Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,341 --> 00:00:39,735
♪ Yeah, I know I've felt you ♪
2
00:00:39,996 --> 00:00:42,085
♪ In my life, in the streets ♪
3
00:00:42,346 --> 00:00:43,695
♪ Of every city ♪
4
00:00:43,869 --> 00:00:46,220
♪ Where I dream at night ♪
5
00:00:46,481 --> 00:00:48,222
♪ I met all the bitter saints ♪
6
00:00:48,483 --> 00:00:51,399
♪ And I was sold,
but to get to where you want... ♪
7
00:00:51,573 --> 00:00:53,575
What's the deal with Penny?
8
00:00:54,445 --> 00:00:56,186
So, are you guys exclusive?
9
00:00:56,360 --> 00:00:58,928
Please, Jonah. It's too early
for this conversation, okay?
10
00:00:59,102 --> 00:01:00,364
At least let the sun come up.
11
00:01:00,538 --> 00:01:02,018
Wait, so you do think it's a thing
12
00:01:02,192 --> 00:01:04,367
or you... you don't think it's a thing?
13
00:01:04,542 --> 00:01:06,022
Is Penny ghosting you?
14
00:01:06,196 --> 00:01:09,852
Can we please stop talking about this?
Okay? I'm not even fully caffeinated yet.
15
00:01:10,722 --> 00:01:12,091
You know, she's probably back in jail.
16
00:01:12,115 --> 00:01:13,812
- She's not.
- Oh.
17
00:01:13,986 --> 00:01:15,706
So, you've been checking
the arrest records?
18
00:01:15,814 --> 00:01:18,208
Bro, that is not a great way
to start to a relationship.
19
00:01:18,382 --> 00:01:19,383
Whatever.
20
00:01:19,557 --> 00:01:21,298
Hey, are you seeing this?
21
00:01:22,169 --> 00:01:24,170
Yeah, that does not look right.
22
00:01:24,345 --> 00:01:26,173
Yeah. Well, pull over.
23
00:01:38,794 --> 00:01:40,100
Hello?
24
00:01:40,360 --> 00:01:45,670
12-Jake-101 assisting with a
traffic stop near Allandale Park.
25
00:01:47,628 --> 00:01:50,545
It's like something straight out
of an alien abduction movie.
26
00:02:12,523 --> 00:02:14,917
Where is everybody?
27
00:02:17,963 --> 00:02:19,226
Oh!
28
00:02:19,400 --> 00:02:21,228
- Hear that?
- Yeah.
29
00:02:40,203 --> 00:02:41,813
Whoa!
30
00:02:41,987 --> 00:02:43,641
- Kathleen?
- You okay?
31
00:02:43,815 --> 00:02:45,600
- I'm friggin' pissed.
- What happened?
32
00:02:45,774 --> 00:02:47,414
Was bringing my cruiser
back from the shop
33
00:02:47,471 --> 00:02:51,171
when I pulled a woman over for speeding
and failing to stop at a red light.
34
00:02:51,432 --> 00:02:54,043
She bolts out of the car.
Just takes off.
35
00:02:54,261 --> 00:02:57,786
Who does that? So, I go after her.
End up in this mess. Look at me.
36
00:02:57,960 --> 00:02:59,920
Uh, well, did you get a
good look at the "drivah"?
37
00:03:00,005 --> 00:03:02,617
I mean, d-driver.
You got me doing it now.
38
00:03:02,791 --> 00:03:06,490
Uh, uh, long brown hair,
skinny, 20s maybe.
39
00:03:06,664 --> 00:03:08,013
Who knows these days, with Botox.
40
00:03:08,188 --> 00:03:10,146
They're injecting that
stuff in their knees.
41
00:03:10,320 --> 00:03:12,496
I saw her eyes in the rearview.
Green, maybe blue.
42
00:03:12,670 --> 00:03:13,802
Lot of makeup.
43
00:03:14,150 --> 00:03:16,128
- Did you see which direction she went?
- Up there, over there.
44
00:03:16,152 --> 00:03:16,978
- That way? You good?
- Yeah.
45
00:03:17,153 --> 00:03:18,153
- Yeah. Go.
- Yeah?
46
00:03:18,328 --> 00:03:19,479
- Yeah, yeah, go.
- Yeah? Okay.
47
00:03:19,503 --> 00:03:21,723
Yeah, ten-hut.
48
00:03:26,771 --> 00:03:28,773
- Whoa.
- What?
49
00:03:28,947 --> 00:03:31,167
Well, call me Prince Charming.
50
00:03:34,301 --> 00:03:37,216
Perhaps we can find her with this?
51
00:03:43,658 --> 00:03:44,702
Mm.
52
00:03:45,486 --> 00:03:47,139
- Appreciate you.
- Early morning run,
53
00:03:47,401 --> 00:03:49,620
trading in your usual
greasy breakfast sandwich
54
00:03:49,881 --> 00:03:51,448
- for liquid supplements?
- Yeah.
55
00:03:51,622 --> 00:03:53,145
- You all right?
- Mm-hmm.
56
00:03:53,320 --> 00:03:54,712
Except it's disgusting.
57
00:03:54,973 --> 00:03:56,734
But I'm just being a little
more fitness-conscious.
58
00:03:56,758 --> 00:03:59,716
You know, little bit of a health kick.
59
00:03:59,891 --> 00:04:01,931
And I'm starting to crack
the code on your side-eye,
60
00:04:02,067 --> 00:04:03,808
- so, careful.
- I...
61
00:04:04,026 --> 00:04:06,091
- Take some shots over by that rack.
- Didn't say anything.
62
00:04:06,115 --> 00:04:07,290
- Hey.
- Hey.
63
00:04:07,508 --> 00:04:08,788
Look who caught the early shift.
64
00:04:08,813 --> 00:04:11,009
- What's up, Ray-Ray?
- What do we got, Officer Rayford?
65
00:04:11,033 --> 00:04:13,731
A smash-and-grab,
about 4:00 this morning.
66
00:04:14,036 --> 00:04:15,622
Several thousand dollars' worth
of guns and ammo were stolen.
67
00:04:15,646 --> 00:04:18,170
Unidentified male, 18,
maybe 20 years old,
68
00:04:18,345 --> 00:04:20,825
was found unconscious in the
office with a gunshot wound.
69
00:04:21,086 --> 00:04:23,175
Currently at surgery at Boston General.
70
00:04:23,350 --> 00:04:25,656
Hal Dinsmore, the owner,
dead on the office floor.
71
00:04:25,917 --> 00:04:27,484
He made the 911 call.
72
00:04:27,702 --> 00:04:30,062
Do you know why Hal was here
at work at 4:00 in the morning?
73
00:04:30,748 --> 00:04:31,749
That part's your job.
74
00:04:31,923 --> 00:04:33,273
Have a good one.
75
00:04:33,447 --> 00:04:35,362
- You too.
- See you at the squad.
76
00:04:41,977 --> 00:04:44,980
Objection, Your Honor.
Leading the witness.
77
00:04:45,154 --> 00:04:47,591
- Sustained.
- Oh, come on. Are you kidding me?
78
00:04:47,765 --> 00:04:50,900
Every time I say something, she objects.
79
00:04:50,924 --> 00:04:53,443
Mr. Bell, perhaps you've forgotten
that you're in my courtroom.
80
00:04:53,467 --> 00:04:55,599
Kidding is not something I do.
81
00:04:55,773 --> 00:04:57,253
Your Honor,
82
00:04:57,427 --> 00:05:00,778
the people would like to
request a one-day recess.
83
00:05:00,952 --> 00:05:04,608
There's a matter that requires Deputy
District Attorney Bell's attention.
84
00:05:04,782 --> 00:05:06,262
Objection, Your Honor.
85
00:05:06,610 --> 00:05:08,440
I understand the D.A.
's desire to interrupt when things
86
00:05:08,464 --> 00:05:10,031
aren't going well for the Commonwealth,
87
00:05:10,092 --> 00:05:12,312
but that is not a reason
to delay the proceedings.
88
00:05:14,139 --> 00:05:17,578
We recess for lunch in 15 minutes,
and my afternoon is booked.
89
00:05:17,839 --> 00:05:20,189
I'll see the parties back
here first thing tomorrow.
90
00:05:20,363 --> 00:05:24,541
But I'd like to see you, District
Attorney Silver, sometime before then.
91
00:05:24,715 --> 00:05:27,109
Court is in recess.
92
00:05:38,686 --> 00:05:43,517
Looks like our unknown perpetrator
from the hospital was shot here, falls.
93
00:05:43,691 --> 00:05:45,082
- Mm-hmm.
- But who shot him?
94
00:05:45,301 --> 00:05:48,062
This guy... the gun shop owner, Hal
Dinsmore... doesn't have a gun on him.
95
00:05:48,086 --> 00:05:51,873
Actually, he does. Nine-mil Glock,
in the desk drawer left open.
96
00:05:52,047 --> 00:05:53,918
Why would he leave his
gun in his desk drawer
97
00:05:54,092 --> 00:05:55,572
if he's in a shoot-out with this guy?
98
00:05:55,746 --> 00:06:00,838
Well, the blood trails from here
to there to where he is now.
99
00:06:01,012 --> 00:06:04,494
So, maybe Hal Dinsmore
is here at his desk,
100
00:06:04,668 --> 00:06:08,193
hears the crash of the break-in,
goes for the gun in the drawer.
101
00:06:08,368 --> 00:06:10,808
The bad guy comes into the office
doorway, they exchange fire,
102
00:06:11,066 --> 00:06:12,807
and for some reason, he puts it back?
103
00:06:12,981 --> 00:06:14,199
Makes sense.
104
00:06:14,417 --> 00:06:16,071
Except why put it back in the drawer,
105
00:06:16,245 --> 00:06:18,769
then come charging towards the
guy who's shooting at you?
106
00:06:18,943 --> 00:06:19,943
Right.
107
00:06:20,118 --> 00:06:21,685
And you know, he has a whole lot
108
00:06:21,859 --> 00:06:23,383
- of blood on him.
- Yeah.
109
00:06:23,557 --> 00:06:26,473
All over his clothes, on his hands,
all the way down to his knees.
