All language subtitles for Boston Blue - 01x11 - Family Secrets.ETHEL+FENiX+AMZN-RAWR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,341 --> 00:00:39,735 ♪ Yeah, I know I've felt you ♪ 2 00:00:39,996 --> 00:00:42,085 ♪ In my life, in the streets ♪ 3 00:00:42,346 --> 00:00:43,695 ♪ Of every city ♪ 4 00:00:43,869 --> 00:00:46,220 ♪ Where I dream at night ♪ 5 00:00:46,481 --> 00:00:48,222 ♪ I met all the bitter saints ♪ 6 00:00:48,483 --> 00:00:51,399 ♪ And I was sold, but to get to where you want... ♪ 7 00:00:51,573 --> 00:00:53,575 What's the deal with Penny? 8 00:00:54,445 --> 00:00:56,186 So, are you guys exclusive? 9 00:00:56,360 --> 00:00:58,928 Please, Jonah. It's too early for this conversation, okay? 10 00:00:59,102 --> 00:01:00,364 At least let the sun come up. 11 00:01:00,538 --> 00:01:02,018 Wait, so you do think it's a thing 12 00:01:02,192 --> 00:01:04,367 or you... you don't think it's a thing? 13 00:01:04,542 --> 00:01:06,022 Is Penny ghosting you? 14 00:01:06,196 --> 00:01:09,852 Can we please stop talking about this? Okay? I'm not even fully caffeinated yet. 15 00:01:10,722 --> 00:01:12,091 You know, she's probably back in jail. 16 00:01:12,115 --> 00:01:13,812 - She's not. - Oh. 17 00:01:13,986 --> 00:01:15,706 So, you've been checking the arrest records? 18 00:01:15,814 --> 00:01:18,208 Bro, that is not a great way to start to a relationship. 19 00:01:18,382 --> 00:01:19,383 Whatever. 20 00:01:19,557 --> 00:01:21,298 Hey, are you seeing this? 21 00:01:22,169 --> 00:01:24,170 Yeah, that does not look right. 22 00:01:24,345 --> 00:01:26,173 Yeah. Well, pull over. 23 00:01:38,794 --> 00:01:40,100 Hello? 24 00:01:40,360 --> 00:01:45,670 12-Jake-101 assisting with a traffic stop near Allandale Park. 25 00:01:47,628 --> 00:01:50,545 It's like something straight out of an alien abduction movie. 26 00:02:12,523 --> 00:02:14,917 Where is everybody? 27 00:02:17,963 --> 00:02:19,226 Oh! 28 00:02:19,400 --> 00:02:21,228 - Hear that? - Yeah. 29 00:02:40,203 --> 00:02:41,813 Whoa! 30 00:02:41,987 --> 00:02:43,641 - Kathleen? - You okay? 31 00:02:43,815 --> 00:02:45,600 - I'm friggin' pissed. - What happened? 32 00:02:45,774 --> 00:02:47,414 Was bringing my cruiser back from the shop 33 00:02:47,471 --> 00:02:51,171 when I pulled a woman over for speeding and failing to stop at a red light. 34 00:02:51,432 --> 00:02:54,043 She bolts out of the car. Just takes off. 35 00:02:54,261 --> 00:02:57,786 Who does that? So, I go after her. End up in this mess. Look at me. 36 00:02:57,960 --> 00:02:59,920 Uh, well, did you get a good look at the "drivah"? 37 00:03:00,005 --> 00:03:02,617 I mean, d-driver. You got me doing it now. 38 00:03:02,791 --> 00:03:06,490 Uh, uh, long brown hair, skinny, 20s maybe. 39 00:03:06,664 --> 00:03:08,013 Who knows these days, with Botox. 40 00:03:08,188 --> 00:03:10,146 They're injecting that stuff in their knees. 41 00:03:10,320 --> 00:03:12,496 I saw her eyes in the rearview. Green, maybe blue. 42 00:03:12,670 --> 00:03:13,802 Lot of makeup. 43 00:03:14,150 --> 00:03:16,128 - Did you see which direction she went? - Up there, over there. 44 00:03:16,152 --> 00:03:16,978 - That way? You good? - Yeah. 45 00:03:17,153 --> 00:03:18,153 - Yeah. Go. - Yeah? 46 00:03:18,328 --> 00:03:19,479 - Yeah, yeah, go. - Yeah? Okay. 47 00:03:19,503 --> 00:03:21,723 Yeah, ten-hut. 48 00:03:26,771 --> 00:03:28,773 - Whoa. - What? 49 00:03:28,947 --> 00:03:31,167 Well, call me Prince Charming. 50 00:03:34,301 --> 00:03:37,216 Perhaps we can find her with this? 51 00:03:43,658 --> 00:03:44,702 Mm. 52 00:03:45,486 --> 00:03:47,139 - Appreciate you. - Early morning run, 53 00:03:47,401 --> 00:03:49,620 trading in your usual greasy breakfast sandwich 54 00:03:49,881 --> 00:03:51,448 - for liquid supplements? - Yeah. 55 00:03:51,622 --> 00:03:53,145 - You all right? - Mm-hmm. 56 00:03:53,320 --> 00:03:54,712 Except it's disgusting. 57 00:03:54,973 --> 00:03:56,734 But I'm just being a little more fitness-conscious. 58 00:03:56,758 --> 00:03:59,716 You know, little bit of a health kick. 59 00:03:59,891 --> 00:04:01,931 And I'm starting to crack the code on your side-eye, 60 00:04:02,067 --> 00:04:03,808 - so, careful. - I... 61 00:04:04,026 --> 00:04:06,091 - Take some shots over by that rack. - Didn't say anything. 62 00:04:06,115 --> 00:04:07,290 - Hey. - Hey. 63 00:04:07,508 --> 00:04:08,788 Look who caught the early shift. 64 00:04:08,813 --> 00:04:11,009 - What's up, Ray-Ray? - What do we got, Officer Rayford? 65 00:04:11,033 --> 00:04:13,731 A smash-and-grab, about 4:00 this morning. 66 00:04:14,036 --> 00:04:15,622 Several thousand dollars' worth of guns and ammo were stolen. 67 00:04:15,646 --> 00:04:18,170 Unidentified male, 18, maybe 20 years old, 68 00:04:18,345 --> 00:04:20,825 was found unconscious in the office with a gunshot wound. 69 00:04:21,086 --> 00:04:23,175 Currently at surgery at Boston General. 70 00:04:23,350 --> 00:04:25,656 Hal Dinsmore, the owner, dead on the office floor. 71 00:04:25,917 --> 00:04:27,484 He made the 911 call. 72 00:04:27,702 --> 00:04:30,062 Do you know why Hal was here at work at 4:00 in the morning? 73 00:04:30,748 --> 00:04:31,749 That part's your job. 74 00:04:31,923 --> 00:04:33,273 Have a good one. 75 00:04:33,447 --> 00:04:35,362 - You too. - See you at the squad. 76 00:04:41,977 --> 00:04:44,980 Objection, Your Honor. Leading the witness. 77 00:04:45,154 --> 00:04:47,591 - Sustained. - Oh, come on. Are you kidding me? 78 00:04:47,765 --> 00:04:50,900 Every time I say something, she objects. 79 00:04:50,924 --> 00:04:53,443 Mr. Bell, perhaps you've forgotten that you're in my courtroom. 80 00:04:53,467 --> 00:04:55,599 Kidding is not something I do. 81 00:04:55,773 --> 00:04:57,253 Your Honor, 82 00:04:57,427 --> 00:05:00,778 the people would like to request a one-day recess. 83 00:05:00,952 --> 00:05:04,608 There's a matter that requires Deputy District Attorney Bell's attention. 84 00:05:04,782 --> 00:05:06,262 Objection, Your Honor. 85 00:05:06,610 --> 00:05:08,440 I understand the D.A. 's desire to interrupt when things 86 00:05:08,464 --> 00:05:10,031 aren't going well for the Commonwealth, 87 00:05:10,092 --> 00:05:12,312 but that is not a reason to delay the proceedings. 88 00:05:14,139 --> 00:05:17,578 We recess for lunch in 15 minutes, and my afternoon is booked. 89 00:05:17,839 --> 00:05:20,189 I'll see the parties back here first thing tomorrow. 90 00:05:20,363 --> 00:05:24,541 But I'd like to see you, District Attorney Silver, sometime before then. 91 00:05:24,715 --> 00:05:27,109 Court is in recess. 92 00:05:38,686 --> 00:05:43,517 Looks like our unknown perpetrator from the hospital was shot here, falls. 93 00:05:43,691 --> 00:05:45,082 - Mm-hmm. - But who shot him? 94 00:05:45,301 --> 00:05:48,062 This guy... the gun shop owner, Hal Dinsmore... doesn't have a gun on him. 95 00:05:48,086 --> 00:05:51,873 Actually, he does. Nine-mil Glock, in the desk drawer left open. 96 00:05:52,047 --> 00:05:53,918 Why would he leave his gun in his desk drawer 97 00:05:54,092 --> 00:05:55,572 if he's in a shoot-out with this guy? 98 00:05:55,746 --> 00:06:00,838 Well, the blood trails from here to there to where he is now. 99 00:06:01,012 --> 00:06:04,494 So, maybe Hal Dinsmore is here at his desk, 100 00:06:04,668 --> 00:06:08,193 hears the crash of the break-in, goes for the gun in the drawer. 101 00:06:08,368 --> 00:06:10,808 The bad guy comes into the office doorway, they exchange fire, 102 00:06:11,066 --> 00:06:12,807 and for some reason, he puts it back? 103 00:06:12,981 --> 00:06:14,199 Makes sense. 104 00:06:14,417 --> 00:06:16,071 Except why put it back in the drawer, 105 00:06:16,245 --> 00:06:18,769 then come charging towards the guy who's shooting at you? 106 00:06:18,943 --> 00:06:19,943 Right. 107 00:06:20,118 --> 00:06:21,685 And you know, he has a whole lot 108 00:06:21,859 --> 00:06:23,383 - of blood on him. - Yeah. 109 00:06:23,557 --> 00:06:26,473 All over his clothes, on his hands, all the way down to his knees. 110 00:06:26,647 --> 00:06:28,257 It's inconsistent with his gunshot. 