All language subtitles for American Classic s01e03 Juniper Berries.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,949 --> 00:00:19,144 [Jon] Previously on "American Classic"... 2 00:00:19,145 --> 00:00:21,646 [Richard] The Millersburg Festival Theater, used to be a destination. 3 00:00:21,647 --> 00:00:23,690 Everything I loved is gone! 4 00:00:23,691 --> 00:00:27,736 You are such a pompous ass. 5 00:00:27,737 --> 00:00:30,739 We're just trying to make sure this theater survives. 6 00:00:30,740 --> 00:00:32,615 What does the mayor have to say about this? 7 00:00:32,616 --> 00:00:34,367 - I'm the mayor. - You take my money. 8 00:00:34,368 --> 00:00:37,996 And you take it and you rebuild this town. 9 00:00:37,997 --> 00:00:40,248 Ooh! Look at that! Hey! 10 00:00:40,249 --> 00:00:44,627 - And now I'm told this theater might close, 11 00:00:44,628 --> 00:00:46,588 but I'm not going to let that happen. 12 00:00:46,589 --> 00:00:51,593 We will restore the soul of this town 13 00:00:51,594 --> 00:00:53,261 by producing the greatest production 14 00:00:53,262 --> 00:00:57,807 this country has ever seen of Our Town. 15 00:00:57,808 --> 00:00:59,068 [cheering and applause] 16 00:01:05,065 --> 00:01:08,360 [melodious music] 17 00:01:15,951 --> 00:01:17,994 [Kristen] Jon, Jon... 18 00:01:17,995 --> 00:01:19,871 Just listen to me. 19 00:01:19,872 --> 00:01:22,207 - Cover your ears. - No, you have to tell him. 20 00:01:22,208 --> 00:01:23,500 - [grinder whirring] - You have to tell him 21 00:01:23,501 --> 00:01:25,001 that if he goes through with this, 22 00:01:25,002 --> 00:01:26,711 that theater, it closes forever. 23 00:01:26,712 --> 00:01:28,546 [whirring] 24 00:01:28,547 --> 00:01:30,215 - Jon- - You don't want coffee? 25 00:01:30,216 --> 00:01:32,175 No, I-I-I'm already- I'm seeing noises. 26 00:01:32,176 --> 00:01:34,886 You have to talk to him. 27 00:01:34,887 --> 00:01:36,596 Now. This morning. 28 00:01:36,597 --> 00:01:38,640 Okay, it might work better if we do it together. 29 00:01:38,641 --> 00:01:40,892 I have Boyle in half an hour and then I have 30 00:01:40,893 --> 00:01:43,561 the concerned parents book-burning summit. 31 00:01:43,562 --> 00:01:46,022 And besides, I might kill him. So you have to do it. 32 00:01:46,023 --> 00:01:47,607 Okay, okay, okay. 33 00:01:47,608 --> 00:01:48,817 But just for the sake of discussion, I mean, 34 00:01:48,818 --> 00:01:50,068 it is Our Town, right? 35 00:01:50,069 --> 00:01:52,070 There's no sets, there's no props. 36 00:01:52,071 --> 00:01:53,696 It's mime, right? 37 00:01:53,697 --> 00:01:54,739 It's the cheapest show in the world. 38 00:01:54,740 --> 00:01:56,950 "It's the greatest Our Town." 39 00:01:56,951 --> 00:01:58,660 That's what he said. 40 00:01:58,661 --> 00:02:01,704 This is gonna be some crazy Richard Bean shit 41 00:02:01,705 --> 00:02:03,706 that's gonna just bankrupt all of us. 42 00:02:03,707 --> 00:02:05,542 - Well, we don't know that. - Yes, we do. 43 00:02:05,543 --> 00:02:07,460 Because I know him. 44 00:02:07,461 --> 00:02:09,045 We do not have the money 45 00:02:09,046 --> 00:02:11,714 for original productions of any kind. 46 00:02:11,715 --> 00:02:13,049 We don't have any money at all. 47 00:02:13,050 --> 00:02:14,843 Look, you have to talk to him. 48 00:02:14,844 --> 00:02:15,969 You have to just- 49 00:02:15,970 --> 00:02:17,262 Get him to go away. 50 00:02:17,263 --> 00:02:18,888 I made bagels. 51 00:02:18,889 --> 00:02:20,223 - From scratch? - Uh-huh. 52 00:02:20,224 --> 00:02:21,766 - Take them for lunch. - [sniffing] 53 00:02:21,767 --> 00:02:24,143 I'll talk to him. I'll talk to him. 54 00:02:24,144 --> 00:02:27,230 You know, he's probably forgotten about it already. 55 00:02:27,231 --> 00:02:29,107 You know, he gets swept up in the moment. 56 00:02:29,108 --> 00:02:31,734 I mean, does he ever follow through with anything? 57 00:02:31,735 --> 00:02:34,947 [tape measure clicking] 58 00:02:40,744 --> 00:02:43,538 What the- What are you doing? 59 00:02:43,539 --> 00:02:46,374 Uh, I've made a great deal on some new theaters seats. 60 00:02:46,375 --> 00:02:47,792 Seats? 61 00:02:47,793 --> 00:02:51,421 221 upholstered flip-up seats 62 00:02:51,422 --> 00:02:55,258 from an old movie house in New Jersey. 63 00:02:55,259 --> 00:02:57,302 And they said if I bought the whole lot, 64 00:02:57,303 --> 00:03:00,597 I could get them for like $95 per unit. 65 00:03:00,598 --> 00:03:03,349 - Per-per seat? - And free delivery. 66 00:03:03,350 --> 00:03:05,226 Hold on, wait, hold on. 67 00:03:05,227 --> 00:03:07,145 That's- that's more than $20,000. 68 00:03:07,146 --> 00:03:08,688 You can't- Jesus Christ. 69 00:03:08,689 --> 00:03:10,940 Richard, we gotta talk. 70 00:03:10,941 --> 00:03:13,109 Listen, I made a vow 71 00:03:13,110 --> 00:03:16,029 over our mother's cold, dead body... 72 00:03:16,030 --> 00:03:17,864 - Please, stop saying that. - ...that I would restore 73 00:03:17,865 --> 00:03:20,199 this theater to its former glory. 74 00:03:20,200 --> 00:03:22,327 Yes. Okay, but this is a working theater. 75 00:03:22,328 --> 00:03:23,995 We have another week of Nunsense. 76 00:03:23,996 --> 00:03:25,371 - Don't remind me, I know. - You can't just come in here 77 00:03:25,372 --> 00:03:27,749 and tear it all apart. Help me move these tables. 78 00:03:27,750 --> 00:03:29,626 I'm not tearing anything apart. I'm just making a plan. 79 00:03:29,627 --> 00:03:30,919 I'm helping you. I'm keeping you company. 80 00:03:30,920 --> 00:03:32,211 You're not helping me at all. 81 00:03:32,212 --> 00:03:34,172 - Yeah. I feel weak. - Oh, you feel- 82 00:03:34,173 --> 00:03:36,049 I-I know. I know what this is. 83 00:03:36,050 --> 00:03:38,259 This is your low blood sugar thing, right? 84 00:03:38,260 --> 00:03:40,345 Low blood sugar- There you go. 85 00:03:40,346 --> 00:03:41,721 Okay, I'm gonna make you a sandwich. 86 00:03:41,722 --> 00:03:43,181 Thank you. Yeah. 87 00:03:43,182 --> 00:03:44,849 I love you, brother. 88 00:03:44,850 --> 00:03:47,061 [playful music playing] 89 00:03:50,230 --> 00:03:51,440 [Richard] Thank you. 90 00:03:55,569 --> 00:03:57,570 The matinee special. 91 00:03:57,571 --> 00:03:59,197 That's fantastic. 92 00:03:59,198 --> 00:04:01,324 My take on a Reuben with a spicy pickle. 93 00:04:01,325 --> 00:04:02,909 I put it in there. 94 00:04:02,910 --> 00:04:05,119 No, but there's-there's something in the-in the bread. 95 00:04:05,120 --> 00:04:06,746 [Jon] Juniper berries. 96 00:04:06,747 --> 00:04:08,737 I fold them in instead of caraway seeds. 