Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,720 --> 00:00:34,480
You ready for your big day?
2
00:00:37,920 --> 00:00:39,920
Say hi.
3
00:00:41,880 --> 00:00:44,280
All right.
4
00:00:44,440 --> 00:00:45,640
Here he is.
5
00:00:45,800 --> 00:00:47,320
Okay. Oh.
6
00:00:47,480 --> 00:00:50,440
The adoption is complete
and he is officially yours.
7
00:00:50,600 --> 00:00:51,880
Riley, we can't
thank you enough.
8
00:00:52,040 --> 00:00:54,680
Oh, we're the ones thanking you.
9
00:00:54,840 --> 00:00:57,640
I think he's gonna make
a great addition to the family,
10
00:00:57,800 --> 00:00:59,640
and the Morningside
Animal Rescue
11
00:00:59,800 --> 00:01:02,000
truly appreciates you adopting.
12
00:01:02,160 --> 00:01:05,000
So many people just go out
and buy a puppy for Christmas.
13
00:01:05,160 --> 00:01:07,000
They don't even consider
adopting a homeless pet.
14
00:01:07,160 --> 00:01:08,920
Well, it's something
we've always believed in.
15
00:01:09,080 --> 00:01:10,720
And we're so grateful you do.
16
00:01:10,880 --> 00:01:12,440
What's his name?
17
00:01:12,600 --> 00:01:14,440
Well, you can give him
any name you like.
18
00:01:14,600 --> 00:01:16,480
Really? Any name?
19
00:01:16,640 --> 00:01:18,200
Any name.
20
00:01:18,360 --> 00:01:20,200
As soon as you start
feeding this little guy,
21
00:01:20,360 --> 00:01:22,000
he will answer
to whatever you call him.
22
00:01:22,160 --> 00:01:23,800
The choice is yours.
23
00:01:23,960 --> 00:01:26,920
All right.
I'm gonna name him Dasher.
24
00:01:28,080 --> 00:01:29,080
Dasher?
Like Santa's reindeer?
25
00:01:29,240 --> 00:01:30,280
Sure. Why not?
26
00:01:30,440 --> 00:01:33,000
I think that's a perfect name.
27
00:01:33,160 --> 00:01:34,960
Oh. Thanks, Jill.
28
00:01:35,120 --> 00:01:36,840
Here is his adoption certificate,
29
00:01:37,000 --> 00:01:39,040
as well as his vet's clean bill of health.
30
00:01:39,200 --> 00:01:40,800
Everything you need. Oh!
31
00:01:40,960 --> 00:01:43,880
And here is a Christmas stocking
full of things to keep him busy.
32
00:01:44,040 --> 00:01:45,920
Thank you so much.
You've all been so great.
33
00:01:46,080 --> 00:01:49,040
Can I grab a picture
of you guys for our wall?
34
00:01:49,200 --> 00:01:50,280
-Sure.
-Of course.
35
00:01:50,440 --> 00:01:51,960
All right.
36
00:01:52,120 --> 00:01:54,800
Great.
And hold up the certificate.
37
00:01:54,960 --> 00:01:56,320
Say "Christmas."
38
00:01:56,480 --> 00:01:57,440
-Christmas!
-Christmas!
39
00:01:57,600 --> 00:01:59,560
-Christmas!
-Perfect. Thanks.
40
00:01:59,720 --> 00:02:02,880
And this is for you.
$400.
41
00:02:04,680 --> 00:02:06,520
Thank you.
That is very generous.
42
00:02:06,680 --> 00:02:09,160
But our adoption fee
is actually only $250.
43
00:02:09,320 --> 00:02:11,920
We know, but we realized
what a difficult time
44
00:02:12,080 --> 00:02:13,560
this must be for your rescue,
and, well,
45
00:02:13,720 --> 00:02:15,080
we appreciate
what you're trying to do here,
46
00:02:15,240 --> 00:02:16,360
and we can afford it.
47
00:02:16,520 --> 00:02:18,320
Thank you.
48
00:02:18,480 --> 00:02:20,520
It is a little lean around here
during the holidays,
49
00:02:20,680 --> 00:02:22,440
so I truly appreciate this.
50
00:02:22,600 --> 00:02:24,160
We won't say no.
51
00:02:25,160 --> 00:02:27,880
Thank you guys so much.
That's very kind of you.
52
00:02:28,040 --> 00:02:29,480
-Everybody ready to go?
-Yeah!
53
00:02:29,640 --> 00:02:31,880
Yeah.
54
00:02:40,560 --> 00:02:42,680
Merry Christmas.
55
00:02:42,840 --> 00:02:44,800
Get home safe.
56
00:02:44,960 --> 00:02:46,400
One more out the door.
57
00:02:48,320 --> 00:02:50,440
So Jill, how many guests
do we have left?
58
00:02:50,600 --> 00:02:52,880
-Funny you should ask.
-Funny why?
59
00:02:53,040 --> 00:02:55,680
Funny 'cause I had a call
from the city animal shelter
60
00:02:55,840 --> 00:02:58,480
this morning
asking me the same question.
61
00:02:58,640 --> 00:02:59,840
Why would the city care?
62
00:03:00,000 --> 00:03:02,200
I don't know, but they do.
63
00:03:02,360 --> 00:03:04,080
Do you want the good news first
or the bad news?
64
00:03:04,240 --> 00:03:07,440
Oh, boy. Uh, hit me
with the good news first.
65
00:03:07,600 --> 00:03:11,560
Okay.
We'll, we got 15 dogs, 10 cats,
66
00:03:11,720 --> 00:03:14,440
and of course,
a small horse, and a goat.
67
00:03:14,600 --> 00:03:16,640
And that's the good news?
68
00:03:16,800 --> 00:03:18,440
What's the bad news?
69
00:03:18,600 --> 00:03:21,440
We got a certified letter in the mail
today from the leasing office.
70
00:03:21,600 --> 00:03:23,120
What did it say?
71
00:03:23,280 --> 00:03:26,160
Just another notice about an increase
in the security deposit
72
00:03:26,320 --> 00:03:28,640
if you wanna renew
the lease in January.
73
00:03:28,800 --> 00:03:31,640
You know, I keep calling them over there,
but no one will get back to me.
74
00:03:31,800 --> 00:03:33,920
It's like talking to a brick wall.
75
00:03:34,080 --> 00:03:35,640
All right. Anything else?
76
00:03:35,800 --> 00:03:39,000
Yeah.
Mrs. O'Grady came in this morning.
77
00:03:39,160 --> 00:03:41,040
She's waiting in your office.
78
00:03:41,200 --> 00:03:42,520
Oh, boy.
79
00:03:42,680 --> 00:03:43,960
Does she have a basket with her?
80
00:03:44,120 --> 00:03:45,280
What do you think?
81
00:03:45,440 --> 00:03:47,840
I think it's gonna be
a very interesting day.
82
00:03:48,000 --> 00:03:49,320
Come on.
83
00:03:49,480 --> 00:03:50,720
-Let's get back inside now.
-Yeah.
84
00:03:59,240 --> 00:04:01,280
What kind of establishment
have you booked us into,
85
00:04:01,440 --> 00:04:02,720
Your Highness?
86
00:04:02,880 --> 00:04:04,320
It's called Granville Place.
87
00:04:04,480 --> 00:04:07,680
It's a very quaint,
off-the-radar bed and breakfast,
88
00:04:07,840 --> 00:04:09,400
registered under your name,
of course.
89
00:04:09,560 --> 00:04:11,200
Of course.
90
00:04:11,360 --> 00:04:13,520
I reserved the entire B&B
to ensure our privacy
91
00:04:13,680 --> 00:04:15,120
so no one
should be bothering us.
92
00:04:15,280 --> 00:04:17,840
Very forward thinking of you,
Prince Edward.
93
00:04:20,280 --> 00:04:22,480
Don't sound
so surprised, Martin.
94
00:04:22,640 --> 00:04:24,080
Just so you know,
I am fully capable
95
00:04:24,240 --> 00:04:25,720
of managing my own affairs.
96
00:04:25,880 --> 00:04:27,200
I could have planned this trip
entirely on my own,
97
00:04:27,360 --> 00:04:28,520
if not for the eyebrows
98
00:04:28,680 --> 00:04:29,600
it would have raised
at the palace.
99
00:04:29,760 --> 00:04:33,600
Sir, I wish you would let me in
on what this trip is all about.
100
00:04:33,760 --> 00:04:36,160
I feel lost in a cloud of mystery.
101
00:04:36,320 --> 00:04:38,800
Lost in a cloud of mystery?
102
00:04:38,960 --> 00:04:40,320
Don't be so dramatic.
103
00:04:43,680 --> 00:04:48,960
I take one little holiday
to visit my old college friend Andrew,
104
00:04:49,120 --> 00:04:50,760
and now I'm a man of dark intrigue.
105
00:04:50,920 --> 00:04:55,000
But, Your Highness, you are
the Royal Prince of Vallenberg.
106
00:04:55,160 --> 00:04:57,480
And royal princes don't just
take a leave of absence
107
00:04:57,640 --> 00:04:59,200
during the busy Christmas season.
108
00:04:59,360 --> 00:05:01,680
Well, I am and I just have.
109
00:05:01,840 --> 00:05:04,360
I'm a grown man with grown-man plans.
110
00:05:04,520 --> 00:05:08,520
But, Your Highness,
surely you can confide in me.
111
00:05:08,680 --> 00:05:12,800
Yes, in due time, Martin.
In due time.
112
00:05:12,960 --> 00:05:16,320
Mrs. Hinchley left this,
113
00:05:16,480 --> 00:05:20,760
for Winston's new family,
whoever it might be.
114
00:05:20,920 --> 00:05:24,080
I think it's his special
dietary needs,
115
00:05:24,240 --> 00:05:26,160
his likes and dislikes,
116
00:05:26,320 --> 00:05:30,480
but it can only be opened
by whoever adopts the poor boy.
117
00:05:30,640 --> 00:05:32,680
Is that clear?
118
00:05:32,840 --> 00:05:35,080
Perfectly clear.
No one else can open it.
119
00:05:35,240 --> 00:05:37,360
Bless you girls.
120
00:05:37,520 --> 00:05:38,560
Oh, you're saints.
121
00:05:38,720 --> 00:05:40,560
You really are.
122
00:05:40,720 --> 00:05:42,480
I'm sure
I'll see you again soon.
123
00:05:42,640 --> 00:05:44,840
Oh, I'm sure.
124
00:05:46,400 --> 00:05:48,240
That sounded like a threat.
125
00:05:48,400 --> 00:05:50,080
How many rescues
has she brought in this month?
126
00:05:50,240 --> 00:05:52,720
Uh, I think that's three,
but it's still early.
127
00:05:52,880 --> 00:05:54,400
Where does she find them all?
128
00:05:54,560 --> 00:05:56,120
I hope she's not
kidnapping them.
129
00:05:56,280 --> 00:05:58,520
Oh, she just has a big heart.
130
00:06:01,000 --> 00:06:02,480
All right, buddy. Okay.
131
00:06:05,080 --> 00:06:06,600
Did I just see
Ms. O'Grady leaving?
132
00:06:06,760 --> 00:06:08,560
Uh, quite possibly.
133
00:06:08,720 --> 00:06:11,200
Steve, meet Winston,
the newest member of our family.
134
00:06:11,360 --> 00:06:13,280
I figured something might be up.
135
00:06:14,760 --> 00:06:16,560
Oh, he's a good looking fella.
136
00:06:16,720 --> 00:06:18,320
He sure is.
137
00:06:18,480 --> 00:06:21,120
I'm just a little worried
about his circumstances.
138
00:06:21,280 --> 00:06:23,240
Single owner,
passed away suddenly,
139
00:06:23,400 --> 00:06:25,640
never been around children
or pets before,
140
00:06:25,800 --> 00:06:28,040
so I'm not quite sure
what his temperament will be,
141
00:06:28,200 --> 00:06:30,760
but I guess
we'll find out soon enough.
142
00:06:30,920 --> 00:06:33,440
Would you actually mind taking him into
the back and seeing if he's hungry?
143
00:06:33,600 --> 00:06:35,360
Sure. When I was
at Dr. Conners' office
144
00:06:35,520 --> 00:06:37,080
delivering the gift baskets
that we got him,
145
00:06:37,240 --> 00:06:39,600
and he told me he was
leaving town this afternoon.
146
00:06:39,760 --> 00:06:41,200
Won't be back
until after Christmas.
147
00:06:41,360 --> 00:06:42,440
Till after Christmas?
148
00:06:42,600 --> 00:06:44,360
-Yeah.
-Oh, no.
149
00:06:44,520 --> 00:06:46,720
So if we don't get Winston in there
before he breaks for lunch,
150
00:06:46,880 --> 00:06:47,800
we may not get
the health certificate
151
00:06:47,960 --> 00:06:49,440
we need to adopt him out.
152
00:06:49,600 --> 00:06:51,600
I mean, we could take him
to another vet tomorrow,
153
00:06:51,760 --> 00:06:55,160
but it may not be free.
And right now, free is good.
154
00:06:55,320 --> 00:06:57,080
Yeah. No kidding.
155
00:06:57,240 --> 00:06:59,960
Here is his temporary tag.
156
00:07:00,120 --> 00:07:01,400
Thanks, Jill.
157
00:07:01,560 --> 00:07:04,160
Steve said Dr. Conners
is leaving town this afternoon,
158
00:07:04,320 --> 00:07:06,000
so I'm actually
gonna head there now
159
00:07:06,160 --> 00:07:08,960
and see if we can get Winston's
paperwork all squared away.
160
00:07:09,120 --> 00:07:11,120
-All right. Good luck.