111 00:06:28,431 --> 00:06:31,216 It was fatal, but he would not have bled out this much. 112 00:06:31,391 --> 00:06:33,001 This vest wouldn't have fit Hal. 113 00:06:33,175 --> 00:06:36,004 Must belong to whoever came in shooting. 114 00:06:36,178 --> 00:06:40,835 Wait a minute. I think we might have just narrowed down our suspect pool. 115 00:06:41,009 --> 00:06:42,489 AB negative. 116 00:06:42,880 --> 00:06:45,796 Military guys put their blood type inside their vest. 117 00:06:45,970 --> 00:06:48,190 There should be... Yep. 118 00:06:48,364 --> 00:06:49,757 Serial number here, too. 119 00:06:50,148 --> 00:06:51,517 That is great. That could help us find the identity 120 00:06:51,541 --> 00:06:53,848 - of our shooter. - Sure could. 121 00:06:54,718 --> 00:06:58,200 Hey, Danny. This crime may be bigger than we think it is. 122 00:06:58,374 --> 00:07:00,202 - Why? - 'Cause Sarah's here. 123 00:07:00,376 --> 00:07:02,030 Hey. 124 00:07:02,204 --> 00:07:03,727 - Hey. - Boss. 125 00:07:03,901 --> 00:07:06,116 I'm guessing you got bad news for us. 126 00:07:06,140 --> 00:07:08,689 Yeah, this isn't an isolated gun shop smash-and-grab. 127 00:07:08,863 --> 00:07:10,821 Intel from neighboring Essex County links it 128 00:07:11,082 --> 00:07:13,476 to three others, all with the same M.O. 129 00:07:13,650 --> 00:07:15,252 So, somebody's stealing a whole lot of guns. 130 00:07:15,276 --> 00:07:18,176 Right? This is the first hit in Boston and the first homicide. 131 00:07:18,350 --> 00:07:19,830 I'd like to make sure it's the last. 132 00:07:20,004 --> 00:07:23,620 The robberies in Essex County happened on three consecutive nights 133 00:07:23,791 --> 00:07:25,401 several hours after midnight. 134 00:07:25,575 --> 00:07:29,579 If that pattern holds, our bad guys are gonna strike again, tonight. 135 00:07:29,753 --> 00:07:32,190 So, in other words, we're gonna be working a double. 136 00:07:32,364 --> 00:07:33,888 Yep. 137 00:07:53,560 --> 00:07:56,258 Ned, it's the police. Is there a problem? 138 00:07:56,432 --> 00:07:58,062 I'm Officer Reagan. This is Officer Silver. 139 00:07:58,086 --> 00:07:59,957 - Are you Rita Avner? - Yes. 140 00:08:00,262 --> 00:08:01,805 - What's going on? Did something happen? - We found a vehicle 141 00:08:01,829 --> 00:08:03,197 abandoned on the side of the road this morning. 142 00:08:03,221 --> 00:08:04,701 It's registered to you, Mrs. Avner. 143 00:08:04,875 --> 00:08:06,616 It was involved in a traffic stop. 144 00:08:06,790 --> 00:08:09,053 Do you own a grey BMW sedan? 145 00:08:09,227 --> 00:08:10,577 Yes. It's parked right... 146 00:08:11,447 --> 00:08:12,970 It's not there, Mom. 147 00:08:13,144 --> 00:08:15,016 - Did you pull it into the garage, Rita? - No. 148 00:08:15,277 --> 00:08:17,557 I-I parked it in the driveway when I came home last night. 149 00:08:17,584 --> 00:08:19,020 - What time was that? - Uh... 150 00:08:19,194 --> 00:08:20,935 About 9:30. 151 00:08:21,109 --> 00:08:22,989 - Then we went to bed. - Are you sound sleepers? 152 00:08:23,111 --> 00:08:24,697 Did you hear anything in the middle of the night? 153 00:08:24,721 --> 00:08:27,526 Shouldn't you guys be filling out some sort of auto theft report or something? 154 00:08:27,550 --> 00:08:30,350 It's just that the type of car that you own is very difficult to steal. 155 00:08:30,466 --> 00:08:32,076 And when we recovered it this morning, 156 00:08:32,294 --> 00:08:34,426 there was no sign of a break-in entry or a hot-wiring. 157 00:08:34,601 --> 00:08:35,761 Do you have all the key fobs? 158 00:08:35,818 --> 00:08:37,517 Wallis, could you go grab them? 159 00:08:39,866 --> 00:08:41,051 You said something about a traffic stop? 160 00:08:41,075 --> 00:08:43,803 The car was pulled over by one of our officers, and a female driver 161 00:08:43,827 --> 00:08:45,525 - fled the scene. - Why would I do that? 162 00:08:45,786 --> 00:08:47,626 Well, according to your driving history, ma'am, 163 00:08:47,701 --> 00:08:49,790 you've already got two citations for speeding. 164 00:08:49,964 --> 00:08:51,768 I'm sure you're aware that if you get three or more 165 00:08:51,792 --> 00:08:53,900 in a 12-month period, your license could be suspended. 166 00:08:53,924 --> 00:08:56,884 So, I just abandoned a car on the side of the road? 167 00:08:57,058 --> 00:08:58,731 You'd be shocked what people do when they panic. 168 00:08:58,755 --> 00:09:00,017 Here you go. 169 00:09:00,191 --> 00:09:01,584 - No other keys? - No. 170 00:09:01,758 --> 00:09:04,631 We only received two from the dealership the day we bought the car. 171 00:09:04,892 --> 00:09:06,692 Do you have a daughter or a female houseguest? 172 00:09:06,720 --> 00:09:08,393 You know what? We're-we're done with the questions. 173 00:09:08,417 --> 00:09:09,940 The vehicle was stolen. 174 00:09:10,245 --> 00:09:11,831 You guys should be looking for the person who took it. 175 00:09:11,855 --> 00:09:13,901 And I'd like to know when we can get our car back. 176 00:09:14,075 --> 00:09:15,119 - Mm-hmm. - We understand. 177 00:09:15,380 --> 00:09:17,034 Uh... 178 00:09:18,079 --> 00:09:20,385 Mrs. Avner, can I ask you one more thing? 179 00:09:25,695 --> 00:09:27,828 It doesn't fit. 180 00:09:28,089 --> 00:09:30,570 I told you I wasn't there. 181 00:09:31,396 --> 00:09:33,224 Sorry. 182 00:09:37,925 --> 00:09:39,545 Still waiting on the serial number from the 183 00:09:39,569 --> 00:09:41,209 Kevlar vest at this morning's crime scene. 184 00:09:41,363 --> 00:09:44,366 As per your request, 12 other gun shops in the city. 185 00:09:44,540 --> 00:09:48,936 Okay, so we know that one of these is their next target. 186 00:09:49,676 --> 00:09:53,201 I want uniformed officers stationed at just ten of these 12. 187 00:09:53,462 --> 00:09:57,640 The goal being to lure the perps in what appears to be two vulnerable locations. 188 00:09:57,814 --> 00:09:59,120 I dropped a couple pins. 189 00:09:59,381 --> 00:10:01,165 This one and this one here on Hancock. 190 00:10:01,339 --> 00:10:03,559 - You want them to make a move? - I want them caught, 191 00:10:03,820 --> 00:10:07,563 so we send a message to anyone they may be working for that Boston's off-limits. 192 00:10:07,824 --> 00:10:09,839 Now, I want Robbery Task Force at these two 193 00:10:09,863 --> 00:10:12,263 locations in plain clothes and unmarked vehicles. 194 00:10:12,524 --> 00:10:15,440 Make sure no one is inside, minimize all risk. 195 00:10:15,615 --> 00:10:17,225 I'll dispatch our teams at 2200? 196 00:10:17,399 --> 00:10:18,835 Earlier than that. 2000. 197 00:10:19,706 --> 00:10:21,306 Essex County shared surveillance footage 198 00:10:21,490 --> 00:10:22,902 from the previous robberies, but there's nothing there 199 00:10:22,926 --> 00:10:25,799 that we can run through the database to identify these guys. 200 00:10:26,190 --> 00:10:28,386 These thick coats are a clever way to conceal their identities. 201 00:10:28,410 --> 00:10:30,717 This one here, with the designs, 202 00:10:30,891 --> 00:10:33,676 was in the surveillance footage from this morning's crime scene. 203 00:10:33,850 --> 00:10:35,050 I'll distribute a screen-grab. 204 00:10:35,373 --> 00:10:36,984 If anyone clocks these puffy-coat thieves 205 00:10:37,158 --> 00:10:40,988 near or around any of these gun shop locations at any hour, we engage. 206 00:10:41,162 --> 00:10:44,141 Only thing I want to be talking about tomorrow is how we took these guys down. 207 00:10:44,165 --> 00:10:45,949 - Yes, ma'am. - Yes, ma'am. 208 00:10:51,215 --> 00:10:54,915 You know, it feels like yesterday that a couple of A.D.A.s 209 00:10:55,263 --> 00:10:56,806 were pulling all-nighters in that bullpen. 210 00:10:56,830 --> 00:10:59,963 Although our table isn't there any longer. 211 00:11:01,182 --> 00:11:03,184 I did some redecorating. 212 00:11:05,012 --> 00:11:06,840 Thank you for coming to my office. 213 00:11:07,014 --> 00:11:08,755 We could've met in your chambers. 214 00:11:08,929 --> 00:11:10,931 - Oh. My pleasure. - So, Oliver Bell. 215 00:11:11,192 --> 00:11:12,628 His nerves got the better of him. 216 00:11:12,802 --> 00:11:14,412 That wasn't nerves. 