Sorry...
-That's a hard no.
873
00:35:45,447 --> 00:35:48,407
-Okay.
-Yeah.
874
00:35:48,581 --> 00:35:51,236
-Did you call his brother yet?
-DANNY: No.
875
00:35:51,410 --> 00:35:53,586
Guy went through hell and back
in the service.
876
00:35:53,847 --> 00:35:55,849
I'm not sure I'm ready
to give him the bad news yet.
877
00:35:56,023 --> 00:35:58,721
-I can call Reese if you want.
-Thank you.
878
00:35:59,548 --> 00:36:01,376
I think I got to do it myself,
879
00:36:01,550 --> 00:36:03,422
Marine to soldier.
880
00:36:03,596 --> 00:36:06,425
You never talk about your time
in the service.
881
00:36:09,123 --> 00:36:11,952
Not sure it's something
I want to talk about.
882
00:36:14,955 --> 00:36:18,045
Well, if you change your mind...
883
00:36:18,219 --> 00:36:19,786
...I've got two ears.
884
00:36:22,745 --> 00:36:24,573
Thank you.
885
00:36:37,412 --> 00:36:38,935
Hey, Reese,
it's Detective Reagan.
886
00:36:39,197 --> 00:36:40,459
Your brother's safe, but,
887
00:36:40,633 --> 00:36:43,244
uh, I got some bad news for you.
888
00:36:50,251 --> 00:36:51,818
MAE:
Your Honor,
889
00:36:51,992 --> 00:36:53,646
it's very simple.
890
00:36:53,820 --> 00:36:56,257
Detective Langley
stated very clearly
891
00:36:56,431 --> 00:36:59,391
that he interviewed
the prisoner Kyle Tillman
892
00:36:59,565 --> 00:37:00,914
as a witness, not a suspect.
893
00:37:01,088 --> 00:37:02,916
When Tillman
incriminated himself,
894
00:37:03,090 --> 00:37:05,832
the interview stopped,
Mr. Tillman was read his rights.
895
00:37:06,093 --> 00:37:08,748
The defense argues
that the entire interview
896
00:37:08,922 --> 00:37:10,271
was a custodial interrogation,
897
00:37:10,489 --> 00:37:12,012
yet Mr. Tillman
was in the custody
898
00:37:12,186 --> 00:37:14,667
of the county prison,
not Detective Langley.
899
00:37:14,928 --> 00:37:16,408
Mr. Tillman could've walked
900
00:37:16,582 --> 00:37:18,236
right out of that interview
anytime he wanted.
901
00:37:18,410 --> 00:37:20,716
Therefore,
the statement is admissible
902
00:37:20,890 --> 00:37:24,329
in the murder trial
of Carolyn DeSoto.
903
00:37:29,899 --> 00:37:32,032
♪ ♪
904
00:37:43,739 --> 00:37:45,175
[laughs softly]
905
00:37:50,224 --> 00:37:51,399
Mmm.
906
00:37:52,226 --> 00:37:53,706
WALLIS:
Okay, just hurry,
907
00:37:53,967 --> 00:37:55,708
before my parents get home.
908
00:38:02,628 --> 00:38:05,283
It was my first time
out in drag, ever.
909
00:38:05,457 --> 00:38:06,371
I was just trying
to get back home
910
00:38:06,632 --> 00:38:07,763
before my parents got up
911
00:38:07,937 --> 00:38:09,461
and noticed
that the car was gone.
912
00:38:09,722 --> 00:38:11,201
I didn't want to risk
the chance of them seeing me.
913
00:38:11,376 --> 00:38:13,378
As far as we're concerned,
the only mistake you made
914
00:38:13,552 --> 00:38:15,075
was running
from Officer Mulholland.
915
00:38:15,249 --> 00:38:18,078
A moving violation
is not the end of the world.
916
00:38:18,252 --> 00:38:19,645
But my parents have no idea.
917
00:38:19,819 --> 00:38:21,168
You're not gonna tell them,
are you?
918
00:38:21,429 --> 00:38:23,126
As of right now,
the car is reported stolen.
919
00:38:23,344 --> 00:38:26,042
Okay? But we can close the file
if you talk to your parents
920
00:38:26,216 --> 00:38:27,522
and tell them
the car was borrowed
921
00:38:27,783 --> 00:38:29,263
without their permission.
922
00:38:29,611 --> 00:38:31,483
And whether you tell them
that was you or a female friend
923
00:38:31,657 --> 00:38:34,050
with expensive taste in shoes,
that's none of our business.
924
00:38:34,312 --> 00:38:36,096
All right?
925
00:38:37,053 --> 00:38:38,228
Take care, Wallis.
926
00:38:38,490 --> 00:38:39,752
Thank you.
927
00:38:39,926 --> 00:38:42,102
♪ ♪
928
00:38:42,363 --> 00:38:43,930
-♪ Every day...♪
-SEAN: He knows Kathleen.
929
00:38:44,104 --> 00:38:46,411
The Avners-- they own
a coffee and pastry shop.
930
00:38:46,672 --> 00:38:48,978
Wallis works there. Kathleen's
in there all the time.