-All right. See you guys. Bye.
161
00:07:12,680 --> 00:07:14,080
-Wanna grab a bite?
-Let's do it.
162
00:07:53,080 --> 00:07:54,720
Hello?
163
00:07:54,880 --> 00:07:56,440
Oh, lovely place you have here.
164
00:07:56,600 --> 00:07:57,800
Thank you.
165
00:07:57,960 --> 00:07:59,480
May I help you, gentlemen?
166
00:07:59,640 --> 00:08:01,840
Yes, ma'am.
I'd like to check in our party.
167
00:08:02,000 --> 00:08:04,640
I believe you have rooms reserved.
168
00:08:04,800 --> 00:08:06,480
Your Royal highness,
169
00:08:06,640 --> 00:08:10,160
we've been awaiting your arrival.
170
00:08:10,320 --> 00:08:14,200
That is his Royal Highness,
Prince Edward of Vallenberg.
171
00:08:14,360 --> 00:08:17,360
Ooh,
Prince Edward, but of course.
172
00:08:17,520 --> 00:08:20,440
I'll have Jeremy
tend to your luggage right away.
173
00:08:22,120 --> 00:08:24,600
Thank you. That would be
very much appreciated.
174
00:08:24,760 --> 00:08:26,680
It's been a long journey.
175
00:08:26,840 --> 00:08:28,720
Yes, certainly.
176
00:08:30,840 --> 00:08:31,800
He'll be right here.
177
00:08:36,640 --> 00:08:38,200
Yes, ma'am.
178
00:08:38,360 --> 00:08:42,160
Jeremy, could you see
to his Royal Highness' luggage,
179
00:08:42,320 --> 00:08:44,000
please?
180
00:08:44,160 --> 00:08:45,640
And be extra careful.
181
00:08:45,800 --> 00:08:47,480
-Of course.
-Car's in the front.
182
00:08:47,640 --> 00:08:48,760
Yes, sir.
183
00:08:51,000 --> 00:08:53,000
Thank you.
184
00:08:53,160 --> 00:08:56,120
I have you
in rooms seven and room eight.
185
00:08:56,280 --> 00:08:58,680
But if those are not suitable,
you just let me know
186
00:08:58,840 --> 00:09:01,080
and I'll show you
the other rooms.
187
00:09:01,240 --> 00:09:03,800
You have access
to all of the rooms.
188
00:09:10,920 --> 00:09:12,320
Thank you.
189
00:09:17,120 --> 00:09:18,600
Right this way, gentlemen.
190
00:09:18,760 --> 00:09:20,960
Oh! I got this.
191
00:09:23,120 --> 00:09:24,640
Uh, please allow me.
192
00:09:36,600 --> 00:09:37,880
Excuse me.
193
00:09:45,960 --> 00:09:47,680
-Here, let me...
-I can handle things from here.
194
00:09:47,840 --> 00:09:48,840
Are you sure?
195
00:09:49,000 --> 00:09:50,280
Quite sure.
196
00:09:50,440 --> 00:09:52,000
All right.
197
00:09:55,680 --> 00:09:58,600
And... thank you.
198
00:09:58,760 --> 00:10:01,480
Well, that's mighty generous of you,
but that's too much money.
199
00:10:01,640 --> 00:10:03,200
Is it?
200
00:10:03,360 --> 00:10:04,520
Well, Merry Christmas.
201
00:10:04,680 --> 00:10:06,400
Thank you, sir.
202
00:10:06,560 --> 00:10:08,120
And you'll let me know
if you need anything else.
203
00:10:08,280 --> 00:10:10,640
Yes, absolutely, Jeremy.
Thank you very much. That'll be all.
204
00:10:13,000 --> 00:10:16,160
Now I have an imminent luncheon
with a good friend.
205
00:10:16,320 --> 00:10:17,960
Well, then by all means,
we should be leaving.
206
00:10:18,120 --> 00:10:19,520
Yeah.
207
00:10:19,680 --> 00:10:22,000
Let's change that "we"
to a "me."
208
00:10:22,160 --> 00:10:23,600
I can handle the meeting
on my own.
209
00:10:23,760 --> 00:10:25,600
Thank you very much, Martin.
210
00:10:25,760 --> 00:10:28,280
Your Highness,
this is highly unusual.
211
00:10:28,440 --> 00:10:31,160
Please don't start
causing a fuss.
212
00:10:31,320 --> 00:10:34,240
But I need you to stay here,
unpack, steam my wardrobe.
213
00:10:34,400 --> 00:10:37,680
But in the matter of your
personal security, sir...
214
00:10:37,840 --> 00:10:39,560
No one even knows
I'm in the country,
215
00:10:39,720 --> 00:10:41,480
let alone
in this quaint little town.
216
00:10:41,640 --> 00:10:44,160
So, in the matter
of my personal security,
217
00:10:44,320 --> 00:10:45,760
I don't think anyone
will recognize me.
218
00:10:45,920 --> 00:10:49,240
Prince Edward,
why all this secrecy?
219
00:10:49,400 --> 00:10:51,200
It's not secrecy, Martin.
220
00:10:51,360 --> 00:10:54,320
I'm a touch reticent.
221
00:10:54,480 --> 00:10:55,920
That's all.
And there's a huge difference.
222
00:11:26,120 --> 00:11:27,240
Okay.
223
00:11:27,400 --> 00:11:29,160
Okay.
224
00:11:29,320 --> 00:11:30,440
All right.
225
00:11:30,600 --> 00:11:32,160
You're okay.
226
00:11:32,320 --> 00:11:33,680
You're all right.
227
00:11:33,840 --> 00:11:35,040
Yeah.
228
00:11:35,200 --> 00:11:36,440
Let's get you
all checked out, okay?
229
00:11:36,600 --> 00:11:39,720
Said it was three blocks
to the left
230
00:11:39,880 --> 00:11:41,640
and one to the right.
231
00:11:41,800 --> 00:11:43,600
Well...wait. What?
232
00:11:43,760 --> 00:11:44,880
Okay.
233
00:11:45,040 --> 00:11:47,840
Hmm. So it was three blocks up,
then to the left.
234
00:11:48,000 --> 00:11:50,160
Do you like
all the snow, Winston?
235
00:11:51,200 --> 00:11:52,600
But then she said
and to the left,
236
00:11:52,760 --> 00:11:55,400
and then it might be
three blocks up.
237
00:11:55,560 --> 00:11:57,200
Okay. No. You're okay.
238
00:11:57,360 --> 00:11:58,880
Ah, it's the same thing.
239
00:12:00,080 --> 00:12:01,200
-Cool.
-You'd like to--oh.
240
00:12:02,800 --> 00:12:03,800
Please excuse me.
241
00:12:03,960 --> 00:12:07,000
Uh, I'm so sorry.
242
00:12:07,160 --> 00:12:09,040
Uh, that was entirely my fault.
243
00:12:09,200 --> 00:12:11,960
-Are you okay?
-Oh, I think so.
244
00:12:12,120 --> 00:12:13,320
I'm more just startled
than anything.
245
00:12:13,480 --> 00:12:14,560
Yes. And I can understand that.
246
00:12:16,640 --> 00:12:17,560
Well, please forgive me.
247
00:12:17,720 --> 00:12:20,080
Oh, it's all right.
248
00:12:20,240 --> 00:12:21,680
It's my fault
I wasn't paying attention.
249
00:12:21,840 --> 00:12:24,280
My mind was elsewhere.
250
00:12:24,440 --> 00:12:25,400
Is this your dog?
251
00:12:25,560 --> 00:12:28,480
Uh, sort of.
252
00:12:28,640 --> 00:12:30,280
Do you like dogs?
253
00:12:30,440 --> 00:12:31,400
Yes, I do.
254
00:12:31,560 --> 00:12:32,640
I like them very much.
255
00:12:34,400 --> 00:12:36,640
Well, this guy's
on his way to the doctor.
256
00:12:38,440 --> 00:12:40,040
He's very cute.
257
00:12:40,200 --> 00:12:42,040
Look, doctor visits,
very important.
258
00:12:42,200 --> 00:12:44,920
-I wouldn't wanna hold you up.
-Yes. Okay.
259
00:12:45,080 --> 00:12:48,800
But actually,
I'm sorry for keeping you.
260
00:12:48,960 --> 00:12:53,120
I was wondering
if I could apologize to him
261
00:12:53,280 --> 00:12:56,240
and to his most gracious owner,
if that would be all right.
262
00:12:56,400 --> 00:13:00,800
Um, let me ask.
263
00:13:00,960 --> 00:13:03,040
What do you think? Should we?
Should we?
264
00:13:04,320 --> 00:13:05,760
He said he'll hear you out.
265
00:13:05,920 --> 00:13:09,160
It's very kind of him.
266
00:13:09,320 --> 00:13:12,000
I'd like to say
that I'm very sorry
267
00:13:12,160 --> 00:13:13,160
for not watching
where I was going.
268
00:13:15,480 --> 00:13:19,360
And I'd like to ask
for both of your forgiveness.
269
00:13:19,520 --> 00:13:21,080
He said he'll think about it.
270
00:13:21,240 --> 00:13:23,960
But right now, he has to go.
271
00:13:24,120 --> 00:13:25,720
Right. Yes, of course.
272
00:13:27,280 --> 00:13:28,840
Sorry. One last thing.
273
00:13:29,000 --> 00:13:30,960
Could you tell me
if I'm headed the right way
274
00:13:31,120 --> 00:13:33,600
for the Riverview Restaurant?
275
00:13:33,760 --> 00:13:35,240
The Riverview?
276
00:13:35,400 --> 00:13:36,680
How nice.
277
00:13:36,840 --> 00:13:38,160
Yeah, you're headed
the right way.
278
00:13:39,760 --> 00:13:42,400
Uh, thank you, Miss...
279
00:13:42,560 --> 00:13:44,040
Morningside.
280
00:13:44,200 --> 00:13:45,640
It's been a pleasure,
Ms. Morningside.
281
00:13:45,800 --> 00:13:47,720
Have a good day.
282
00:14:15,400 --> 00:14:16,480
All right.
283
00:14:22,360 --> 00:14:24,320
I don't see
anything unusual about him.
284
00:14:24,480 --> 00:14:26,360
Uh, do you have any idea
how old he is?
285
00:14:26,520 --> 00:14:28,200
I'm not sure.
286
00:14:28,360 --> 00:14:30,200
He was with his previous owner
his whole life,
287
00:14:30,360 --> 00:14:31,880
but who knows how long that was.
288
00:14:32,040 --> 00:14:33,800
Well, he's in good shape.
289
00:14:33,960 --> 00:14:37,720
He's not overweight,
and all his vitals look fine.
290
00:14:37,880 --> 00:14:39,640
Did he come with any tags?
291
00:14:39,800 --> 00:14:43,360
Oh, no.
His temporary tags are missing.
292
00:14:43,520 --> 00:14:45,320
I must have lost them
on the way over here.
293
00:14:45,480 --> 00:14:48,280
Um, but no,
he didn't come with anything.
294
00:14:48,440 --> 00:14:50,280
Such a good boy.
295
00:14:50,440 --> 00:14:52,400
Well, I hope
you can find a new home for him.
296
00:14:52,560 --> 00:14:54,280
We'll try.
297
00:14:54,440 --> 00:14:55,880
You know, a lot of people
just wanna get a puppy
298
00:14:56,040 --> 00:14:58,040
so they can raise them
themselves.
299
00:14:58,200 --> 00:14:59,560
Sometimes with a dog
like Winston
300
00:14:59,720 --> 00:15:01,480
who's had a previous owner,
301
00:15:01,640 --> 00:15:03,120
they can get a little set
in their ways,
302
00:15:03,280 --> 00:15:05,000
and sometimes
that's too much for people.
303
00:15:05,160 --> 00:15:07,960
Have you thought
about giving him a new name?
304
00:15:08,120 --> 00:15:11,320
-A new name?
-Sure. It's Christmas time.
305
00:15:11,480 --> 00:15:12,640
It doesn't have any papers.
306
00:15:12,800 --> 00:15:15,160
We can write in
anything you want.
307
00:15:16,600 --> 00:15:19,040
Why not give him
a Christmas-y name?
308
00:15:19,200 --> 00:15:21,120
It might help raise
people's interest in him.
309
00:15:22,640 --> 00:15:24,840
That's not a bad idea.
310
00:15:25,000 --> 00:15:27,040
Would you mind shaving some
years off his record as well?
311
00:15:27,200 --> 00:15:29,120
Well, I'm already
guessing at his age,
312
00:15:29,280 --> 00:15:32,800
but, uh, yeah,
I'm gonna say three years old.
313
00:15:32,960 --> 00:15:34,800
And his name?
314
00:15:34,960 --> 00:15:37,560
Um, Noel.
315
00:15:37,720 --> 00:15:38,800
Noel.
316
00:15:38,960 --> 00:15:40,760
Right. Noel.
317
00:15:44,120 --> 00:15:46,120
All right. Thank you.
318
00:15:46,280 --> 00:15:48,960
Okay. That wasn't so bad, right?
319
00:15:49,120 --> 00:15:50,480
Wasn't so bad.
320
00:15:50,640 --> 00:15:52,200
No? Okay.
321
00:15:55,240 --> 00:15:56,640
Riley, how'd it go?
322
00:15:56,800 --> 00:15:59,720
-Did you make it there on time?
-Just barely, but we made it.
323
00:16:01,240 --> 00:16:02,320
Everything okay with Winston?
324
00:16:02,480 --> 00:16:04,480
Yes. And great news,
325
00:16:04,640 --> 00:16:07,280
the doctor thinks
he's only three years old.
326
00:16:07,440 --> 00:16:10,280
-You're kidding.