217 00:11:14,586 --> 00:11:16,240 Oliver Bell was unprepared, Mae. 218 00:11:16,458 --> 00:11:18,218 What I witnessed in that suppression hearing was a crime 219 00:11:18,242 --> 00:11:19,417 against the practice of law. 220 00:11:19,591 --> 00:11:21,028 I'm surprised he's on your staff. 221 00:11:21,202 --> 00:11:23,204 Maybe you're exaggerating a little bit, hmm? 222 00:11:23,378 --> 00:11:25,641 We all have a bad day in court. Even you. 223 00:11:25,815 --> 00:11:27,295 Remember Judge VandenBosch? 224 00:11:27,469 --> 00:11:29,427 The Kincaid robbery? 225 00:11:29,601 --> 00:11:31,603 All right. Point made. 226 00:11:31,778 --> 00:11:34,868 And I'm a little offended that you're questioning my judgment. 227 00:11:35,042 --> 00:11:39,481 I hired that young man, who, by the way, was the top of his class, 228 00:11:39,742 --> 00:11:42,484 and he writes motions that are the envy of this office. 229 00:11:42,658 --> 00:11:47,271 So, be careful, Mr. Third Divorce and Counting, 230 00:11:47,445 --> 00:11:49,970 before you judge any of my people. 231 00:11:50,231 --> 00:11:54,714 I had three wives because I lost out on the one I wanted in the first place. 232 00:11:58,848 --> 00:12:01,198 You're intimidating me. 233 00:12:01,372 --> 00:12:02,765 Part of my job description. 234 00:12:02,939 --> 00:12:05,550 I expect improvement, Madam District Attorney, 235 00:12:05,725 --> 00:12:08,379 out of respect for the process and my courtroom. 236 00:12:19,956 --> 00:12:22,611 - Can we see the gun shop office? - Nah, no cameras in there. 237 00:12:22,785 --> 00:12:26,441 We synced the 911 audio with the video surveillance time code. 238 00:12:28,922 --> 00:12:31,925 That's got to be our perp that shot Hal Dinsmore. 239 00:12:32,099 --> 00:12:34,579 And there's the muzzle flashes from the office. 240 00:12:34,754 --> 00:12:36,712 911. What's your emergency? 241 00:12:36,973 --> 00:12:38,714 I shot someone. I can't feel a pulse. 242 00:12:40,324 --> 00:12:41,848 That's the Kevlar vest being removed. 243 00:12:42,022 --> 00:12:43,302 Sir, what's your name? 244 00:12:43,327 --> 00:12:44,546 He's not breathing. 245 00:12:44,720 --> 00:12:45,939 One, two, three. 246 00:12:46,156 --> 00:12:48,115 He's performing chest compressions. 247 00:12:48,289 --> 00:12:50,682 So, Hal's trying to save the perp's life. 248 00:12:50,857 --> 00:12:52,857 Probably knelt down, which would explain how he got 249 00:12:52,989 --> 00:12:55,122 the blood all over his clothes and knees. 250 00:12:55,296 --> 00:12:56,936 Sir, can you tell me your name? 251 00:12:57,037 --> 00:12:58,865 - Are you alone? - Hal. 252 00:12:59,648 --> 00:13:01,693 He hasn't even mentioned that he got shot. 253 00:13:01,955 --> 00:13:03,715 Hal, paramedics are on their way to your location. 254 00:13:03,739 --> 00:13:06,307 Please hurry. They got to get here. I... 255 00:13:06,481 --> 00:13:09,092 I can't do this much longer, I'm... 256 00:13:09,266 --> 00:13:11,051 - I'm tired. - He's dying. 257 00:13:11,225 --> 00:13:13,662 Are you injured, Hal? Hal? 258 00:13:13,836 --> 00:13:15,316 I'm right here with you. 259 00:13:15,490 --> 00:13:17,709 Stay with me. Hello? 260 00:13:17,884 --> 00:13:19,886 Hal, are you still there? 261 00:13:20,060 --> 00:13:21,452 Hal? 262 00:13:21,713 --> 00:13:24,586 So, Hal Dinsmore died trying to save the life of the man who shot him. 263 00:13:24,847 --> 00:13:26,327 His family should know. 264 00:13:26,588 --> 00:13:28,827 We're still trying to locate extended family and relatives. 265 00:13:28,851 --> 00:13:31,767 Officer Rayford interviewed a gun shop employee. 266 00:13:32,028 --> 00:13:34,030 Both of his parents are deceased. 267 00:13:34,204 --> 00:13:36,685 Lived alone, never married, only child. 268 00:13:36,859 --> 00:13:39,688 He served in Afghanistan. 269 00:13:39,862 --> 00:13:42,865 Hal was trained to come to the rescue. 270 00:13:43,039 --> 00:13:44,214 He was a Marine. 271 00:13:46,956 --> 00:13:48,610 Semper fi, brother. 272 00:13:51,743 --> 00:13:53,267 Uhp. 273 00:13:53,571 --> 00:13:56,052 I got an ID from the serial number on the Kevlar vest. 274 00:13:56,226 --> 00:13:59,534 So, the man who shot Hal Dinsmore is Reese Camotta. 275 00:13:59,708 --> 00:14:01,729 We should head to Boston General and see if we can talk to him. 276 00:14:01,753 --> 00:14:04,931 No, hold up, guys. There were complications in the surgery. 277 00:14:05,192 --> 00:14:06,367 The blood type on the vest 278 00:14:06,541 --> 00:14:07,941 does not match that of the suspect. 279 00:14:07,977 --> 00:14:09,297 So, it wasn't the suspect's vest? 280 00:14:09,457 --> 00:14:10,719 So, our John Doe is not Reese. 281 00:14:10,893 --> 00:14:12,025 Is he conscious? 282 00:14:12,329 --> 00:14:13,809 Just got out of surgery, in the ICU. 283 00:14:14,070 --> 00:14:16,110 - Heavily sedated. - I'll be there when he wakes up. 284 00:14:16,159 --> 00:14:18,224 Okay, and why don't I talk to the actual owner of the vest, 285 00:14:18,248 --> 00:14:20,511 this Reese Camotta guy, see what he has to say? 286 00:14:20,772 --> 00:14:22,513 - You got an address? - Yep. 287 00:14:23,297 --> 00:14:24,951 Let's have the unis pick him up. 288 00:14:25,212 --> 00:14:27,605 Let him squirm on the way. 289 00:14:32,175 --> 00:14:33,220 You know what that is? 290 00:14:33,394 --> 00:14:34,438 I don't know. 291 00:14:34,612 --> 00:14:36,963 You don't know? 292 00:14:37,137 --> 00:14:38,660 I know it's a Kevlar vest. 293 00:14:38,921 --> 00:14:40,401 No, it's your Kevlar vest. 294 00:14:40,662 --> 00:14:43,883 Serial number tracked back to you, from the National Guard. 295 00:14:45,928 --> 00:14:47,147 You look a little rattled. 296 00:14:47,495 --> 00:14:49,149 Do you wonder why there's blood on there? 297 00:14:49,323 --> 00:14:51,455 Or maybe you already know why. 298 00:14:51,629 --> 00:14:53,370 Where were you last night? 299 00:14:53,544 --> 00:14:54,589 At work. 300 00:14:54,850 --> 00:14:56,286 I own a bar. Closes at 2:00. 301 00:14:56,460 --> 00:14:59,202 So, you have an alibi from between the hours of 2:00 and 5:00? 302 00:14:59,594 --> 00:15:01,639 Yeah. Well, I clean the bar after it closes. 303 00:15:01,813 --> 00:15:03,032 - Alone? - Alone. 304 00:15:03,206 --> 00:15:04,729 That's too bad. 305 00:15:04,904 --> 00:15:08,733 Want to tell me why your Kevlar vest was at my crime scene? 306 00:15:08,908 --> 00:15:10,300 I don't know. 307 00:15:10,474 --> 00:15:12,172 And I don't know why you have my vest. 308 00:15:12,346 --> 00:15:13,913 I didn't do anything wrong. 309 00:15:14,087 --> 00:15:15,697 That's funny. 310 00:15:15,871 --> 00:15:18,743 'Cause you're the prime suspect in a string of gun shop robberies 311 00:15:18,918 --> 00:15:21,137 and the murder of a man named Hal Dinsmore. 312 00:15:21,311 --> 00:15:23,835 - What? - And you know what really sucks 313 00:15:24,010 --> 00:15:26,273 is that man Hal Dinsmore died after saving 314 00:15:26,297 --> 00:15:28,449 the life of the man wearing your vest. 315 00:15:31,539 --> 00:15:34,585 Now, maybe you weren't there. 316 00:15:34,846 --> 00:15:37,588 I mean, you don't exactly strike me as the snatch-and-grab type. 317 00:15:37,849 --> 00:15:39,939 But I can see how much it bothers you, 318 00:15:40,200 --> 00:15:42,520 knowing that the man who was wearing your vest was wounded, 319 00:15:42,637 --> 00:15:45,379 so I'm gonna ask you a different question. 320 00:15:45,553 --> 00:15:47,947 Who did you give that vest to, soldier? 321 00:15:50,645 --> 00:15:52,342 I want a lawyer. 322 00:15:52,603 --> 00:15:54,736 Okay. 323 00:15:55,911 --> 00:16:00,394 You know, I heard a man speak his last words today. 324 00:16:01,177 --> 00:16:02,787 And I promise you this. 325 00:16:03,005 --> 00:16:06,443 If you know these guys, if this crew are your buddies, 326 00:16:06,617 --> 00:16:09,577 I'm gonna find them and they're going down. 327 00:16:10,360 --> 00:16:12,406 And you're going down with 'em. 328 00:16:19,543 --> 00:16:21,589 Yo. I got Kathleen's body cam footage. 329 00:16:27,508 --> 00:16:29,640 It's a friggin' traffic stop. 330 00:16:29,814 --> 00:16:31,207 Why the hell you running?! 