All language subtitles for Ambition hindi hotshots - BEST XXX TUBE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,160 --> 00:00:15,459 कर दो 2 00:02:59,929 --> 00:03:01,710 पिया, इस सब कब तक चलता रहेगा? 3 00:03:03,410 --> 00:03:05,130 I mean, I'm really tired of all this. 4 00:03:06,030 --> 00:03:10,150 ऐसे चिप -चिप कर मिलना, ये सब मुझे बिलकुल भी पसंद नहीं है. 5 00:03:11,730 --> 00:03:13,550 हम एक दूसरे से प्यार करते हैं. 6 00:03:15,410 --> 00:03:17,950 And I think हमें अपने रिष्टे को चिपाना नहीं चाहिए. 7 00:03:20,710 --> 00:03:21,710 तुमने क्या लगता है? 8 00:03:23,410 --> 00:03:24,710 पाकर हो गया हो तुम, राज? 9 00:03:26,230 --> 00:03:30,960 अग बॉस को ये चीज पता चली, हम लोग relation में हैं, तो वो मुझे job से 10 00:03:30,960 --> 00:03:31,960 देंगे. 11 00:03:33,100 --> 00:03:36,500 और मैं अपनी career के साथ कोई भी compromise नहीं करना चाहती. 12 00:03:38,260 --> 00:03:39,980 मुझे तुम्हारी जरूरत है. 13 00:03:40,340 --> 00:03:41,720 Hope you understand me. 14 00:03:43,800 --> 00:03:45,160 I do understand you. 15 00:03:47,940 --> 00:03:48,940 Yeah? 16 00:03:49,420 --> 00:03:50,420 Hmm? 17 00:03:52,320 --> 00:03:53,320 I love you. 18 00:04:01,550 --> 00:04:07,070 अच्छा सुनो, मैं पहले जाओंगी, उसके बाद तुम जाना ठीक है, किसी को शक ना हो, ओके? 19 00:04:16,290 --> 00:04:20,329 Within 30 days, that's it. दर हमें ये project complete करना पड़ेगा. 20 00:04:20,850 --> 00:04:22,010 Take a look at this, sir. 21 00:04:23,310 --> 00:04:24,710 Mr. Mathur, I'll call you back. 22 00:04:26,610 --> 00:04:27,610 Yes, Ria? 23 00:04:27,910 --> 00:04:29,890 ये Manali project की file है. 24 00:04:30,270 --> 00:04:34,310 मुझे 2019 की purchasing में कुछ गडबर नजर आ रही है. Please check. 25 00:04:35,390 --> 00:04:38,190 मैं कुछ समझा नहीं. थोड़ा detail में बताओ. 26 00:04:38,970 --> 00:04:40,050 Look at this, sir. 27 00:04:40,510 --> 00:04:43,130 यहाँ 2018 के comparison में... 28 00:05:40,110 --> 00:05:43,090 विशु जैसानाथियों, ये गडबड कौन कर रहा है? 29 00:05:43,750 --> 00:05:45,570 अरे गडबड तो तुम कर रही हो, 30 00:05:46,590 --> 00:05:49,710 मैं कब से तुम्हारे करीब आने की कोशिश कर रहा हूँ और तुम? 31 00:05:50,490 --> 00:05:52,950 ये बिकार के अकाउंट के उजद में पड़ी हुई हो? 