-Well, that's what the report says.
327
00:16:10,440 --> 00:16:13,600
Oh. And I decided
to change his name to Noel.
328
00:16:13,760 --> 00:16:14,800
Noel?
329
00:16:14,960 --> 00:16:17,360
Yeah. I think giving him
a Christmas name
330
00:16:17,520 --> 00:16:19,480
might help
with the adoption process.
331
00:16:19,640 --> 00:16:23,200
I'm just still worried about him
trying to adapt to rescue life.
332
00:16:23,360 --> 00:16:24,680
I need some outside advice.
333
00:16:24,840 --> 00:16:26,400
Outside advice?
334
00:16:26,560 --> 00:16:28,520
Like a doggy psychoanalyst?
335
00:16:28,680 --> 00:16:32,200
Yeah. Someone like
Grandma Morningside.
336
00:16:32,360 --> 00:16:33,480
She's pretty much seen it all.
337
00:16:33,640 --> 00:16:35,240
Okay. Great. I'll be here.
338
00:16:35,400 --> 00:16:36,720
All right. Bye.
339
00:16:36,880 --> 00:16:39,120
Okay.
Come on, buddy. Oh!
340
00:16:39,280 --> 00:16:41,520
You're right.
Let's get you to Grandma's.
341
00:16:44,800 --> 00:16:45,880
I mean,
I know things have changed,
342
00:16:46,040 --> 00:16:48,360
and they're not the same
as they were in college,
343
00:16:48,520 --> 00:16:50,200
but you and I
are the same, right?
344
00:16:50,360 --> 00:16:53,080
In a manner of speaking, true.
345
00:16:53,240 --> 00:16:56,040
But I think the days of being
Andy and Eddie are behind us.
346
00:16:56,200 --> 00:16:57,440
We did have some good times,
though, didn't we?
347
00:16:58,080 --> 00:17:01,200
Dominic, if you would, please.
348
00:17:01,360 --> 00:17:05,440
Absolutely. After all,
you are your own best customer.
349
00:17:05,600 --> 00:17:07,320
Thank you.
350
00:17:07,480 --> 00:17:08,680
You're gonna love this.
351
00:17:08,840 --> 00:17:10,520
It's from a local vineyard
352
00:17:10,680 --> 00:17:12,040
I have a small
financial interest in.
353
00:17:12,200 --> 00:17:14,160
Always the businessman.
354
00:17:15,720 --> 00:17:17,320
Very nice.
355
00:17:17,480 --> 00:17:21,040
Well, also, I must apologize
for being a bit behind schedule.
356
00:17:21,200 --> 00:17:23,360
I literally ran into a young
lady on the way over here.
357
00:17:23,520 --> 00:17:25,120
Really?
358
00:17:25,280 --> 00:17:26,440
Was anybody hurt?
359
00:17:27,480 --> 00:17:30,000
Oh, this is quite nice. And no.
360
00:17:30,160 --> 00:17:31,480
No, of course not.
361
00:17:31,640 --> 00:17:34,600
She so graciously forgave me
as did her dog, so I've been told.
362
00:17:34,760 --> 00:17:35,920
Her dog?
363
00:17:37,640 --> 00:17:38,760
Now this I gotta hear about.
364
00:17:38,920 --> 00:17:41,480
Let's just say
it's a Cinderella story,
365
00:17:41,640 --> 00:17:43,200
and this...
366
00:17:43,360 --> 00:17:45,040
well, this is the glass slipper.
367
00:17:50,080 --> 00:17:51,280
Who's your
little friend, dear?
368
00:17:51,440 --> 00:17:53,000
Well, this here is Noel,
369
00:17:53,160 --> 00:17:55,680
and he is my adorable
little problem.
370
00:17:55,840 --> 00:17:58,560
Well, come on in the living room
and tell me all about it.
371
00:17:58,720 --> 00:18:00,920
I'm sure we can
figure something out.
372
00:18:01,080 --> 00:18:02,360
Yeah.
373
00:18:03,400 --> 00:18:04,760
I sure hope so.
Okay.
374
00:18:06,360 --> 00:18:10,080
So, bring me up to date
on our little business enterprise.
375
00:18:10,240 --> 00:18:12,240
It's been so difficult
to stay silent.
376
00:18:12,400 --> 00:18:15,120
But rest assured, I haven't uttered
so much as a syllable to anyone.
377
00:18:15,280 --> 00:18:17,840
I know. I'm just
as worked up as you are.
378
00:18:18,000 --> 00:18:22,000
Can hardly keep my mouth shut.
Look at this.
379
00:18:22,160 --> 00:18:23,960
Wonderful.
380
00:18:25,040 --> 00:18:27,600
This is impressive.
This is very impressive.
381
00:18:27,760 --> 00:18:29,240
I knew you'd like it.
382
00:18:29,400 --> 00:18:30,960
Once we announce the project,
383
00:18:31,120 --> 00:18:34,320
the property value for that whole area
is gonna go through the roof.
384
00:18:34,480 --> 00:18:35,800
Yes. I imagine so.
385
00:18:35,960 --> 00:18:37,960
But we can't let it leak out
before we're ready.
386
00:18:38,120 --> 00:18:40,480
Right. Of course.
387
00:18:40,640 --> 00:18:42,440
Now, where exactly
is this property located?
388
00:18:42,600 --> 00:18:44,400
Well, I don't really
wanna say until I'm sure
389
00:18:44,560 --> 00:18:45,920
that we have it nailed down.
390
00:18:46,080 --> 00:18:48,200
But when we do,
we're gonna wanna tie up as much
391
00:18:48,360 --> 00:18:49,800
of the surrounding lots
as we can.
392
00:18:49,960 --> 00:18:51,240
And why is that?
393
00:18:51,400 --> 00:18:55,960
So we can lease those surrounding lots
to the new businesses
394
00:18:56,120 --> 00:18:58,320
that will be desperate
to build around ours.
395
00:18:58,480 --> 00:19:01,480
Making a complete financial package.
396
00:19:01,640 --> 00:19:03,680
Andrew, this is fantastic.
397
00:19:03,840 --> 00:19:06,360
You've really thought
of every possibility.
398
00:19:06,520 --> 00:19:08,400
I hope you brought
your checkbook.
399
00:19:15,080 --> 00:19:16,480
So you see my dilemma.
400
00:19:17,840 --> 00:19:19,160
I'm afraid to make a decision because
401
00:19:19,320 --> 00:19:21,680
I don't wanna make the wrong one.
402
00:19:21,840 --> 00:19:23,680
I'm scared to move.
403
00:19:23,840 --> 00:19:26,000
Noel's been so jittery
from the last few days
404
00:19:26,160 --> 00:19:28,800
that I'm worried if I put him
in a kennel by himself
405
00:19:28,960 --> 00:19:31,960
even for just one night,
he might have a nervous breakdown.
406
00:19:33,640 --> 00:19:35,440
And you're feeling stuck?
407
00:19:35,600 --> 00:19:37,000
Yes.
408
00:19:37,160 --> 00:19:38,840
And I could really use
your help.
409
00:19:39,000 --> 00:19:42,400
I've tackled a lot of tough decisions
since you handed me the rescue,
410
00:19:43,120 --> 00:19:45,360
but this one's got me
all in knots.
411
00:19:46,360 --> 00:19:52,640
Granddaughter, I gave you my animal rescue
for a lot of reasons.
412
00:19:52,800 --> 00:19:55,280
You're compassionate
and you never give up.
413
00:19:55,440 --> 00:19:57,040
You never quit.
414
00:19:58,360 --> 00:20:01,320
I knew I was right
to entrust my legacy to you.
415
00:20:01,480 --> 00:20:05,800
I'm grateful for that trust,
but what do I do right now?
416
00:20:05,960 --> 00:20:07,880
Dogs are a lot like people.
417
00:20:08,040 --> 00:20:12,000
They get attached to things, places,
418
00:20:12,160 --> 00:20:14,320
especially companions.
419
00:20:14,480 --> 00:20:16,680
I don't need to tell you this.
420
00:20:16,840 --> 00:20:18,400
You see it all the time.
421
00:20:18,560 --> 00:20:21,840
It may be hard
for him to start over again,
422
00:20:22,000 --> 00:20:25,200
but with the right person, maybe.
423
00:20:27,440 --> 00:20:28,800
Well, that's hopeful,
424
00:20:28,960 --> 00:20:31,160
but right now,
finding the right person
425
00:20:31,320 --> 00:20:33,800
feels like finding
a needle in a haystack.
426
00:20:33,960 --> 00:20:35,440
I'm lost.
427
00:20:35,600 --> 00:20:37,720
Got any words of wisdom?
428
00:20:37,880 --> 00:20:41,280
Riley, I know exactly
what you need to do.
429
00:20:41,440 --> 00:20:43,160
Really?
430
00:20:43,320 --> 00:20:45,160
Whatever it is, I'll do it.
431
00:20:59,400 --> 00:21:01,840
You don't snore, do you?
432
00:21:15,840 --> 00:21:18,080
These cards the school kids
made sure are pretty.
433
00:21:18,240 --> 00:21:19,360
They sure are.
434
00:21:21,680 --> 00:21:23,120
Morning, Sunshine.
435
00:21:24,600 --> 00:21:25,600
Good morning.
436
00:21:25,760 --> 00:21:27,520
I'd say,
"Look what the cat dragged in,"
437
00:21:27,680 --> 00:21:29,760
but I think
your expression says it all.
438
00:21:29,920 --> 00:21:32,560
Flattery will get you
everywhere, my friend.
439
00:21:32,720 --> 00:21:34,000
Hot date last night?
440
00:21:34,160 --> 00:21:35,840
Oh, you're looking at him.
441
00:21:36,000 --> 00:21:37,800
And his new name is Noel.
442
00:21:39,280 --> 00:21:40,960
My grandma suggested
that I bring him home with me
443
00:21:41,120 --> 00:21:43,120
to spend the night,
and let me tell you,
444
00:21:43,280 --> 00:21:44,960
we had a grand old time.
445
00:21:45,120 --> 00:21:47,240
We found out someone's a snorer.
446
00:21:47,400 --> 00:21:48,960
Can someone please take him?
447
00:21:49,120 --> 00:21:50,920
Of course.
448
00:21:51,080 --> 00:21:53,280
Aww, come here, buddy.
449
00:21:53,440 --> 00:21:54,440
Did you get any sleep at all?
450
00:21:54,600 --> 00:21:56,920
A little this morning
when he jumped up
451
00:21:57,080 --> 00:21:58,200
and ran off into the kitchen.
452
00:21:58,360 --> 00:21:59,960
His tag is missing.
453
00:22:00,120 --> 00:22:01,720
Yeah, I don't know
where that went,
454
00:22:01,880 --> 00:22:03,920
but it doesn't
really matter anymore.
455
00:22:04,080 --> 00:22:05,480
I got his medical papers.
456
00:22:05,640 --> 00:22:08,200
-Oh, right. Thanks.
-Yeah.
457
00:22:16,200 --> 00:22:18,000
-Hey, Riley.
-Hey, Steve.
458
00:22:18,160 --> 00:22:19,080
You got visitors.
459
00:22:19,240 --> 00:22:20,480
Thank you.
460
00:22:24,200 --> 00:22:25,560
Can I do something for you,
gentlemen?
461
00:22:25,720 --> 00:22:26,960
No.
462
00:22:30,360 --> 00:22:33,480
But perhaps there's something
that we can do for you.
463
00:22:33,640 --> 00:22:35,040
So we meet again.
464
00:22:35,200 --> 00:22:36,200
Ms. Morningside.
465
00:22:36,360 --> 00:22:37,840
Good morning.
466
00:22:38,000 --> 00:22:39,320
I, um...
467
00:22:39,480 --> 00:22:41,120
this is rather unexpected.
468
00:22:41,280 --> 00:22:42,320
Allow me to explain?
469
00:22:42,480 --> 00:22:43,720
Please.
470
00:22:46,320 --> 00:22:49,160
Hmm. The address here was
engraved on this dog tag.
471
00:22:49,320 --> 00:22:50,560
I found it on the sidewalk.
472
00:22:50,720 --> 00:22:51,960
After we parted ways,
473
00:22:52,120 --> 00:22:53,360
I thought it might
belong to your dog.
474
00:22:53,520 --> 00:22:54,600
So I wanted to return it.
475
00:22:54,760 --> 00:22:56,200
Of course.
476
00:22:56,360 --> 00:22:58,280
I had wondered
where this had gone.
477
00:22:58,440 --> 00:23:00,760
I guess it must have fallen off
when we ran into each other.
478
00:23:02,640 --> 00:23:06,000
Yes, which I'm still
frightfully embarrassed about.
479
00:23:06,160 --> 00:23:09,680
Uh, it's not the ideal first
encounter, that's for sure.
480
00:23:09,840 --> 00:23:11,640
You could say that.
481
00:23:11,800 --> 00:23:15,280
Well, thank you
for bringing this by, Mister...
482
00:23:15,440 --> 00:23:17,320
Um, Edward.
483
00:23:17,480 --> 00:23:18,840
Edward Montague.
484
00:23:19,000 --> 00:23:22,680
And this is
my good friend Martin.
485
00:23:22,840 --> 00:23:24,600
Well, nice to meet you, Martin.
486
00:23:24,760 --> 00:23:27,680
And again, very thoughtful
of you to bring this by.
487
00:23:31,320 --> 00:23:33,240
Just, uh, checking to see
if you guys needed anything.
488
00:23:33,400 --> 00:23:36,040
Oh, thank you for asking, Steve.
489
00:23:36,200 --> 00:23:38,400
Uh, would either of you
like something to drink?