331 00:16:33,818 --> 00:16:35,951 Ooh! 332 00:16:38,214 --> 00:16:40,521 Ooh. Oh. 333 00:16:40,695 --> 00:16:43,219 Kathleen got bodied by that tree, dude. 334 00:16:43,393 --> 00:16:44,699 Wow. 335 00:16:44,960 --> 00:16:46,480 Now that that incident report is done, 336 00:16:46,570 --> 00:16:47,721 do you want to go roll for an hour before lunch? 337 00:16:47,745 --> 00:16:49,225 I want to go by Auto Theft first. 338 00:16:49,399 --> 00:16:50,811 They bagged a couple things from the Avners' car. 339 00:16:50,835 --> 00:16:54,578 I just want to see if they can download the GPS history from when Mrs. Avner said 340 00:16:54,752 --> 00:16:57,973 she parked the car in the driveway to when Kathleen actually pulled it over. 341 00:16:58,147 --> 00:17:00,193 Brother, this is Auto Theft's case now. 342 00:17:00,367 --> 00:17:03,718 What are you doing? It wasn't enough for you to make Mrs. Avner try on that shoe? 343 00:17:03,892 --> 00:17:05,328 Hear me out, okay? 344 00:17:05,675 --> 00:17:07,437 How was the engine started without the key present? 345 00:17:07,461 --> 00:17:08,940 Those guys in Cyber said they detected no digital trace 346 00:17:08,964 --> 00:17:10,222 of the thief manipulating the electrical 347 00:17:10,246 --> 00:17:13,292 or operating system of the vehicle via Bluetooth or Internet connection, 348 00:17:13,467 --> 00:17:18,340 which would mean that this thief invented an entirely new way of stealing cars. 349 00:17:19,646 --> 00:17:21,366 Doesn't that make you the least bit curious? 350 00:17:26,871 --> 00:17:29,352 Let's do it. For Kathleen. 351 00:17:29,613 --> 00:17:31,180 Let's go find Cinderella. 352 00:17:33,965 --> 00:17:35,010 Phoebe. 353 00:17:35,184 --> 00:17:37,099 What happened? Are you okay? 354 00:17:37,273 --> 00:17:40,929 Yeah, I texted you. 355 00:17:41,103 --> 00:17:43,105 I took the T here. I didn't know where else to go. 356 00:17:43,279 --> 00:17:45,716 I'm sorry, Phoebe. It's been an insane day. 357 00:17:45,890 --> 00:17:48,110 But of course you can come to me with anything. 358 00:17:48,284 --> 00:17:49,285 What's going on? 359 00:17:49,459 --> 00:17:51,244 My mom got a new job. 360 00:17:51,418 --> 00:17:53,985 Okay. Well, that's a good thing, right? 361 00:17:54,247 --> 00:17:55,335 It's in Japan. 362 00:17:55,596 --> 00:17:56,901 Oh. 363 00:17:57,902 --> 00:17:59,078 Oh. 364 00:18:00,383 --> 00:18:01,906 Does your dad know? 365 00:18:02,733 --> 00:18:04,711 I can't reach him. He's on his plane already. 366 00:18:04,735 --> 00:18:06,911 Oh, right, he lands tonight. 367 00:18:07,651 --> 00:18:09,523 She said we're moving. 368 00:18:09,697 --> 00:18:11,631 She's gonna tell him when she drops me off for the weekend. 369 00:18:11,655 --> 00:18:13,309 I don't want to go to Japan, Sarah. 370 00:18:13,570 --> 00:18:15,850 Nobody is gonna make you do anything you don't want to do. 371 00:18:15,920 --> 00:18:19,576 Yeah, you say that now, but you weren't here during the first custody fight. 372 00:18:19,750 --> 00:18:21,274 - It got mean. - I'm sorry, Phoebe. 373 00:18:21,448 --> 00:18:22,927 That's awful. 374 00:18:23,102 --> 00:18:24,502 Can't your mom, like, do something? 375 00:18:24,625 --> 00:18:26,305 Isn't she, like, the head lawyer in Boston? 376 00:18:26,409 --> 00:18:29,412 That's not exactly how it works. 377 00:18:30,152 --> 00:18:34,417 Dad travels all the time, your job is insane. 378 00:18:35,201 --> 00:18:37,246 They're never gonna let me stay. 379 00:18:37,507 --> 00:18:39,161 Do you want to stay? 380 00:18:39,335 --> 00:18:42,251 Okay. Well, that counts for a lot, Phoebe. 381 00:18:42,512 --> 00:18:46,734 I've been through this, too, and believe me, what the child wants matters. 382 00:18:47,735 --> 00:18:50,912 What about you? Do you want me to stay? 383 00:18:51,086 --> 00:18:53,219 Of course I want you to stay. 384 00:18:54,133 --> 00:18:55,699 Full time, with you guys? 385 00:18:57,179 --> 00:18:58,789 Just a second. 386 00:18:59,790 --> 00:19:00,965 I should go. 387 00:19:02,184 --> 00:19:04,404 Phoebe, we will talk about this. 388 00:19:04,578 --> 00:19:06,014 Me, you and your dad. We will. 389 00:19:06,188 --> 00:19:08,147 No, it has to be tonight. It can't wait. 390 00:19:08,321 --> 00:19:11,106 Tonight. Uh... okay. 391 00:19:11,367 --> 00:19:12,367 Then we'll do it tonight. 392 00:19:12,542 --> 00:19:14,414 Uh, dinner. 6:00? 393 00:19:15,284 --> 00:19:17,330 - Okay, thanks, Sarah. - Okay. 394 00:19:19,593 --> 00:19:21,290 - Superintendent? - Mm-hmm. 395 00:19:21,464 --> 00:19:22,900 We need you to take a look at this. 396 00:19:23,249 --> 00:19:26,295 Is this the surveillance from the streets surrounding the gun shop? 397 00:19:26,600 --> 00:19:28,760 Were we able to get any clearer picture of their faces? 398 00:19:36,000 --> 00:19:37,785 Two meetings in one day. 399 00:19:37,959 --> 00:19:39,199 To what do I owe this pleasure? 400 00:19:39,439 --> 00:19:40,851 We need to talk about Oliver Bell. 401 00:19:40,875 --> 00:19:42,715 I went over the prep with Oliver one more time. 402 00:19:42,746 --> 00:19:46,533 I even gave him a pep talk about the time that I stood in front of a jury 403 00:19:46,707 --> 00:19:48,250 and forgot everything I was about to say, 404 00:19:48,274 --> 00:19:50,493 so a colleague stepped in. 405 00:19:50,754 --> 00:19:51,973 You're welcome for that. 406 00:19:52,321 --> 00:19:54,845 And what did young Oliver say? Was he inspired? 407 00:19:55,019 --> 00:19:56,064 He quit. 408 00:19:56,238 --> 00:19:59,110 He said that his parents expected him to go to law school, 409 00:19:59,285 --> 00:20:03,114 and that your chastising him was a "sign" that he was in the wrong field. 410 00:20:03,376 --> 00:20:04,507 What happens now? 411 00:20:04,681 --> 00:20:06,553 Do you thank me or do I apologize? 412 00:20:06,727 --> 00:20:08,400 You grant me a continuance so that I can get 413 00:20:08,424 --> 00:20:10,687 - another prosecutor up to speed. - Can't do that, Mae. 414 00:20:10,861 --> 00:20:14,430 This case has tied up my courtroom for long enough. 415 00:20:14,604 --> 00:20:16,924 Now, we either argue it when it gets reconvened 416 00:20:16,948 --> 00:20:18,913 or I'll dismiss it for a speedy trial. 417 00:20:19,087 --> 00:20:23,396 But there isn't anybody else in my office who is prepared to... 418 00:20:25,528 --> 00:20:26,921 I know what's happening here. 419 00:20:27,182 --> 00:20:29,639 You've wanted me to try a case in front of you ever since you got on the bench. 420 00:20:29,663 --> 00:20:30,968 That's what this is. 421 00:20:31,142 --> 00:20:32,709 I knew the kid was weak. 422 00:20:32,970 --> 00:20:34,798 I didn't think he would bail on you. 423 00:20:34,972 --> 00:20:37,061 But now that you bring it up, 424 00:20:37,236 --> 00:20:39,629 it would be fun to see you in action again. 425 00:20:48,203 --> 00:20:49,813 Detective? 426 00:20:49,987 --> 00:20:51,380 It's that file on your suspect. 427 00:20:51,641 --> 00:20:53,600 - Thank you. - Yeah. 428 00:20:53,774 --> 00:20:55,079 Ray-Ray, hang on. 429 00:20:55,906 --> 00:20:57,821 Younger brother Dylan, expired license, 430 00:20:57,995 --> 00:21:00,128 no recent job records. Three months ago, 431 00:21:00,302 --> 00:21:04,263 Reese paid bail for Dylan in Allegheny County, Pennsylvania. 432 00:21:04,437 --> 00:21:05,916 No sign of him. 433 00:21:06,700 --> 00:21:09,006 Thought for sure we'd find an accomplice in this. 434 00:21:09,268 --> 00:21:10,573 Um... 435 00:21:13,402 --> 00:21:14,882 Come with me, Ray-Ray. 436 00:21:16,840 --> 00:21:19,495 Hey, I-I'm not answering any of your questions, Detective. 437 00:21:19,669 --> 00:21:22,150 - I asked for a lawyer. - Your lawyer's on his way. 438 00:21:22,324 --> 00:21:24,404 I'm not here to talk to you. I needed somewhere quiet 439 00:21:24,544 --> 00:21:27,373 - to speak with Officer Rayford. - Yeah. 440 00:21:28,678 --> 00:21:33,640 So, Ray-Ray, I'm thinking this kid Dylan is Reese's younger brother. 