110
00:06:26,647 --> 00:06:28,257
It's inconsistent with his gunshot.
111
00:06:28,431 --> 00:06:31,216
It was fatal, but he would
not have bled out this much.
112
00:06:31,391 --> 00:06:33,001
This vest wouldn't have fit Hal.
113
00:06:33,175 --> 00:06:36,004
Must belong to whoever came in shooting.
114
00:06:36,178 --> 00:06:40,835
Wait a minute. I think we might have
just narrowed down our suspect pool.
115
00:06:41,009 --> 00:06:42,489
AB negative.
116
00:06:42,880 --> 00:06:45,796
Military guys put their blood
type inside their vest.
117
00:06:45,970 --> 00:06:48,190
There should be... Yep.
118
00:06:48,364 --> 00:06:49,757
Serial number here, too.
119
00:06:50,148 --> 00:06:51,517
That is great. That could
help us find the identity
120
00:06:51,541 --> 00:06:53,848
- of our shooter.
- Sure could.
121
00:06:54,718 --> 00:06:58,200
Hey, Danny. This crime may be
bigger than we think it is.
122
00:06:58,374 --> 00:07:00,202
- Why?
- 'Cause Sarah's here.
123
00:07:00,376 --> 00:07:02,030
Hey.
124
00:07:02,204 --> 00:07:03,727
- Hey.
- Boss.
125
00:07:03,901 --> 00:07:06,116
I'm guessing you got bad news for us.
126
00:07:06,140 --> 00:07:08,689
Yeah, this isn't an isolated
gun shop smash-and-grab.
127
00:07:08,863 --> 00:07:10,821
Intel from neighboring
Essex County links it
128
00:07:11,082 --> 00:07:13,476
to three others, all with the same M.O.
129
00:07:13,650 --> 00:07:15,252
So, somebody's stealing
a whole lot of guns.
130
00:07:15,276 --> 00:07:18,176
Right? This is the first hit in
Boston and the first homicide.
131
00:07:18,350 --> 00:07:19,830
I'd like to make sure it's the last.
132
00:07:20,004 --> 00:07:23,620
The robberies in Essex County
happened on three consecutive nights
133
00:07:23,791 --> 00:07:25,401
several hours after midnight.
134
00:07:25,575 --> 00:07:29,579
If that pattern holds, our bad
guys are gonna strike again, tonight.
135
00:07:29,753 --> 00:07:32,190
So, in other words,
we're gonna be working a double.
136
00:07:32,364 --> 00:07:33,888
Yep.
137
00:07:53,560 --> 00:07:56,258
Ned, it's the police.
Is there a problem?
138
00:07:56,432 --> 00:07:58,062
I'm Officer Reagan.
This is Officer Silver.
139
00:07:58,086 --> 00:07:59,957
- Are you Rita Avner?
- Yes.
140
00:08:00,262 --> 00:08:01,805
- What's going on? Did something happen?
- We found a vehicle
141
00:08:01,829 --> 00:08:03,197
abandoned on the side of
the road this morning.
142
00:08:03,221 --> 00:08:04,701
It's registered to you, Mrs. Avner.
143
00:08:04,875 --> 00:08:06,616
It was involved in a traffic stop.
144
00:08:06,790 --> 00:08:09,053
Do you own a grey BMW sedan?
145
00:08:09,227 --> 00:08:10,577
Yes. It's parked right...
146
00:08:11,447 --> 00:08:12,970
It's not there, Mom.
147
00:08:13,144 --> 00:08:15,016
- Did you pull it into the garage, Rita?
- No.
148
00:08:15,277 --> 00:08:17,557
I-I parked it in the driveway
when I came home last night.
149
00:08:17,584 --> 00:08:19,020
- What time was that?
- Uh...
150
00:08:19,194 --> 00:08:20,935
About 9:30.
151
00:08:21,109 --> 00:08:22,989
- Then we went to bed.
- Are you sound sleepers?
152
00:08:23,111 --> 00:08:24,697
Did you hear anything in
the middle of the night?
153
00:08:24,721 --> 00:08:27,526
Shouldn't you guys be filling out some
sort of auto theft report or something?
154
00:08:27,550 --> 00:08:30,350
It's just that the type of car that
you own is very difficult to steal.
155
00:08:30,466 --> 00:08:32,076
And when we recovered it this morning,
156
00:08:32,294 --> 00:08:34,426
there was no sign of a
break-in entry or a hot-wiring.
157
00:08:34,601 --> 00:08:35,761
Do you have all the key fobs?
158
00:08:35,818 --> 00:08:37,517
Wallis, could you go grab them?
159
00:08:39,866 --> 00:08:41,051
You said something about a traffic stop?
160
00:08:41,075 --> 00:08:43,803
The car was pulled over by
one of our officers, and a female driver
161
00:08:43,827 --> 00:08:45,525
- fled the scene.
- Why would I do that?
162
00:08:45,786 --> 00:08:47,626
Well, according to your
driving history, ma'am,
163
00:08:47,701 --> 00:08:49,790
you've already got two
citations for speeding.
164
00:08:49,964 --> 00:08:51,768
I'm sure you're aware that
if you get three or more
165
00:08:51,792 --> 00:08:53,900
in a 12-month period,
your license could be suspended.
166
00:08:53,924 --> 00:08:56,884
So, I just abandoned a car
on the side of the road?
167
00:08:57,058 --> 00:08:58,731
You'd be shocked what
people do when they panic.
168
00:08:58,755 --> 00:09:00,017
Here you go.
169
00:09:00,191 --> 00:09:01,584
- No other keys?
- No.
170
00:09:01,758 --> 00:09:04,631
We only received two from the dealership
the day we bought the car.
171
00:09:04,892 --> 00:09:06,692
Do you have a daughter
or a female houseguest?
172
00:09:06,720 --> 00:09:08,393
You know what? We're-we're
done with the questions.
173
00:09:08,417 --> 00:09:09,940
The vehicle was stolen.
174
00:09:10,245 --> 00:09:11,831
You guys should be looking
for the person who took it.
175
00:09:11,855 --> 00:09:13,901
And I'd like to know when
we can get our car back.
176
00:09:14,075 --> 00:09:15,119
- Mm-hmm.
- We understand.
177
00:09:15,380 --> 00:09:17,034
Uh...
178
00:09:18,079 --> 00:09:20,385
Mrs. Avner, can I ask
you one more thing?
179
00:09:25,695 --> 00:09:27,828
It doesn't fit.
180
00:09:28,089 --> 00:09:30,570
I told you I wasn't there.
181
00:09:31,396 --> 00:09:33,224
Sorry.
182
00:09:37,925 --> 00:09:39,545
Still waiting on the
serial number from the
183
00:09:39,569 --> 00:09:41,209
Kevlar vest at this
morning's crime scene.
184
00:09:41,363 --> 00:09:44,366
As per your request,
12 other gun shops in the city.
185
00:09:44,540 --> 00:09:48,936
Okay, so we know that one of
these is their next target.
186
00:09:49,676 --> 00:09:53,201
I want uniformed officers stationed
at just ten of these 12.
187
00:09:53,462 --> 00:09:57,640
The goal being to lure the perps in what
appears to be two vulnerable locations.
188
00:09:57,814 --> 00:09:59,120
I dropped a couple pins.
189
00:09:59,381 --> 00:10:01,165
This one and this one here on Hancock.
190
00:10:01,339 --> 00:10:03,559
- You want them to make a move?
- I want them caught,
191
00:10:03,820 --> 00:10:07,563
so we send a message to anyone they may
be working for that Boston's off-limits.
192
00:10:07,824 --> 00:10:09,839
Now, I want Robbery
Task Force at these two
193
00:10:09,863 --> 00:10:12,263
locations in plain clothes
and unmarked vehicles.
194
00:10:12,524 --> 00:10:15,440
Make sure no one is inside,
minimize all risk.
195
00:10:15,615 --> 00:10:17,225
I'll dispatch our teams at 2200?
196
00:10:17,399 --> 00:10:18,835
Earlier than that. 2000.
197
00:10:19,706 --> 00:10:21,306
Essex County shared surveillance footage
198
00:10:21,490 --> 00:10:22,902
from the previous robberies,
but there's nothing there
199
00:10:22,926 --> 00:10:25,799
that we can run through the database
to identify these guys.
200
00:10:26,190 --> 00:10:28,386
These thick coats are a
clever way to conceal their identities.
201
00:10:28,410 --> 00:10:30,717
This one here, with the designs,
202
00:10:30,891 --> 00:10:33,676
was in the surveillance footage
from this morning's crime scene.
203
00:10:33,850 --> 00:10:35,050
I'll distribute a screen-grab.
204
00:10:35,373 --> 00:10:36,984
If anyone clocks these
puffy-coat thieves
205
00:10:37,158 --> 00:10:40,988
near or around any of these gun
shop locations at any hour, we engage.
206
00:10:41,162 --> 00:10:44,141
Only thing I want to be talking about
tomorrow is how we took these guys down.
207
00:10:44,165 --> 00:10:45,949
- Yes, ma'am.
- Yes, ma'am.
208
00:10:51,215 --> 00:10:54,915
You know, it feels like yesterday
that a couple of A.D.A.s
209
00:10:55,263 --> 00:10:56,806
were pulling all-nighters
in that bullpen.
210
00:10:56,830 --> 00:10:59,963
Although our table
isn't there any longer.
211
00:11:01,182 --> 00:11:03,184
I did some redecorating.
212
00:11:05,012 --> 00:11:06,840
Thank you for coming to my office.
213
00:11:07,014 --> 00:11:08,755
We could've met in your chambers.
214
00:11:08,929 --> 00:11:10,931
- Oh. My pleasure.
- So, Oliver Bell.
215
00:11:11,192 --> 00:11:12,628
His nerves got the better of him.
216
00:11:12,802 --> 00:11:14,412
That wasn't nerves.
217
00:11:14,586 --> 00:11:16,240
Oliver Bell was unprepared, Mae.
218
00:11:16,458 --> 00:11:18,218
What I witnessed in that
suppression hearing was a crime
219
00:11:18,242 --> 00:11:19,417
against the practice of law.
220
00:11:19,591 --> 00:11:21,028
I'm surprised he's on your staff.