97 00:04:08,738 --> 00:04:12,210 - You made the bread? - Yes, I made the bread. 98 00:04:12,211 --> 00:04:14,754 You could've gone to Subway. On Main Street there's- 99 00:04:14,755 --> 00:04:18,633 - Yeah, not gonna do that. - No. No, you're not. And why? 100 00:04:18,634 --> 00:04:20,259 Because this sandwich 101 00:04:20,260 --> 00:04:23,054 is a sandwich of a certain standard. 102 00:04:23,055 --> 00:04:27,433 This is the Thornton Wilder of sandwiches. 103 00:04:27,434 --> 00:04:29,143 People who bite into this sandwich 104 00:04:29,144 --> 00:04:32,397 they're never gonna be satisfied with Subway again. 105 00:04:32,398 --> 00:04:34,023 You see where I'm going with this? 106 00:04:34,024 --> 00:04:35,693 - Maybe. - I see in Our Town. 107 00:04:37,277 --> 00:04:38,362 It's completely new. 108 00:04:40,155 --> 00:04:43,074 It'll have a real soda fountain. 109 00:04:43,075 --> 00:04:46,077 It'll have a horse crossing the stage. 110 00:04:46,078 --> 00:04:48,705 It'll have rain falling from the sky 111 00:04:48,706 --> 00:04:50,289 like the sky's weeping. 112 00:04:50,290 --> 00:04:52,417 Sounds very expensive. 113 00:04:52,418 --> 00:04:54,836 It's my juniper berries. You see? 114 00:04:54,837 --> 00:04:56,754 Okay? 115 00:04:56,755 --> 00:04:58,965 Dad can play the Stage Manager. 116 00:04:58,966 --> 00:05:00,425 He can't do it. 117 00:05:00,426 --> 00:05:01,592 Yes, he can. He did it for me this morning. 118 00:05:01,593 --> 00:05:02,760 Richard, Richard, you haven't been here. 119 00:05:02,761 --> 00:05:03,970 He can do it. 120 00:05:03,971 --> 00:05:05,471 You know, two weeks ago, 121 00:05:05,472 --> 00:05:08,725 we found Dad walking down 3rd Street in his slippers 122 00:05:08,726 --> 00:05:10,059 in one of Mom's hats. 123 00:05:10,060 --> 00:05:11,561 He had no idea where he was. 124 00:05:11,562 --> 00:05:14,897 Doesn't matter. The play is locked in there. Trust me. 125 00:05:14,898 --> 00:05:18,026 It will be all of us as a family, 126 00:05:18,027 --> 00:05:19,486 telling great stories. 127 00:05:21,155 --> 00:05:22,295 Yeah, that's what we do. 128 00:05:22,314 --> 00:05:26,826 And the people who are lucky enough to be sitting 129 00:05:26,827 --> 00:05:28,619 in our new seats, 130 00:05:28,620 --> 00:05:32,249 they're gonna remember it for a long time. 131 00:05:37,212 --> 00:05:39,255 [Kristen] I'm so, so sorry I'm late. 132 00:05:39,256 --> 00:05:41,841 I'm dealing with this small family thing. 133 00:05:41,842 --> 00:05:43,342 And it's not really small. 134 00:05:43,343 --> 00:05:47,180 It's suffocatingly large. Actually, it's enormous. 135 00:05:47,181 --> 00:05:49,015 But, you know, I'm getting a rash. 136 00:05:49,016 --> 00:05:51,006 You wanted to talk about your payment? 137 00:05:52,603 --> 00:05:54,520 Yes. 138 00:05:54,521 --> 00:05:56,857 I know we are already behind, but... 139 00:05:56,858 --> 00:06:01,194 We had to cancel several shows because of the funeral. 140 00:06:01,195 --> 00:06:03,279 And there's this famous actor in the family 141 00:06:03,280 --> 00:06:05,114 and he has to make everything about a show, so it's- 142 00:06:05,115 --> 00:06:06,282 So you're defaulting on the loan. 143 00:06:06,283 --> 00:06:07,909 No. 144 00:06:07,910 --> 00:06:08,951 No, no, no. 145 00:06:08,952 --> 00:06:10,002 No, no, no, no, no, no. 146 00:06:11,580 --> 00:06:12,900 It's just about this month. 147 00:06:18,337 --> 00:06:21,130 I'm only pulling your leg. [laughing] 148 00:06:21,131 --> 00:06:23,091 I know you're good for it. 149 00:06:23,092 --> 00:06:24,759 Yeah, forget about this month. 150 00:06:24,760 --> 00:06:26,886 We'll call it a payment holiday. 151 00:06:26,887 --> 00:06:29,430 - Oh, God. - [laughing] 152 00:06:29,431 --> 00:06:30,973 Thank you. Thank you. 153 00:06:30,974 --> 00:06:33,267 I-I promise we'll make it up next month. 154 00:06:33,268 --> 00:06:35,561 - [laughing] - Uh... 155 00:06:35,562 --> 00:06:37,313 Can we keep this between us? 156 00:06:37,314 --> 00:06:38,773 Yeah. Dead on. 157 00:06:38,774 --> 00:06:41,067 - Oh, and in return- - Connor... 158 00:06:41,068 --> 00:06:43,694 I cannot give you a quid pro quo. 159 00:06:43,695 --> 00:06:45,279 I've told you that. I've made it quite clear. 160 00:06:45,280 --> 00:06:48,324 No, no, you're-you're sound. It's-It's not about permits. 161 00:06:48,325 --> 00:06:51,035 It's, uh-It's about dinner. 162 00:06:51,036 --> 00:06:53,204 [mischievous music playing] 163 00:06:53,205 --> 00:06:54,706 What? 164 00:06:56,041 --> 00:06:59,670 Yeah, would you mind inviting Nadia and me over for dinner? 165 00:07:01,213 --> 00:07:02,839 Oh, that's it? 166 00:07:02,840 --> 00:07:05,216 She's obsessed with the actor fellow. 167 00:07:05,217 --> 00:07:07,135 I mean, she said she used to watch him back in Russia. 168 00:07:07,136 --> 00:07:08,761 You know, I don't know. 169 00:07:08,762 --> 00:07:10,346 She said she wants to ask him some questions. 170 00:07:10,347 --> 00:07:12,890 And, you know, our hearts all flutter with this theater shite. 171 00:07:12,891 --> 00:07:15,143 So a dinner with him would make her happy. 172 00:07:15,144 --> 00:07:17,103 I mean, if that's not a problem. 173 00:07:17,104 --> 00:07:18,896 No. No. 174 00:07:18,897 --> 00:07:21,983 Getting Richard Bean to talk about himself is not a problem. 175 00:07:21,984 --> 00:07:24,318 Just don't count on an early night. 176 00:07:24,319 --> 00:07:27,321 What is your obsession with fog? 177 00:07:27,322 --> 00:07:28,531 Fog? What do you mean? 178 00:07:28,532 --> 00:07:30,408 You wanted it at the funeral too. 179 00:07:30,409 --> 00:07:32,743 No, no, this is gonna be a heavy fog 180 00:07:32,744 --> 00:07:35,454 that will drift off of the stage into the audience, 181 00:07:35,455 --> 00:07:37,290 nestle at their feet and kind of invite them 182 00:07:37,291 --> 00:07:39,167 to be part of the action. 183 00:07:39,168 --> 00:07:40,793 It's a small space. 184 00:07:40,794 --> 00:07:42,086 You have to be careful, right? 185 00:07:42,087 --> 00:07:44,213 You're worried about the CO2, are you? 186 00:07:44,214 --> 00:07:46,299 Well, yes, it is lethal, 187 00:07:46,300 --> 00:07:48,342 but that's only if the audience gets down 188 00:07:48,343 --> 00:07:50,573 on their hands and knees and tries to huff it. 189 00:07:50,574 --> 00:07:52,972 - [Kristen] Well, hi, boys. - Hello. 190 00:07:52,973 --> 00:07:54,682 - How's it going? - Hey, three quarters full. 191 00:07:54,683 --> 00:07:56,601 Miranda's doing drinks. 