490
00:23:38,560 --> 00:23:40,040
Uh, a coffee or a tea, perhaps?
491
00:23:40,200 --> 00:23:42,840
Oh, a tea. It would be lovely
if it's no trouble.
492
00:23:43,000 --> 00:23:44,640
Oh, not at all.
493
00:23:44,800 --> 00:23:47,600
Uh, Steve, would you mind?
How would you like your tea?
494
00:23:49,760 --> 00:23:51,120
If Martin can assist you,
495
00:23:51,280 --> 00:23:53,120
he knows exactly
how I like it prepared.
496
00:23:53,280 --> 00:23:54,240
Sir.
497
00:23:56,480 --> 00:23:57,400
Please, have a seat.
498
00:24:00,240 --> 00:24:01,400
It's quite a friend you got there.
499
00:24:01,560 --> 00:24:03,560
Uh, yes.
Martin can be very helpful.
500
00:24:06,680 --> 00:24:09,800
So, looks like you're in charge
here at the animal rescue?
501
00:24:09,960 --> 00:24:13,600
I am, as of about
two years ago when I took over
502
00:24:13,760 --> 00:24:16,720
for my grandmother who founded
the place when she retired.
503
00:24:16,880 --> 00:24:18,800
Oh, my. So you were just
thrown right into it?
504
00:24:18,960 --> 00:24:22,000
That must have been
quite the challenge.
505
00:24:22,160 --> 00:24:25,840
It was, but we're very proud
of what we do here.
506
00:24:26,000 --> 00:24:28,440
It's so much more
than just a rescue.
507
00:24:28,600 --> 00:24:31,920
But I wouldn't expect somebody
from the outside to understand.
508
00:24:32,080 --> 00:24:37,120
Hmm. Well, please,
feel free to enlighten me.
509
00:24:37,280 --> 00:24:38,560
I'd love to understand more.
510
00:24:40,760 --> 00:24:43,000
What is it
that you want, Mr. Montague?
511
00:24:43,160 --> 00:24:45,400
Oh, nobody calls me like that.
512
00:24:46,840 --> 00:24:50,000
Uh, Edward. Just plain Edward.
513
00:24:51,320 --> 00:24:53,760
All right, Just Plain Edward.
514
00:24:53,920 --> 00:24:55,200
Same question.
515
00:24:55,360 --> 00:24:57,760
I was thinking that
perhaps maybe you could give me,
516
00:24:57,920 --> 00:24:59,920
um, a tour of the facility.
517
00:25:00,080 --> 00:25:03,400
And I've always wondered
what it was like
518
00:25:03,560 --> 00:25:04,960
behind the scenes
of an animal rescue.
519
00:25:06,760 --> 00:25:09,560
Unfortunately, we only offer
tours on the weekends.
520
00:25:09,720 --> 00:25:11,200
Are you absolutely positive?
521
00:25:11,360 --> 00:25:12,720
I'm afraid so.
522
00:25:12,880 --> 00:25:14,480
Uh, during the week,
I have other responsibilities.
523
00:25:14,640 --> 00:25:17,120
Because we did drive
all this way
524
00:25:17,280 --> 00:25:19,440
across town to deliver
your lost dog tag.
525
00:25:19,600 --> 00:25:22,160
And I would imagine
your facility would be
526
00:25:22,320 --> 00:25:25,080
quite open and receptive
to a sizable donation,
527
00:25:25,240 --> 00:25:27,080
especially during this
joyous time of year.
528
00:25:27,240 --> 00:25:31,360
All I'm asking for
is just a small, tiny tour.
529
00:25:31,520 --> 00:25:35,880
Well, you sure do drive a hard
bargain, Mr. Just Plain Edward.
530
00:25:36,040 --> 00:25:39,440
And you're hitting me where
it hurts, right in the wallet.
531
00:25:40,600 --> 00:25:43,960
I'm not in the position
to say no to that right now,
532
00:25:44,120 --> 00:25:46,640
so I would be delighted
to take you on a tour.
533
00:25:46,800 --> 00:25:48,880
Wonderful. Shall we then?
534
00:25:49,040 --> 00:25:50,640
By all means.
535
00:25:53,240 --> 00:25:54,600
Over here is our D wing
where we keep
536
00:25:54,760 --> 00:25:56,800
our small to mid-sized dogs.
537
00:25:56,960 --> 00:25:58,720
Now,
where do you get your dogs?
538
00:25:58,880 --> 00:25:59,800
Oh, everywhere.
539
00:25:59,960 --> 00:26:01,240
Some people lose their jobs
540
00:26:01,400 --> 00:26:03,320
and move away, or they downsize
541
00:26:03,480 --> 00:26:05,720
to a smaller space
where they might not allow pets.
542
00:26:06,920 --> 00:26:08,680
Some people wanna
start a family.
543
00:26:08,840 --> 00:26:12,120
There are unwanted litters
or unexpected pet allergies.
544
00:26:12,280 --> 00:26:13,320
You name it.
545
00:26:13,480 --> 00:26:14,560
Some animals we just find.
546
00:26:14,720 --> 00:26:16,840
The lucky ones end up somewhere
547
00:26:17,000 --> 00:26:18,640
like Morningside Animal Rescue,
548
00:26:18,800 --> 00:26:19,960
where we do our very best
549
00:26:20,120 --> 00:26:22,160
to find them a new forever home
with a good family.
550
00:26:22,320 --> 00:26:23,920
That's very noble of you.
551
00:26:25,800 --> 00:26:27,680
Besides myself, Jill, and Steve,
552
00:26:27,840 --> 00:26:30,760
our rescue is completely
dependent on volunteers.
553
00:26:30,920 --> 00:26:33,360
At the moment,
we're running on fumes.
554
00:26:33,520 --> 00:26:36,360
Really? Well, surely
aren't there adoption fees,
555
00:26:36,520 --> 00:26:37,760
uh, when the rescue
finds a new home?
556
00:26:37,920 --> 00:26:39,520
Oh, absolutely.
557
00:26:39,680 --> 00:26:41,760
But we have to keep
those fees reasonable.
558
00:26:41,920 --> 00:26:43,120
Otherwise,
people will just run off
559
00:26:43,280 --> 00:26:44,280
to a breeder and buy a puppy.
560
00:26:44,440 --> 00:26:46,360
Oh, I see.
561
00:26:46,520 --> 00:26:47,520
Yeah.
562
00:26:47,680 --> 00:26:49,760
Unfortunately,
563
00:26:49,920 --> 00:26:53,120
many people view rescue
animals as damaged goods.
564
00:26:53,280 --> 00:26:55,000
Many of them are older
and so people think
565
00:26:55,160 --> 00:26:57,320
there might be
something wrong with them.
566
00:26:57,480 --> 00:26:59,400
A lot of folks
just want a younger pet
567
00:26:59,560 --> 00:27:01,360
that they can raise themselves.
568
00:27:01,520 --> 00:27:03,600
Not all of them,
but you get the point.
569
00:27:04,800 --> 00:27:05,960
Yes.
570
00:27:06,120 --> 00:27:07,760
I'm beginning to understand.
571
00:27:13,480 --> 00:27:14,800
Some of our fur babies
572
00:27:14,960 --> 00:27:17,760
have been here for a while,
just waiting.
573
00:27:17,920 --> 00:27:21,280
But we do what we can for them.
574
00:27:21,440 --> 00:27:22,400
Right this way.
575
00:27:27,440 --> 00:27:29,440
And this, as you might surmise,
576
00:27:29,600 --> 00:27:31,160
is where we keep our cats.
577
00:27:31,320 --> 00:27:32,560
You don't say.
578
00:27:32,720 --> 00:27:34,200
But we aren't able
to allow them out
579
00:27:34,360 --> 00:27:35,760
of their enclosure
with the same freedom
580
00:27:35,920 --> 00:27:37,320
we give some of our dogs.
581
00:27:37,480 --> 00:27:39,240
-No?
-No.
582
00:27:39,400 --> 00:27:41,920
They're a lot harder to round up
if they get away from you.
583
00:27:42,080 --> 00:27:43,480
And plus,
they can get into spaces
584
00:27:43,640 --> 00:27:45,000
-you wouldn't even believe.
-Yes, of course.
585
00:27:45,160 --> 00:27:46,600
Frisky kittens.
586
00:27:49,480 --> 00:27:51,160
They're very cute
and quite clever looking.
587
00:27:51,320 --> 00:27:53,560
But clever doesn't begin
to describe a cat.
588
00:27:53,720 --> 00:27:56,360
They're devious, calculating.
589
00:27:56,520 --> 00:27:58,560
I'm just kidding. They're a lot
of fun to be around.
590
00:27:58,720 --> 00:28:00,480
But they're always up
to something.
591
00:28:00,640 --> 00:28:02,080
Fascinating.
592
00:28:02,240 --> 00:28:04,320
My dear, Martin,
593
00:28:04,480 --> 00:28:06,320
you look as though
you've never seen a cat before.
594
00:28:06,480 --> 00:28:09,120
Well, sir, not up close.
Not really.
595
00:28:09,280 --> 00:28:11,440
You've never seen
a cat up close before?
596
00:28:12,640 --> 00:28:14,800
Oh. Well, we can fix that.
597
00:28:15,880 --> 00:28:16,920
Huh.
598
00:28:17,080 --> 00:28:18,040
Hello, sweetheart.
599
00:28:18,200 --> 00:28:19,960
Would you like to say hi
to some friends?
600
00:28:20,120 --> 00:28:21,920
Okay. Come on.
601
00:28:22,080 --> 00:28:23,360
-Come on.
-Oh.
602
00:28:23,520 --> 00:28:25,960
-Let's get you over here.
-Oh.
603
00:28:26,120 --> 00:28:28,120
Oh. Come say hi.
604
00:28:28,280 --> 00:28:29,240
Hello.
605
00:28:29,400 --> 00:28:31,120
Hello.
606
00:28:31,280 --> 00:28:34,240
Aren't you the sweetest thing?
607
00:28:35,400 --> 00:28:38,120
She can be all yours
for a modest adoption fee.
608
00:28:39,960 --> 00:28:41,600
Well, I'm afraid not, Miss.
609
00:28:42,760 --> 00:28:44,760
But she's adorable.
610
00:28:44,920 --> 00:28:46,520
She is.
611
00:28:46,680 --> 00:28:49,360
Okay. Let you get back
to your nap.
612
00:28:49,520 --> 00:28:51,920
All right. You learn
something new every day.
613
00:28:53,880 --> 00:28:56,560
All right.
Well, we're almost done.
614
00:28:56,720 --> 00:28:57,800
Right over here.
615
00:29:05,160 --> 00:29:08,240
And this is where
we keep our special friends
616
00:29:08,400 --> 00:29:10,200
who don't fit anywhere else.
617
00:29:10,360 --> 00:29:12,200
Who do we have here?
618
00:29:12,360 --> 00:29:16,000
This is Tiny,
our miniature horse.
619
00:29:16,160 --> 00:29:18,480
We also have an owl and a billy goat,
620
00:29:18,640 --> 00:29:19,960
and a few other special cases.
621
00:29:20,120 --> 00:29:23,800
Tiny, it's wonderful to meet you.
What an appropriate name.
622
00:29:23,960 --> 00:29:25,600
Here.
623
00:29:25,760 --> 00:29:27,240
You wanna feed him?
624
00:29:27,400 --> 00:29:28,920
Um, yes.
625
00:29:29,080 --> 00:29:30,480
Oh. Uh, Tiny, hello.
626
00:29:34,280 --> 00:29:35,880
He is one of our
permanent residents.
627
00:29:36,040 --> 00:29:37,320
Can't be adopted.
628
00:29:37,480 --> 00:29:39,040
So, we're stuck with each other.
629
00:29:39,200 --> 00:29:40,520
But we don't mind.
630
00:29:40,680 --> 00:29:41,800
It doesn't look like
he minds you, though.
631
00:29:43,480 --> 00:29:47,840
Now, I have to say, Riley,
it's astounding, truly. You are incredible.
632
00:29:48,000 --> 00:29:50,440
I could have never anticipated
what you're doing here.
633
00:29:51,880 --> 00:29:53,280
You are quite the marvel.
634
00:29:54,840 --> 00:29:58,280
Well, never underestimate
a woman with a purpose.
635
00:30:00,160 --> 00:30:01,720
Bye, Tiny.
636
00:30:01,880 --> 00:30:03,400
Come on.
637
00:30:13,320 --> 00:30:15,720
Well, I hope
that satisfies your curiosity
638
00:30:15,880 --> 00:30:17,440
about our rescue
and what we do here.
639
00:30:17,600 --> 00:30:19,240
Indeed, it does.
640
00:30:19,400 --> 00:30:20,920
And thank you
for giving us a peek
641
00:30:21,080 --> 00:30:24,000
behind the curtain of your most
exquisite animal rescue.
642
00:30:24,160 --> 00:30:27,280
Well, we appreciate your offer
of a very generous donation.
643
00:30:27,440 --> 00:30:29,560
It really does mean
an awful lot to me.
644
00:30:29,720 --> 00:30:31,280
Yes, of course.
I haven't forgotten.
645
00:30:33,520 --> 00:30:34,840
Martin?
646
00:30:35,960 --> 00:30:37,680
-Oh. Bless you.
-Oh.
647
00:30:37,840 --> 00:30:39,000
Sir, I would love to oblige,
648
00:30:39,160 --> 00:30:40,800
but our checkbook
is at the hotel.
649
00:30:40,960 --> 00:30:42,760
I'm so sorry.
650
00:30:42,920 --> 00:30:44,600
I didn't anticipate
anything like this.
651
00:30:45,960 --> 00:30:46,920
Dear.