221
00:11:21,202 --> 00:11:23,204
Maybe you're exaggerating
a little bit, hmm?
222
00:11:23,378 --> 00:11:25,641
We all have a bad day
in court. Even you.
223
00:11:25,815 --> 00:11:27,295
Remember Judge VandenBosch?
224
00:11:27,469 --> 00:11:29,427
The Kincaid robbery?
225
00:11:29,601 --> 00:11:31,603
All right. Point made.
226
00:11:31,778 --> 00:11:34,868
And I'm a little offended that
you're questioning my judgment.
227
00:11:35,042 --> 00:11:39,481
I hired that young man, who, by
the way, was the top of his class,
228
00:11:39,742 --> 00:11:42,484
and he writes motions that
are the envy of this office.
229
00:11:42,658 --> 00:11:47,271
So, be careful, Mr. Third
Divorce and Counting,
230
00:11:47,445 --> 00:11:49,970
before you judge any of my people.
231
00:11:50,231 --> 00:11:54,714
I had three wives because I lost out
on the one I wanted in the first place.
232
00:11:58,848 --> 00:12:01,198
You're intimidating me.
233
00:12:01,372 --> 00:12:02,765
Part of my job description.
234
00:12:02,939 --> 00:12:05,550
I expect improvement,
Madam District Attorney,
235
00:12:05,725 --> 00:12:08,379
out of respect for the
process and my courtroom.
236
00:12:19,956 --> 00:12:22,611
- Can we see the gun shop office?
- Nah, no cameras in there.
237
00:12:22,785 --> 00:12:26,441
We synced the 911 audio
with the video surveillance time code.
238
00:12:28,922 --> 00:12:31,925
That's got to be our perp
that shot Hal Dinsmore.
239
00:12:32,099 --> 00:12:34,579
And there's the muzzle
flashes from the office.
240
00:12:34,754 --> 00:12:36,712
911. What's your emergency?
241
00:12:36,973 --> 00:12:38,714
I shot someone.
I can't feel a pulse.
242
00:12:40,324 --> 00:12:41,848
That's the Kevlar vest being removed.
243
00:12:42,022 --> 00:12:43,302
Sir, what's your name?
244
00:12:43,327 --> 00:12:44,546
He's not breathing.
245
00:12:44,720 --> 00:12:45,939
One, two, three.
246
00:12:46,156 --> 00:12:48,115
He's performing chest compressions.
247
00:12:48,289 --> 00:12:50,682
So, Hal's trying
to save the perp's life.
248
00:12:50,857 --> 00:12:52,857
Probably knelt down,
which would explain how he got
249
00:12:52,989 --> 00:12:55,122
the blood all over his clothes and knees.
250
00:12:55,296 --> 00:12:56,936
Sir, can you tell me your name?
251
00:12:57,037 --> 00:12:58,865
- Are you alone?
- Hal.
252
00:12:59,648 --> 00:13:01,693
He hasn't even mentioned
that he got shot.
253
00:13:01,955 --> 00:13:03,715
Hal, paramedics are
on their way to your location.
254
00:13:03,739 --> 00:13:06,307
Please hurry.
They got to get here. I...
255
00:13:06,481 --> 00:13:09,092
I can't do this much longer, I'm...
256
00:13:09,266 --> 00:13:11,051
- I'm tired.
- He's dying.
257
00:13:11,225 --> 00:13:13,662
Are you injured, Hal? Hal?
258
00:13:13,836 --> 00:13:15,316
I'm right here with you.
259
00:13:15,490 --> 00:13:17,709
Stay with me. Hello?
260
00:13:17,884 --> 00:13:19,886
Hal, are you still there?
261
00:13:20,060 --> 00:13:21,452
Hal?
262
00:13:21,713 --> 00:13:24,586
So, Hal Dinsmore died trying to
save the life of the man who shot him.
263
00:13:24,847 --> 00:13:26,327
His family should know.
264
00:13:26,588 --> 00:13:28,827
We're still trying to locate
extended family and relatives.
265
00:13:28,851 --> 00:13:31,767
Officer Rayford interviewed
a gun shop employee.
266
00:13:32,028 --> 00:13:34,030
Both of his parents are deceased.
267
00:13:34,204 --> 00:13:36,685
Lived alone, never married, only child.
268
00:13:36,859 --> 00:13:39,688
He served in Afghanistan.
269
00:13:39,862 --> 00:13:42,865
Hal was trained to come to the rescue.
270
00:13:43,039 --> 00:13:44,214
He was a Marine.
271
00:13:46,956 --> 00:13:48,610
Semper fi, brother.
272
00:13:51,743 --> 00:13:53,267
Uhp.
273
00:13:53,571 --> 00:13:56,052
I got an ID from the serial
number on the Kevlar vest.
274
00:13:56,226 --> 00:13:59,534
So, the man who shot Hal
Dinsmore is Reese Camotta.
275
00:13:59,708 --> 00:14:01,729
We should head to Boston General
and see if we can talk to him.
276
00:14:01,753 --> 00:14:04,931
No, hold up, guys. There were
complications in the surgery.
277
00:14:05,192 --> 00:14:06,367
The blood type on the vest
278
00:14:06,541 --> 00:14:07,941
does not match that of the suspect.
279
00:14:07,977 --> 00:14:09,297
So, it wasn't the suspect's vest?
280
00:14:09,457 --> 00:14:10,719
So, our John Doe is not Reese.
281
00:14:10,893 --> 00:14:12,025
Is he conscious?
282
00:14:12,329 --> 00:14:13,809
Just got out of surgery, in the ICU.
283
00:14:14,070 --> 00:14:16,110
- Heavily sedated.
- I'll be there when he wakes up.
284
00:14:16,159 --> 00:14:18,224
Okay, and why don't I talk to
the actual owner of the vest,
285
00:14:18,248 --> 00:14:20,511
this Reese Camotta guy,
see what he has to say?
286
00:14:20,772 --> 00:14:22,513
- You got an address?
- Yep.
287
00:14:23,297 --> 00:14:24,951
Let's have the unis pick him up.
288
00:14:25,212 --> 00:14:27,605
Let him squirm on the way.
289
00:14:32,175 --> 00:14:33,220
You know what that is?
290
00:14:33,394 --> 00:14:34,438
I don't know.
291
00:14:34,612 --> 00:14:36,963
You don't know?
292
00:14:37,137 --> 00:14:38,660
I know it's a Kevlar vest.
293
00:14:38,921 --> 00:14:40,401
No, it's your Kevlar vest.
294
00:14:40,662 --> 00:14:43,883
Serial number tracked back to you,
from the National Guard.
295
00:14:45,928 --> 00:14:47,147
You look a little rattled.
296
00:14:47,495 --> 00:14:49,149
Do you wonder why
there's blood on there?
297
00:14:49,323 --> 00:14:51,455
Or maybe you already know why.
298
00:14:51,629 --> 00:14:53,370
Where were you last night?
299
00:14:53,544 --> 00:14:54,589
At work.
300
00:14:54,850 --> 00:14:56,286
I own a bar. Closes at 2:00.
301
00:14:56,460 --> 00:14:59,202
So, you have an alibi from between
the hours of 2:00 and 5:00?
302
00:14:59,594 --> 00:15:01,639
Yeah. Well, I clean the
bar after it closes.
303
00:15:01,813 --> 00:15:03,032
- Alone?
- Alone.
304
00:15:03,206 --> 00:15:04,729
That's too bad.
305
00:15:04,904 --> 00:15:08,733
Want to tell me why your Kevlar vest
was at my crime scene?
306
00:15:08,908 --> 00:15:10,300
I don't know.
307
00:15:10,474 --> 00:15:12,172
And I don't know why you have my vest.
308
00:15:12,346 --> 00:15:13,913
I didn't do anything wrong.
309
00:15:14,087 --> 00:15:15,697
That's funny.
310
00:15:15,871 --> 00:15:18,743
'Cause you're the prime suspect
in a string of gun shop robberies
311
00:15:18,918 --> 00:15:21,137
and the murder of a man
named Hal Dinsmore.
312
00:15:21,311 --> 00:15:23,835
- What?
- And you know what really sucks
313
00:15:24,010 --> 00:15:26,273
is that man Hal Dinsmore
died after saving
314
00:15:26,297 --> 00:15:28,449
the life of the man wearing your vest.
315
00:15:31,539 --> 00:15:34,585
Now, maybe you weren't there.
316
00:15:34,846 --> 00:15:37,588
I mean, you don't exactly strike me
as the snatch-and-grab type.
317
00:15:37,849 --> 00:15:39,939
But I can see how much it bothers you,
318
00:15:40,200 --> 00:15:42,520
knowing that the man who was
wearing your vest was wounded,
319
00:15:42,637 --> 00:15:45,379
so I'm gonna ask you
a different question.
320
00:15:45,553 --> 00:15:47,947
Who did you give that vest to, soldier?
321
00:15:50,645 --> 00:15:52,342
I want a lawyer.
322
00:15:52,603 --> 00:15:54,736
Okay.
323
00:15:55,911 --> 00:16:00,394
You know, I heard a man
speak his last words today.
324
00:16:01,177 --> 00:16:02,787
And I promise you this.
325
00:16:03,005 --> 00:16:06,443
If you know these guys,
if this crew are your buddies,
326
00:16:06,617 --> 00:16:09,577
I'm gonna find them and
they're going down.
327
00:16:10,360 --> 00:16:12,406
And you're going down with 'em.
328
00:16:19,543 --> 00:16:21,589
Yo. I got Kathleen's body cam footage.
329
00:16:27,508 --> 00:16:29,640
It's a friggin' traffic stop.
330
00:16:29,814 --> 00:16:31,207
Why the hell you running?!
331
00:16:33,818 --> 00:16:35,951
Ooh!
332
00:16:38,214 --> 00:16:40,521
Ooh. Oh.
333
00:16:40,695 --> 00:16:43,219
Kathleen got bodied by that tree, dude.
334
00:16:43,393 --> 00:16:44,699
Wow.
335
00:16:44,960 --> 00:16:46,480
Now that that incident report is done,
336
00:16:46,570 --> 00:16:47,721
do you want to go roll
for an hour before lunch?