32 00:08:13,080 --> 00:08:18,080 नहीं मुकेश मैंने बहुत कोशिश की कि रिया हमारे रिष्टे को समाज के सामने आने दे 33 00:08:18,080 --> 00:08:24,740 लेकिन वो अपने करियर को लेकर डर रही है उसे लगता है कि हमारा रिष्टा उसके करियर 34 00:08:24,740 --> 00:08:30,460 स्पीड बे करना बन जाए उसके सपने अदूरे ना रह जाए रिया के सचमे तुझसे 35 00:08:30,460 --> 00:08:41,159 पै 36 00:08:42,960 --> 00:08:47,660 तो पहले अपने करियर पे focus करने चाहिए देख ये problem करियर के नहीं problem कुछ 37 00:08:47,660 --> 00:08:54,280 और है ये जो ambitious लड़किया होती है न पैसे और luxurious life के लिए कुछ भी कर 38 00:08:54,280 --> 00:08:59,940 सकती है देख रहा है बुरा मात मानना अगर वो सच में तुझसे प्यार करती है तो उसे 39 00:08:59,940 --> 00:09:00,880 problem नहीं होनी चाहिए 40 00:09:00,880 --> 00:09:10,120 तुझसे 41 00:09:10,120 --> 00:09:16,940 शादी करन और ये रिया और तेरा जो relationship है ना, ये मुझे बहुत अजीब लग 42 00:09:16,940 --> 00:09:23,940 रिया तुम्हारा हुस्न उस महंगी शराब की तरह है। जिसका नशा 43 00:09:23,940 --> 00:09:30,180 मधोची तो देता है, लेकिन उसके साथ साथ एक पुमांच भरा सुकून भी दे जाता है। 44 00:09:30,180 --> 00:09:33,240 त्रस्ट मी बेबी, ये अमेबी। 45 00:09:42,410 --> 00:09:44,590 आप कैसे शराब पीना चाहते हैं? 46 00:09:49,530 --> 00:09:55,090 मैं तो simple और cocktail दोनों में माहर हूँ. 47 00:09:56,230 --> 00:10:00,970 इसलिए तो तुम मेरी सबसे चहीती employee हूँ. 48 00:10:01,330 --> 00:10:04,210 And you know what? You deserve more. 49 00:10:04,590 --> 00:10:06,770 You deserve better. 50 00:10:11,720 --> 00:10:18,040 ये है तुम्हारा प्रमोशन लेकर। आज से तुम हमारे कंपनी की हेड अकाउंट्स मैनेजर हो। 51 00:10:18,040 --> 00:10:25,020 कॉंग्राचुलेशन। मुझे समझ में नहीं आ रहा है सर। मैं आपको कैसे थांक यू बोलूँ। 52 00:10:25,020 --> 00:10:27,580 थांक यू सो माक। 53 00:10:27,580 --> 00:10:34,820 रिया 54 00:10:34,820 --> 00:10:37,400 एक मिनिट। एक बात ध्यान रहे। 55 00:10:40,680 --> 00:10:47,340 मैं जितनी आसानी से तुम्हें आस्मान की उचाईयों तक पहुचा सकता हूँ उसी तरह चुटकी 56 00:10:47,340 --> 00:10:53,460 बजाते ही तुम्हें जमीन पर भी लाकर फेक सकता हूँ तो याद रहे हमारे बीच में जो कुछ 57 00:10:53,460 --> 00:11:00,260 है ऐसा किसी और के साथ नहीं होना चाहिए and I hope you 58 00:11:00,260 --> 00:11:06,440 will never break my trust Don't worry sir, I will never break your trust 59 00:11:13,360 --> 00:11:15,960 मुकेश मैं तुझे बाद में फोन करता हूँ चल बाइ 60 00:11:15,960 --> 00:11:22,780 राज ये देखो क्या है 61 00:11:22,780 --> 00:11:29,580 प्रमोशन लेटर बॉस ने मुझे प्रमोच किया वाह 62 00:11:29,580 --> 00:11:34,680 रिया ये तो बहुत अच्छी बात है I mean I am so happy for you 63 00:11:34,680 --> 00:11:38,440 तुम जो चाहती थी न वही हुआ 64 00:11:41,390 --> 00:11:45,490 आई थिंक कि अब हमें अपने शादी के बारे में फोट्स रहना है। क्यों? 