192 00:07:56,602 --> 00:07:58,895 Hello, Richard. How are you? 193 00:07:58,896 --> 00:08:00,229 Oh. 194 00:08:00,230 --> 00:08:02,815 Uh, I'm-I'm fine. 195 00:08:02,816 --> 00:08:06,110 Oh, good. Well, what have you Beans been up to? 196 00:08:06,111 --> 00:08:09,488 Well, Richard has been walking me through production design. 197 00:08:09,489 --> 00:08:12,491 It's ambitious, but it's very cool. 198 00:08:12,492 --> 00:08:15,077 And I was about to tell him what you'd said. 199 00:08:15,078 --> 00:08:16,579 What-what did you say? 200 00:08:16,580 --> 00:08:19,040 Well, I-I was gonna say 201 00:08:19,041 --> 00:08:21,626 that I know whatever you come up with will be... 202 00:08:21,627 --> 00:08:25,046 uh, ambitious, 203 00:08:25,047 --> 00:08:26,547 but very cool. 204 00:08:26,548 --> 00:08:27,673 - Really? - Yeah. 205 00:08:27,674 --> 00:08:29,592 It's high praise coming from you. 206 00:08:29,593 --> 00:08:31,093 I'll take it. 207 00:08:31,094 --> 00:08:33,012 So, how ambitious? 208 00:08:33,013 --> 00:08:34,305 Just out of curiosity. 209 00:08:34,306 --> 00:08:35,348 - You want to know the cost? - Mm-hm. 210 00:08:35,349 --> 00:08:38,434 Well, I based my budget 211 00:08:38,435 --> 00:08:40,937 on a typical Broadway budget. 212 00:08:40,938 --> 00:08:43,689 What-Why would you start there? 213 00:08:43,690 --> 00:08:45,942 - That's what I know. - This-this is Millersburg. 214 00:08:45,943 --> 00:08:47,526 - No, I know that. I know that. - Yeah. 215 00:08:47,527 --> 00:08:51,197 Polly's going to oversee the whole design for free. 216 00:08:51,198 --> 00:08:53,658 And she told me that if we don't use the union crew 217 00:08:53,659 --> 00:08:56,702 for the load in, that's $400,000 right there. 218 00:08:56,703 --> 00:08:57,787 I beg your pardon? 219 00:08:57,788 --> 00:08:59,914 The $400,000 that we save. 220 00:08:59,915 --> 00:09:01,916 Okay, they're all shit-faced. 221 00:09:01,917 --> 00:09:04,127 - We can start. - Good. 222 00:09:05,170 --> 00:09:06,504 What's that? 223 00:09:06,505 --> 00:09:07,922 Oh, this is, uh- 224 00:09:07,923 --> 00:09:10,466 my Our Town. [chuckles] 225 00:09:10,467 --> 00:09:11,926 Just drawings and sketches. 226 00:09:11,927 --> 00:09:13,052 Just thoughts, you know? 227 00:09:13,053 --> 00:09:14,720 I'm so excited. 228 00:09:14,721 --> 00:09:16,931 You know, I'm casting it 229 00:09:16,932 --> 00:09:19,183 with local actors, and, uh- 230 00:09:19,184 --> 00:09:21,603 I think I have something very nice for you. 231 00:09:21,680 --> 00:09:23,729 You don't mean- 232 00:09:23,730 --> 00:09:26,315 - I do. - Seriously? 233 00:09:26,316 --> 00:09:27,567 Yeah. 234 00:09:29,403 --> 00:09:30,695 [exclaiming] Oh, my God... 235 00:09:30,696 --> 00:09:31,946 - [Kristen] Okay, enough. - Thank you. 236 00:09:31,947 --> 00:09:34,073 - Back to serving. - Thank you. I love you. 237 00:09:34,074 --> 00:09:35,199 - This is good to go. - Yes. 238 00:09:35,200 --> 00:09:37,160 - There we go. - Bye. 239 00:09:37,161 --> 00:09:40,162 Don't you think she'll make a wonderful Emily? 240 00:09:40,163 --> 00:09:41,956 I mean, she could be as good as- 241 00:09:41,957 --> 00:09:42,915 She could be better than you. 242 00:09:42,916 --> 00:09:44,542 Cut to the chase. 243 00:09:44,543 --> 00:09:46,002 How much? 244 00:09:46,003 --> 00:09:47,712 All in. 245 00:09:47,713 --> 00:09:51,215 If we pay the actors Equity minimum, 246 00:09:51,216 --> 00:09:54,136 ballpark figure, it'd be $250,000 a week. 247 00:09:55,721 --> 00:09:57,430 For Our Town? 248 00:09:57,431 --> 00:10:00,141 That-that's our operating budget for the entire year. 249 00:10:00,142 --> 00:10:01,684 Yeah, I-I got some wiggle room. 250 00:10:01,685 --> 00:10:03,144 I-I can give up... 251 00:10:03,145 --> 00:10:04,687 my waterfall. 252 00:10:04,688 --> 00:10:06,564 I can just get rid of the cornfield. 253 00:10:06,565 --> 00:10:08,107 It's Our Town. 254 00:10:08,108 --> 00:10:11,360 There-there is no waterfall or cornfield. 255 00:10:11,361 --> 00:10:15,406 Okay, upfront it- it's more like 200 grand, 256 00:10:15,407 --> 00:10:17,366 but-and once we cover the-the nut, 257 00:10:17,367 --> 00:10:19,660 then the-the production pays for itself. 258 00:10:19,661 --> 00:10:20,828 Ooh, speaking of which, 259 00:10:20,829 --> 00:10:25,082 I bought 212 theater seats 260 00:10:25,083 --> 00:10:26,876 and I thought, 261 00:10:26,877 --> 00:10:29,086 since they're a permanent addition to the theater, 262 00:10:29,087 --> 00:10:31,589 that maybe you could expense it for me, 263 00:10:31,590 --> 00:10:32,923 get the tax write off. - You-you bought-? 264 00:10:32,924 --> 00:10:34,884 - You didn't buy the seats? - Yes, I did. 265 00:10:34,885 --> 00:10:37,261 The guy told me I'd be an idiot not to buy them. 266 00:10:37,262 --> 00:10:38,971 Those were his exact words. 267 00:10:38,972 --> 00:10:40,348 No, but you didn't buy them. 268 00:10:40,349 --> 00:10:41,557 Yes, I did. I told you I did. 269 00:10:41,558 --> 00:10:42,725 No, you didn't tell me that. 270 00:10:42,726 --> 00:10:43,684 You told me you found them online. 271 00:10:43,685 --> 00:10:44,894 I told you not to buy them. 272 00:10:44,895 --> 00:10:46,228 I told you to slow down. I told- 273 00:10:46,229 --> 00:10:47,438 Oh, my God. Oh, my God. 274 00:10:47,439 --> 00:10:49,398 - No, no, see this? - It's $20,000. 275 00:10:49,399 --> 00:10:50,775 - No, I understand. - $20,000. 276 00:10:50,776 --> 00:10:51,901 I didn't know he bought them. 277 00:10:51,902 --> 00:10:53,110 He told me he found them online. 278 00:10:53,111 --> 00:10:54,653 What do you think seats are free? 279 00:10:54,654 --> 00:10:56,322 He didn't tell me he bought them. Wait-I didn't know! 280 00:10:56,323 --> 00:10:57,865 I had a great deal. 281 00:10:57,866 --> 00:11:00,034 - Just do me a favor. - He said he found them online. 282 00:11:00,035 --> 00:11:01,660 Go-go give those nuns their 15-minute call, please. 283 00:11:01,661 --> 00:11:02,787 - Okay. - Okay. 284 00:11:02,788 --> 00:11:03,954 - New seats. - You lied. 285 00:11:03,955 --> 00:11:05,289 - Okay. - You have to sit somewhere. 286 00:11:05,290 --> 00:11:06,791 So... 287 00:11:06,792 --> 00:11:08,626 - What's his problem? - So... 288 00:11:08,627 --> 00:11:10,002 What a worrier. 289 00:11:10,003 --> 00:11:11,420 Why don't you keep this? 290 00:11:11,421 --> 00:11:13,672 Just in case there's a problem 291 00:11:13,673 --> 00:11:15,966 and you might- you might have to return them. 292 00:11:15,967 --> 00:11:19,011 But this was a kind of final sale sort of deal. 293 00:11:19,012 --> 00:11:20,429 Just in case. 294 00:11:20,430 --> 00:11:22,598 You don't actually think I expect you 295 00:11:22,599 --> 00:11:25,518 to pay for the whole thing yourself, do you? 296 00:11:25,519 --> 00:11:26,894 [Kristen] What? 297 00:11:26,895 --> 00:11:28,938 I mean, my vision of Our Town. 298 00:11:28,939 --> 00:11:30,523 My... 299 00:11:30,524 --> 00:11:32,191 rain and horse. 