337
00:16:47,745 --> 00:16:49,225
I want to go by Auto Theft first.
338
00:16:49,399 --> 00:16:50,811
They bagged a couple things
from the Avners' car.
339
00:16:50,835 --> 00:16:54,578
I just want to see if they can download
the GPS history from when Mrs. Avner said
340
00:16:54,752 --> 00:16:57,973
she parked the car in the driveway to
when Kathleen actually pulled it over.
341
00:16:58,147 --> 00:17:00,193
Brother, this is Auto Theft's case now.
342
00:17:00,367 --> 00:17:03,718
What are you doing? It wasn't enough for
you to make Mrs. Avner try on that shoe?
343
00:17:03,892 --> 00:17:05,328
Hear me out, okay?
344
00:17:05,675 --> 00:17:07,437
How was the engine started
without the key present?
345
00:17:07,461 --> 00:17:08,940
Those guys in Cyber said
they detected no digital trace
346
00:17:08,964 --> 00:17:10,222
of the thief manipulating the electrical
347
00:17:10,246 --> 00:17:13,292
or operating system of the vehicle
via Bluetooth or Internet connection,
348
00:17:13,467 --> 00:17:18,340
which would mean that this thief invented
an entirely new way of stealing cars.
349
00:17:19,646 --> 00:17:21,366
Doesn't that make you
the least bit curious?
350
00:17:26,871 --> 00:17:29,352
Let's do it. For Kathleen.
351
00:17:29,613 --> 00:17:31,180
Let's go find Cinderella.
352
00:17:33,965 --> 00:17:35,010
Phoebe.
353
00:17:35,184 --> 00:17:37,099
What happened? Are you okay?
354
00:17:37,273 --> 00:17:40,929
Yeah, I texted you.
355
00:17:41,103 --> 00:17:43,105
I took the T here.
I didn't know where else to go.
356
00:17:43,279 --> 00:17:45,716
I'm sorry, Phoebe.
It's been an insane day.
357
00:17:45,890 --> 00:17:48,110
But of course you can
come to me with anything.
358
00:17:48,284 --> 00:17:49,285
What's going on?
359
00:17:49,459 --> 00:17:51,244
My mom got a new job.
360
00:17:51,418 --> 00:17:53,985
Okay. Well, that's a good thing, right?
361
00:17:54,247 --> 00:17:55,335
It's in Japan.
362
00:17:55,596 --> 00:17:56,901
Oh.
363
00:17:57,902 --> 00:17:59,078
Oh.
364
00:18:00,383 --> 00:18:01,906
Does your dad know?
365
00:18:02,733 --> 00:18:04,711
I can't reach him.
He's on his plane already.
366
00:18:04,735 --> 00:18:06,911
Oh, right, he lands tonight.
367
00:18:07,651 --> 00:18:09,523
She said we're moving.
368
00:18:09,697 --> 00:18:11,631
She's gonna tell him when she
drops me off for the weekend.
369
00:18:11,655 --> 00:18:13,309
I don't want to go to Japan, Sarah.
370
00:18:13,570 --> 00:18:15,850
Nobody is gonna make you do
anything you don't want to do.
371
00:18:15,920 --> 00:18:19,576
Yeah, you say that now, but you weren't
here during the first custody fight.
372
00:18:19,750 --> 00:18:21,274
- It got mean.
- I'm sorry, Phoebe.
373
00:18:21,448 --> 00:18:22,927
That's awful.
374
00:18:23,102 --> 00:18:24,502
Can't your mom, like, do something?
375
00:18:24,625 --> 00:18:26,305
Isn't she, like,
the head lawyer in Boston?
376
00:18:26,409 --> 00:18:29,412
That's not exactly how it works.
377
00:18:30,152 --> 00:18:34,417
Dad travels all the time,
your job is insane.
378
00:18:35,201 --> 00:18:37,246
They're never gonna let me stay.
379
00:18:37,507 --> 00:18:39,161
Do you want to stay?
380
00:18:39,335 --> 00:18:42,251
Okay. Well, that counts
for a lot, Phoebe.
381
00:18:42,512 --> 00:18:46,734
I've been through this, too, and
believe me, what the child wants matters.
382
00:18:47,735 --> 00:18:50,912
What about you? Do you want me to stay?
383
00:18:51,086 --> 00:18:53,219
Of course I want you to stay.
384
00:18:54,133 --> 00:18:55,699
Full time, with you guys?
385
00:18:57,179 --> 00:18:58,789
Just a second.
386
00:18:59,790 --> 00:19:00,965
I should go.
387
00:19:02,184 --> 00:19:04,404
Phoebe, we will talk about this.
388
00:19:04,578 --> 00:19:06,014
Me, you and your dad. We will.
389
00:19:06,188 --> 00:19:08,147
No, it has to be tonight. It can't wait.
390
00:19:08,321 --> 00:19:11,106
Tonight. Uh... okay.
391
00:19:11,367 --> 00:19:12,367
Then we'll do it tonight.
392
00:19:12,542 --> 00:19:14,414
Uh, dinner. 6:00?
393
00:19:15,284 --> 00:19:17,330
- Okay, thanks, Sarah.
- Okay.
394
00:19:19,593 --> 00:19:21,290
- Superintendent?
- Mm-hmm.
395
00:19:21,464 --> 00:19:22,900
We need you to take a look at this.
396
00:19:23,249 --> 00:19:26,295
Is this the surveillance from
the streets surrounding the gun shop?
397
00:19:26,600 --> 00:19:28,760
Were we able to get any clearer
picture of their faces?
398
00:19:36,000 --> 00:19:37,785
Two meetings in one day.
399
00:19:37,959 --> 00:19:39,199
To what do I owe this pleasure?
400
00:19:39,439 --> 00:19:40,851
We need to talk about Oliver Bell.
401
00:19:40,875 --> 00:19:42,715
I went over the prep with
Oliver one more time.
402
00:19:42,746 --> 00:19:46,533
I even gave him a pep talk about
the time that I stood in front of a jury
403
00:19:46,707 --> 00:19:48,250
and forgot everything
I was about to say,
404
00:19:48,274 --> 00:19:50,493
so a colleague stepped in.
405
00:19:50,754 --> 00:19:51,973
You're welcome for that.
406
00:19:52,321 --> 00:19:54,845
And what did young Oliver say?
Was he inspired?
407
00:19:55,019 --> 00:19:56,064
He quit.
408
00:19:56,238 --> 00:19:59,110
He said that his parents
expected him to go to law school,
409
00:19:59,285 --> 00:20:03,114
and that your chastising him was a
"sign" that he was in the wrong field.
410
00:20:03,376 --> 00:20:04,507
What happens now?
411
00:20:04,681 --> 00:20:06,553
Do you thank me or do I apologize?
412
00:20:06,727 --> 00:20:08,400
You grant me a continuance
so that I can get
413
00:20:08,424 --> 00:20:10,687
- another prosecutor up to speed.
- Can't do that, Mae.
414
00:20:10,861 --> 00:20:14,430
This case has tied up my
courtroom for long enough.
415
00:20:14,604 --> 00:20:16,924
Now, we either argue it
when it gets reconvened
416
00:20:16,948 --> 00:20:18,913
or I'll dismiss it for a speedy trial.
417
00:20:19,087 --> 00:20:23,396
But there isn't anybody else in
my office who is prepared to...
418
00:20:25,528 --> 00:20:26,921
I know what's happening here.
419
00:20:27,182 --> 00:20:29,639
You've wanted me to try a case in front
of you ever since you got on the bench.
420
00:20:29,663 --> 00:20:30,968
That's what this is.
421
00:20:31,142 --> 00:20:32,709
I knew the kid was weak.
422
00:20:32,970 --> 00:20:34,798
I didn't think he would bail on you.
423
00:20:34,972 --> 00:20:37,061
But now that you bring it up,
424
00:20:37,236 --> 00:20:39,629
it would be fun to see
you in action again.
425
00:20:48,203 --> 00:20:49,813
Detective?
426
00:20:49,987 --> 00:20:51,380
It's that file on your suspect.
427
00:20:51,641 --> 00:20:53,600
- Thank you.
- Yeah.
428
00:20:53,774 --> 00:20:55,079
Ray-Ray, hang on.
429
00:20:55,906 --> 00:20:57,821
Younger brother Dylan, expired license,
430
00:20:57,995 --> 00:21:00,128
no recent job records. Three months ago,
431
00:21:00,302 --> 00:21:04,263
Reese paid bail for Dylan in
Allegheny County, Pennsylvania.
432
00:21:04,437 --> 00:21:05,916
No sign of him.
433
00:21:06,700 --> 00:21:09,006
Thought for sure we'd find
an accomplice in this.
434
00:21:09,268 --> 00:21:10,573
Um...
435
00:21:13,402 --> 00:21:14,882
Come with me, Ray-Ray.
436
00:21:16,840 --> 00:21:19,495
Hey, I-I'm not answering any
of your questions, Detective.
437
00:21:19,669 --> 00:21:22,150
- I asked for a lawyer.
- Your lawyer's on his way.
438
00:21:22,324 --> 00:21:24,404
I'm not here to talk to you.
I needed somewhere quiet
439
00:21:24,544 --> 00:21:27,373
- to speak with Officer Rayford.
- Yeah.
440
00:21:28,678 --> 00:21:33,640
So, Ray-Ray, I'm thinking this kid Dylan
is Reese's younger brother.
441
00:21:33,814 --> 00:21:35,816
And Reese lied earlier
just to protect him.
442
00:21:35,990 --> 00:21:37,663
- Sure, I get that.
- And he's probably worried now,
443
00:21:37,687 --> 00:21:40,299
though, because he's thinking,
"Was Dylan the one
444
00:21:40,560 --> 00:21:42,170
who got wounded in the Kevlar vest?"
445
00:21:42,475 --> 00:21:44,540
Ah, I see. So, he
wants to know if he's okay or not.
446
00:21:44,564 --> 00:21:46,261
I'm not talking, Detective.
447
00:21:46,435 --> 00:21:47,697
Will you mind your business?