931
00:38:49,152 --> 00:38:50,850
He thought for sure
she'd recognize him,
932
00:38:51,024 --> 00:38:53,287
even underneath all the makeup,
so he panicked and took off.
933
00:38:53,461 --> 00:38:54,854
Yeah, but what he doesn't know
is that Kathleen
934
00:38:55,028 --> 00:38:56,551
can't see two feet
in front of her.
935
00:38:56,812 --> 00:38:57,596
That's not true.
936
00:38:57,770 --> 00:38:59,293
The woman ran into a tree.
937
00:38:59,554 --> 00:39:00,990
-Oh.
-SEAN: It's kind of true.
-MAE: Well, I hope
938
00:39:01,164 --> 00:39:03,036
that he reconciles
that secret of his.
939
00:39:03,297 --> 00:39:05,168
-It's not healthy to keep
a secret like that.
-LENA: Mm-mmm.
940
00:39:05,343 --> 00:39:09,085
Speaking of secrets,
what's going on with you, Danny?
941
00:39:09,347 --> 00:39:10,783
Spill it.
The early morning runs
942
00:39:11,044 --> 00:39:13,133
-and the change in your diet.
-I'm with Lena.
943
00:39:13,394 --> 00:39:15,091
Nobody eats beetroot on purpose.
944
00:39:15,353 --> 00:39:16,919
-Why? It's delicious.
-SEAN: Wait.
945
00:39:17,093 --> 00:39:18,225
This is kind of like
the time you were training
946
00:39:18,486 --> 00:39:19,574
for the New York Marathon.
947
00:39:19,922 --> 00:39:21,228
Are you training
for the Boston Marathon?
948
00:39:21,402 --> 00:39:23,099
Mm-mmm.
Danny, no, I tried that once.
949
00:39:23,273 --> 00:39:24,492
That thing about killed me.
950
00:39:24,666 --> 00:39:26,668
Nah, babe, you did great.
951
00:39:26,842 --> 00:39:28,975
-Thank you.
-For the record, I am not
952
00:39:29,149 --> 00:39:32,326
training for the tourist-trappy
Boston Marathon.
953
00:39:32,500 --> 00:39:33,719
-LENA: Ooh.
-Okay.
954
00:39:33,893 --> 00:39:35,155
-I know what it is.
-You do, huh?
955
00:39:35,329 --> 00:39:37,375
The Rookie Run.
It's on Sunday.
956
00:39:39,202 --> 00:39:40,943
You're gonna make
a fine detective one day.
957
00:39:41,204 --> 00:39:42,902
-Mm!
-LENA: Oh...
-Wait. The Rookie Run?
958
00:39:43,076 --> 00:39:45,034
You just accepted
your BPD badge.
959
00:39:45,208 --> 00:39:46,819
-Does that make you...
-[gasps]
960
00:39:47,080 --> 00:39:48,342
-I mean...
-[laughs]
961
00:39:48,603 --> 00:39:50,605
the bosses signed off
on his detective rank,
962
00:39:50,779 --> 00:39:52,172
but technically, you...
963
00:39:52,433 --> 00:39:55,218
Yes, technically, I am a rookie,
964
00:39:55,393 --> 00:39:58,047
but not quite like you two,
so don't get any crazy ideas.
965
00:39:58,221 --> 00:39:59,614
I thought it would be fun
966
00:39:59,875 --> 00:40:01,790
to run the Rooke Run
with you two.
967
00:40:02,051 --> 00:40:03,575
Okay, what's the Rookie Run?
968
00:40:03,879 --> 00:40:06,316
Every year, the rookies run
from the academy in Hyde Park
969
00:40:06,491 --> 00:40:08,406
to, uh, HQ at Schroeder Plaza.
970
00:40:08,580 --> 00:40:10,320
-Forgot that was coming up.
-DANNY: Wow.
971
00:40:10,495 --> 00:40:12,975
Must be nice, just wake up
and run eight miles
972
00:40:13,149 --> 00:40:15,282
-'cause you feel like it.
-Oh, to be in my 20s again.
973
00:40:15,456 --> 00:40:17,197
-DANNY: Right?
-You're really gonna do it, huh?
974
00:40:17,371 --> 00:40:20,026
Yes. I'll see you
when I cross the finish line.
975
00:40:20,200 --> 00:40:21,549
-Okay.
-In fact, you'll see my back
976
00:40:21,810 --> 00:40:23,899
when I cross the finish line
in front of you.
977
00:40:24,073 --> 00:40:25,597
-Whoa!
-Oh!
978
00:40:25,771 --> 00:40:27,903
-Challenge accepted, old man.
-All right.
979
00:40:28,077 --> 00:40:30,166
-Hey!
-Good for you, Danny.
980
00:40:30,428 --> 00:40:31,472
Good luck, old man.
981
00:40:31,646 --> 00:40:33,039
Thank you.
982
00:40:33,300 --> 00:40:36,825
Running against these young,
fresh-legged recruits?
983
00:40:36,999 --> 00:40:38,131
Oh, mercy.
984
00:40:38,436 --> 00:40:40,568
All right,
I'm gonna get some coffee.