300 00:11:32,192 --> 00:11:34,193 Rain? Horse? 301 00:11:34,194 --> 00:11:36,695 Because, you know, I do have access to angels. 302 00:11:36,696 --> 00:11:38,114 Super angels, friends... 303 00:11:38,115 --> 00:11:41,200 That is in fact very good to hear. 304 00:11:41,201 --> 00:11:42,251 Now... 305 00:11:43,620 --> 00:11:45,079 [sighs] 306 00:11:45,080 --> 00:11:47,748 I-I need you 307 00:11:47,749 --> 00:11:49,041 to do something for me. 308 00:11:49,042 --> 00:11:53,129 Come to the house Thursday night. I am... 309 00:11:53,130 --> 00:11:54,630 I'm having a dinner for a developer 310 00:11:54,631 --> 00:11:58,008 who is literally the only person in the world 311 00:11:58,009 --> 00:12:00,052 who is putting money back into this town 312 00:12:00,053 --> 00:12:04,807 and-and for his wife or girlfriend or- 313 00:12:04,808 --> 00:12:08,269 God only knows what she is, but she... 314 00:12:08,270 --> 00:12:10,020 is a big fan. 315 00:12:10,021 --> 00:12:12,231 Oh, oh, a fan. 316 00:12:12,232 --> 00:12:14,066 Yeah. 317 00:12:14,067 --> 00:12:15,359 So, you'll come? 318 00:12:15,360 --> 00:12:16,569 No. 319 00:12:16,570 --> 00:12:17,695 I'm kidding. Of course I'll come. 320 00:12:17,696 --> 00:12:20,281 [sighs] 321 00:12:20,282 --> 00:12:23,200 And you'll- you'll act normal. 322 00:12:23,201 --> 00:12:25,954 I'll give it a shot for you, 323 00:12:27,664 --> 00:12:28,714 for the town. 324 00:12:29,833 --> 00:12:31,500 Thank you. 325 00:12:31,501 --> 00:12:32,551 Anything to help. 326 00:12:34,713 --> 00:12:36,643 I'm gonna make a phone call or two. Yeah. 327 00:12:38,383 --> 00:12:40,843 It's Richard Bean calling with a proposal 328 00:12:40,844 --> 00:12:43,512 I'd like to make to James Davis. 329 00:12:43,513 --> 00:12:46,765 Oh, I'd say it's business and pleasure. 330 00:12:46,766 --> 00:12:49,227 Yeah, it's about- it's about a show. 331 00:12:50,812 --> 00:12:53,105 Bean. B-E-A-N. 332 00:12:53,106 --> 00:12:54,940 Like the legume. 333 00:12:54,941 --> 00:12:56,151 Oh, she's not there? 334 00:12:57,652 --> 00:12:59,237 Okay, uh... 335 00:12:59,238 --> 00:13:03,491 If you let me speak to him, I think I can [clears throat] 336 00:13:03,492 --> 00:13:05,534 plead my case a little more... 337 00:13:05,535 --> 00:13:07,369 directly, you know what I'm saying? 338 00:13:07,370 --> 00:13:09,997 He just went to lunch. It's externing. 339 00:13:09,998 --> 00:13:11,165 What time is it where you are? 340 00:13:11,166 --> 00:13:12,958 Tell her it's the Beano. 341 00:13:12,959 --> 00:13:14,376 That was her nickname for me, you see? 342 00:13:14,377 --> 00:13:16,420 Yeah. Oh, she- 343 00:13:16,421 --> 00:13:17,471 Oh, she did? I see. 344 00:13:19,382 --> 00:13:21,592 Yeah. I wouldn't really call it a rampage. 345 00:13:21,593 --> 00:13:23,344 I think that's- that's a bit severe. 346 00:13:23,345 --> 00:13:24,721 Yeah, no, my name is Bean. 347 00:13:26,348 --> 00:13:28,224 - [pen clicks] - Yeah, as it has-bean. 348 00:13:28,225 --> 00:13:29,934 [pen clatters] 349 00:13:29,935 --> 00:13:31,310 [sighs] 350 00:13:31,311 --> 00:13:33,145 As a thought experiment, 351 00:13:33,146 --> 00:13:35,064 what would it take for me 352 00:13:35,065 --> 00:13:38,526 to finance this whole endeavor myself? 353 00:13:38,527 --> 00:13:41,153 Uh... a miracle? 354 00:13:41,154 --> 00:13:43,280 Why? Can you explain? 355 00:13:43,281 --> 00:13:45,199 Well, there's a lack of incoming funds, 356 00:13:45,200 --> 00:13:46,742 but you've still got your expenses, 357 00:13:46,743 --> 00:13:48,536 your mortgage, your maintenance fees, 358 00:13:48,537 --> 00:13:50,079 the alimony. 359 00:13:50,080 --> 00:13:51,539 Yeah, I get all that. 360 00:13:51,540 --> 00:13:52,831 What-What can I put my hands on right now? 361 00:13:52,832 --> 00:13:54,124 What's liquid? 362 00:13:54,125 --> 00:13:55,918 I mean, I could mortgage the apartment- 363 00:13:55,919 --> 00:13:57,294 Couldn't I? 364 00:13:57,295 --> 00:14:00,214 Are you familiar with the term "upside down"? 365 00:14:00,215 --> 00:14:01,966 Upside down? Of course I am. 366 00:14:01,967 --> 00:14:03,926 Yeah, but I suspect you're using it 367 00:14:03,927 --> 00:14:06,845 in some arcane financial context. 368 00:14:06,846 --> 00:14:08,515 [sighs] 369 00:14:11,184 --> 00:14:12,685 I can't do it. I can't make- 370 00:14:12,686 --> 00:14:15,312 I can't make the show happen. 371 00:14:15,313 --> 00:14:16,523 I've let everyone down. 372 00:14:18,066 --> 00:14:19,317 Yeah. 373 00:14:21,736 --> 00:14:24,989 You saw their faces at the funeral. 374 00:14:24,990 --> 00:14:26,448 They were all aglow, 375 00:14:26,449 --> 00:14:28,367 their eyes filled with tears. 376 00:14:28,368 --> 00:14:31,662 You know, some of those tears were for Mom. 377 00:14:31,663 --> 00:14:34,582 Well, yeah, even the standing ovation, 378 00:14:34,583 --> 00:14:35,833 it was partially for Mom. 379 00:14:35,834 --> 00:14:38,043 I'm sure. What? 380 00:14:38,044 --> 00:14:39,878 What? Are you going to say something? 381 00:14:39,879 --> 00:14:41,672 It was a good idea. 382 00:14:41,673 --> 00:14:43,966 Maybe this is just not the right time. 383 00:14:43,967 --> 00:14:47,428 You know, maybe we plan this for some time in the future, 384 00:14:47,429 --> 00:14:49,888 the distant future when you're back at work or- 385 00:14:49,889 --> 00:14:53,475 There must be some place I can crawl to. 386 00:14:53,476 --> 00:14:55,144 What are you doing tonight? 387 00:14:55,145 --> 00:14:57,813 Well, I'll probably be here drinking myself into a stupor. 388 00:14:57,814 --> 00:15:00,941 No, we're going to a show. 389 00:15:00,942 --> 00:15:03,319 Oh, please, Jon. Not tonight. 390 00:15:03,320 --> 00:15:05,404 I'm not in the mood for Nunsense. 391 00:15:05,405 --> 00:15:06,989 No, it's Monday night. 392 00:15:06,990 --> 00:15:09,074 No Nunsense. 393 00:15:09,075 --> 00:15:11,994 You're gonna love this. Trust me. 394 00:15:11,995 --> 00:15:13,454 Just can I have one more of these 395 00:15:13,455 --> 00:15:15,247 just to get me through the afternoon? 396 00:15:15,248 --> 00:15:18,250 [guitar music playing] 397 00:15:18,251 --> 00:15:21,212 ? As long as it's with you ? 398 00:15:23,089 --> 00:15:25,424 ? You can take ? 399 00:15:25,425 --> 00:15:28,260 ? The light away ? 400 00:15:28,261 --> 00:15:33,932 ? You can turn The sky to gray ? 