448
00:21:47,871 --> 00:21:50,004
Yeah. I mean, Reese has to be thinking,
449
00:21:50,178 --> 00:21:52,311
"Was Dylan the one the gun
shop owner tried to save
450
00:21:52,572 --> 00:21:55,226
and is now fighting for his
life at Boston General?"
451
00:21:55,401 --> 00:21:56,769
But you can't tell him
if it's Dylan or not
452
00:21:56,793 --> 00:21:58,447
- because he lawyered up.
- Right.
453
00:21:58,621 --> 00:22:01,363
Reese could waive
his right to an attorney,
454
00:22:01,537 --> 00:22:03,017
and I could bring him to the hospital
455
00:22:03,278 --> 00:22:05,387
- to see if it's Dylan.
- Sure. That's what I would do.
456
00:22:05,411 --> 00:22:07,282
- Right?
- Yeah.
457
00:22:09,328 --> 00:22:11,330
I don't want a lawyer.
458
00:22:11,504 --> 00:22:13,201
I don't want a lawyer.
459
00:22:13,375 --> 00:22:15,246
I want to see my brother.
460
00:22:17,336 --> 00:22:18,946
Okay.
461
00:22:19,729 --> 00:22:22,049
Then we'll go to the hospital
and see if it's your brother,
462
00:22:22,210 --> 00:22:24,691
and you're gonna tell me
everything I want to know.
463
00:22:34,309 --> 00:22:36,355
- Hey.
- Hey.
464
00:22:37,268 --> 00:22:38,531
Still hasn't woken up yet.
465
00:22:38,705 --> 00:22:40,620
Take a look.
466
00:22:45,102 --> 00:22:46,495
That's not my brother.
467
00:22:46,669 --> 00:22:48,758
Oh, thank God, that's not Dylan.
468
00:22:48,932 --> 00:22:50,847
You got to be kidding me.
469
00:22:52,371 --> 00:22:55,025
Well, do you know this man?
470
00:22:56,244 --> 00:22:57,506
No.
471
00:22:57,811 --> 00:22:59,411
I never seen that man before in my life.
472
00:23:02,250 --> 00:23:05,471
All right, uh, well, we still recovered
your vest at the scene.
473
00:23:05,732 --> 00:23:08,052
So, if you didn't bring it there,
then Dylan had to, right?
474
00:23:08,212 --> 00:23:09,910
I mean, yeah, it's possible.
475
00:23:10,171 --> 00:23:12,491
We have to find your brother.
You got to give us something.
476
00:23:12,565 --> 00:23:15,698
He's the key to stopping these guys
before they kill somebody else.
477
00:23:15,959 --> 00:23:19,441
- Okay, where would Dylan go to lay low?
- Uh, he was all over the place.
478
00:23:19,615 --> 00:23:21,550
Doing drugs and sleeping all day.
I-I threw him out.
479
00:23:21,574 --> 00:23:24,664
Thought he'd man up, you know?
I... shouldn't have given up on him.
480
00:23:24,838 --> 00:23:27,638
Okay. We're gonna need to see the room
he was staying at at your house.
481
00:23:27,797 --> 00:23:29,016
Yeah. Yeah, okay.
482
00:23:29,190 --> 00:23:31,410
- Give us a second.
- Yeah.
483
00:23:33,368 --> 00:23:35,152
So, our John Doe is still a John Doe.
484
00:23:35,326 --> 00:23:38,852
Yeah, and Dylan Camotta's out
planning his next gun robbery.
485
00:24:01,440 --> 00:24:03,964
- Hey.
- Hey... Hey!
486
00:24:04,225 --> 00:24:07,533
How did you convince Danny
to stop at Blended for lunch?
487
00:24:07,794 --> 00:24:08,834
It was his idea, actually.
488
00:24:09,012 --> 00:24:10,449
Mmm. What's going on with him?
489
00:24:10,623 --> 00:24:11,754
I know, right?
490
00:24:12,015 --> 00:24:15,628
He says that he's on this health kick,
but I got a theory.
491
00:24:15,802 --> 00:24:17,978
'Cause my man just bought
$200 running shoes.
492
00:24:18,152 --> 00:24:19,240
No.
493
00:24:19,545 --> 00:24:21,242
- No. You don't think...
- Mm-hmm.
494
00:24:21,416 --> 00:24:23,331
Mm-hmm. He's only been here a year.
495
00:24:23,505 --> 00:24:25,681
Every transplant thinks he can hack it.
496
00:24:25,855 --> 00:24:27,248
Not the Boston Marathon, though.
497
00:24:27,422 --> 00:24:28,902
That's such a tourist move.
498
00:24:29,163 --> 00:24:30,338
Seth did it, didn't he?
499
00:24:30,556 --> 00:24:31,794
Well, tourist moves can still be cute.
500
00:24:31,818 --> 00:24:33,733
Right. Right.
501
00:24:33,907 --> 00:24:35,822
- So, Phoebe came by before.
- Mm-hmm.
502
00:24:35,996 --> 00:24:38,346
- Wanted to see if you're all good.
- Yeah.
503
00:24:38,520 --> 00:24:40,542
Yeah, she just wants to move
in with us, no big deal.
504
00:24:40,566 --> 00:24:42,524
- I'm sorry, what?
- Yeah.
505
00:24:42,698 --> 00:24:44,178
Her mom is moving to Japan,
506
00:24:44,352 --> 00:24:46,180
and she wants to move
in with us full-time.
507
00:24:46,354 --> 00:24:48,922
The three of us are discussing
it tonight at an early dinner.
508
00:24:49,096 --> 00:24:50,247
That's a good thing, though, right?
509
00:24:50,271 --> 00:24:51,315
I love Phoebe.
510
00:24:51,577 --> 00:24:53,230
But, you know, car pool pickups
511
00:24:53,448 --> 00:24:55,861
and losing the second bathroom,
and not being able to have sex
512
00:24:55,885 --> 00:24:57,539
- whenever you want...
- Thank you. Okay.
513
00:24:57,713 --> 00:25:00,673
You got to imagine the gains,
though, right?
514
00:25:00,847 --> 00:25:03,284
When I met Seth, I knew
Phoebe was part of the deal,
515
00:25:03,545 --> 00:25:04,720
but it was shared custody.
516
00:25:04,894 --> 00:25:07,593
Now her mom is forcing the issue.
517
00:25:07,854 --> 00:25:09,290
It was bound to get messy.
518
00:25:09,551 --> 00:25:11,684
Becoming a full-time parent?
519
00:25:11,858 --> 00:25:13,163
That scares me, Lena.
520
00:25:13,381 --> 00:25:14,981
Besides, I promised
Phoebe I would never,
521
00:25:15,035 --> 00:25:16,950
ever replace her mother,
and it just feels like
522
00:25:17,124 --> 00:25:18,560
that's exactly what I'm doing.
523
00:25:18,734 --> 00:25:20,649
But Seth is, like, the perfect guy.
524
00:25:20,910 --> 00:25:22,651
He checks all the boxes.
525
00:25:26,829 --> 00:25:28,309
What?
526
00:25:28,483 --> 00:25:29,702
It's the boxes.
527
00:25:30,529 --> 00:25:32,139
I have been staring at these photos
528
00:25:32,313 --> 00:25:33,836
and surveillance video for half a day
529
00:25:34,010 --> 00:25:36,186
trying to find some clue to help us,
and I've got it.
530
00:25:36,360 --> 00:25:39,973
The one constant is they always
remove the guns from the boxes.
531
00:25:40,147 --> 00:25:41,951
Right, because why wouldn't you
just pick up the entire box
532
00:25:41,975 --> 00:25:43,542
and load it into your vehicle?
533
00:25:43,716 --> 00:25:45,108
There's QR codes here.
534
00:25:45,413 --> 00:25:47,720
Some companies use these
to tag their inventory.
535
00:25:50,287 --> 00:25:53,726
Okay. It's sending me to a
site for Sanborn Shipping.
536
00:25:53,987 --> 00:25:56,685
Same. Dinsmore Gun shop and
the locations in Essex County
537
00:25:56,946 --> 00:25:59,383
all had gun deliveries
from Sanborn Shipping.
538
00:25:59,645 --> 00:26:01,081
That's what they have in common.
539
00:26:01,255 --> 00:26:03,823
And this isn't just a link to
their website, it's a tracker.
540
00:26:04,040 --> 00:26:07,237
That's why they're taking the guns out of
the boxes, they don't want to be tracked.
541
00:26:07,261 --> 00:26:08,630
Yeah, but someone would
have to know that.
542
00:26:08,654 --> 00:26:13,093
That means that one of the robbers
is an inside guy from Sanborn Shipping.
543
00:26:13,267 --> 00:26:16,202
And the perps would only go to the shops
where the guns were just delivered.
544
00:26:16,226 --> 00:26:18,350
Regina, I need a list
of all of the employees
545
00:26:18,374 --> 00:26:21,670
at Sanborn Shipping and the gun shops
that they deliver to here in Boston.
546
00:26:21,710 --> 00:26:24,104
You know, I am really good.
547
00:26:24,278 --> 00:26:28,021
Reese Camotta paid his
brother Dylan's bail in Pittsburgh.
548
00:26:28,282 --> 00:26:30,173
I reached out to my old man's
friends in Allegheny County,
549
00:26:30,197 --> 00:26:33,200
who said that Dylan was arrested
with a guy named Allen Cavallo,
550
00:26:33,374 --> 00:26:36,812
who could be our Kevlar vest-wearing
perp in the hospital.
551
00:26:36,986 --> 00:26:39,032
Allen works for a
shipping company called...
552
00:26:39,293 --> 00:26:41,382
- Sanborn Shipping?
- Yes.
553
00:26:41,643 --> 00:26:43,340
Allen's our inside guy.
554
00:26:45,299 --> 00:26:47,518
Okay. You two are good.
555
00:26:55,657 --> 00:26:57,572
So, the BMW's GPS said it was parked here
556
00:26:57,833 --> 00:27:00,923
for two and a half hours
before Kathleen pulled it over.
557
00:27:01,620 --> 00:27:04,449
You steal a car for a joyride
or strip it for parts and abandon it.
558
00:27:04,492 --> 00:27:06,092
Who steals a car, parks it for two hours
559
00:27:06,189 --> 00:27:08,428
and then drives it back towards the
neighborhood where they jacked it?