441 00:21:33,814 --> 00:21:35,816 And Reese lied earlier just to protect him. 442 00:21:35,990 --> 00:21:37,663 - Sure, I get that. - And he's probably worried now, 443 00:21:37,687 --> 00:21:40,299 though, because he's thinking, "Was Dylan the one 444 00:21:40,560 --> 00:21:42,170 who got wounded in the Kevlar vest?" 445 00:21:42,475 --> 00:21:44,540 Ah, I see. So, he wants to know if he's okay or not. 446 00:21:44,564 --> 00:21:46,261 I'm not talking, Detective. 447 00:21:46,435 --> 00:21:47,697 Will you mind your business? 448 00:21:47,871 --> 00:21:50,004 Yeah. I mean, Reese has to be thinking, 449 00:21:50,178 --> 00:21:52,311 "Was Dylan the one the gun shop owner tried to save 450 00:21:52,572 --> 00:21:55,226 and is now fighting for his life at Boston General?" 451 00:21:55,401 --> 00:21:56,769 But you can't tell him if it's Dylan or not 452 00:21:56,793 --> 00:21:58,447 - because he lawyered up. - Right. 453 00:21:58,621 --> 00:22:01,363 Reese could waive his right to an attorney, 454 00:22:01,537 --> 00:22:03,017 and I could bring him to the hospital 455 00:22:03,278 --> 00:22:05,387 - to see if it's Dylan. - Sure. That's what I would do. 456 00:22:05,411 --> 00:22:07,282 - Right? - Yeah. 457 00:22:09,328 --> 00:22:11,330 I don't want a lawyer. 458 00:22:11,504 --> 00:22:13,201 I don't want a lawyer. 459 00:22:13,375 --> 00:22:15,246 I want to see my brother. 460 00:22:17,336 --> 00:22:18,946 Okay. 461 00:22:19,729 --> 00:22:22,049 Then we'll go to the hospital and see if it's your brother, 462 00:22:22,210 --> 00:22:24,691 and you're gonna tell me everything I want to know. 463 00:22:34,309 --> 00:22:36,355 - Hey. - Hey. 464 00:22:37,268 --> 00:22:38,531 Still hasn't woken up yet. 465 00:22:38,705 --> 00:22:40,620 Take a look. 466 00:22:45,102 --> 00:22:46,495 That's not my brother. 467 00:22:46,669 --> 00:22:48,758 Oh, thank God, that's not Dylan. 468 00:22:48,932 --> 00:22:50,847 You got to be kidding me. 469 00:22:52,371 --> 00:22:55,025 Well, do you know this man? 470 00:22:56,244 --> 00:22:57,506 No. 471 00:22:57,811 --> 00:22:59,411 I never seen that man before in my life. 472 00:23:02,250 --> 00:23:05,471 All right, uh, well, we still recovered your vest at the scene. 473 00:23:05,732 --> 00:23:08,052 So, if you didn't bring it there, then Dylan had to, right? 474 00:23:08,212 --> 00:23:09,910 I mean, yeah, it's possible. 475 00:23:10,171 --> 00:23:12,491 We have to find your brother. You got to give us something. 476 00:23:12,565 --> 00:23:15,698 He's the key to stopping these guys before they kill somebody else. 477 00:23:15,959 --> 00:23:19,441 - Okay, where would Dylan go to lay low? - Uh, he was all over the place. 478 00:23:19,615 --> 00:23:21,550 Doing drugs and sleeping all day. I-I threw him out. 479 00:23:21,574 --> 00:23:24,664 Thought he'd man up, you know? I... shouldn't have given up on him. 480 00:23:24,838 --> 00:23:27,638 Okay. We're gonna need to see the room he was staying at at your house. 481 00:23:27,797 --> 00:23:29,016 Yeah. Yeah, okay. 482 00:23:29,190 --> 00:23:31,410 - Give us a second. - Yeah. 483 00:23:33,368 --> 00:23:35,152 So, our John Doe is still a John Doe. 484 00:23:35,326 --> 00:23:38,852 Yeah, and Dylan Camotta's out planning his next gun robbery. 485 00:24:01,440 --> 00:24:03,964 - Hey. - Hey... Hey! 486 00:24:04,225 --> 00:24:07,533 How did you convince Danny to stop at Blended for lunch? 487 00:24:07,794 --> 00:24:08,834 It was his idea, actually. 488 00:24:09,012 --> 00:24:10,449 Mmm. What's going on with him? 489 00:24:10,623 --> 00:24:11,754 I know, right? 490 00:24:12,015 --> 00:24:15,628 He says that he's on this health kick, but I got a theory. 491 00:24:15,802 --> 00:24:17,978 'Cause my man just bought $200 running shoes. 492 00:24:18,152 --> 00:24:19,240 No. 493 00:24:19,545 --> 00:24:21,242 - No. You don't think... - Mm-hmm. 494 00:24:21,416 --> 00:24:23,331 Mm-hmm. He's only been here a year. 495 00:24:23,505 --> 00:24:25,681 Every transplant thinks he can hack it. 496 00:24:25,855 --> 00:24:27,248 Not the Boston Marathon, though. 497 00:24:27,422 --> 00:24:28,902 That's such a tourist move. 498 00:24:29,163 --> 00:24:30,338 Seth did it, didn't he? 499 00:24:30,556 --> 00:24:31,794 Well, tourist moves can still be cute. 500 00:24:31,818 --> 00:24:33,733 Right. Right. 501 00:24:33,907 --> 00:24:35,822 - So, Phoebe came by before. - Mm-hmm. 502 00:24:35,996 --> 00:24:38,346 - Wanted to see if you're all good. - Yeah. 503 00:24:38,520 --> 00:24:40,542 Yeah, she just wants to move in with us, no big deal. 504 00:24:40,566 --> 00:24:42,524 - I'm sorry, what? - Yeah. 505 00:24:42,698 --> 00:24:44,178 Her mom is moving to Japan, 506 00:24:44,352 --> 00:24:46,180 and she wants to move in with us full-time. 507 00:24:46,354 --> 00:24:48,922 The three of us are discussing it tonight at an early dinner. 508 00:24:49,096 --> 00:24:50,247 That's a good thing, though, right? 509 00:24:50,271 --> 00:24:51,315 I love Phoebe. 510 00:24:51,577 --> 00:24:53,230 But, you know, car pool pickups 511 00:24:53,448 --> 00:24:55,861 and losing the second bathroom, and not being able to have sex 512 00:24:55,885 --> 00:24:57,539 - whenever you want... - Thank you. Okay. 513 00:24:57,713 --> 00:25:00,673 You got to imagine the gains, though, right? 514 00:25:00,847 --> 00:25:03,284 When I met Seth, I knew Phoebe was part of the deal, 515 00:25:03,545 --> 00:25:04,720 but it was shared custody. 516 00:25:04,894 --> 00:25:07,593 Now her mom is forcing the issue. 517 00:25:07,854 --> 00:25:09,290 It was bound to get messy. 518 00:25:09,551 --> 00:25:11,684 Becoming a full-time parent? 519 00:25:11,858 --> 00:25:13,163 That scares me, Lena. 520 00:25:13,381 --> 00:25:14,981 Besides, I promised Phoebe I would never, 521 00:25:15,035 --> 00:25:16,950 ever replace her mother, and it just feels like 522 00:25:17,124 --> 00:25:18,560 that's exactly what I'm doing. 523 00:25:18,734 --> 00:25:20,649 But Seth is, like, the perfect guy. 524 00:25:20,910 --> 00:25:22,651 He checks all the boxes. 525 00:25:26,829 --> 00:25:28,309 What? 526 00:25:28,483 --> 00:25:29,702 It's the boxes. 527 00:25:30,529 --> 00:25:32,139 I have been staring at these photos 528 00:25:32,313 --> 00:25:33,836 and surveillance video for half a day 529 00:25:34,010 --> 00:25:36,186 trying to find some clue to help us, and I've got it. 530 00:25:36,360 --> 00:25:39,973 The one constant is they always remove the guns from the boxes. 531 00:25:40,147 --> 00:25:41,951 Right, because why wouldn't you just pick up the entire box 532 00:25:41,975 --> 00:25:43,542 and load it into your vehicle? 533 00:25:43,716 --> 00:25:45,108 There's QR codes here. 534 00:25:45,413 --> 00:25:47,720 Some companies use these to tag their inventory. 535 00:25:50,287 --> 00:25:53,726 Okay. It's sending me to a site for Sanborn Shipping. 536 00:25:53,987 --> 00:25:56,685 Same. Dinsmore Gun shop and the locations in Essex County 537 00:25:56,946 --> 00:25:59,383 all had gun deliveries from Sanborn Shipping. 538 00:25:59,645 --> 00:26:01,081 That's what they have in common. 539 00:26:01,255 --> 00:26:03,823 And this isn't just a link to their website, it's a tracker. 540 00:26:04,040 --> 00:26:07,237 That's why they're taking the guns out of the boxes, they don't want to be tracked. 541 00:26:07,261 --> 00:26:08,630 Yeah, but someone would have to know that. 542 00:26:08,654 --> 00:26:13,093 That means that one of the robbers is an inside guy from Sanborn Shipping. 543 00:26:13,267 --> 00:26:16,202 And the perps would only go to the shops where the guns were just delivered. 544 00:26:16,226 --> 00:26:18,350 Regina, I need a list of all of the employees 545 00:26:18,374 --> 00:26:21,670 at Sanborn Shipping and the gun shops that they deliver to here in Boston. 546 00:26:21,710 --> 00:26:24,104 You know, I am really good. 547 00:26:24,278 --> 00:26:28,021 Reese Camotta paid his brother Dylan's bail in Pittsburgh. 548 00:26:28,282 --> 00:26:30,173 I reached out to my old man's friends in Allegheny County, 549 00:26:30,197 --> 00:26:33,200 who said that Dylan was arrested with a guy named Allen Cavallo, 550 00:26:33,374 --> 00:26:36,812 who could be our Kevlar vest-wearing perp in the hospital. 551 00:26:36,986 --> 00:26:39,032 Allen works for a shipping company called... 