401 00:15:33,933 --> 00:15:37,394 ? Give us time ? 402 00:15:37,395 --> 00:15:39,104 ? To look and find ? 403 00:15:39,105 --> 00:15:42,901 ? The place where We can feel the light ? 404 00:15:45,028 --> 00:15:47,821 - ? You can take ? - ? You can take ? 405 00:15:47,822 --> 00:15:50,199 - ? The light away ? - ? The light away ? 406 00:15:50,200 --> 00:15:55,162 ? You can turn the sky to gray ? 407 00:15:55,163 --> 00:15:58,165 ? But give us time ? 408 00:15:58,166 --> 00:16:00,793 ? To look and find ? 409 00:16:00,794 --> 00:16:04,756 ? The place where We can feel the light ? 410 00:16:06,633 --> 00:16:09,177 ? Even in the cold ? 411 00:16:11,721 --> 00:16:13,890 ? There's a miracle ? 412 00:16:16,935 --> 00:16:19,144 [guitar music ends] 413 00:16:19,145 --> 00:16:22,606 [cheering and applause] 414 00:16:22,607 --> 00:16:24,525 Thank you. 415 00:16:24,526 --> 00:16:26,151 That was one of the new ones. 416 00:16:26,152 --> 00:16:28,028 [audience member] Whoo! 417 00:16:28,029 --> 00:16:30,948 I'd just like to say a quick word 418 00:16:30,949 --> 00:16:34,326 about my favorite uncle, Richard Bean. 419 00:16:34,327 --> 00:16:35,536 [audience member] Yeah, whoo! 420 00:16:35,537 --> 00:16:37,162 He made a crazy promise, 421 00:16:37,163 --> 00:16:38,747 which some of you might have heard about 422 00:16:38,748 --> 00:16:41,625 and inspired all of us. 423 00:16:41,626 --> 00:16:43,794 And well, it's not a big surprise 424 00:16:43,795 --> 00:16:46,965 because he's been inspiring me for most of my life. 425 00:16:48,007 --> 00:16:50,300 He's here, sitting there in the back. 426 00:16:50,301 --> 00:16:52,219 [crowd exclaiming] 427 00:16:52,220 --> 00:16:54,012 Uh, I swear this wasn't planned, 428 00:16:54,013 --> 00:16:56,390 but maybe we could get him to sing something. 429 00:16:56,391 --> 00:16:57,725 [crowd exclaiming] 430 00:16:57,726 --> 00:16:59,560 Oh, he's going all shy. 431 00:16:59,561 --> 00:17:00,936 No, I couldn't. I haven't prepared any-I'm- 432 00:17:00,937 --> 00:17:03,564 - Oh, come on. - Uh, nothing voice- 433 00:17:03,565 --> 00:17:04,732 He's actually sung on Broadway. 434 00:17:04,733 --> 00:17:05,983 [crowd exclaiming] 435 00:17:05,984 --> 00:17:07,401 [Miranda] Come on! You're never here! 436 00:17:07,402 --> 00:17:10,070 Uncle, uncle, uncle... 437 00:17:10,071 --> 00:17:13,157 [crowd chanting] Uncle, uncle, uncle... 438 00:17:13,158 --> 00:17:15,159 [chanting continues] Uncle, uncle, uncle! 439 00:17:15,160 --> 00:17:17,035 [vocalizing] 440 00:17:17,036 --> 00:17:20,706 [cheering] 441 00:17:20,707 --> 00:17:22,097 Very well. [clears throat] 442 00:17:23,877 --> 00:17:25,043 I haven't warmed up. 443 00:17:25,044 --> 00:17:26,837 I wasn't expecting this, brother. 444 00:17:26,838 --> 00:17:28,756 [Miranda] You know, I think you'll be fine. 445 00:17:28,757 --> 00:17:30,841 [single piano note rings] 446 00:17:30,842 --> 00:17:32,222 [audience member] Come on! 447 00:17:33,762 --> 00:17:36,305 ? I am I, Don Quixote ? 448 00:17:36,306 --> 00:17:38,932 ? The Lord of La Mancha ? 449 00:17:38,933 --> 00:17:41,435 ? My destiny calls ? 450 00:17:41,436 --> 00:17:43,437 ? And I go ? 451 00:17:43,438 --> 00:17:47,024 ? Onward to glory ? 452 00:17:47,025 --> 00:17:48,192 Oh... 453 00:17:48,193 --> 00:17:49,485 No, I- [clears throat] 454 00:17:49,486 --> 00:17:50,652 - I can't. - Don't stop. You sound great. 455 00:17:50,653 --> 00:17:52,237 No, I-You're very kind. 456 00:17:52,238 --> 00:17:53,989 - Thank you, I- - I'm not being kind. 457 00:17:53,990 --> 00:17:55,449 Come on, please, keep going. 458 00:17:55,450 --> 00:17:57,284 - No, no- - You sound great. 459 00:17:57,285 --> 00:17:59,245 [Jon] ? To dream ? 460 00:18:00,747 --> 00:18:04,708 ? The impossible dream ? 461 00:18:04,709 --> 00:18:06,794 ? To fight ? 462 00:18:06,795 --> 00:18:10,839 ? The unbeatable foe ? 463 00:18:10,840 --> 00:18:12,758 - ? To bear ? - Sing. 464 00:18:12,759 --> 00:18:17,095 ? With unbearable sorrow ? 465 00:18:17,096 --> 00:18:18,514 ? To run ? 466 00:18:18,515 --> 00:18:22,559 ? Where the brave dare not go ? 467 00:18:22,560 --> 00:18:24,978 ? To right ? 468 00:18:24,979 --> 00:18:27,606 ? The unrightable wrong ? 469 00:18:27,607 --> 00:18:29,149 ? To love ? 470 00:18:29,150 --> 00:18:32,236 ? Pure and chaste from afar ? 471 00:18:32,237 --> 00:18:34,404 ? To try ? 472 00:18:34,405 --> 00:18:37,658 ? When your arms are too weary ? 473 00:18:37,659 --> 00:18:39,368 ? To reach ? 474 00:18:39,369 --> 00:18:41,620 ? The unreachable star ? 475 00:18:41,621 --> 00:18:43,413 [Jon] Sing it, brother! 476 00:18:43,414 --> 00:18:46,708 - ? This is my quest ? - ? This is my quest ? 477 00:18:46,709 --> 00:18:50,212 - ? To follow that star ? - ? To follow that star ? 478 00:18:50,213 --> 00:18:53,048 ? No matter how hopeless ? 479 00:18:53,049 --> 00:18:56,343 ? No matter how far ? 480 00:18:56,344 --> 00:18:58,637 ? And I know ? 481 00:18:58,638 --> 00:19:02,266 ? If I'll only be true ? 482 00:19:02,267 --> 00:19:06,395 ? To this glorious quest ? 483 00:19:06,396 --> 00:19:09,189 ? That my heart ? 484 00:19:09,190 --> 00:19:13,443 ? Will lie peaceful and calm ? 485 00:19:13,444 --> 00:19:19,324 ? When I'm laid to my rest ? 486 00:19:19,325 --> 00:19:21,034 - ? And the-? - [Miranda] ? And the world ? 487 00:19:21,035 --> 00:19:22,619 [audience member] Whoo! Yeah! 488 00:19:22,620 --> 00:19:24,663 - [applause] - ? Will be better for this ? 489 00:19:24,664 --> 00:19:27,624 ? And one man ? 490 00:19:27,625 --> 00:19:31,545 ? Scorned and covered With scars ? 491 00:19:31,546 --> 00:19:34,715 ? Still strove ? 492 00:19:34,716 --> 00:19:39,261 ? With his last ounce Of courage ? 493 00:19:39,262 --> 00:19:42,389 ? To reach ? 494 00:19:42,390 --> 00:19:44,391 [crowd exclaiming] 495 00:19:44,392 --> 00:19:55,903 ? The unreachable star ? 496 00:19:55,904 --> 00:19:57,864 - [laughing] - [cheering] 497 00:20:01,159 --> 00:20:03,410 You have got to stay! 498 00:20:03,411 --> 00:20:05,454 Ah, of course, of course, I'll stay, man. 499 00:20:05,455 --> 00:20:06,997 Where would I go? 500 00:20:06,998 --> 00:20:08,625 [laughing] 501 00:20:10,543 --> 00:20:13,003 [Jon] I wasn't sure about this Our Town thing, 502 00:20:13,004 --> 00:20:17,633 but last night Miranda was so happy. 503 00:20:17,634 --> 00:20:21,219 And seeing those kids, they-they were excited. 504 00:20:21,220 --> 00:20:24,306 I haven't seen so much happiness in years. 505 00:20:24,307 --> 00:20:26,934 Yes, their fat faces all aglow. 