985
00:40:42,091 --> 00:40:44,529
Everybody, everybody,
while she's gone,
986
00:40:44,790 --> 00:40:46,226
I went to Mom's office today,
987
00:40:46,400 --> 00:40:48,924
and look what I found
on her desk.
988
00:40:49,098 --> 00:40:50,099
[Sarah gasps]
989
00:40:50,273 --> 00:40:51,361
Who is it from?
990
00:40:51,710 --> 00:40:53,712
-Judge Robinson.
-Stop! He's cute.
991
00:40:53,886 --> 00:40:55,888
-Wait, wait.
Let me see, let me see.
-What is it?
992
00:40:56,062 --> 00:40:58,368
LENA:
It's a note asking Mom out
on a date.
993
00:40:58,630 --> 00:40:59,718
I didn't know your mom
was dating.
994
00:40:59,892 --> 00:41:01,807
No, no, no, no.
My mom doesn't date.
995
00:41:02,111 --> 00:41:03,678
-DANNY: Well, the judge
doesn't know that, apparently.
-Shh, shh.
996
00:41:03,852 --> 00:41:06,638
I was speaking at a good volume.
Mom-Mom doesn't date.
997
00:41:06,812 --> 00:41:08,335
And how do you know
she doesn't date?
998
00:41:08,509 --> 00:41:10,642
But clearly she does.
999
00:41:10,816 --> 00:41:12,078
-[whispering indistinctly]
-MAE: Who wants decaf?
1000
00:41:12,339 --> 00:41:13,862
So, this Rookie Run.
1001
00:41:14,123 --> 00:41:15,908
[whispers]:
I don't know what she said.
1002
00:41:16,082 --> 00:41:17,257
I mean, that is a...
1003
00:41:23,524 --> 00:41:24,830
SEAN:
Ain't too late to back out.
1004
00:41:25,004 --> 00:41:26,222
I don't know
if you know this about me, son,
1005
00:41:26,484 --> 00:41:27,963
but I don't scare easily.
1006
00:41:28,224 --> 00:41:29,704
Think it's pretty cool
that you're out here doing this
1007
00:41:29,878 --> 00:41:30,792
-with us.
-Thank you.
1008
00:41:31,053 --> 00:41:32,228
For your age, it's i-incredible.
1009
00:41:32,402 --> 00:41:33,839
Why can't you be nice
like your partner?
1010
00:41:34,013 --> 00:41:36,537
-What? No!
-Wait... Unfair.
-Oh, come on.
1011
00:41:36,711 --> 00:41:38,496
-Everybody's getting dusted.
-You do this?
1012
00:41:38,670 --> 00:41:40,541
No. You think I would bring
the track star
1013
00:41:40,715 --> 00:41:42,108
to show me up, too?
1014
00:41:42,369 --> 00:41:43,413
No, I came to support.
1015
00:41:43,588 --> 00:41:44,937
We're in this together, right?
1016
00:41:45,198 --> 00:41:46,416
And we're in this together,
right, Brooklyn?
1017
00:41:46,591 --> 00:41:47,940
Yes, we are, Beantown.
1018
00:41:48,201 --> 00:41:49,245
You guys are in big trouble now.
1019
00:41:49,419 --> 00:41:50,420
-Right.
-Let's go.
1020
00:41:50,595 --> 00:41:52,118
I saw you go in on those pies.
1021
00:41:52,292 --> 00:41:53,728
-Oh...
-I know you got some
extra weight there.
1022
00:41:53,902 --> 00:41:55,338
-Whoa!
-Wow.
1023
00:41:55,513 --> 00:41:56,818
AGUIRRE:
All right, Boston's Finest.
1024
00:41:56,992 --> 00:41:59,429
On your marks.
1025
00:41:59,604 --> 00:42:01,170
Get set...
1026
00:42:02,389 --> 00:42:04,739
♪ Guess it ain't big enough
for the both of us♪
1027
00:42:04,913 --> 00:42:06,872
♪ When they want the funk,
I'm coming over us♪
1028
00:42:07,046 --> 00:42:08,961
♪ Can't stop me,
I just keep going up♪
1029
00:42:09,222 --> 00:42:10,789
♪ And the deficit
gonna be hard to overcome♪
1030
00:42:10,963 --> 00:42:12,791
♪ Might need to sober up,
I'm too lit♪
1031
00:42:13,052 --> 00:42:14,836
♪ And I got more swag
than I know what to do with♪
1032
00:42:17,404 --> 00:42:18,971
♪ I know I ain't perfect,
but to be honest, who is?♪
1033
00:42:19,145 --> 00:42:20,494
♪ Want to test it,
don't be foolish. ♪
1034
00:42:24,585 --> 00:42:25,978
Stay tuned for scenes
from our next episode.
1035
00:42:29,590 --> 00:42:32,506
Captioning sponsored by
CBS
1036
00:42:32,680 --> 00:42:35,335
and TOYOTA.
1037
00:42:35,596 --> 00:42:38,817
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
1038
00:42:49,610 --> 00:42:51,351
KIDS:
The Brandons.
76828
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.