652
00:30:48,200 --> 00:30:50,200
I'm so sorry for this
minor inconvenience.
653
00:30:50,360 --> 00:30:52,120
I'm sorry, too.
654
00:30:52,280 --> 00:30:54,120
It's a good thing
it's easily remedied.
655
00:30:54,280 --> 00:30:55,480
Why don't you join me
for dinner tonight
656
00:30:55,640 --> 00:30:58,280
and I'll make it all all right.
657
00:30:58,440 --> 00:31:00,400
Join you? For dinner?
658
00:31:00,560 --> 00:31:02,480
Tonight? Ah...
659
00:31:04,280 --> 00:31:07,000
Yes. Well, it would be
my honor truly.
660
00:31:08,120 --> 00:31:11,120
Uh, unless, of course,
you have a previous engagement.
661
00:31:11,280 --> 00:31:12,840
-Um...
-I know you are quite
662
00:31:13,000 --> 00:31:15,360
beautiful and, uh,
663
00:31:15,520 --> 00:31:16,640
it is the holiday season.
664
00:31:18,240 --> 00:31:22,520
Uh, no, I don't have
any previous engagements.
665
00:31:22,680 --> 00:31:24,640
Bless you again.
666
00:31:24,800 --> 00:31:26,160
My dear, Martin.
667
00:31:26,320 --> 00:31:27,560
There's a lady present.
668
00:31:30,640 --> 00:31:35,280
It's settled then. You find yourself
at the Riverview Restaurant
669
00:31:35,440 --> 00:31:37,040
tonight and join me for dinner
670
00:31:37,200 --> 00:31:38,360
and I'll bring my checkbook.
671
00:31:40,720 --> 00:31:43,080
Well, it is short notice,
672
00:31:44,560 --> 00:31:49,440
but the Riverview is my favorite
restaurant, so okay.
673
00:31:50,800 --> 00:31:53,120
-Shall we say 8 o'clock?
-8:00's great.
674
00:31:54,680 --> 00:31:55,920
Wonderful.
675
00:32:05,560 --> 00:32:08,120
-Can you believe that?
-Oh, I believe.
676
00:32:08,280 --> 00:32:09,760
I do, too.
677
00:32:09,920 --> 00:32:11,080
What a dreamy accent!
678
00:32:11,240 --> 00:32:12,720
Okay. Cool your jets, Jill.
679
00:32:12,880 --> 00:32:15,320
I'm just sayin'
I'd be pretty down
680
00:32:15,480 --> 00:32:17,640
for a dinner date
at the Riverview.
681
00:32:17,800 --> 00:32:19,960
I mean, if it was me.
682
00:32:20,120 --> 00:32:21,880
It's not a date.
683
00:32:22,040 --> 00:32:23,600
He didn't say it was a date.
Did he say it was a date?
684
00:32:37,400 --> 00:32:39,320
-Your Highness.
-Good afternoon.
685
00:32:45,640 --> 00:32:48,400
-Contain yourself, Martin.
-I am, Your Highness.
686
00:32:48,560 --> 00:32:51,320
It's just that it's wintertime
and I am very cold.
687
00:32:51,480 --> 00:32:54,600
Well, do let me know
if you start feeling ill
688
00:32:54,760 --> 00:32:56,240
or if you need another hanky.
689
00:32:56,400 --> 00:32:58,080
Yes, sir.
690
00:33:04,440 --> 00:33:06,520
I'm so happy that
we could have a dinner together.
691
00:33:06,680 --> 00:33:09,120
Nothing could have pleased
me more.
692
00:33:09,280 --> 00:33:10,400
Thank you, Edward.
693
00:33:10,560 --> 00:33:14,320
Your offer of a donation
to the rescue is very kind
694
00:33:14,480 --> 00:33:16,120
and very needed,
695
00:33:16,280 --> 00:33:18,600
especially this time of year.
696
00:33:18,760 --> 00:33:21,440
And to accept it over dinner
is twice as nice.
697
00:33:21,600 --> 00:33:23,240
I'm delighted that you think so.
698
00:33:23,400 --> 00:33:25,920
Plus, I do love this restaurant.
699
00:33:26,080 --> 00:33:28,320
So you've said.
700
00:33:28,480 --> 00:33:31,480
-Have you come here often?
-Oh, no.
701
00:33:31,640 --> 00:33:33,200
I mean,
it is one of my favorites,
702
00:33:33,360 --> 00:33:35,800
but it's a little above
my pay grade.
703
00:33:35,960 --> 00:33:38,480
I haven't been here in,
I don't know,
704
00:33:38,640 --> 00:33:40,960
I think a year, maybe more.
705
00:33:41,120 --> 00:33:42,560
Well, in that case,
706
00:33:42,720 --> 00:33:44,520
should we make this evening
one to remember?
707
00:33:44,680 --> 00:33:46,760
All right.
708
00:33:46,920 --> 00:33:48,440
Let's do that.
709
00:33:53,280 --> 00:33:54,920
First things first.
710
00:33:55,080 --> 00:33:56,480
Let's take care
of some unfinished business,
711
00:33:56,640 --> 00:33:57,920
as promised.
712
00:33:59,520 --> 00:34:01,240
-May I?
-As you wish.
713
00:34:01,400 --> 00:34:03,000
Okay.
714
00:34:06,840 --> 00:34:07,800
Is this for real?
715
00:34:07,960 --> 00:34:10,000
Every shilling of it, yes.
716
00:34:11,360 --> 00:34:13,400
You have no idea
what this means to us.
717
00:34:13,560 --> 00:34:15,960
Oh, I'd take it,
the tour was worth it.
718
00:34:16,120 --> 00:34:19,760
Yeah, I would say so.
719
00:34:21,400 --> 00:34:23,400
And I'm very impressed
about what you're doing
720
00:34:23,560 --> 00:34:24,960
and how you present yourself.
721
00:34:26,280 --> 00:34:31,280
And I liked you immediately,
very much so.
722
00:34:34,360 --> 00:34:36,360
Well, I'm very flattered.
723
00:34:36,520 --> 00:34:39,400
But, Edward,
you don't even know me.
724
00:34:39,560 --> 00:34:41,280
Riley, I liked you
725
00:34:41,440 --> 00:34:43,160
from the moment
I bumped into you.
726
00:34:44,760 --> 00:34:46,440
And I have a very good intuition
about these things.
727
00:34:46,600 --> 00:34:49,440
Come on.
728
00:34:49,600 --> 00:34:52,920
I mean, you're a very
good-looking guy
729
00:34:53,080 --> 00:34:57,200
with a really charming accent,
and obviously, money,
730
00:34:57,360 --> 00:34:59,480
I'm sure you have
beautiful girls
731
00:34:59,640 --> 00:35:01,760
flirting with you all the time.
732
00:35:01,920 --> 00:35:07,200
Hence, why my intuition
is usually always right.
733
00:35:07,360 --> 00:35:08,480
Okay.
734
00:35:08,640 --> 00:35:10,200
Back to the check.
735
00:35:10,360 --> 00:35:13,520
It says here this is from
"The Royal House of Vallenberg"?
736
00:35:13,680 --> 00:35:16,600
Oh, right.
That.
737
00:35:16,760 --> 00:35:19,000
Yeah, that.
738
00:35:19,160 --> 00:35:23,040
So, that is my ancestral home.
739
00:35:23,200 --> 00:35:24,800
Sorry, hold on, one second.
740
00:35:24,960 --> 00:35:27,000
Uh, did you just say your
"ancestral home"?
741
00:35:27,160 --> 00:35:29,680
Oh, goodness. I know I should've
mentioned something earlier.
742
00:35:29,840 --> 00:35:31,200
I just didn't want it
to be a distraction.
743
00:35:31,360 --> 00:35:33,520
No. By all means, distract me.
744
00:35:33,680 --> 00:35:36,400
So, the truth is, Riley,
745
00:35:37,960 --> 00:35:41,640
my name is Edward
as I have said.
746
00:35:41,800 --> 00:35:43,560
But most people address me as
747
00:35:43,720 --> 00:35:47,120
Your Royal Highness
Prince Edward of Vallenberg.
748
00:35:50,000 --> 00:35:51,600
You're joking, right?
749
00:35:51,760 --> 00:35:53,520
Heavens no,
it's a criminal offense
750
00:35:53,680 --> 00:35:54,760
to joke about something
like that.
751
00:35:56,960 --> 00:35:58,040
Pardon me. One sec.
752
00:36:06,320 --> 00:36:08,040
Are you okay?
753
00:36:08,200 --> 00:36:09,720
Totally fine.
754
00:36:09,880 --> 00:36:13,280
Um, so, uh, you're serious?
755
00:36:13,440 --> 00:36:15,600
So, I was just hoping
that we could skip past all this
756
00:36:15,760 --> 00:36:17,160
and enjoy a lovely dinner
together.
757
00:36:17,320 --> 00:36:20,680
You just wanna skip past
all that?
758
00:36:20,840 --> 00:36:23,960
I mean,
I'm sitting here having dinner
759
00:36:24,120 --> 00:36:25,720
with a real-life prince
760
00:36:25,880 --> 00:36:28,720
who just gave me
a very large sum of money
761
00:36:28,880 --> 00:36:31,760
and said he really,
really likes me.
762
00:36:31,920 --> 00:36:34,680
And you wanna just jump over
all that
763
00:36:34,840 --> 00:36:36,480
and order some potato skins
and mozzarella sticks
764
00:36:36,640 --> 00:36:39,120
-and get on with it?
-Yes.
765
00:36:41,680 --> 00:36:45,200
-Sure. Okay.
-Wonderful.
766
00:36:45,360 --> 00:36:47,080
There's the Christmas spirit.
767
00:36:49,840 --> 00:36:54,120
Right. So, that guy, um, Martin?
768
00:36:54,280 --> 00:36:56,640
Is he a royal bodyguard
or something?
769
00:36:56,800 --> 00:37:00,560
Oh, Martin couldn't protect me
from a fly.
770
00:37:00,720 --> 00:37:02,960
He's my valet
and also a very close friend.
771
00:37:03,120 --> 00:37:04,560
Right.
772
00:37:04,720 --> 00:37:05,920
Of course,
you would have a valet.
773
00:37:06,080 --> 00:37:08,480
You're a prince.
774
00:37:08,640 --> 00:37:10,160
Okay. Uh, sorry.
775
00:37:10,320 --> 00:37:11,840
You just need to give me
a second
776
00:37:12,000 --> 00:37:14,120
to wrap my head around
all of this.
777
00:37:14,280 --> 00:37:15,960
Quite all right. Take your time.
778
00:37:26,040 --> 00:37:27,080
Riley...
779
00:37:28,680 --> 00:37:31,080
if we could just start
this evening over again,
780
00:37:32,400 --> 00:37:34,680
I hope you can understand
why I didn't mention it before.
781
00:37:34,840 --> 00:37:36,360
Look how quickly things
have changed.
782
00:37:38,000 --> 00:37:39,360
If we could just start
from square one
783
00:37:39,520 --> 00:37:41,880
and you could tell me
about your rescue,
784
00:37:42,040 --> 00:37:43,320
that would be wonderful.
785
00:37:43,480 --> 00:37:45,280
Square one?
786
00:37:45,440 --> 00:37:46,760
Please.
787
00:37:46,920 --> 00:37:47,880
Right.
788
00:37:49,600 --> 00:37:51,520
Okay. Um...
789
00:37:52,680 --> 00:37:56,640
well, we're doing pretty good,
790
00:37:56,800 --> 00:37:59,680
except for our lease.
791
00:37:59,840 --> 00:38:03,280
You see, I took over
managing the rescue
792
00:38:03,440 --> 00:38:05,920
when my grandmother
was no longer able to keep up
793
00:38:06,080 --> 00:38:08,280
with the business end of things.
794
00:38:08,440 --> 00:38:09,920
She handed me the building
795
00:38:10,080 --> 00:38:12,440
but no financial aid,
whatsoever.
796
00:38:12,600 --> 00:38:15,960
So, it's on a property
that has a 10-year lease,
797
00:38:16,120 --> 00:38:18,280
but that's up
come December 31st.
798
00:38:18,440 --> 00:38:22,600
And now, they want an additional
security deposit,
799
00:38:22,760 --> 00:38:24,960
which I only
just found out about
800
00:38:25,120 --> 00:38:29,960
and it is way beyond
our current financial capacity.
801
00:38:30,120 --> 00:38:32,120
So, I tried reaching out
to somebody
802
00:38:32,280 --> 00:38:34,040
to see if we could get
an extension
803
00:38:34,200 --> 00:38:36,400
but nobody wants to talk to me
about it.
804
00:38:36,560 --> 00:38:38,440
Do you have any idea as to why?
805
00:38:38,600 --> 00:38:43,840
I suspect that they have other
plans which don't include us.
806
00:38:44,000 --> 00:38:47,520
You see, there's a city-run
animal shelter
807
00:38:47,680 --> 00:38:52,360
and I know that they process
as many animals as we can.
808
00:38:52,520 --> 00:38:56,360
So, I think they view us
as unnecessary.
809
00:38:56,520 --> 00:38:59,960
But there's a big difference
between what a rescue does
810
00:39:00,120 --> 00:39:02,280
and what a city-run shelter
does.
811
00:39:02,440 --> 00:39:05,080
Oh, I think I understand.
812
00:39:07,600 --> 00:39:09,560
If you could give me--
813
00:39:09,720 --> 00:39:12,000
give me some time
to think about it,
814
00:39:12,160 --> 00:39:14,000
I might be able to come up
with something.
815
00:39:16,880 --> 00:39:20,160
But in the meantime,
shall we order dinner, my lady?