560
00:27:08,452 --> 00:27:09,852
There's nothing around here anyway.
561
00:27:10,803 --> 00:27:11,978
Except for that club.
562
00:27:12,195 --> 00:27:14,913
Looks like the kind of place a girl would
wear fancy shoes like the one we found.
563
00:27:14,937 --> 00:27:16,896
Who steals a car to go clubbing?
564
00:27:17,070 --> 00:27:18,549
- Just take an Uber.
- Mm.
565
00:27:24,381 --> 00:27:27,471
Hey, queens. Welcome back.
566
00:27:28,647 --> 00:27:31,650
- Oh.
- Oh.
567
00:27:34,391 --> 00:27:37,220
John Doe's face wasn't in any database.
568
00:27:37,394 --> 00:27:38,831
I checked missing persons.
569
00:27:39,135 --> 00:27:42,356
No prints on file,
no juvenile record of any kind.
570
00:27:42,530 --> 00:27:44,184
Nothing that can point
us to his identity.
571
00:27:44,358 --> 00:27:46,379
He doesn't even have a
Massachusetts driver's license.
572
00:27:46,403 --> 00:27:48,492
And a pretty gutsy move for
your first criminal act.
573
00:27:48,667 --> 00:27:50,190
Holding up a gun shop?
574
00:27:50,581 --> 00:27:52,211
I get the feeling like this
kid got involved in something
575
00:27:52,235 --> 00:27:53,497
that turned bad really fast.
576
00:27:53,759 --> 00:27:55,519
In the surveillance footage,
he went straight
577
00:27:55,717 --> 00:27:58,285
to Hal's office, he didn't even
attempt to steal a single gun.
578
00:27:58,459 --> 00:28:02,506
Maybe he got caught up in something or
maybe he's cold-blooded and calculated.
579
00:28:02,681 --> 00:28:04,030
He pulled the trigger.
580
00:28:04,204 --> 00:28:06,989
Well, regardless, he's someone's child.
581
00:28:07,250 --> 00:28:08,469
Or friend.
582
00:28:08,643 --> 00:28:10,243
Someone should know
he's in the hospital.
583
00:28:10,384 --> 00:28:13,300
Well, we find Dylan Camotta,
we'll find out who he is.
584
00:28:14,562 --> 00:28:15,824
Oh, it's Phoebe.
585
00:28:15,998 --> 00:28:18,044
- Goodness, is that food?
- Mm-hmm.
586
00:28:18,218 --> 00:28:19,219
We're foodies.
587
00:28:19,393 --> 00:28:21,482
Aw, I'm so sorry.
588
00:28:21,656 --> 00:28:23,876
You don't want to look at
that delicious, savory photo.
589
00:28:24,050 --> 00:28:26,226
You're looking at Instagram
dad-bod workouts.
590
00:28:26,400 --> 00:28:28,881
Okay, wh... what is with the commentary,
591
00:28:29,055 --> 00:28:31,579
just because I'm going on
morning jogs and being healthy?
592
00:28:31,753 --> 00:28:34,103
Well, what is with this new
exercise regimen anyway?
593
00:28:34,277 --> 00:28:36,410
'Cause you got about as
much body fat as a manatee.
594
00:28:36,584 --> 00:28:37,977
- A manatee?
- Yeah.
595
00:28:38,151 --> 00:28:39,630
That's a walrus with no teeth.
596
00:28:39,805 --> 00:28:42,068
But it has very little body fat.
597
00:28:42,938 --> 00:28:45,027
How do you know this?
598
00:28:45,288 --> 00:28:46,986
Be advised, units in vicinity
599
00:28:47,160 --> 00:28:49,260
of Huntley and North Jefferson spotted a
600
00:28:49,284 --> 00:28:51,817
maroon panel van, no
plate, heading southeast.
601
00:28:51,991 --> 00:28:53,427
That's our BOLO. They're early.
602
00:28:53,601 --> 00:28:56,386
Maybe they're casing the joint.
Let's hit it.
603
00:29:03,089 --> 00:29:05,221
- Is that it?
- Looks like it.
604
00:29:11,706 --> 00:29:13,403
It's empty.
605
00:29:16,232 --> 00:29:17,494
Danny, puffy coats.
606
00:29:18,278 --> 00:29:20,889
- Police!
- Get on the ground right now!
607
00:29:26,765 --> 00:29:28,045
Looks like they locked it.
608
00:29:28,070 --> 00:29:29,245
Let's try it anyway.
609
00:29:31,378 --> 00:29:32,640
Locked.
610
00:29:32,814 --> 00:29:35,208
- Let's go to the front.
- Okay.
611
00:29:35,382 --> 00:29:36,862
Move!
612
00:29:37,036 --> 00:29:38,476
You, over here. All right, let's go.
613
00:29:38,602 --> 00:29:40,145
Let's see those hands.
614
00:29:40,169 --> 00:29:41,475
Come on.
615
00:29:41,649 --> 00:29:44,086
- Do not try it.
- Right there.
616
00:29:44,957 --> 00:29:48,134
Hey. Lock it.
617
00:29:48,308 --> 00:29:50,266
All right, nobody's going anywhere!
618
00:29:50,440 --> 00:29:51,877
Keep your hands up.
619
00:30:02,061 --> 00:30:05,020
Everybody, keep your faces down. Now!
620
00:30:09,633 --> 00:30:10,633
I'm scared.
621
00:30:10,765 --> 00:30:12,811
I won't let them hurt you.
622
00:30:12,985 --> 00:30:14,638
Okay.
623
00:30:18,555 --> 00:30:20,035
He's here.
624
00:30:23,343 --> 00:30:24,997
Get their phones.
625
00:30:25,214 --> 00:30:27,105
All right, put your phones in here.
Hey! Phones in here.
626
00:30:27,129 --> 00:30:28,329
- Phones!
- Now. Phones!
627
00:30:28,478 --> 00:30:29,566
- Now! Come on!
- Phones!
628
00:30:29,740 --> 00:30:30,979
Cough 'em up. Let's go. Phones.
629
00:30:31,003 --> 00:30:32,283
Hey.
630
00:30:32,526 --> 00:30:35,398
- Hey.
- And keep your faces down!
631
00:30:35,572 --> 00:30:36,748
All right, come on, let's go.
Faster, come on.
632
00:30:36,772 --> 00:30:37,420
Just breathe.
633
00:30:37,444 --> 00:30:39,446
- Just breathe and look at me, okay?
- Okay.
634
00:30:39,620 --> 00:30:41,337
- Give up the phones!
- Okay.
635
00:30:41,361 --> 00:30:42,555
Hey, you two, cough it up.
636
00:30:42,579 --> 00:30:44,277
Come on. Put it in the bin.
637
00:30:44,451 --> 00:30:47,889
Hands down. Do not try
to be a hero right now.
638
00:30:48,063 --> 00:30:49,282
Nobody move!
639
00:30:49,543 --> 00:30:51,197
Sarah?
640
00:30:51,371 --> 00:30:54,287
Hey, you! I said out
of your pocket, in the bin!
641
00:30:54,461 --> 00:30:56,381
- Hey, what's going on?
- Sir, please, stay back.
642
00:30:56,550 --> 00:30:58,944
No, no, no, you don't understand.
My daughter's in there.
643
00:30:59,248 --> 00:31:00,660
- Sarah, can you hear me?
- You got to let me by.
644
00:31:00,684 --> 00:31:02,444
- My daught... Sir, please...
- Is that Seth?
645
00:31:02,512 --> 00:31:04,340
- Okay, I-I understand.
- Lena!
646
00:31:04,514 --> 00:31:06,777
- Yeah. Why is he...
- Danny!
647
00:31:06,952 --> 00:31:09,084
- Hey, let him in.
- Come on.
648
00:31:09,345 --> 00:31:10,607
- Come on.
- Hey.
649
00:31:10,869 --> 00:31:12,629
- What happened? Are they okay?
- Sarah?
650
00:31:12,653 --> 00:31:14,370
Who? - Who? Whoa, whoa!
- I just got back into town.
651
00:31:14,394 --> 00:31:16,372
I'm late to meet Phoebe and Sarah.
They're inside there.
652
00:31:16,396 --> 00:31:18,485
- Wait, what?
- Phoebe and Sarah are inside there.
653
00:31:18,659 --> 00:31:20,115
Okay, all right,
they're gonna be okay.
654
00:31:20,139 --> 00:31:21,531
Oh, God.
655
00:31:21,749 --> 00:31:24,926
Oh, God, okay.
I called her and she answered.
656
00:31:25,100 --> 00:31:26,493
Yeah, so, she-she can handle this.
657
00:31:26,754 --> 00:31:28,103
Sarah can handle this.
658
00:31:28,408 --> 00:31:29,864
- She knows what she's doing.
- What do we know?
659
00:31:29,888 --> 00:31:31,759
Two armed gunmen inside,
660
00:31:31,933 --> 00:31:34,391
multiple hostages, including
Superintendent Silver
661
00:31:34,415 --> 00:31:36,285
and this man's daughter.
662
00:31:36,546 --> 00:31:38,002
But I called her and she answered,
663
00:31:38,026 --> 00:31:39,746
so we have ears on
what's going on in there.
664
00:31:39,898 --> 00:31:41,638
If I can get around back,
665
00:31:41,812 --> 00:31:43,616
- I can get eyes on what's happening.
- Go for it.
666
00:31:43,640 --> 00:31:45,140
We'll see what we can do from
different vantage points.
667
00:31:45,164 --> 00:31:46,469
All right.
668
00:31:46,730 --> 00:31:49,385
Look, we're gonna get
them out of there, okay?
669
00:31:49,559 --> 00:31:52,388
- Sit tight. I'll update you in a sec.
- Please.
670
00:31:53,955 --> 00:31:56,349
She's got this. She's got this.
671
00:31:57,785 --> 00:31:59,439
Oh, my God.
672
00:31:59,613 --> 00:32:00,919
God help us.
673
00:32:01,963 --> 00:32:03,363
This is it, man. We got to give up.
674
00:32:03,443 --> 00:32:05,053
- No, it isn't.