552 00:26:39,293 --> 00:26:41,382 - Sanborn Shipping? - Yes. 553 00:26:41,643 --> 00:26:43,340 Allen's our inside guy. 554 00:26:45,299 --> 00:26:47,518 Okay. You two are good. 555 00:26:55,657 --> 00:26:57,572 So, the BMW's GPS said it was parked here 556 00:26:57,833 --> 00:27:00,923 for two and a half hours before Kathleen pulled it over. 557 00:27:01,620 --> 00:27:04,449 You steal a car for a joyride or strip it for parts and abandon it. 558 00:27:04,492 --> 00:27:06,092 Who steals a car, parks it for two hours 559 00:27:06,189 --> 00:27:08,428 and then drives it back towards the neighborhood where they jacked it? 560 00:27:08,452 --> 00:27:09,852 There's nothing around here anyway. 561 00:27:10,803 --> 00:27:11,978 Except for that club. 562 00:27:12,195 --> 00:27:14,913 Looks like the kind of place a girl would wear fancy shoes like the one we found. 563 00:27:14,937 --> 00:27:16,896 Who steals a car to go clubbing? 564 00:27:17,070 --> 00:27:18,549 - Just take an Uber. - Mm. 565 00:27:24,381 --> 00:27:27,471 Hey, queens. Welcome back. 566 00:27:28,647 --> 00:27:31,650 - Oh. - Oh. 567 00:27:34,391 --> 00:27:37,220 John Doe's face wasn't in any database. 568 00:27:37,394 --> 00:27:38,831 I checked missing persons. 569 00:27:39,135 --> 00:27:42,356 No prints on file, no juvenile record of any kind. 570 00:27:42,530 --> 00:27:44,184 Nothing that can point us to his identity. 571 00:27:44,358 --> 00:27:46,379 He doesn't even have a Massachusetts driver's license. 572 00:27:46,403 --> 00:27:48,492 And a pretty gutsy move for your first criminal act. 573 00:27:48,667 --> 00:27:50,190 Holding up a gun shop? 574 00:27:50,581 --> 00:27:52,211 I get the feeling like this kid got involved in something 575 00:27:52,235 --> 00:27:53,497 that turned bad really fast. 576 00:27:53,759 --> 00:27:55,519 In the surveillance footage, he went straight 577 00:27:55,717 --> 00:27:58,285 to Hal's office, he didn't even attempt to steal a single gun. 578 00:27:58,459 --> 00:28:02,506 Maybe he got caught up in something or maybe he's cold-blooded and calculated. 579 00:28:02,681 --> 00:28:04,030 He pulled the trigger. 580 00:28:04,204 --> 00:28:06,989 Well, regardless, he's someone's child. 581 00:28:07,250 --> 00:28:08,469 Or friend. 582 00:28:08,643 --> 00:28:10,243 Someone should know he's in the hospital. 583 00:28:10,384 --> 00:28:13,300 Well, we find Dylan Camotta, we'll find out who he is. 584 00:28:14,562 --> 00:28:15,824 Oh, it's Phoebe. 585 00:28:15,998 --> 00:28:18,044 - Goodness, is that food? - Mm-hmm. 586 00:28:18,218 --> 00:28:19,219 We're foodies. 587 00:28:19,393 --> 00:28:21,482 Aw, I'm so sorry. 588 00:28:21,656 --> 00:28:23,876 You don't want to look at that delicious, savory photo. 589 00:28:24,050 --> 00:28:26,226 You're looking at Instagram dad-bod workouts. 590 00:28:26,400 --> 00:28:28,881 Okay, wh... what is with the commentary, 591 00:28:29,055 --> 00:28:31,579 just because I'm going on morning jogs and being healthy? 592 00:28:31,753 --> 00:28:34,103 Well, what is with this new exercise regimen anyway? 593 00:28:34,277 --> 00:28:36,410 'Cause you got about as much body fat as a manatee. 594 00:28:36,584 --> 00:28:37,977 - A manatee? - Yeah. 595 00:28:38,151 --> 00:28:39,630 That's a walrus with no teeth. 596 00:28:39,805 --> 00:28:42,068 But it has very little body fat. 597 00:28:42,938 --> 00:28:45,027 How do you know this? 598 00:28:45,288 --> 00:28:46,986 Be advised, units in vicinity 599 00:28:47,160 --> 00:28:49,260 of Huntley and North Jefferson spotted a 600 00:28:49,284 --> 00:28:51,817 maroon panel van, no plate, heading southeast. 601 00:28:51,991 --> 00:28:53,427 That's our BOLO. They're early. 602 00:28:53,601 --> 00:28:56,386 Maybe they're casing the joint. Let's hit it. 603 00:29:03,089 --> 00:29:05,221 - Is that it? - Looks like it. 604 00:29:11,706 --> 00:29:13,403 It's empty. 605 00:29:16,232 --> 00:29:17,494 Danny, puffy coats. 606 00:29:18,278 --> 00:29:20,889 - Police! - Get on the ground right now! 607 00:29:26,765 --> 00:29:28,045 Looks like they locked it. 608 00:29:28,070 --> 00:29:29,245 Let's try it anyway. 609 00:29:31,378 --> 00:29:32,640 Locked. 610 00:29:32,814 --> 00:29:35,208 - Let's go to the front. - Okay. 611 00:29:35,382 --> 00:29:36,862 Move! 612 00:29:37,036 --> 00:29:38,476 You, over here. All right, let's go. 613 00:29:38,602 --> 00:29:40,145 Let's see those hands. 614 00:29:40,169 --> 00:29:41,475 Come on. 615 00:29:41,649 --> 00:29:44,086 - Do not try it. - Right there. 616 00:29:44,957 --> 00:29:48,134 Hey. Lock it. 617 00:29:48,308 --> 00:29:50,266 All right, nobody's going anywhere! 618 00:29:50,440 --> 00:29:51,877 Keep your hands up. 619 00:30:02,061 --> 00:30:05,020 Everybody, keep your faces down. Now! 620 00:30:09,633 --> 00:30:10,633 I'm scared. 621 00:30:10,765 --> 00:30:12,811 I won't let them hurt you. 622 00:30:12,985 --> 00:30:14,638 Okay. 623 00:30:18,555 --> 00:30:20,035 He's here. 624 00:30:23,343 --> 00:30:24,997 Get their phones. 625 00:30:25,214 --> 00:30:27,105 All right, put your phones in here. Hey! Phones in here. 626 00:30:27,129 --> 00:30:28,329 - Phones! - Now. Phones! 627 00:30:28,478 --> 00:30:29,566 - Now! Come on! - Phones! 628 00:30:29,740 --> 00:30:30,979 Cough 'em up. Let's go. Phones. 629 00:30:31,003 --> 00:30:32,283 Hey. 630 00:30:32,526 --> 00:30:35,398 - Hey. - And keep your faces down! 631 00:30:35,572 --> 00:30:36,748 All right, come on, let's go. Faster, come on. 632 00:30:36,772 --> 00:30:37,420 Just breathe. 633 00:30:37,444 --> 00:30:39,446 - Just breathe and look at me, okay? - Okay. 634 00:30:39,620 --> 00:30:41,337 - Give up the phones! - Okay. 635 00:30:41,361 --> 00:30:42,555 Hey, you two, cough it up. 636 00:30:42,579 --> 00:30:44,277 Come on. Put it in the bin. 637 00:30:44,451 --> 00:30:47,889 Hands down. Do not try to be a hero right now. 638 00:30:48,063 --> 00:30:49,282 Nobody move! 639 00:30:49,543 --> 00:30:51,197 Sarah? 640 00:30:51,371 --> 00:30:54,287 Hey, you! I said out of your pocket, in the bin! 641 00:30:54,461 --> 00:30:56,381 - Hey, what's going on? - Sir, please, stay back. 642 00:30:56,550 --> 00:30:58,944 No, no, no, you don't understand. My daughter's in there. 643 00:30:59,248 --> 00:31:00,660 - Sarah, can you hear me? - You got to let me by. 644 00:31:00,684 --> 00:31:02,444 - My daught... Sir, please... - Is that Seth? 645 00:31:02,512 --> 00:31:04,340 - Okay, I-I understand. - Lena! 646 00:31:04,514 --> 00:31:06,777 - Yeah. Why is he... - Danny! 647 00:31:06,952 --> 00:31:09,084 - Hey, let him in. - Come on. 648 00:31:09,345 --> 00:31:10,607 - Come on. - Hey. 649 00:31:10,869 --> 00:31:12,629 - What happened? Are they okay? - Sarah? 650 00:31:12,653 --> 00:31:14,370 Who? - Who? Whoa, whoa! - I just got back into town. 651 00:31:14,394 --> 00:31:16,372 I'm late to meet Phoebe and Sarah. They're inside there. 652 00:31:16,396 --> 00:31:18,485 - Wait, what? - Phoebe and Sarah are inside there. 653 00:31:18,659 --> 00:31:20,115 Okay, all right, they're gonna be okay. 654 00:31:20,139 --> 00:31:21,531 Oh, God. 655 00:31:21,749 --> 00:31:24,926 Oh, God, okay. I called her and she answered. 656 00:31:25,100 --> 00:31:26,493 Yeah, so, she-she can handle this. 657 00:31:26,754 --> 00:31:28,103 Sarah can handle this. 658 00:31:28,408 --> 00:31:29,864 - She knows what she's doing. - What do we know? 659 00:31:29,888 --> 00:31:31,759 Two armed gunmen inside, 660 00:31:31,933 --> 00:31:34,391 multiple hostages, including Superintendent Silver 661 00:31:34,415 --> 00:31:36,285 and this man's daughter. 662 00:31:36,546 --> 00:31:38,002 But I called her and she answered, 663 00:31:38,026 --> 00:31:39,746 so we have ears on what's going on in there. 664 00:31:39,898 --> 00:31:41,638 If I can get around back, 665 00:31:41,812 --> 00:31:43,616 - I can get eyes on what's happening. - Go for it. 666 00:31:43,640 --> 00:31:45,140 We'll see what we can do from different vantage points. 667 00:31:45,164 --> 00:31:46,469 All right. 668 00:31:46,730 --> 00:31:49,385 Look, we're gonna get them out of there, okay? 669 00:31:49,559 --> 00:31:52,388 - Sit tight. I'll update you in a sec. - Please. 