506 00:20:26,935 --> 00:20:28,477 None of these kids were fat. 507 00:20:28,478 --> 00:20:30,187 What is this fat thing with you? 508 00:20:30,188 --> 00:20:32,648 I don't know. It's just how I picture them. 509 00:20:32,649 --> 00:20:35,359 The beauty is that by investing in the show, 510 00:20:35,360 --> 00:20:37,736 we increase the value of the property. 511 00:20:37,737 --> 00:20:42,115 So you see, Jeff, the loan pays for itself. 512 00:20:42,116 --> 00:20:44,034 It's just not possible. 513 00:20:44,035 --> 00:20:45,869 The MFT sits on two and half acres 514 00:20:45,870 --> 00:20:48,038 of the most beautiful land in Millersburg. 515 00:20:48,039 --> 00:20:49,706 It has to be worth a fortune. 516 00:20:49,707 --> 00:20:50,582 It's not about the value of the property. 517 00:20:50,583 --> 00:20:52,167 I know what it's about. 518 00:20:52,168 --> 00:20:54,127 It's about the value that we bring to it. 519 00:20:54,128 --> 00:20:55,379 It's just about what- what the theater 520 00:20:55,380 --> 00:20:56,964 can provide to the town. 521 00:20:56,965 --> 00:20:59,758 You simply have to embrace 522 00:20:59,759 --> 00:21:02,844 the power of the art form itself. 523 00:21:02,845 --> 00:21:03,895 Show him. 524 00:21:05,348 --> 00:21:06,515 Show him. 525 00:21:06,516 --> 00:21:07,933 All right. 526 00:21:07,934 --> 00:21:09,143 I'll give you an excerpt. 527 00:21:11,229 --> 00:21:14,606 "I have of late, 528 00:21:14,607 --> 00:21:18,735 "but wherefore I know not, 529 00:21:18,736 --> 00:21:22,155 "lost all my mirth. 530 00:21:22,156 --> 00:21:25,159 "Forgone all custom of exercises, 531 00:21:25,160 --> 00:21:29,037 "and indeed it goes so heavily with my disposition 532 00:21:29,038 --> 00:21:33,250 "that this goodly frame the earth, 533 00:21:33,251 --> 00:21:36,045 "seems to me a sterile promontory. 534 00:21:37,839 --> 00:21:40,674 "This most excellent canopy, 535 00:21:40,675 --> 00:21:43,427 "the air, look you, 536 00:21:43,428 --> 00:21:45,679 "this brave o'er hanging firmament, 537 00:21:45,680 --> 00:21:48,056 "this majestical roof 538 00:21:48,057 --> 00:21:50,101 "fretted with gold and fire, 539 00:21:52,145 --> 00:21:54,229 "it appears nothing to me 540 00:21:54,230 --> 00:21:58,026 "but a foul and pestilent congregation of vapors. 541 00:22:02,989 --> 00:22:07,159 "What a piece of work is a man, 542 00:22:07,160 --> 00:22:10,662 "how noble in reason, 543 00:22:10,663 --> 00:22:13,999 "how infinite in faculties. 544 00:22:14,000 --> 00:22:15,792 "In form and moving, 545 00:22:15,793 --> 00:22:19,379 "how express and admirable. 546 00:22:19,380 --> 00:22:22,215 "In action, how like an Angel. 547 00:22:22,216 --> 00:22:25,343 "In apprehension, how like a God. 548 00:22:25,344 --> 00:22:28,138 "The beauty of the world, 549 00:22:28,139 --> 00:22:30,808 "the paragon of animals. 550 00:22:33,811 --> 00:22:37,482 "And yet to me, 551 00:22:39,233 --> 00:22:40,651 "what is this 552 00:22:42,904 --> 00:22:45,239 "quintessence of dust? 553 00:22:48,367 --> 00:22:50,203 Man delights not me." 554 00:22:54,123 --> 00:22:56,291 Anyway, that's-that's the gist of it. 555 00:22:56,292 --> 00:22:58,336 [applause] 556 00:23:01,299 --> 00:23:06,218 That's the sort of thing that the theater can provide. 557 00:23:06,219 --> 00:23:08,220 What do you think? 558 00:23:08,221 --> 00:23:10,472 I want to help. I do. 559 00:23:10,473 --> 00:23:11,932 But we don't control the mortgage 560 00:23:11,933 --> 00:23:13,058 on the theater anymore. 561 00:23:13,059 --> 00:23:14,601 Kristen refinanced a few years ago. 562 00:23:14,602 --> 00:23:17,354 You must know this, Jon. You do the books. 563 00:23:17,355 --> 00:23:19,481 Well, I-I write the checks every month. 564 00:23:19,482 --> 00:23:21,942 But, you know, sometimes the names on the checks 565 00:23:21,943 --> 00:23:24,277 don't always match the payee. 566 00:23:24,278 --> 00:23:26,404 No, I don't know that. 567 00:23:26,405 --> 00:23:28,323 Well, but you know what I'm talking about. 568 00:23:28,324 --> 00:23:30,784 Sometimes it's a numbered corporation 569 00:23:30,785 --> 00:23:32,994 or Bernie who sells us our meat. 570 00:23:32,995 --> 00:23:34,871 He likes the checks made out to cash. 571 00:23:34,872 --> 00:23:36,540 Wow, that is just terrible accounting, 572 00:23:36,541 --> 00:23:37,874 not knowing who you're paying. 573 00:23:37,875 --> 00:23:40,961 So tell me who- who owns the mortgage now? 574 00:23:40,962 --> 00:23:42,420 I don't know. 575 00:23:42,421 --> 00:23:44,881 Yeah, well- 576 00:23:44,882 --> 00:23:48,301 We're artists. We know nothing. We're idiots. 577 00:23:48,302 --> 00:23:50,262 It must be Chase. It must be Chase. 578 00:23:50,263 --> 00:23:52,305 No, I do remember. 579 00:23:52,306 --> 00:23:55,016 Kristen, she was looking for a better rate, 580 00:23:55,017 --> 00:23:57,352 and she's very smart about that stuff. I'm sorry. 581 00:23:57,353 --> 00:23:58,854 It's fine. It's just the way it is. 582 00:23:58,855 --> 00:24:00,105 You can't compete with the mega-banks. 583 00:24:00,106 --> 00:24:02,691 No, no. We understand. 584 00:24:02,692 --> 00:24:04,901 - Thank you for your time. - Thank you. 585 00:24:04,902 --> 00:24:08,071 Thank you for the show. I don't really know Shakespeare. 586 00:24:08,072 --> 00:24:10,907 - That was Shakespeare, right? - It was, yes. 587 00:24:10,908 --> 00:24:13,660 It was very moving. 588 00:24:13,661 --> 00:24:15,745 Well, thank you. Yes. 589 00:24:15,746 --> 00:24:17,038 I'm so glad. 590 00:24:17,039 --> 00:24:18,707 - Yeah. Good luck. - [Richard] Thank you. 591 00:24:18,708 --> 00:24:21,626 - Just need a theater. - Thank you. 592 00:24:21,627 --> 00:24:23,880 Listen, I'm gonna ask Kristen. 593 00:24:25,274 --> 00:24:28,508 There's more where that came from, folks. 594 00:24:28,509 --> 00:24:30,093 Just come to the theater. 595 00:24:30,094 --> 00:24:31,803 The Millersburg Festival Theater, 596 00:24:31,804 --> 00:24:33,889 eight times a week, I hope we'll be there. 597 00:24:33,890 --> 00:24:36,017 "Oh, for a muse of fire-" What-? 598 00:24:37,643 --> 00:24:39,019 I know! I know! I'm late. 599 00:24:39,020 --> 00:24:40,770 [Kristen groans] 600 00:24:40,771 --> 00:24:42,439 As long as you have time to work your magic. 601 00:24:42,440 --> 00:24:44,357 Alakazam. 602 00:24:44,358 --> 00:24:47,694 Hey, so, I saw Jeff today. 603 00:24:47,695 --> 00:24:49,237 Jeff? 604 00:24:49,238 --> 00:24:51,198 Yeah, Jeff at the bank? Bank Jeff? 605 00:24:51,199 --> 00:24:53,533 - Oh, Jeff! - Yeah. 606 00:24:53,534 --> 00:24:55,076 Yeah, I haven't seen him in forever. 