- We're caught,
675
00:32:05,314 --> 00:32:07,249
Sit tight. We're caught.
Just face it.
676
00:32:07,273 --> 00:32:09,710
Shut up! We just need to figure
out how to get out of here.
677
00:32:10,624 --> 00:32:12,017
Start thinking fast.
678
00:32:15,759 --> 00:32:17,544
Keep your faces down!
679
00:32:26,205 --> 00:32:27,641
Door's breachable.
680
00:32:27,815 --> 00:32:30,557
Send a few guys back with a Hooli.
681
00:32:38,260 --> 00:32:39,827
No!
682
00:32:40,001 --> 00:32:41,307
Shots fired. Sergeant Tracey,
683
00:32:41,481 --> 00:32:42,980
- get your team ready to breach.
- Move, move.
684
00:32:43,004 --> 00:32:45,006
Can you grab him?
685
00:32:45,441 --> 00:32:47,617
Boston PD, Dylan, put your weapon down.
686
00:32:47,791 --> 00:32:49,231
Lena, Dylan is heading out the back.
687
00:32:49,489 --> 00:32:50,620
You are clear to enter.
688
00:32:50,794 --> 00:32:52,231
Boston PD.
Clear the door.
689
00:32:52,405 --> 00:32:54,146
We have two down.
We need paramedics inside.
690
00:32:54,320 --> 00:32:56,227
Phoebe, I need you to go behind the bar
691
00:32:56,251 --> 00:32:58,411
and get me some towels
and a wooden spoon.
692
00:32:58,585 --> 00:33:00,282
Dylan!
693
00:33:00,456 --> 00:33:01,631
Drop the gun.
694
00:33:02,023 --> 00:33:04,373
You're not gonna pull
that trigger, Dylan.
695
00:33:04,547 --> 00:33:05,896
You're not a killer.
696
00:33:06,201 --> 00:33:09,988
You gave your buddy your brother's
Kevlar vest to protect him, right?
697
00:33:10,162 --> 00:33:11,902
You tried to go in that gun shop office
698
00:33:12,077 --> 00:33:14,905
to save his life,
but Allen wouldn't let you.
699
00:33:15,080 --> 00:33:16,124
You're a good guy.
700
00:33:16,298 --> 00:33:18,039
You made a bad mistake.
701
00:33:19,432 --> 00:33:20,563
No, don't take another step.
702
00:33:20,824 --> 00:33:22,522
You got this, okay?
703
00:33:22,696 --> 00:33:25,264
- Okay.
- Apply pressure right here.
704
00:33:25,438 --> 00:33:26,569
Bite down on this.
705
00:33:31,270 --> 00:33:32,987
Okay, keep
applying pressure, Phoebe.
706
00:33:33,011 --> 00:33:35,013
Keep going.
707
00:33:36,753 --> 00:33:38,427
- Oh, my God. Okay.
- You did it.
708
00:33:38,451 --> 00:33:39,626
Good job.
709
00:33:41,106 --> 00:33:43,412
And your brother Reese,
he's worried sick about you.
710
00:33:43,586 --> 00:33:45,545
He doesn't want anything
bad to happen to you.
711
00:33:45,719 --> 00:33:47,329
No, he doesn't care about me.
712
00:33:47,503 --> 00:33:48,635
Yes, he does.
713
00:33:48,809 --> 00:33:50,767
You know he does.
714
00:33:51,725 --> 00:33:54,510
No, stop. Don't-don't come any closer.
715
00:33:54,684 --> 00:33:56,469
- Stop...
- We got to end this now.
716
00:33:56,643 --> 00:33:58,166
Okay?
717
00:33:58,340 --> 00:34:02,518
Okay. Turn around, turn around.
718
00:34:02,692 --> 00:34:04,694
I got you.
719
00:34:04,868 --> 00:34:06,740
Is Evan gonna be okay?
720
00:34:07,001 --> 00:34:08,263
Evan?
721
00:34:08,610 --> 00:34:10,744
That's the name of your
buddy in the hospital?
722
00:34:11,310 --> 00:34:13,485
Yeah, Evan's gonna be okay.
723
00:34:14,748 --> 00:34:16,445
So are you.
724
00:34:16,706 --> 00:34:18,143
Come on.
725
00:34:20,319 --> 00:34:22,147
Everybody stay down.
726
00:34:22,321 --> 00:34:24,279
You did it. You did great.
727
00:34:25,367 --> 00:34:26,607
- Hey.
- It's okay. You're okay.
728
00:34:26,760 --> 00:34:28,141
- Hey.
- Hi.
729
00:34:28,165 --> 00:34:29,545
Hi.
730
00:34:29,719 --> 00:34:31,678
Are you good?
731
00:34:32,722 --> 00:34:34,550
- Phoebe saved the day.
- You did?
732
00:34:34,724 --> 00:34:36,465
I believe it. I believe it.
733
00:34:36,639 --> 00:34:38,400
- She saved the day.
- Here, I can take over for you.
734
00:34:38,424 --> 00:34:39,902
Thank you.
735
00:34:40,730 --> 00:34:42,558
Dad, Sarah was so badass.
736
00:34:42,819 --> 00:34:45,344
And I saved a guy's life.
I can't wait to tell Mom.
737
00:34:45,518 --> 00:34:46,735
No. No. Phoebe.
738
00:34:46,909 --> 00:34:48,695
You do not tell your mother anything.
739
00:34:48,869 --> 00:34:52,655
All right? We're gonna wait
till you're... at least 35.
740
00:34:54,092 --> 00:34:55,918
Dad, there's something
I need to tell you.
741
00:34:56,094 --> 00:34:58,052
- Okay.
- Mom's moving to Japan,
742
00:34:58,313 --> 00:35:02,056
and I want to stay in Boston
with you and Sarah full-time.
743
00:35:02,970 --> 00:35:04,276
She is?
744
00:35:04,450 --> 00:35:06,713
- Uh, wait, you do?
- Yeah.
745
00:35:08,932 --> 00:35:11,892
- Hey. Hey, beautiful.
- Hey. Hi.
746
00:35:13,198 --> 00:35:15,025
Everything's okay.
747
00:35:15,896 --> 00:35:17,767
Hey, so, um...
748
00:35:17,941 --> 00:35:21,293
so, Phoebe wants to stay with us.
749
00:35:21,467 --> 00:35:23,904
- I know.
- Yeah.
750
00:35:24,078 --> 00:35:26,385
And-and you're okay with that?
751
00:35:27,777 --> 00:35:29,214
Absolutely.
752
00:35:32,217 --> 00:35:34,436
Get over here, kiddo.
753
00:35:34,610 --> 00:35:36,525
Looks like I need to call your mother.
754
00:35:36,699 --> 00:35:39,990
Sarah, is it okay if I go in and get
a couple pictures for my Instagram?
755
00:35:40,094 --> 00:35:42,227
- Absolutely not. Yeah.
- O...
756
00:35:42,488 --> 00:35:43,880
- Okay.
- Yeah, that's a no.
757
00:35:44,054 --> 00:35:45,214
- Sorry...
- That's a hard no.
758
00:35:45,447 --> 00:35:48,407
- Okay.
- Yeah.
759
00:35:48,581 --> 00:35:51,236
- Did you call his brother yet?
- No.
760
00:35:51,410 --> 00:35:53,586
Guy went through hell
and back in the service.
761
00:35:53,847 --> 00:35:55,887
I'm not sure I'm ready to
give him the bad news yet.
762
00:35:56,023 --> 00:35:58,721
- I can call Reese if you want.
- Thank you.
763
00:35:59,548 --> 00:36:03,422
I think I got to do it myself,
Marine to soldier.
764
00:36:03,596 --> 00:36:06,425
You never talk about
your time in the service.
765
00:36:09,123 --> 00:36:11,952
Not sure it's something
I want to talk about.
766
00:36:14,955 --> 00:36:18,045
Well, if you change your mind...
767
00:36:18,219 --> 00:36:19,786
...I've got two ears.
768
00:36:22,745 --> 00:36:24,573
Thank you.
769
00:36:37,412 --> 00:36:38,935
Hey, Reese, it's Detective Reagan.
770
00:36:39,197 --> 00:36:43,244
Your brother's safe, but,
uh, I got some bad news for you.
771
00:36:50,251 --> 00:36:53,646
Your Honor, it's very simple.
772
00:36:53,820 --> 00:36:56,257
Detective Langley stated very clearly
773
00:36:56,431 --> 00:37:00,914
that he interviewed the prisoner Kyle
Tillman as a witness, not a suspect.
774
00:37:01,088 --> 00:37:02,916
When Tillman incriminated himself,
775
00:37:03,090 --> 00:37:05,832
the interview stopped,
Mr. Tillman was read his rights.
776
00:37:06,093 --> 00:37:10,271
The defense argues that the entire
interview was a custodial interrogation,
777
00:37:10,489 --> 00:37:14,667
yet Mr. Tillman was in the custody of
the county prison, not Detective Langley.
778
00:37:14,928 --> 00:37:18,382
Mr. Tillman could've walked right
out of that interview anytime he wanted.
779
00:37:18,410 --> 00:37:24,329
Therefore, the statement is admissible
in the murder trial of Carolyn DeSoto.
780
00:37:50,224 --> 00:37:51,399
Mmm.
781
00:37:52,226 --> 00:37:55,708
Okay, just hurry,
before my parents get home.
782
00:38:02,628 --> 00:38:05,283
It was my first time out in drag, ever.
783
00:38:05,457 --> 00:38:07,777
I was just trying to get back home
before my parents got up
784
00:38:07,937 --> 00:38:09,461
and noticed that the car was gone.
785
00:38:09,722 --> 00:38:11,352
I didn't want to risk the
chance of them seeing me.
786
00:38:11,376 --> 00:38:13,214
As far as we're
concerned, the only mistake
787
00:38:13,238 --> 00:38:15,075
you made was running
from Officer Mulholland.
788
00:38:15,249 --> 00:38:18,078
A moving violation is not
the end of the world.
789
00:38:18,252 --> 00:38:19,645
But my parents have no idea.
790
00:38:19,819 --> 00:38:21,259
You're not gonna tell them, are you?