816
00:39:20,320 --> 00:39:22,440
'Cause I simply
am quite famished.
817
00:39:24,960 --> 00:39:28,040
If it so pleases your Highness.
818
00:39:28,200 --> 00:39:30,800
Don't you catch on quick?
819
00:39:30,960 --> 00:39:33,120
Are you sure
you're not a princess?
820
00:39:47,600 --> 00:39:50,000
-Martin?
-Yes, Your Highness?
821
00:39:51,440 --> 00:39:53,040
Martin!
822
00:39:55,280 --> 00:39:56,600
Oh, my goodness.
823
00:39:56,760 --> 00:39:58,320
Martin, what's wrong?
824
00:39:58,480 --> 00:39:59,880
I'm sorry, Your Highness.
825
00:40:00,040 --> 00:40:01,240
I seem to have been struck down
826
00:40:01,400 --> 00:40:02,600
by something most mysterious.
827
00:40:02,760 --> 00:40:04,160
Yes. No. I can see that,
828
00:40:04,320 --> 00:40:05,960
but what are your symptoms?
829
00:40:06,120 --> 00:40:08,400
I can't stop...
830
00:40:09,480 --> 00:40:10,520
Oh, dear.
831
00:40:10,680 --> 00:40:13,320
Sneezing and coughing,
832
00:40:13,480 --> 00:40:15,480
sore throat,
tightness of the chest.
833
00:40:15,640 --> 00:40:16,800
That sounds dreadful.
834
00:40:16,960 --> 00:40:19,160
Itching, hives,
shortness of breath.
835
00:40:19,320 --> 00:40:20,400
-In fact, I have a terrible--
-No, no, no.
836
00:40:20,560 --> 00:40:22,000
Please. Please.
I get the picture.
837
00:40:22,160 --> 00:40:23,080
Don't show me.
838
00:40:24,800 --> 00:40:26,120
The hives are the main
giveaway here.
839
00:40:26,280 --> 00:40:27,880
Main giveaway, sir?
840
00:40:28,040 --> 00:40:31,240
You see, while I was dining
with Ms. Morningside today,
841
00:40:31,400 --> 00:40:33,560
she mentioned your sudden
bout of sneezing,
842
00:40:33,720 --> 00:40:35,720
and believes you might have
had an allergic reaction
843
00:40:35,880 --> 00:40:37,480
to the kitten
at the rescue today.
844
00:40:37,640 --> 00:40:39,640
-The kitten?
-Yes.
845
00:40:39,800 --> 00:40:42,560
I know you were rubbing one
all over your face.
846
00:40:43,720 --> 00:40:45,400
You said you had never been
so close to a cat.
847
00:40:45,560 --> 00:40:46,720
Well, today you were
848
00:40:46,880 --> 00:40:47,880
and your symptoms
are evidence of it.
849
00:40:48,040 --> 00:40:51,160
Oh, dear,
I think you've hit on it.
850
00:40:51,320 --> 00:40:52,680
So, what is to be done?
851
00:40:52,840 --> 00:40:55,080
Lay in bed, I suppose.
852
00:40:55,240 --> 00:40:57,240
I'll call down to the front desk
and see if we can have a doctor
853
00:40:57,400 --> 00:40:58,560
come around in the morning.
854
00:40:58,720 --> 00:41:00,240
And maybe they can give you
something
855
00:41:00,400 --> 00:41:02,400
to help you
feel more comfortable.
856
00:41:02,560 --> 00:41:04,800
But in the meantime, rest.
857
00:41:04,960 --> 00:41:06,480
But what of yourself?
858
00:41:06,640 --> 00:41:08,040
What will you do without me?
859
00:41:08,200 --> 00:41:11,000
Oh, you needn't concern yourself
with me.
860
00:41:11,160 --> 00:41:13,000
I'm fully capable
of looking after myself.
861
00:41:13,160 --> 00:41:14,160
You take care of you.
862
00:41:14,320 --> 00:41:15,800
I'll be just fine.
863
00:41:15,960 --> 00:41:17,480
I really think that I ought
to be with you.
864
00:41:17,640 --> 00:41:19,000
Enough chatter.
865
00:41:19,160 --> 00:41:21,640
Feel better, Martin,
and have a good night.
866
00:41:21,800 --> 00:41:23,160
Good night, sir.
867
00:41:55,320 --> 00:41:57,320
-Jeremy?
-Your Highness,
868
00:41:57,480 --> 00:41:59,320
uh, at your service.
869
00:41:59,480 --> 00:42:01,320
Oh, um, please, come in.
870
00:42:01,480 --> 00:42:04,080
Thank you, sir.
I, um...
871
00:42:04,240 --> 00:42:05,760
hope I wasn't,
uh, interrupting anything.
872
00:42:05,920 --> 00:42:08,240
Well, no, not at all.
873
00:42:08,400 --> 00:42:10,720
In fact, I was just about
to call down to the front desk
874
00:42:10,880 --> 00:42:13,240
and see if they could bring
some things up for Martin.
875
00:42:13,400 --> 00:42:15,080
-He's not feeling well.
-I know.
876
00:42:15,240 --> 00:42:17,240
I spoke with him earlier today.
I brought him a dinner tray.
877
00:42:17,400 --> 00:42:18,880
Well, not to be alarmed,
878
00:42:19,040 --> 00:42:20,960
he's not actually sick.
879
00:42:21,120 --> 00:42:22,200
It's more
of an allergic reaction.
880
00:42:22,360 --> 00:42:24,160
He got too close to a cat.
881
00:42:25,560 --> 00:42:27,800
So until I can arrange
for a doctor
882
00:42:27,960 --> 00:42:29,920
to see him tomorrow morning,
883
00:42:30,080 --> 00:42:33,400
if you could bring up some tea
and a box of tissues,
884
00:42:33,560 --> 00:42:35,120
-that would do him well.
-I'll take care of it.
885
00:42:35,280 --> 00:42:36,680
Uh, wonderful.
886
00:42:37,840 --> 00:42:39,480
Thank you, Jeremy.
And if you could just
887
00:42:39,640 --> 00:42:41,720
leave it inside his door,
888
00:42:41,880 --> 00:42:43,000
and he can manage from there.
889
00:42:43,160 --> 00:42:44,120
-Thank you.
-All right.
890
00:42:48,120 --> 00:42:50,320
You know,
I know Martin is really worried
891
00:42:50,480 --> 00:42:52,440
-about not being able to work.
-Well, yes,
892
00:42:52,600 --> 00:42:54,360
it is a bit of an inconvenience,
893
00:42:54,520 --> 00:42:56,600
but it can't be helped.
894
00:42:56,760 --> 00:42:58,520
Well, have you considered
a short term replacement?
895
00:42:58,680 --> 00:43:00,720
It's not that easy, Jeremy.
896
00:43:00,880 --> 00:43:02,600
Valets don't just grow on trees.
897
00:43:02,760 --> 00:43:03,920
Well...
898
00:43:04,080 --> 00:43:05,240
What?
899
00:43:08,160 --> 00:43:10,040
Oh, my. Are you suggesting you?
900
00:43:10,200 --> 00:43:12,640
Well, I could step in
for Mr. Neville, sir.
901
00:43:12,800 --> 00:43:15,240
Hmm, interesting.
902
00:43:19,520 --> 00:43:21,480
I do appreciate the offer,
903
00:43:21,640 --> 00:43:24,040
but to be honest, Jeremy,
904
00:43:26,840 --> 00:43:30,080
what experience do you have
being a gentleman's gentleman?
905
00:43:31,280 --> 00:43:32,360
Well, I don't have any,
906
00:43:33,520 --> 00:43:35,200
but you have a big SUV
907
00:43:35,360 --> 00:43:37,160
and the roads here
are really icy.
908
00:43:38,240 --> 00:43:39,520
And I'm an excellent driver
909
00:43:39,680 --> 00:43:42,120
and I know all the best routes
in town.
910
00:43:42,280 --> 00:43:43,920
You do make a wonderful point.
911
00:43:45,480 --> 00:43:47,720
And while I do have
a driver's license,
912
00:43:47,880 --> 00:43:49,440
I haven't--
913
00:43:49,600 --> 00:43:51,480
I haven't been behind the wheel
of an automobile
914
00:43:51,640 --> 00:43:52,880
in quite some time,
let alone something
915
00:43:53,040 --> 00:43:54,880
as big as an American SUV.
916
00:43:56,000 --> 00:43:58,480
What about your position here
at the bread and breakfast?
917
00:43:58,640 --> 00:44:01,840
Well, since your Highness booked
out all the rooms in the inn,
918
00:44:02,000 --> 00:44:03,960
we don't have any guests,
919
00:44:04,120 --> 00:44:05,640
and so all the employees
are about to have time off
920
00:44:05,800 --> 00:44:07,840
for the holiday.
And as of tomorrow,
921
00:44:08,000 --> 00:44:09,600
I am without a job,
922
00:44:10,720 --> 00:44:11,760
and I need to work.
923
00:44:12,840 --> 00:44:14,760
My, I hadn't thought of that.
924
00:44:17,440 --> 00:44:19,440
I do need someone.
925
00:44:26,360 --> 00:44:28,120
Jeremy, it would only be
for a few days.
926
00:44:28,280 --> 00:44:31,240
-Oh, you won't regret it, sir.
-Oh, my. Okay.
927
00:44:34,960 --> 00:44:36,040
Okay.
928
00:44:37,120 --> 00:44:39,600
10:30 sharp, understood?
929
00:44:39,760 --> 00:44:41,320
Understood.
930
00:44:41,480 --> 00:44:42,800
Great.
931
00:44:42,960 --> 00:44:46,600
And be sure to bring a doctor
for Martin.
932
00:44:46,760 --> 00:44:47,760
And before you go to bed
tonight,
933
00:44:47,920 --> 00:44:48,840
be sure to bring the tray
934
00:44:49,000 --> 00:44:50,280
with the tea and the tissues.
935
00:44:50,440 --> 00:44:51,960
Yes, sir.
936
00:44:52,120 --> 00:44:53,760
Wonderful.
Thank you and good night.
937
00:44:53,920 --> 00:44:54,960
Good night, sir.
938
00:44:55,120 --> 00:44:56,280
Thank you, sir.
939
00:45:12,160 --> 00:45:13,680
What a day.
940
00:45:18,480 --> 00:45:21,280
Here are your final papers
and everything else you'll need.
941
00:45:21,440 --> 00:45:23,280
I cannot wait to get this
little bad boy home.
942
00:45:23,440 --> 00:45:24,960
There's so much we gotta do.
943
00:45:25,120 --> 00:45:27,160
A lot of life in that one there.
944
00:45:27,320 --> 00:45:30,080
I'm so happy.
I can't wait to take her home.
945
00:45:30,240 --> 00:45:32,720
I'm sure she's just excited
as you are. Here you go.
946
00:45:32,880 --> 00:45:34,760
And a stocking full of treats
947
00:45:34,920 --> 00:45:36,400
-to keep them busy.
-Thank you.
948
00:45:36,560 --> 00:45:38,280
Great. I'll take good care
of her.
949
00:45:38,440 --> 00:45:40,120
I already have
our whole Christmas planned out.
950
00:45:40,280 --> 00:45:41,760
Really?
951
00:45:41,920 --> 00:45:44,280
-What about you?
-Well, I don't really wanna say,
952
00:45:44,440 --> 00:45:46,520
but it involves
a really big party.
953
00:45:46,680 --> 00:45:48,480
Okay.
954
00:45:48,640 --> 00:45:50,760
Here's your certificate
of adoption.
955
00:45:53,280 --> 00:45:56,000
And if you folks don't mind
holding those up?
956
00:46:01,000 --> 00:46:02,000
Thanks. Merry Christmas.
957
00:46:02,160 --> 00:46:03,560
-Merry Christmas.
-Merry Christmas.
958
00:46:08,400 --> 00:46:09,840
-Hey, baby.
-Let's go.
959
00:46:13,920 --> 00:46:16,440
-Hi, Steve.
-You look rested.
960
00:46:16,600 --> 00:46:18,200
Thank you.
961
00:46:18,360 --> 00:46:21,760
Oh, here. You can add this check
to our morning deposit.
962
00:46:21,920 --> 00:46:24,160
It might take a week or two to clear
'cause it's coming from out of town.
963
00:46:24,320 --> 00:46:26,720
Ah. Donation from Sir Galahad?
964
00:46:26,880 --> 00:46:28,000
Yup.
965
00:46:30,320 --> 00:46:32,160
Whoa is right.
966
00:46:32,320 --> 00:46:34,520
It turns out Mr. Edward Montague
967
00:46:34,680 --> 00:46:38,440
is actually his Royal Highness
Prince Edward of Vallenberg,
968
00:46:38,600 --> 00:46:39,680
wherever that is.
969
00:46:39,840 --> 00:46:41,600
You gotta be kidding me.
970
00:46:41,760 --> 00:46:43,480
A prince-prince? For real?
971
00:46:43,640 --> 00:46:44,960
For real.
972
00:46:45,120 --> 00:46:47,800
Well, prince seemed
pretty interested in you.
973
00:46:47,960 --> 00:46:50,040
Oh, no.
974
00:46:50,200 --> 00:46:52,480
That kind of stuff
only happens in fairytales.
975
00:46:52,640 --> 00:46:55,720
Maybe, but stranger things
have happened, and do.
976
00:46:55,880 --> 00:46:56,960
Sure.
977
00:46:58,160 --> 00:46:59,160
Is Jill around?
978
00:46:59,320 --> 00:47:00,440
She's in your office.
979
00:47:00,600 --> 00:47:01,880
Oh, what's going on there?
980
00:47:02,040 --> 00:47:04,840
I don't know,
but she's not alone.