670 00:31:53,955 --> 00:31:56,349 She's got this. She's got this. 671 00:31:57,785 --> 00:31:59,439 Oh, my God. 672 00:31:59,613 --> 00:32:00,919 God help us. 673 00:32:01,963 --> 00:32:03,363 This is it, man. We got to give up. 674 00:32:03,443 --> 00:32:05,053 - No, it isn't. - We're caught, 675 00:32:05,314 --> 00:32:07,249 Sit tight. We're caught. Just face it. 676 00:32:07,273 --> 00:32:09,710 Shut up! We just need to figure out how to get out of here. 677 00:32:10,624 --> 00:32:12,017 Start thinking fast. 678 00:32:15,759 --> 00:32:17,544 Keep your faces down! 679 00:32:26,205 --> 00:32:27,641 Door's breachable. 680 00:32:27,815 --> 00:32:30,557 Send a few guys back with a Hooli. 681 00:32:38,260 --> 00:32:39,827 No! 682 00:32:40,001 --> 00:32:41,307 Shots fired. Sergeant Tracey, 683 00:32:41,481 --> 00:32:42,980 - get your team ready to breach. - Move, move. 684 00:32:43,004 --> 00:32:45,006 Can you grab him? 685 00:32:45,441 --> 00:32:47,617 Boston PD, Dylan, put your weapon down. 686 00:32:47,791 --> 00:32:49,231 Lena, Dylan is heading out the back. 687 00:32:49,489 --> 00:32:50,620 You are clear to enter. 688 00:32:50,794 --> 00:32:52,231 Boston PD. Clear the door. 689 00:32:52,405 --> 00:32:54,146 We have two down. We need paramedics inside. 690 00:32:54,320 --> 00:32:56,227 Phoebe, I need you to go behind the bar 691 00:32:56,251 --> 00:32:58,411 and get me some towels and a wooden spoon. 692 00:32:58,585 --> 00:33:00,282 Dylan! 693 00:33:00,456 --> 00:33:01,631 Drop the gun. 694 00:33:02,023 --> 00:33:04,373 You're not gonna pull that trigger, Dylan. 695 00:33:04,547 --> 00:33:05,896 You're not a killer. 696 00:33:06,201 --> 00:33:09,988 You gave your buddy your brother's Kevlar vest to protect him, right? 697 00:33:10,162 --> 00:33:11,902 You tried to go in that gun shop office 698 00:33:12,077 --> 00:33:14,905 to save his life, but Allen wouldn't let you. 699 00:33:15,080 --> 00:33:16,124 You're a good guy. 700 00:33:16,298 --> 00:33:18,039 You made a bad mistake. 701 00:33:19,432 --> 00:33:20,563 No, don't take another step. 702 00:33:20,824 --> 00:33:22,522 You got this, okay? 703 00:33:22,696 --> 00:33:25,264 - Okay. - Apply pressure right here. 704 00:33:25,438 --> 00:33:26,569 Bite down on this. 705 00:33:31,270 --> 00:33:32,987 Okay, keep applying pressure, Phoebe. 706 00:33:33,011 --> 00:33:35,013 Keep going. 707 00:33:36,753 --> 00:33:38,427 - Oh, my God. Okay. - You did it. 708 00:33:38,451 --> 00:33:39,626 Good job. 709 00:33:41,106 --> 00:33:43,412 And your brother Reese, he's worried sick about you. 710 00:33:43,586 --> 00:33:45,545 He doesn't want anything bad to happen to you. 711 00:33:45,719 --> 00:33:47,329 No, he doesn't care about me. 712 00:33:47,503 --> 00:33:48,635 Yes, he does. 713 00:33:48,809 --> 00:33:50,767 You know he does. 714 00:33:51,725 --> 00:33:54,510 No, stop. Don't-don't come any closer. 715 00:33:54,684 --> 00:33:56,469 - Stop... - We got to end this now. 716 00:33:56,643 --> 00:33:58,166 Okay? 717 00:33:58,340 --> 00:34:02,518 Okay. Turn around, turn around. 718 00:34:02,692 --> 00:34:04,694 I got you. 719 00:34:04,868 --> 00:34:06,740 Is Evan gonna be okay? 720 00:34:07,001 --> 00:34:08,263 Evan? 721 00:34:08,610 --> 00:34:10,744 That's the name of your buddy in the hospital? 722 00:34:11,310 --> 00:34:13,485 Yeah, Evan's gonna be okay. 723 00:34:14,748 --> 00:34:16,445 So are you. 724 00:34:16,706 --> 00:34:18,143 Come on. 725 00:34:20,319 --> 00:34:22,147 Everybody stay down. 726 00:34:22,321 --> 00:34:24,279 You did it. You did great. 727 00:34:25,367 --> 00:34:26,607 - Hey. - It's okay. You're okay. 728 00:34:26,760 --> 00:34:28,141 - Hey. - Hi. 729 00:34:28,165 --> 00:34:29,545 Hi. 730 00:34:29,719 --> 00:34:31,678 Are you good? 731 00:34:32,722 --> 00:34:34,550 - Phoebe saved the day. - You did? 732 00:34:34,724 --> 00:34:36,465 I believe it. I believe it. 733 00:34:36,639 --> 00:34:38,400 - She saved the day. - Here, I can take over for you. 734 00:34:38,424 --> 00:34:39,902 Thank you. 735 00:34:40,730 --> 00:34:42,558 Dad, Sarah was so badass. 736 00:34:42,819 --> 00:34:45,344 And I saved a guy's life. I can't wait to tell Mom. 737 00:34:45,518 --> 00:34:46,735 No. No. Phoebe. 738 00:34:46,909 --> 00:34:48,695 You do not tell your mother anything. 739 00:34:48,869 --> 00:34:52,655 All right? We're gonna wait till you're... at least 35. 740 00:34:54,092 --> 00:34:55,918 Dad, there's something I need to tell you. 741 00:34:56,094 --> 00:34:58,052 - Okay. - Mom's moving to Japan, 742 00:34:58,313 --> 00:35:02,056 and I want to stay in Boston with you and Sarah full-time. 743 00:35:02,970 --> 00:35:04,276 She is? 744 00:35:04,450 --> 00:35:06,713 - Uh, wait, you do? - Yeah. 745 00:35:08,932 --> 00:35:11,892 - Hey. Hey, beautiful. - Hey. Hi. 746 00:35:13,198 --> 00:35:15,025 Everything's okay. 747 00:35:15,896 --> 00:35:17,767 Hey, so, um... 748 00:35:17,941 --> 00:35:21,293 so, Phoebe wants to stay with us. 749 00:35:21,467 --> 00:35:23,904 - I know. - Yeah. 750 00:35:24,078 --> 00:35:26,385 And-and you're okay with that? 751 00:35:27,777 --> 00:35:29,214 Absolutely. 752 00:35:32,217 --> 00:35:34,436 Get over here, kiddo. 753 00:35:34,610 --> 00:35:36,525 Looks like I need to call your mother. 754 00:35:36,699 --> 00:35:39,990 Sarah, is it okay if I go in and get a couple pictures for my Instagram? 755 00:35:40,094 --> 00:35:42,227 - Absolutely not. Yeah. - O... 756 00:35:42,488 --> 00:35:43,880 - Okay. - Yeah, that's a no. 757 00:35:44,054 --> 00:35:45,214 - Sorry... - That's a hard no. 758 00:35:45,447 --> 00:35:48,407 - Okay. - Yeah. 759 00:35:48,581 --> 00:35:51,236 - Did you call his brother yet? - No. 760 00:35:51,410 --> 00:35:53,586 Guy went through hell and back in the service. 761 00:35:53,847 --> 00:35:55,887 I'm not sure I'm ready to give him the bad news yet. 762 00:35:56,023 --> 00:35:58,721 - I can call Reese if you want. - Thank you. 763 00:35:59,548 --> 00:36:03,422 I think I got to do it myself, Marine to soldier. 764 00:36:03,596 --> 00:36:06,425 You never talk about your time in the service. 765 00:36:09,123 --> 00:36:11,952 Not sure it's something I want to talk about. 766 00:36:14,955 --> 00:36:18,045 Well, if you change your mind... 767 00:36:18,219 --> 00:36:19,786 ...I've got two ears. 768 00:36:22,745 --> 00:36:24,573 Thank you. 769 00:36:37,412 --> 00:36:38,935 Hey, Reese, it's Detective Reagan. 770 00:36:39,197 --> 00:36:43,244 Your brother's safe, but, uh, I got some bad news for you. 771 00:36:50,251 --> 00:36:53,646 Your Honor, it's very simple. 772 00:36:53,820 --> 00:36:56,257 Detective Langley stated very clearly 773 00:36:56,431 --> 00:37:00,914 that he interviewed the prisoner Kyle Tillman as a witness, not a suspect. 774 00:37:01,088 --> 00:37:02,916 When Tillman incriminated himself, 775 00:37:03,090 --> 00:37:05,832 the interview stopped, Mr. Tillman was read his rights. 776 00:37:06,093 --> 00:37:10,271 The defense argues that the entire interview was a custodial interrogation, 777 00:37:10,489 --> 00:37:14,667 yet Mr. Tillman was in the custody of the county prison, not Detective Langley. 778 00:37:14,928 --> 00:37:18,382 Mr. Tillman could've walked right out of that interview anytime he wanted. 779 00:37:18,410 --> 00:37:24,329 Therefore, the statement is admissible in the murder trial of Carolyn DeSoto. 780 00:37:50,224 --> 00:37:51,399 Mmm. 781 00:37:52,226 --> 00:37:55,708 Okay, just hurry, before my parents get home. 782 00:38:02,628 --> 00:38:05,283 It was my first time out in drag, ever. 783 00:38:05,457 --> 00:38:07,777 I was just trying to get back home before my parents got up 784 00:38:07,937 --> 00:38:09,461 and noticed that the car was gone. 785 00:38:09,722 --> 00:38:11,352 I didn't want to risk the chance of them seeing me. 786 00:38:11,376 --> 00:38:13,214 As far as we're concerned, the only mistake 787 00:38:13,238 --> 00:38:15,075 you made was running from Officer Mulholland. 788 00:38:15,249 --> 00:38:18,078 A moving violation is not the end of the world. 