791
00:38:21,429 --> 00:38:23,149
As of right now,
the car is reported stolen.
792
00:38:23,344 --> 00:38:26,042
Okay? But we can close the file
if you talk to your parents
793
00:38:26,216 --> 00:38:29,263
and tell them the car was borrowed
without their permission.
794
00:38:29,611 --> 00:38:31,633
And whether you tell them that
was you or a female friend
795
00:38:31,657 --> 00:38:34,050
with expensive taste in shoes,
that's none of our business.
796
00:38:34,312 --> 00:38:36,096
All right?
797
00:38:37,053 --> 00:38:38,228
Take care, Wallis.
798
00:38:38,490 --> 00:38:39,752
Thank you.
799
00:38:42,363 --> 00:38:44,080
- ♪ Every day... ♪
- He knows Kathleen.
800
00:38:44,104 --> 00:38:46,411
The Avners... they own a
coffee and pastry shop.
801
00:38:46,672 --> 00:38:48,978
Wallis works there.
Kathleen's in there all the time.
802
00:38:49,152 --> 00:38:50,850
He thought for sure she'd recognize him,
803
00:38:51,024 --> 00:38:53,384
even underneath all the makeup,
so he panicked and took off.
804
00:38:53,461 --> 00:38:55,004
Yeah, but what he doesn't
know is that Kathleen
805
00:38:55,028 --> 00:38:56,551
can't see two feet in front of her.
806
00:38:56,812 --> 00:38:57,596
That's not true.
807
00:38:57,770 --> 00:38:59,939
- The woman ran into a tree.
- Oh.
808
00:38:59,963 --> 00:39:01,029
It's kind of true.
809
00:39:01,053 --> 00:39:03,253
Well, I hope that he
reconciles that secret of his.
810
00:39:03,297 --> 00:39:04,710
It's not healthy to
keep a secret like that.
811
00:39:04,734 --> 00:39:05,319
Mm-mmm.
812
00:39:05,343 --> 00:39:09,085
Speaking of secrets,
what's going on with you, Danny?
813
00:39:09,347 --> 00:39:10,783
Spill it. The early morning runs
814
00:39:11,044 --> 00:39:13,133
- and the change in your diet.
- I'm with Lena.
815
00:39:13,394 --> 00:39:15,091
Nobody eats beetroot on purpose.
816
00:39:15,353 --> 00:39:16,919
- Why? It's delicious.
- Wait.
817
00:39:17,093 --> 00:39:19,898
This is kind of like the time you were
training for the New York Marathon.
818
00:39:19,922 --> 00:39:21,378
Are you training for
the Boston Marathon?
819
00:39:21,402 --> 00:39:23,099
Mm-mmm. Danny, no, I tried that once.
820
00:39:23,273 --> 00:39:24,492
That thing about killed me.
821
00:39:24,666 --> 00:39:26,668
Nah, babe, you did great.
822
00:39:26,842 --> 00:39:28,975
- Thank you.
- For the record, I am not
823
00:39:29,149 --> 00:39:32,326
training for the
tourist-trappy Boston Marathon.
824
00:39:32,500 --> 00:39:33,719
- Ooh.
- Okay.
825
00:39:33,893 --> 00:39:35,253
- I know what it is.
- You do, huh?
826
00:39:35,329 --> 00:39:37,375
The Rookie Run. It's on Sunday.
827
00:39:39,202 --> 00:39:40,943
You're gonna make a
fine detective one day.
828
00:39:41,204 --> 00:39:42,902
- Mm!
- Oh... Wait. The Rookie Run?
829
00:39:43,076 --> 00:39:45,034
You just accepted your BPD badge.
830
00:39:45,208 --> 00:39:46,819
Does that make you...
831
00:39:47,080 --> 00:39:48,342
I mean...
832
00:39:48,603 --> 00:39:52,172
the bosses signed off on his
detective rank, but technically, you...
833
00:39:52,433 --> 00:39:55,218
Yes, technically, I am a rookie,
834
00:39:55,393 --> 00:39:58,047
but not quite like you two,
so don't get any crazy ideas.
835
00:39:58,221 --> 00:40:01,790
I thought it would be fun
to run the Rooke Run with you two.
836
00:40:02,051 --> 00:40:03,575
Okay, what's the Rookie Run?
837
00:40:03,879 --> 00:40:06,316
Every year, the rookies run
from the academy in Hyde Park
838
00:40:06,491 --> 00:40:08,406
to, uh, HQ at Schroeder Plaza.
839
00:40:08,580 --> 00:40:10,320
- Forgot that was coming up.
- Wow.
840
00:40:10,495 --> 00:40:12,975
Must be nice, just wake
up and run eight miles
841
00:40:13,149 --> 00:40:15,309
- 'cause you feel like it.
- Oh, to be in my 20s again.
842
00:40:15,456 --> 00:40:17,347
- Right?
- You're really gonna do it, huh?
843
00:40:17,371 --> 00:40:20,026
Yes. I'll see you when I
cross the finish line.
844
00:40:20,200 --> 00:40:21,640
- Okay.
- In fact, you'll see my back
845
00:40:21,810 --> 00:40:23,899
when I cross the finish
line in front of you.
846
00:40:24,073 --> 00:40:25,597
- Whoa!
- Oh!
847
00:40:25,771 --> 00:40:27,903
- Challenge accepted, old man.
- All right.
848
00:40:28,077 --> 00:40:30,166
- Hey!
- Good for you, Danny.
849
00:40:30,428 --> 00:40:31,472
Good luck, old man.
850
00:40:31,646 --> 00:40:33,039
Thank you.
851
00:40:33,300 --> 00:40:36,825
Running against these young,
fresh-legged recruits?
852
00:40:36,999 --> 00:40:38,131
Oh, mercy.
853
00:40:38,436 --> 00:40:40,568
All right, I'm gonna get some coffee.
854
00:40:42,091 --> 00:40:44,529
Everybody, everybody, while she's gone,
855
00:40:44,790 --> 00:40:46,226
I went to Mom's office today,
856
00:40:46,400 --> 00:40:48,924
and look what I found on her desk.
857
00:40:50,273 --> 00:40:51,361
Who is it from?
858
00:40:51,710 --> 00:40:53,712
- Judge Robinson.
- Stop! He's cute.
859
00:40:53,886 --> 00:40:55,888
- Wait, wait. Let me see, let me see.
- What is it?
860
00:40:56,062 --> 00:40:58,368
It's a note asking
Mom out on a date.
861
00:40:58,630 --> 00:41:01,807
- I didn't know your mom was dating.
- No, no, no, no. My mom doesn't date.
862
00:41:02,111 --> 00:41:03,387
Well, the judge doesn't
know that, apparently.
863
00:41:03,411 --> 00:41:03,828
Shh, shh.
864
00:41:03,852 --> 00:41:06,638
I was speaking at a good volume.
Mom-Mom doesn't date.
865
00:41:06,812 --> 00:41:08,335
And how do you know she doesn't date?
866
00:41:08,509 --> 00:41:10,642
But clearly she does.
867
00:41:10,816 --> 00:41:12,315
Who wants decaf?
868
00:41:12,339 --> 00:41:13,862
So, this Rookie Run.
869
00:41:14,123 --> 00:41:15,908
I don't know what she said.
870
00:41:16,082 --> 00:41:17,257
I mean, that is a...
871
00:41:23,524 --> 00:41:24,844
Ain't too late to back out.
872
00:41:25,004 --> 00:41:27,963
I don't know if you know this about
me, son, but I don't scare easily.
873
00:41:28,224 --> 00:41:29,854
Think it's pretty cool that
you're out here doing this
874
00:41:29,878 --> 00:41:30,878
- with us.
- Thank you.
875
00:41:31,053 --> 00:41:32,333
For your age, it's i-incredible.
876
00:41:32,402 --> 00:41:33,989
Why can't you be nice like your partner?
877
00:41:34,013 --> 00:41:36,537
What? No! - Wait... Unfair.
- Oh, come on.
878
00:41:36,711 --> 00:41:38,496
- Everybody's getting dusted.
- You do this?
879
00:41:38,670 --> 00:41:42,108
No. You think I would bring the
track star to show me up, too?
880
00:41:42,369 --> 00:41:43,413
No, I came to support.
881
00:41:43,588 --> 00:41:44,937
We're in this together, right?
882
00:41:45,198 --> 00:41:46,567
And we're in this together,
right, Brooklyn?
883
00:41:46,591 --> 00:41:47,940
Yes, we are, Beantown.
884
00:41:48,201 --> 00:41:49,395
You guys are in big trouble now.
885
00:41:49,419 --> 00:41:50,420
- Right.
- Let's go.
886
00:41:50,595 --> 00:41:52,118
I saw you go in on those pies.
887
00:41:52,292 --> 00:41:53,878
- Oh...
- I know you got some extra weight there.
888
00:41:53,902 --> 00:41:55,338
- Whoa!
- Wow.
889
00:41:55,513 --> 00:41:56,953
All right, Boston's Finest.
890
00:41:56,992 --> 00:41:59,429
On your marks.
891
00:41:59,604 --> 00:42:01,170
Get set...
892
00:42:02,389 --> 00:42:04,739
♪ Guess it ain't big
enough for the both of us ♪
893
00:42:04,913 --> 00:42:06,872
♪ When they want the funk,
I'm coming over us ♪
894
00:42:07,046 --> 00:42:08,961
♪ Can't stop me, I just keep going up ♪
895
00:42:09,222 --> 00:42:10,939
♪ And the deficit gonna
be hard to overcome ♪
896
00:42:10,963 --> 00:42:12,791
♪ Might need to sober up, I'm too lit ♪
897
00:42:13,052 --> 00:42:15,052
♪ And I got more swag than
I know what to do with ♪
898
00:42:17,404 --> 00:42:19,121
♪ I know I ain't perfect,
but to be honest, who is? ♪
899
00:42:19,145 --> 00:42:20,665
♪ Want to test it, don't be foolish. ♪
900
00:42:21,080 --> 00:42:27,080
Sub extracted from file & improved
by RIP1964 for addic7ed.com
901
00:42:49,610 --> 00:42:51,351
The Brandons.
69755
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.