981
00:47:05,000 --> 00:47:06,520
Huh.
982
00:47:09,680 --> 00:47:11,080
Yes, and...
983
00:47:11,240 --> 00:47:14,000
Oh, Riley,
I am so glad you're here.
984
00:47:14,160 --> 00:47:15,520
Morning, Jill.
985
00:47:15,680 --> 00:47:17,160
Uh, what's going on?
986
00:47:17,320 --> 00:47:21,040
Riley, this is Mr. Young
from the leasing office.
987
00:47:21,200 --> 00:47:22,960
-Oh.
-Pleased to meet you.
988
00:47:24,560 --> 00:47:25,680
What can I do for you?
989
00:47:25,840 --> 00:47:28,480
Well, with the end of the year
fast approaching,
990
00:47:28,640 --> 00:47:30,120
I thought maybe I'd come by
in person,
991
00:47:30,280 --> 00:47:32,120
see what your plans
for the future might be.
992
00:47:34,400 --> 00:47:36,320
Jill, would you mind
giving us a moment?
993
00:47:36,480 --> 00:47:38,320
Yeah, absolutely.
994
00:47:38,480 --> 00:47:41,320
-So really nice meeting you.
-Me too.
995
00:47:47,040 --> 00:47:50,240
Our plans, Mr. Young,
are to stay put.
996
00:47:50,400 --> 00:47:52,560
I've already expressed
my desire to renew.
997
00:47:52,720 --> 00:47:54,600
I'm just waiting for someone
to call me back.
998
00:47:54,760 --> 00:47:56,280
-Really?
-Uh-hmm.
999
00:47:56,440 --> 00:47:58,360
Well, I'll have to speak
to them about that.
1000
00:47:58,520 --> 00:47:59,960
Well, if you're planning
on renewing,
1001
00:48:00,120 --> 00:48:02,520
then it's all pretty
boiler plate at this point.
1002
00:48:02,680 --> 00:48:04,400
The only thing outstanding
is an increase
1003
00:48:04,560 --> 00:48:06,040
in the security deposit.
1004
00:48:06,200 --> 00:48:08,560
As you can imagine,
the property's assessed value
1005
00:48:08,720 --> 00:48:11,200
increased substantially
over the last 10 years.
1006
00:48:11,360 --> 00:48:13,480
But if you wanna make
that deposit today,
1007
00:48:13,640 --> 00:48:14,800
I can collect it while I'm here.
1008
00:48:14,960 --> 00:48:17,680
Unfortunately,
that does not work for me.
1009
00:48:17,840 --> 00:48:20,440
You see, I was only made aware
of these new provisions
1010
00:48:20,600 --> 00:48:21,680
three weeks ago.
1011
00:48:21,840 --> 00:48:23,200
And well, that caught us
1012
00:48:23,360 --> 00:48:25,080
a little bit off guard,
momentarily.
1013
00:48:25,240 --> 00:48:26,440
Ah, I see.
1014
00:48:26,600 --> 00:48:28,360
Well, no matter.
1015
00:48:28,520 --> 00:48:31,000
I just thought
that since I was already here.
1016
00:48:31,160 --> 00:48:32,280
Anyway, good day.
1017
00:48:32,440 --> 00:48:33,560
Uh, Mr. Young.
1018
00:48:33,720 --> 00:48:35,360
Yeah?
1019
00:48:35,520 --> 00:48:38,400
I would actually like to discuss
an extension.
1020
00:48:38,560 --> 00:48:40,840
An extension
on the security deposit?
1021
00:48:41,000 --> 00:48:43,480
Yes. For maybe six months
1022
00:48:43,640 --> 00:48:45,080
in equal installments?
1023
00:48:45,240 --> 00:48:46,880
I don't think
that's workable, miss.
1024
00:48:47,040 --> 00:48:49,040
There's already a firm offer
on the table from another client
1025
00:48:49,200 --> 00:48:50,440
for this property
1026
00:48:50,600 --> 00:48:52,120
and I know
that the city animal shelter
1027
00:48:52,280 --> 00:48:54,720
is standing by ready to accept
all of your animals.
1028
00:48:54,880 --> 00:48:56,400
Oh, I see.
1029
00:48:57,480 --> 00:48:59,920
So that's what
this is all about?
1030
00:49:00,080 --> 00:49:03,800
The phone call asking
how many cats and dogs I have?
1031
00:49:03,960 --> 00:49:06,000
You people have just
been standing by
1032
00:49:06,160 --> 00:49:08,720
plotting a way to push me
out of my own rescue
1033
00:49:08,880 --> 00:49:11,120
so you could come along
and strike a better deal?
1034
00:49:11,280 --> 00:49:13,040
Unbelievable.
1035
00:49:14,440 --> 00:49:16,240
You know what, Mr. Young?
1036
00:49:16,400 --> 00:49:18,880
I'm not leaving,
but I think it's time you do.
1037
00:49:19,040 --> 00:49:20,040
All right. I'm already going.
1038
00:49:20,200 --> 00:49:21,400
But this
doesn't change anything.
1039
00:49:21,560 --> 00:49:22,680
Thank you so much.
1040
00:49:22,840 --> 00:49:24,560
Good day, sir.
1041
00:49:32,000 --> 00:49:33,400
-Hi.
-Hi, Cheryl
1042
00:49:34,840 --> 00:49:36,000
I take it that didn't go well?
1043
00:49:36,160 --> 00:49:38,360
No, it did not.
I just didn't realize
1044
00:49:38,520 --> 00:49:39,680
what we were up against
until now.
1045
00:49:39,840 --> 00:49:40,920
Is it bad?
1046
00:49:41,080 --> 00:49:42,880
I don't know yet. We'll see.
1047
00:49:44,400 --> 00:49:46,720
-You have another visitor.
-Oh, boy. Who is it now?
1048
00:49:48,080 --> 00:49:49,640
Prince Edward.
1049
00:49:49,800 --> 00:49:51,000
-Steve told you?
-Uh-hmm.
1050
00:49:51,160 --> 00:49:54,360
All right, let's go.
1051
00:49:59,920 --> 00:50:00,880
Edward.
1052
00:50:02,560 --> 00:50:03,600
Good morning, ladies.
1053
00:50:03,760 --> 00:50:06,440
-Good morning, Your Highness.
-Jill.
1054
00:50:06,600 --> 00:50:09,920
Oh, my, looks like the cat
is out of the bag.
1055
00:50:10,080 --> 00:50:13,960
I appreciate the respect,
but it's not necessary.
1056
00:50:14,120 --> 00:50:15,080
Okay.
1057
00:50:18,160 --> 00:50:20,120
Thank you again
for dinner last night.
1058
00:50:20,280 --> 00:50:23,440
-I had a lot of fun.
-Yes, it was lovely indeed.
1059
00:50:25,120 --> 00:50:29,080
Um, do you remember when I asked
if I could have a few moments,
1060
00:50:29,240 --> 00:50:30,840
I might come up with a few ideas
1061
00:50:31,000 --> 00:50:33,960
that might be able
to turn things around?
1062
00:50:34,120 --> 00:50:35,920
I believe
I have come up with them.
1063
00:50:36,080 --> 00:50:37,240
Really?
1064
00:50:37,400 --> 00:50:39,160
Well, lay it on me,
Your Highness.
1065
00:50:39,320 --> 00:50:41,480
I'm kind of in a bit
of a tough spot right now
1066
00:50:41,640 --> 00:50:43,360
and I don't know
how I'm gonna get out of it.
1067
00:50:43,520 --> 00:50:45,920
It occurred to me
that what you need
1068
00:50:46,080 --> 00:50:47,760
are patrons like museums have.
1069
00:50:47,920 --> 00:50:51,560
You know, patrons
that will support your efforts
1070
00:50:51,720 --> 00:50:54,000
on a consistent cash basis
1071
00:50:54,160 --> 00:50:55,680
and give you
a dependable income.
1072
00:50:55,840 --> 00:50:58,920
Oh, that sounds great, but how?
1073
00:50:59,080 --> 00:51:00,640
I saw this in my lobby.
1074
00:51:00,800 --> 00:51:02,120
I thought
you might find it interesting.
1075
00:51:02,280 --> 00:51:05,240
The Westhill Kennel Club's
dog show?
1076
00:51:05,400 --> 00:51:06,760
I've seen this on TV.
1077
00:51:06,920 --> 00:51:08,560
This is like the Miss Universe
of dog shows.
1078
00:51:08,720 --> 00:51:11,680
I was thinking, why don't you
put on your own dog show?
1079
00:51:11,840 --> 00:51:14,960
A Royal Christmas Dog Show.
1080
00:51:15,120 --> 00:51:16,320
Now hear me out.
1081
00:51:16,480 --> 00:51:17,880
If you would've stage
the show here,
1082
00:51:18,040 --> 00:51:19,560
let's say Saturday,
1083
00:51:19,720 --> 00:51:22,360
you could feature
all your rescued animals
1084
00:51:22,520 --> 00:51:26,160
and you can use my royal title
to publicize it.
1085
00:51:26,320 --> 00:51:27,840
You would do that for us?
1086
00:51:28,000 --> 00:51:29,800
Yes, of course.
1087
00:51:29,960 --> 00:51:34,480
That sounds crazy,
but it might work.
1088
00:51:34,640 --> 00:51:35,880
I have an intuition
about these things
1089
00:51:36,040 --> 00:51:37,920
and I'm usually always right.
1090
00:51:38,080 --> 00:51:39,000
So you've said.
1091
00:51:42,440 --> 00:51:43,840
Jill, how many
social media platforms
1092
00:51:44,000 --> 00:51:45,200
is the rescue engaged in?
1093
00:51:45,360 --> 00:51:47,600
-Four.
-Four.
1094
00:51:47,760 --> 00:51:49,320
Wonderful.
1095
00:51:49,480 --> 00:51:51,440
We need to get the message
out there to everyone.
1096
00:51:51,600 --> 00:51:53,200
So to start, download my photos
1097
00:51:53,360 --> 00:51:54,680
from the official
Vallenberg website
1098
00:51:54,840 --> 00:51:58,000
and then let's do a media blast.
1099
00:51:58,160 --> 00:52:00,120
I'm thinking every 30 minutes,
1100
00:52:00,280 --> 00:52:02,600
post, over and over again
until everyone sees it.
1101
00:52:02,760 --> 00:52:06,040
Okay. Got it.
1102
00:52:08,320 --> 00:52:11,320
Now Martin is still constrained
to his hotel room,
1103
00:52:11,480 --> 00:52:12,960
but he does have his laptop.
1104
00:52:13,120 --> 00:52:14,720
I'll have him reach out
to everybody who's anybody
1105
00:52:14,880 --> 00:52:16,200
in our professional contacts.
1106
00:52:16,360 --> 00:52:18,360
Surely, there's a social climber
with deep pockets
1107
00:52:18,520 --> 00:52:22,800
who's willing to fly here
for a photo opportunity with me.
1108
00:52:22,960 --> 00:52:25,120
Edward, do you really think
this could work?
1109
00:52:27,040 --> 00:52:28,800
Um, well, yes,
1110
00:52:28,960 --> 00:52:32,040
as long as we work together
closely.
1111
00:52:33,320 --> 00:52:36,080
And we'll just have to work
very fast.
1112
00:52:36,240 --> 00:52:39,000
And when you say it like that,
it makes me wanna believe you.
1113
00:52:39,160 --> 00:52:40,760
Riley, you must believe me.
1114
00:52:40,920 --> 00:52:41,960
I know it'll work.
1115
00:52:43,520 --> 00:52:44,760
All right.
1116
00:52:44,920 --> 00:52:46,320
I'm putting my future
in your hands.
1117
00:52:46,480 --> 00:52:48,160
You won't regret it.
1118
00:52:49,760 --> 00:52:51,600
Riley.
1119
00:52:51,760 --> 00:52:53,040
Steve, what's wrong?
1120
00:52:53,200 --> 00:52:55,440
I just got a call
from a driver on Route 17.
1121
00:52:55,600 --> 00:52:57,120
They spotted a stray dog
crossing the road
1122
00:52:57,280 --> 00:52:58,600
by the old abandoned farm.
1123
00:52:58,760 --> 00:53:00,200
It might be injured
but they couldn't tell.
1124
00:53:00,360 --> 00:53:02,760
Okay. Um, I'm gonna need
a catch-pole,
1125
00:53:02,920 --> 00:53:04,520
a first-aid kit,
some treats, and water.
1126
00:53:04,680 --> 00:53:06,120
Good.
1127
00:53:11,680 --> 00:53:13,760
Do you mind if I join you?
I could be rather handy.
1128
00:53:13,920 --> 00:53:16,520
You? A royal prince? Handy?
1129
00:53:16,680 --> 00:53:19,600
I wouldn't underestimate
a prince with a purpose.
1130
00:53:19,760 --> 00:53:21,840
Okay.
Well, if you wanna tag along,
1131
00:53:22,000 --> 00:53:24,000
we should get going.
Uh, where's your friend Martin?
1132
00:53:24,160 --> 00:53:27,000
Oh, you were right
about the cat allergy.
1133
00:53:27,160 --> 00:53:29,160
Knocked him off his feet.
1134
00:53:29,320 --> 00:53:30,760
This is Jeremy.
1135
00:53:30,920 --> 00:53:33,520
He's graciously stepped in
while Martin recovers.
1136
00:53:33,680 --> 00:53:34,960
Oh. Hi, Jeremy.
1137
00:53:37,200 --> 00:53:38,520
Oh, thank you.
1138
00:53:38,680 --> 00:53:39,640
Here's the address.
1139
00:53:39,800 --> 00:53:41,240
All right. Thanks, Steve.