607 00:24:55,077 --> 00:24:56,746 You know, that's what he said. 608 00:24:56,747 --> 00:25:00,457 He said they're not servicing the mortgage anymore. 609 00:25:00,458 --> 00:25:02,834 You know, they're here in an hour and I have to shower. 610 00:25:02,835 --> 00:25:04,586 So can-can we just talk about this later? 611 00:25:04,587 --> 00:25:06,463 Well, I was talking to Richard and Jeff and- 612 00:25:06,464 --> 00:25:08,798 Why were you at the bank with Richard? 613 00:25:08,799 --> 00:25:10,967 [stammering] 614 00:25:10,968 --> 00:25:12,969 You know, you're right. Let's talk after dinner. 615 00:25:12,970 --> 00:25:14,429 I gotta get- 616 00:25:14,430 --> 00:25:17,432 - I love you. - Yeah, I love you, too. 617 00:25:17,433 --> 00:25:19,184 [jazz playing] 618 00:25:19,185 --> 00:25:22,437 [chattering] 619 00:25:22,438 --> 00:25:24,606 Mm, yeah. 620 00:25:24,607 --> 00:25:28,235 - Oh. - Cucumber and crab vichyssoise 621 00:25:28,236 --> 00:25:30,320 with roasted chili oil and radish. 622 00:25:30,321 --> 00:25:32,697 That's just the start. Tell them what's coming. 623 00:25:32,698 --> 00:25:35,575 Oh, it's just my take on Flounder Meuni�re. 624 00:25:35,576 --> 00:25:38,036 I dust it in almond flour and I finished it off 625 00:25:38,037 --> 00:25:40,121 with a brown butter thyme reduction 626 00:25:40,122 --> 00:25:42,749 and boiled new potatoes with parsley and chive butter 627 00:25:42,750 --> 00:25:46,169 and then some asparagus with a lemon parmesan sauce 628 00:25:46,170 --> 00:25:49,172 and a simple little endive tomato salad. 629 00:25:49,173 --> 00:25:50,299 Bon app�tit. 630 00:25:52,134 --> 00:25:54,094 Oh, my God. 631 00:25:54,095 --> 00:25:56,054 That is what they must eat in heaven. 632 00:25:56,055 --> 00:25:57,807 [laughing] 633 00:25:59,809 --> 00:26:02,811 What's it like kissing a man? 634 00:26:02,812 --> 00:26:04,312 I'm sorry? 635 00:26:04,313 --> 00:26:06,940 What's it like kissing a man in a play 636 00:26:06,941 --> 00:26:08,858 when you are not gay? 637 00:26:08,859 --> 00:26:11,278 Because I see you in The Normal Heart. 638 00:26:11,279 --> 00:26:12,904 And I know you are not a gay man 639 00:26:12,905 --> 00:26:14,197 because I read everything. 640 00:26:14,198 --> 00:26:15,824 I read everything. 641 00:26:15,825 --> 00:26:17,826 But then I see him kissing Richard Thomas. 642 00:26:17,827 --> 00:26:21,538 I think, "He is being gay so well, 643 00:26:21,539 --> 00:26:23,957 how is he doing that?" 644 00:26:23,958 --> 00:26:25,792 How do you-how do you do that? 645 00:26:25,793 --> 00:26:27,335 It's not that hard, really. 646 00:26:27,336 --> 00:26:29,212 You know, kissing a man, it's like kissing a woman, 647 00:26:29,213 --> 00:26:32,716 only she's a man. 648 00:26:32,717 --> 00:26:35,969 [Connor] Listen, to our honored chef. 649 00:26:35,970 --> 00:26:37,595 Enough of you slaving away 650 00:26:37,596 --> 00:26:39,431 in the bowels of that jerk joint. 651 00:26:39,432 --> 00:26:42,892 A man of your gifts deserves his own restaurant 652 00:26:42,893 --> 00:26:45,145 and a chance at his Michelin star. 653 00:26:45,146 --> 00:26:46,229 Sl�inte. 654 00:26:46,230 --> 00:26:47,522 - [laughing] - Cheers. 655 00:26:47,523 --> 00:26:52,527 Excuse me. Jerk joint? The MFT? 656 00:26:52,528 --> 00:26:54,988 Look, your brother is a wonderful cook. 657 00:26:54,989 --> 00:26:56,573 [Kristen] Well, he is. 658 00:26:56,574 --> 00:26:58,992 And the food at the theater is wonderful. 659 00:26:58,993 --> 00:27:00,869 We can't afford to do this every night. 660 00:27:00,870 --> 00:27:01,911 Obviously. 661 00:27:01,912 --> 00:27:04,998 Do you do your own wigs? 662 00:27:04,999 --> 00:27:08,168 Uh, no, no, someone else does my wigs. 663 00:27:08,169 --> 00:27:11,463 They have a mold of my head. 664 00:27:11,464 --> 00:27:13,757 - So, Mr. Boyle- - Uh, Connor. 665 00:27:13,758 --> 00:27:15,842 Connor, Kristen tells me 666 00:27:15,843 --> 00:27:18,261 that you're the savior of the town. 667 00:27:18,262 --> 00:27:20,138 No savior, Richard. 668 00:27:20,139 --> 00:27:21,765 Just a businessman. 669 00:27:21,766 --> 00:27:23,475 Well, honestly, 670 00:27:23,476 --> 00:27:25,560 there's an opportunity here for redevelopment. 671 00:27:25,561 --> 00:27:27,437 I can make a wee bit of money as we go along. 672 00:27:27,438 --> 00:27:29,814 And, you know, the town gets jobs in return. 673 00:27:29,815 --> 00:27:31,858 You know, capitalism. 674 00:27:31,859 --> 00:27:33,151 Have you heard of capitalism? 675 00:27:33,152 --> 00:27:34,611 Rings a bell. 676 00:27:34,612 --> 00:27:36,488 Of course Richard Bean knows capitalism. 677 00:27:36,489 --> 00:27:39,324 Did you once not on Broadway do Willy Loman? 678 00:27:39,325 --> 00:27:41,910 - I did. - Yes, you see, 679 00:27:41,911 --> 00:27:44,329 - I am doing the homework. - [Connor laughing] 680 00:27:44,330 --> 00:27:46,790 In Russia we love this Willy play 681 00:27:46,791 --> 00:27:50,418 because we see the truth of this country, 682 00:27:50,419 --> 00:27:53,004 great America, to throw out worker 683 00:27:53,005 --> 00:27:55,382 like old shoe, pew, you know? 684 00:27:55,383 --> 00:27:57,926 My Nadia, she has a heart like an artist. 685 00:27:57,927 --> 00:27:59,636 [chuckles] 686 00:27:59,637 --> 00:28:01,054 She's a dreamer. 687 00:28:01,055 --> 00:28:02,389 You must be a dreamer too. 688 00:28:02,390 --> 00:28:03,556 I mean, you must have a plan, 689 00:28:03,557 --> 00:28:04,974 a vision for this whole town. 690 00:28:04,975 --> 00:28:06,559 [clinking] 691 00:28:06,560 --> 00:28:08,812 Let's just all enjoy this wonderful soup, shall we? 692 00:28:08,813 --> 00:28:12,607 He is wanting to build a casino. 693 00:28:12,608 --> 00:28:14,234 A casino? 694 00:28:14,235 --> 00:28:15,360 [Connor] I wasn't ready to talk about it. 695 00:28:15,361 --> 00:28:16,694 Yes, but you are, these days, 696 00:28:16,695 --> 00:28:17,987 you are talking of nothing else. 697 00:28:17,988 --> 00:28:19,989 It's casino this, casino- 698 00:28:19,990 --> 00:28:21,282 Well, that is pretty much the truth. 699 00:28:21,283 --> 00:28:22,575 Yes. 700 00:28:22,576 --> 00:28:23,827 Connor, tell us about it. 701 00:28:23,828 --> 00:28:26,246 Well, it's more of a- 702 00:28:26,247 --> 00:28:29,332 an entertainment complex, you know, 703 00:28:29,333 --> 00:28:32,419 with a shopping center and four-star hotel 704 00:28:32,420 --> 00:28:34,712 and three swimming pools. 705 00:28:34,713 --> 00:28:39,259 I hope it's gonna have one of those spouting fountains 706 00:28:39,260 --> 00:28:41,469 where the-the lights and the music 707 00:28:41,470 --> 00:28:42,554 are all synchronized to the spurts. 