65 00:11:46,310 --> 00:11:47,710 मॉम डेट से बात कर लेते हैं? 66 00:11:50,070 --> 00:11:51,610 शर्टा, पागल हो क्या? 67 00:11:52,010 --> 00:11:57,510 अभी तो ये सिर्फ एक शिरुआत है। मुझे बहुत कुछ करना है। मैंने तो सपने देखे हैं, 68 00:11:57,530 --> 00:12:00,530 इससे कुछ नहीं होगा। और प्लीज, 69 00:12:15,500 --> 00:12:20,160 तु बिल्कुल सही कह रहा था मुकेश। मुझे भी अब रिया का behavior कुछ सही नहीं लग रहा 70 00:12:20,160 --> 00:12:26,820 है यार। I mean, आज उसने मेरा I love you का जवाब भी नहीं दिया। हम, वहीं तो मैं 71 00:12:26,820 --> 00:12:33,320 तुझे समझा रहा था। देख, रिया उस company में आज जो तुझ भी है, वो सिर्फ उसकी तेरी 72 00:12:33,320 --> 00:12:44,480 बज़ 73 00:12:44,720 --> 00:12:50,380 और आज शायद उसे के लिए कोई ज़रूरत नहीं है। नहीं यार। 74 00:12:50,380 --> 00:12:56,860 रिया मुझसे जूटा प्यार तो नहीं कर सकती। देख राज। 75 00:12:56,860 --> 00:13:03,680 रिया को लेके इतना मच हो। समाल कुछ दे। रिया को लेके इतना एमोशनल मच हो। आगे 76 00:13:03,680 --> 00:13:06,580 जाके तुझे ही तकलीट हो। यह जो ambitious 77 00:13:06,580 --> 00:13:13,760 लड़क 78 00:13:13,760 --> 00:13:18,820 इसकी कोई और मिल गया होगी, इससे बेटर इसका कोई चक्कर चल रहा हो, मेवी 79 00:14:37,770 --> 00:14:43,390 हलो, क्या हुआ, कुछ मालूम पड़ा? हाँ, वो जो दवाई तुने भेजी थी, वो abortion की 80 00:14:43,390 --> 00:14:44,390 है. 81 00:14:46,590 --> 00:14:50,830 ताले, रिया और तेरे पीछ इतना कुछ चल रहा है, ये अग मुझे मालूम पड़ रहा है. 82 00:14:51,230 --> 00:14:56,390 ऐसा नहीं है यार, मैं तो हमेशा, मैं तो हमेशा precaution लेता हूँ. 83 00:14:57,230 --> 00:14:58,390 I don't know ये सब क 84 00:15:09,430 --> 00:15:11,790 मुकेश मैं तुझे वापस कॉल करता हूँ चल बाई 85 00:15:51,120 --> 00:15:56,660 अब आपको घबराने की कोई जरूरत नहीं है। मैंने अब वाशिक कर लिया है। 86 00:15:56,660 --> 00:16:00,600 अब वाशिक कर लिया है। 87 00:16:24,010 --> 00:16:25,010 क्या बात है राज? 88 00:16:25,310 --> 00:16:27,610 आज कुछ द्यादा ही अपसर्ट लग रहे हो? 89 00:16:28,550 --> 00:16:30,510 चला, आज तो हमें किसी ने नोटिस किया. 90 00:16:30,950 --> 00:16:33,770 आज क्या? मैं तो हमेशा ही नोटिस करती हूँ. 91 00:16:34,730 --> 00:16:35,730 अच्छा? 92 00:16:36,130 --> 00:16:39,050 तो ये भी नोटिस किया होगा कि मैं तुमसे कितना प्यार करता हूँ? 93 00:16:40,010 --> 00:16:42,650 Of course, I know. You love me. 94 00:16:42,970 --> 00:16:43,970 और तुम, रिया? 95 00:16:51,510 --> 00:16:54,920 न उससे पहले हमारे गूबनाम रिश्ले को भी खतम कर दो ना 96 00:16:54,920 --> 00:17:03,180 ये 97 00:17:03,180 --> 00:17:04,859 गूलिया तुम्हारे बैग में क्या कर रही है? 