789 00:38:18,252 --> 00:38:19,645 But my parents have no idea. 790 00:38:19,819 --> 00:38:21,259 You're not gonna tell them, are you? 791 00:38:21,429 --> 00:38:23,149 As of right now, the car is reported stolen. 792 00:38:23,344 --> 00:38:26,042 Okay? But we can close the file if you talk to your parents 793 00:38:26,216 --> 00:38:29,263 and tell them the car was borrowed without their permission. 794 00:38:29,611 --> 00:38:31,633 And whether you tell them that was you or a female friend 795 00:38:31,657 --> 00:38:34,050 with expensive taste in shoes, that's none of our business. 796 00:38:34,312 --> 00:38:36,096 All right? 797 00:38:37,053 --> 00:38:38,228 Take care, Wallis. 798 00:38:38,490 --> 00:38:39,752 Thank you. 799 00:38:42,363 --> 00:38:44,080 - ♪ Every day... ♪ - He knows Kathleen. 800 00:38:44,104 --> 00:38:46,411 The Avners... they own a coffee and pastry shop. 801 00:38:46,672 --> 00:38:48,978 Wallis works there. Kathleen's in there all the time. 802 00:38:49,152 --> 00:38:50,850 He thought for sure she'd recognize him, 803 00:38:51,024 --> 00:38:53,384 even underneath all the makeup, so he panicked and took off. 804 00:38:53,461 --> 00:38:55,004 Yeah, but what he doesn't know is that Kathleen 805 00:38:55,028 --> 00:38:56,551 can't see two feet in front of her. 806 00:38:56,812 --> 00:38:57,596 That's not true. 807 00:38:57,770 --> 00:38:59,939 - The woman ran into a tree. - Oh. 808 00:38:59,963 --> 00:39:01,029 It's kind of true. 809 00:39:01,053 --> 00:39:03,253 Well, I hope that he reconciles that secret of his. 810 00:39:03,297 --> 00:39:04,710 It's not healthy to keep a secret like that. 811 00:39:04,734 --> 00:39:05,319 Mm-mmm. 812 00:39:05,343 --> 00:39:09,085 Speaking of secrets, what's going on with you, Danny? 813 00:39:09,347 --> 00:39:10,783 Spill it. The early morning runs 814 00:39:11,044 --> 00:39:13,133 - and the change in your diet. - I'm with Lena. 815 00:39:13,394 --> 00:39:15,091 Nobody eats beetroot on purpose. 816 00:39:15,353 --> 00:39:16,919 - Why? It's delicious. - Wait. 817 00:39:17,093 --> 00:39:19,898 This is kind of like the time you were training for the New York Marathon. 818 00:39:19,922 --> 00:39:21,378 Are you training for the Boston Marathon? 819 00:39:21,402 --> 00:39:23,099 Mm-mmm. Danny, no, I tried that once. 820 00:39:23,273 --> 00:39:24,492 That thing about killed me. 821 00:39:24,666 --> 00:39:26,668 Nah, babe, you did great. 822 00:39:26,842 --> 00:39:28,975 - Thank you. - For the record, I am not 823 00:39:29,149 --> 00:39:32,326 training for the tourist-trappy Boston Marathon. 824 00:39:32,500 --> 00:39:33,719 - Ooh. - Okay. 825 00:39:33,893 --> 00:39:35,253 - I know what it is. - You do, huh? 826 00:39:35,329 --> 00:39:37,375 The Rookie Run. It's on Sunday. 827 00:39:39,202 --> 00:39:40,943 You're gonna make a fine detective one day. 828 00:39:41,204 --> 00:39:42,902 - Mm! - Oh... Wait. The Rookie Run? 829 00:39:43,076 --> 00:39:45,034 You just accepted your BPD badge. 830 00:39:45,208 --> 00:39:46,819 Does that make you... 831 00:39:47,080 --> 00:39:48,342 I mean... 832 00:39:48,603 --> 00:39:52,172 the bosses signed off on his detective rank, but technically, you... 833 00:39:52,433 --> 00:39:55,218 Yes, technically, I am a rookie, 834 00:39:55,393 --> 00:39:58,047 but not quite like you two, so don't get any crazy ideas. 835 00:39:58,221 --> 00:40:01,790 I thought it would be fun to run the Rooke Run with you two. 836 00:40:02,051 --> 00:40:03,575 Okay, what's the Rookie Run? 837 00:40:03,879 --> 00:40:06,316 Every year, the rookies run from the academy in Hyde Park 838 00:40:06,491 --> 00:40:08,406 to, uh, HQ at Schroeder Plaza. 839 00:40:08,580 --> 00:40:10,320 - Forgot that was coming up. - Wow. 840 00:40:10,495 --> 00:40:12,975 Must be nice, just wake up and run eight miles 841 00:40:13,149 --> 00:40:15,309 - 'cause you feel like it. - Oh, to be in my 20s again. 842 00:40:15,456 --> 00:40:17,347 - Right? - You're really gonna do it, huh? 843 00:40:17,371 --> 00:40:20,026 Yes. I'll see you when I cross the finish line. 844 00:40:20,200 --> 00:40:21,640 - Okay. - In fact, you'll see my back 845 00:40:21,810 --> 00:40:23,899 when I cross the finish line in front of you. 846 00:40:24,073 --> 00:40:25,597 - Whoa! - Oh! 847 00:40:25,771 --> 00:40:27,903 - Challenge accepted, old man. - All right. 848 00:40:28,077 --> 00:40:30,166 - Hey! - Good for you, Danny. 849 00:40:30,428 --> 00:40:31,472 Good luck, old man. 850 00:40:31,646 --> 00:40:33,039 Thank you. 851 00:40:33,300 --> 00:40:36,825 Running against these young, fresh-legged recruits? 852 00:40:36,999 --> 00:40:38,131 Oh, mercy. 853 00:40:38,436 --> 00:40:40,568 All right, I'm gonna get some coffee. 854 00:40:42,091 --> 00:40:44,529 Everybody, everybody, while she's gone, 855 00:40:44,790 --> 00:40:46,226 I went to Mom's office today, 856 00:40:46,400 --> 00:40:48,924 and look what I found on her desk. 857 00:40:50,273 --> 00:40:51,361 Who is it from? 858 00:40:51,710 --> 00:40:53,712 - Judge Robinson. - Stop! He's cute. 859 00:40:53,886 --> 00:40:55,888 - Wait, wait. Let me see, let me see. - What is it? 860 00:40:56,062 --> 00:40:58,368 It's a note asking Mom out on a date. 861 00:40:58,630 --> 00:41:01,807 - I didn't know your mom was dating. - No, no, no, no. My mom doesn't date. 862 00:41:02,111 --> 00:41:03,387 Well, the judge doesn't know that, apparently. 863 00:41:03,411 --> 00:41:03,828 Shh, shh. 864 00:41:03,852 --> 00:41:06,638 I was speaking at a good volume. Mom-Mom doesn't date. 865 00:41:06,812 --> 00:41:08,335 And how do you know she doesn't date? 866 00:41:08,509 --> 00:41:10,642 But clearly she does. 867 00:41:10,816 --> 00:41:12,315 Who wants decaf? 868 00:41:12,339 --> 00:41:13,862 So, this Rookie Run. 869 00:41:14,123 --> 00:41:15,908 I don't know what she said. 870 00:41:16,082 --> 00:41:17,257 I mean, that is a... 871 00:41:23,524 --> 00:41:24,844 Ain't too late to back out. 872 00:41:25,004 --> 00:41:27,963 I don't know if you know this about me, son, but I don't scare easily. 873 00:41:28,224 --> 00:41:29,854 Think it's pretty cool that you're out here doing this 874 00:41:29,878 --> 00:41:30,878 - with us. - Thank you. 875 00:41:31,053 --> 00:41:32,333 For your age, it's i-incredible. 876 00:41:32,402 --> 00:41:33,989 Why can't you be nice like your partner? 877 00:41:34,013 --> 00:41:36,537 What? No! - Wait... Unfair. - Oh, come on. 878 00:41:36,711 --> 00:41:38,496 - Everybody's getting dusted. - You do this? 879 00:41:38,670 --> 00:41:42,108 No. You think I would bring the track star to show me up, too? 880 00:41:42,369 --> 00:41:43,413 No, I came to support. 881 00:41:43,588 --> 00:41:44,937 We're in this together, right? 882 00:41:45,198 --> 00:41:46,567 And we're in this together, right, Brooklyn? 883 00:41:46,591 --> 00:41:47,940 Yes, we are, Beantown. 884 00:41:48,201 --> 00:41:49,395 You guys are in big trouble now. 885 00:41:49,419 --> 00:41:50,420 - Right. - Let's go. 886 00:41:50,595 --> 00:41:52,118 I saw you go in on those pies. 887 00:41:52,292 --> 00:41:53,878 - Oh... - I know you got some extra weight there. 888 00:41:53,902 --> 00:41:55,338 - Whoa! - Wow. 889 00:41:55,513 --> 00:41:56,953 All right, Boston's Finest. 890 00:41:56,992 --> 00:41:59,429 On your marks. 891 00:41:59,604 --> 00:42:01,170 Get set... 892 00:42:02,389 --> 00:42:04,739 ♪ Guess it ain't big enough for the both of us ♪ 893 00:42:04,913 --> 00:42:06,872 ♪ When they want the funk, I'm coming over us ♪ 894 00:42:07,046 --> 00:42:08,961 ♪ Can't stop me, I just keep going up ♪ 895 00:42:09,222 --> 00:42:10,939 ♪ And the deficit gonna be hard to overcome ♪ 896 00:42:10,963 --> 00:42:12,791 ♪ Might need to sober up, I'm too lit ♪ 897 00:42:13,052 --> 00:42:15,052 ♪ And I got more swag than I know what to do with ♪ 898 00:42:17,404 --> 00:42:19,121 ♪ I know I ain't perfect, but to be honest, who is? ♪ 899 00:42:19,145 --> 00:42:20,665 ♪ Want to test it, don't be foolish. ♪ 900 00:42:21,080 --> 00:42:27,080 Sub extracted from file & improved by RIP1964 for addic7ed.com 901 00:42:49,610 --> 00:42:51,351 The Brandons. 69755

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.