708 00:28:42,555 --> 00:28:44,180 [Connor] Why not? 709 00:28:44,181 --> 00:28:47,225 And a five-star restaurant for Jon to do his cooking. 710 00:28:47,226 --> 00:28:48,893 Right here in Millersburg. 711 00:28:48,894 --> 00:28:51,354 You know, that came to me when I tasted this fucking soup. 712 00:28:51,355 --> 00:28:53,398 So we're going to become a casino town. 713 00:28:53,399 --> 00:28:54,482 With a restaurant? For me? 714 00:28:54,483 --> 00:28:55,692 [Connor] It's the perfect location. 715 00:28:55,693 --> 00:28:57,318 It will have a theater. 716 00:28:57,319 --> 00:28:58,987 It will have a big theater for you. 717 00:28:58,988 --> 00:29:01,865 Also celebrity acts, right? 718 00:29:01,866 --> 00:29:06,536 Big draws, you know, like, uh, Barry Manilow. 719 00:29:06,537 --> 00:29:09,664 You know, someone people will actually pay money to see. 720 00:29:09,665 --> 00:29:12,584 Did you know about this dream of commerce? 721 00:29:12,585 --> 00:29:14,085 I did not. 722 00:29:14,086 --> 00:29:16,546 But it's still- it's intriguing. 723 00:29:16,547 --> 00:29:18,631 [Connor] Why not make Millersburg a destination 724 00:29:18,632 --> 00:29:20,300 for thousands of tourists 725 00:29:20,301 --> 00:29:21,968 to spend money and have a good time? 726 00:29:21,969 --> 00:29:23,511 I mean, everyone wins. 727 00:29:23,512 --> 00:29:25,847 Except most people. Most people lose. 728 00:29:25,848 --> 00:29:27,599 - Miranda- - [Connor] No, she's right. 729 00:29:27,600 --> 00:29:29,851 I mean, that is how we make money. 730 00:29:29,852 --> 00:29:31,769 - I'm not gonna lie to you. - I fucking love craps. 731 00:29:31,770 --> 00:29:34,063 - Hey! - Who wants more wine? 732 00:29:34,064 --> 00:29:35,190 Where are you thinking about building this? 733 00:29:35,191 --> 00:29:36,107 Where are you building it? 734 00:29:36,108 --> 00:29:37,609 Well, I've looked at several, 735 00:29:37,610 --> 00:29:39,319 you know, possible locations. 736 00:29:39,320 --> 00:29:40,945 Oh, yeah. And-and I just bought 737 00:29:40,946 --> 00:29:43,990 that old hotel up in Berryhill- 738 00:29:43,991 --> 00:29:46,242 - The Morrison. - Yeah, that-that has 739 00:29:46,243 --> 00:29:48,036 a big enough footprint for the main building. 740 00:29:48,037 --> 00:29:49,496 The Morrison is a heritage building. 741 00:29:49,497 --> 00:29:51,415 It's a landmark. Mom. 742 00:29:51,416 --> 00:29:54,709 So you have a name for this in mind? 743 00:29:54,710 --> 00:29:56,336 No, not yet. 744 00:29:56,337 --> 00:29:58,213 Might I suggest The Golden Boil? 745 00:29:58,214 --> 00:30:00,673 [laughing] 746 00:30:00,674 --> 00:30:01,758 Okay. 747 00:30:01,759 --> 00:30:03,635 That's-that's very funny. 748 00:30:03,636 --> 00:30:07,096 You know, I-I could build it right in the heart of things. 749 00:30:07,097 --> 00:30:09,432 I mean, the MFT site might just be big enough. 750 00:30:09,433 --> 00:30:12,060 I got some surveying done when I took over the loan. 751 00:30:12,061 --> 00:30:13,853 Whoa! I'm sorry- Wait a minute- 752 00:30:13,854 --> 00:30:15,730 - What the fuck? - Miranda. 753 00:30:15,731 --> 00:30:17,023 What? 754 00:30:17,024 --> 00:30:18,441 You control the loan? 755 00:30:18,442 --> 00:30:21,611 We refinanced around two- two years ago. 756 00:30:21,612 --> 00:30:23,947 And Mr. Boyle was- was kind enough to give us- 757 00:30:23,948 --> 00:30:27,116 This theater is our family's legacy 758 00:30:27,117 --> 00:30:28,576 and you sold it to a developer? 759 00:30:28,577 --> 00:30:30,203 I did not sell it. 760 00:30:30,204 --> 00:30:34,290 I renegotiated for a very good rate. 761 00:30:34,291 --> 00:30:37,585 I mean, we- we have to make payments, but- 762 00:30:37,586 --> 00:30:38,753 [Connor] Forget about the payments. 763 00:30:38,754 --> 00:30:41,631 Just forget about them. Let them go. 764 00:30:41,632 --> 00:30:44,092 Listen, why-why are you all killing yourselves? 765 00:30:44,093 --> 00:30:46,594 You know? I mean, why, why don't you let me 766 00:30:46,595 --> 00:30:49,514 build us a complex with a theater for you 767 00:30:49,515 --> 00:30:51,307 and a restaurant for Jon? 768 00:30:51,308 --> 00:30:53,519 Let me make this as clear as I possibly can. 769 00:30:55,062 --> 00:30:56,813 We're not letting anything go. 770 00:30:56,814 --> 00:30:59,941 The theater is not for sale. 771 00:30:59,942 --> 00:31:03,987 It is not Kristen's theater to sell. 772 00:31:03,988 --> 00:31:07,198 It's our family's theater. 773 00:31:07,199 --> 00:31:09,784 We own it. Okay? 774 00:31:09,785 --> 00:31:13,162 - Kristen is an employee. - I am not an employee! 775 00:31:13,163 --> 00:31:14,414 [Jon] Come on, Richard, you can't say that. 776 00:31:14,415 --> 00:31:15,999 - How dare you! - He didn't mean that. 777 00:31:16,000 --> 00:31:17,417 But why didn't you tell me this? 778 00:31:17,418 --> 00:31:18,876 What-? Why did that-? 779 00:31:18,877 --> 00:31:20,670 [laughing] 780 00:31:20,671 --> 00:31:21,838 It was when we were putting in the kitchen. 781 00:31:21,839 --> 00:31:23,715 Did you not think I could handle this? 782 00:31:23,716 --> 00:31:24,841 - No, it was when we needed- - This is our family's theater. 783 00:31:24,842 --> 00:31:26,259 We are putting in the kitchen. 784 00:31:26,260 --> 00:31:27,802 Our family's theater... 785 00:31:27,803 --> 00:31:29,554 - Oh, my God! - What? 786 00:31:29,555 --> 00:31:31,514 I've been killing myself for you and this entire family. 787 00:31:31,515 --> 00:31:32,932 I know you have! But that's not what I'm saying. 788 00:31:32,933 --> 00:31:34,684 I'm sorry- I'm really sorry. 789 00:31:34,685 --> 00:31:36,019 [Jon] Listen to me. Can- Talk to me for a second. 790 00:31:36,020 --> 00:31:37,228 [Kristen] No, I'm not gonna talk to you! 791 00:31:37,229 --> 00:31:38,938 [Jon] Listen- 792 00:31:38,939 --> 00:31:40,189 [Kristen] No, you cannot talk to me for a second. 793 00:31:40,190 --> 00:31:41,357 I don't wanna talk- 794 00:31:41,358 --> 00:31:42,400 Serve the fucking flounder! 795 00:31:42,401 --> 00:31:44,193 Tell me, Richard, 796 00:31:44,194 --> 00:31:47,697 how are you remembering all those lines? 797 00:31:47,698 --> 00:31:48,865 [distant yelling continues] 798 00:31:48,866 --> 00:31:50,033 [playful music] 799 00:31:50,034 --> 00:31:54,037 Great question. Great question. 800 00:31:54,038 --> 00:31:55,413 Where's the flounder? 801 00:31:55,414 --> 00:32:05,382 [playful music] 802 00:32:05,432 --> 00:32:09,982 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 56698

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.