98 00:17:07,579 --> 00:17:09,720 मैं तुमसे बाद में बात करती हूँ 99 00:17:29,000 --> 00:17:30,060 हाँ, मैंने किया है abortion? 100 00:17:31,100 --> 00:17:32,360 पूछ तो यह होता है. 101 00:17:32,800 --> 00:17:34,080 इसमें क्या पूछना है? 102 00:17:34,900 --> 00:17:39,440 मुझे मेरे करियर के बारे में सोचना है. बच्चे पैदा करने के लिए थोड़े ना घर पर 103 00:17:39,440 --> 00:17:40,440 सकती हैं. 104 00:17:41,220 --> 00:17:43,480 और तुम इतना क्यों overreact कर रहे हैं? 105 00:17:45,500 --> 00:17:46,500 सही का तुम हो. 106 00:17:47,520 --> 00:17:51,780 जब बच्चा हमारा थाई नहीं, तो फ 107 00:18:01,390 --> 00:18:06,970 जूती हो रिया राज मैं तुमसे प्यार करती हूँ तुमने मुझसे जूता प्यार किया है राज 108 00:18:06,970 --> 00:18:13,710 नहीं है ऐसा ही है रिया तुमने जूत कहा है मुझसे धोका दिया है तुमने मैंने तुमने कोई 109 00:18:13,710 --> 00:18:17,410 धोका नहीं दिया है तुमने धोका दिया है रिया तुमने मुझसे जूता 110 00:19:37,830 --> 00:19:44,610 जानू ना क्या हुआ भै मुझे एवि 111 00:19:44,610 --> 00:19:51,590 क्यू है तलब सी मुझे मिठ जाने 112 00:19:51,590 --> 00:19:57,110 दे मुझे तेरे जिसम पे जानी 113 00:21:06,039 --> 00:21:10,440 मैं तुम्हें खोना नहीं चाहती। 114 00:21:38,510 --> 00:21:45,330 सही कहा तुम है रिया जिन सपनों को पूरा करने के लिए तुम जो शॉटकट सपनाती हो ना 115 00:21:45,330 --> 00:21:52,270 मैं वो तरीका नहीं अपना सकता तुम 116 00:21:52,270 --> 00:21:58,010 दो नाव में सवार हो रही हो रिया और ये हमारे जिन्दगी के लिए ठीक नहीं 117 00:21:58,010 --> 00:22:04,990 तुम जिस एमबिशन समझती हो ना वो तुमारी 118 00:22:04,990 --> 00:22:05,990 हावस बन च 119 00:22:15,920 --> 00:22:21,160 ये सिर्फ इसलिए रिया कि तुम्हें ऐसास हो कि तुम कितनी गलत हो 120 00:22:21,160 --> 00:22:26,000 I'm really sorry, Riya 121 00:22:26,000 --> 00:22:29,600 I'm really sorry 122 00:22:51,760 --> 00:22:52,760 क्या है ये? 123 00:22:53,960 --> 00:22:55,140 क्या है ये सब? 124 00:22:56,460 --> 00:22:57,720 Do you have any answer? 125 00:22:58,880 --> 00:22:59,940 क्या है ये सब? 126 00:23:00,560 --> 00:23:01,680 What the hell is this? 127 00:23:04,240 --> 00:23:05,780 मैंने तुमसे पहले ही कहा था, Ria. 128 00:23:06,960 --> 00:23:08,420 Don't ever break my trust. 129 00:23:10,580 --> 00:23:11,580 ठीक है. 130 00:23:12,500 --> 00:23:13,500 This was unexpected. 131 00:23:14,820 --> 00:23:18,000 Now I'll do something which you had never expected. 132 00:23:21,100 --> 00:23:26,920 take it this is your termination letter just get lost you are fired 16235

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.