1140
00:53:41,400 --> 00:53:42,720
All right.
1141
00:53:42,880 --> 00:53:44,600
Well, let's go.
1142
00:53:46,160 --> 00:53:48,600
-We shall return.
-Yes, sir.
1143
00:54:00,120 --> 00:54:02,280
I love the fall
and winter seasons.
1144
00:54:02,440 --> 00:54:03,640
They just feel special,
you know.
1145
00:54:05,360 --> 00:54:07,760
And Christmas
is my favorite holiday.
1146
00:54:07,920 --> 00:54:09,920
It always brings out
the little kid in me.
1147
00:54:10,080 --> 00:54:12,800
Uh-hmm.
Yes, I would have to agree.
1148
00:54:12,960 --> 00:54:15,280
You know, Christmas is
a major holiday for us as well.
1149
00:54:17,480 --> 00:54:19,600
So with all of that going on,
1150
00:54:19,760 --> 00:54:22,320
what brings you here
so far from home?
1151
00:54:22,480 --> 00:54:24,880
I mean, I would imagine a prince
would have a lot on his plate.
1152
00:54:25,040 --> 00:54:26,560
Indeed, I do.
1153
00:54:26,720 --> 00:54:30,600
Uh, but I have
a small investment here
1154
00:54:30,760 --> 00:54:32,800
of great personal interest,
1155
00:54:32,960 --> 00:54:36,600
a project away from the family
with an old college friend.
1156
00:54:36,760 --> 00:54:38,600
Just something
to break up the monotony
1157
00:54:38,760 --> 00:54:40,720
of my day to day royal duties.
1158
00:54:40,880 --> 00:54:42,160
Ah.
1159
00:54:42,320 --> 00:54:43,760
Well, I wish you success
1160
00:54:43,920 --> 00:54:45,000
in your business venture.
1161
00:54:45,160 --> 00:54:47,040
Why, thank you.
1162
00:54:47,200 --> 00:54:48,440
As do I.
1163
00:54:48,600 --> 00:54:50,400
Assuming everything goes well,
1164
00:54:50,560 --> 00:54:51,760
I would be spending
1165
00:54:51,920 --> 00:54:54,280
a considerable
amount of time here.
1166
00:54:54,440 --> 00:54:56,240
Well, that would be nice.
1167
00:54:58,440 --> 00:55:00,200
Yes. Yes, it would.
1168
00:55:02,880 --> 00:55:04,760
Oh, I think
it's right over there.
1169
00:55:27,000 --> 00:55:27,960
Yeah.
1170
00:55:35,960 --> 00:55:38,200
Okay. Let's see
if we can get lucky.
1171
00:55:38,360 --> 00:55:39,880
What can I do to help?
1172
00:55:41,000 --> 00:55:42,440
Well, why don't you
hold on to the treats?
1173
00:55:42,600 --> 00:55:43,680
Keep those ready.
1174
00:55:43,840 --> 00:55:45,520
It might be
our only negotiating tool.
1175
00:55:45,680 --> 00:55:47,440
I got the leash and the med kit.
1176
00:55:49,720 --> 00:55:51,120
Are you any good with animals?
1177
00:55:51,280 --> 00:55:53,920
Yes, I'd like to think so.
1178
00:55:54,080 --> 00:55:56,680
Okay. I have no idea if this one
is gonna be big or small.
1179
00:55:56,840 --> 00:55:58,680
It might be injured.
It might be scared.
1180
00:55:58,840 --> 00:56:00,720
It might be cold.
1181
00:56:00,880 --> 00:56:02,400
It might be aggressive,
1182
00:56:02,560 --> 00:56:05,000
-so be very careful.
-Right.
1183
00:56:05,160 --> 00:56:07,320
Well, I will defer
to your judgment for all things.
1184
00:56:07,480 --> 00:56:09,360
I'll remember you said that.
1185
00:56:09,520 --> 00:56:10,760
Now let's go.
1186
00:56:10,920 --> 00:56:11,880
All right.
1187
00:56:17,720 --> 00:56:18,680
All right.
1188
00:56:20,360 --> 00:56:23,240
Oh, poor thing,
must be freezing.
1189
00:56:28,360 --> 00:56:30,240
Look, here he is.
1190
00:56:30,400 --> 00:56:32,440
-Okay. You're okay.
-Oh, my goodness.
1191
00:56:32,600 --> 00:56:34,160
You're okay, honey. You're okay.
1192
00:56:34,320 --> 00:56:35,960
You hungry?
1193
00:56:36,120 --> 00:56:38,480
Easy. Easy.
1194
00:56:38,640 --> 00:56:40,040
How exciting.
1195
00:56:40,200 --> 00:56:41,480
Uh, what can I do?
1196
00:56:41,640 --> 00:56:44,440
Well, he's not running
1197
00:56:44,600 --> 00:56:47,520
and he doesn't seem to be
showing any signs of aggression.
1198
00:56:47,680 --> 00:56:48,920
Maybe I can put the leash on
1199
00:56:49,080 --> 00:56:51,280
if we could just
get close enough.
1200
00:56:51,440 --> 00:56:54,080
Um, what if we don't...
1201
00:56:54,240 --> 00:56:56,520
what if we don't need
to use the leash?
1202
00:56:56,680 --> 00:56:58,680
What if we just carry him back?
He's so cute.
1203
00:56:58,840 --> 00:57:00,320
No, that's crazy dangerous.
1204
00:57:00,480 --> 00:57:03,640
We don't know him
and he doesn't know us.
1205
00:57:05,320 --> 00:57:07,960
Well, there is one way
to get to know one another.
1206
00:57:11,800 --> 00:57:13,320
No, wait.
1207
00:57:13,480 --> 00:57:15,160
Don't. Come back here.
1208
00:57:15,320 --> 00:57:16,760
What happened
to deferring to my judgment?
1209
00:57:20,120 --> 00:57:21,480
Hey.
1210
00:57:21,640 --> 00:57:23,520
Oh, look at you.
1211
00:57:23,680 --> 00:57:24,800
Here.
1212
00:57:24,960 --> 00:57:26,520
Do you like a little treat.
1213
00:57:29,280 --> 00:57:32,800
Oh, you are not so mean.
1214
00:57:32,960 --> 00:57:36,320
You're just cold and hungry.
1215
00:57:36,480 --> 00:57:37,520
You want more?
1216
00:57:37,680 --> 00:57:38,600
Here you are.
1217
00:57:38,760 --> 00:57:42,480
How about we go and get more,
huh?
1218
00:57:42,640 --> 00:57:44,200
All right.
Thank you for the kisses.
1219
00:57:44,360 --> 00:57:46,880
Here. Oh.
1220
00:57:47,040 --> 00:57:48,720
Oh, look at that.
1221
00:57:52,800 --> 00:57:53,760
Yes.
1222
00:57:55,760 --> 00:57:57,160
Come on.
1223
00:57:57,320 --> 00:58:00,080
Oh.
1224
00:58:00,240 --> 00:58:01,360
I'm in love.
1225
00:58:01,520 --> 00:58:02,880
Oh, my goodness.
1226
00:58:04,440 --> 00:58:06,760
You did leave me
in charge of the food.
1227
00:58:06,920 --> 00:58:08,920
And besides, I have an intuition
about these things,
1228
00:58:09,080 --> 00:58:11,760
and I'm almost always right.
1229
00:58:13,960 --> 00:58:15,520
Come on. Huh?
1230
00:58:29,360 --> 00:58:31,240
-We're back.
-Great.
1231
00:58:34,880 --> 00:58:35,840
It didn't take long?
1232
00:58:36,000 --> 00:58:38,040
Well, sometimes things turn out
1233
00:58:38,200 --> 00:58:40,280
differently than expected.
1234
00:58:40,440 --> 00:58:41,760
And this little guy
doesn't seem to be
1235
00:58:41,920 --> 00:58:43,000
injured or malnourished,
1236
00:58:43,160 --> 00:58:45,040
so I'm not really sure
what his story is.
1237
00:58:45,200 --> 00:58:46,600
If only he could talk.
1238
00:58:46,760 --> 00:58:48,280
If only.
1239
00:58:48,440 --> 00:58:50,040
-Would you mind grabbing him a tag?
-Sure.
1240
00:58:50,200 --> 00:58:54,000
-And can you feed him and give him a bath?
-Of course. Hey, buddy.
1241
00:58:54,160 --> 00:58:56,960
-I could take that for you.
-Oh, yes, please.
1242
00:58:57,120 --> 00:58:58,120
Do you know where Jeremy is?
1243
00:58:58,280 --> 00:58:59,720
He's with Steve
in the grooming room.
1244
00:59:01,520 --> 00:59:02,440
Follow me, Your Highness.
1245
00:59:02,600 --> 00:59:03,600
I'll show you where he is.
1246
00:59:05,320 --> 00:59:06,720
Do you know where
I could hang this?
1247
00:59:06,880 --> 00:59:08,520
Oh, I'll take care of it.
1248
00:59:09,760 --> 00:59:11,240
Thank you.
1249
00:59:15,640 --> 00:59:19,200
So you and Riley seem to make
a pretty good team.
1250
00:59:19,360 --> 00:59:20,640
Oh, you think so?
1251
00:59:20,800 --> 00:59:22,440
Well, it'd be hard
to find someone kinder
1252
00:59:22,600 --> 00:59:24,520
or more compassionate.
1253
00:59:24,680 --> 00:59:27,160
-True.
-And she's super smart
1254
00:59:27,320 --> 00:59:28,960
and a hard, hard worker.
1255
00:59:29,120 --> 00:59:30,600
This is also very true.
1256
00:59:30,760 --> 00:59:33,440
And loyal to a fault.
1257
00:59:35,640 --> 00:59:37,400
Yes, these are all
admirable qualities.
1258
00:59:37,560 --> 00:59:40,120
I'm so glad we agree.
1259
00:59:40,280 --> 00:59:42,760
Right down there at the end,
to the left.
1260
00:59:42,920 --> 00:59:44,720
Wonderful. Thank you, Jill.
1261
00:59:44,880 --> 00:59:47,320
You're welcome, Prince.
1262
00:59:56,760 --> 00:59:58,360
-Jeremy?
-Your Highness.
1263
00:59:58,520 --> 01:00:02,400
What on earth are you doing?
1264
01:00:02,560 --> 01:00:05,400
Well, sir,
I am giving this dog a massage.
1265
01:00:05,560 --> 01:00:08,560
You're giving this dog
a massage?
1266
01:00:08,720 --> 01:00:10,440
Yeah.
It...it's a part of the therapy
1267
01:00:10,600 --> 01:00:12,400
that we use sometimes.
1268
01:00:12,560 --> 01:00:14,680
Noel suffers
from separation anxiety
1269
01:00:14,840 --> 01:00:16,560
and he's having a little bit
of trouble adapting.
1270
01:00:16,720 --> 01:00:19,240
Well, yes, I do recognized
Noel from the other day.
1271
01:00:19,400 --> 01:00:21,280
We're afraid he's gonna
have difficulty placing him
1272
01:00:21,440 --> 01:00:22,880
if we don't do something
to relax him.
1273
01:00:25,560 --> 01:00:27,200
I see.
1274
01:00:27,360 --> 01:00:31,000
Hmm. And is Noel
enjoying the massage?
1275
01:00:31,160 --> 01:00:32,840
I think so.
1276
01:00:33,000 --> 01:00:34,280
Jeremy's got the magic touch.
1277
01:00:35,880 --> 01:00:36,960
Who would've guessed?
1278
01:00:37,120 --> 01:00:38,680
We wouldn't want
the poor old dog
1279
01:00:38,840 --> 01:00:40,280
to spend the rest of his life
in a rescue.
1280
01:00:40,440 --> 01:00:43,440
Well, no, of course not.
That would be a pity.
1281
01:00:45,880 --> 01:00:49,640
Steve, something's going on
in the lobby with Riley.
1282
01:00:49,800 --> 01:00:51,160
It sounds like an argument.
1283
01:00:51,320 --> 01:00:53,080
-You better come.
-With Riley?
1284
01:00:53,240 --> 01:00:54,760
Yeah.
1285
01:00:54,920 --> 01:00:57,040
All right.
Uh, can you put Noel up for me?
1286
01:00:57,200 --> 01:00:58,520
Yeah, sure.
1287
01:00:59,640 --> 01:01:00,960
I'm sorry, buddy.
1288
01:01:01,120 --> 01:01:02,720
It's okay.
1289
01:01:04,400 --> 01:01:06,320
I thought I made myself
perfectly clear to you
1290
01:01:06,480 --> 01:01:07,400
this morning, Mr. Young.
1291
01:01:07,560 --> 01:01:08,960
You did, Miss, but it's my duty
1292
01:01:09,120 --> 01:01:10,520
to hand you these papers.
1293
01:01:10,680 --> 01:01:12,200
It's not like
I'm trying to serve you
1294
01:01:12,360 --> 01:01:14,200
-with a lawsuit or anything.
-Then why are you here?
1295
01:01:14,360 --> 01:01:16,000
Because I need to make sure
you have a copy
1296
01:01:16,160 --> 01:01:17,600
of these documents.
1297
01:01:17,760 --> 01:01:20,440
-May I be of any assistance?
-I'm not sure,
1298
01:01:20,600 --> 01:01:22,120
but if you can talk any sense
to this young lady,
1299
01:01:22,280 --> 01:01:24,120
please go right ahead.
1300
01:01:25,680 --> 01:01:26,640
May I?
1301
01:01:29,160 --> 01:01:30,120
Thank you.
1302
01:01:37,720 --> 01:01:38,720
This is nothing.
1303
01:01:38,880 --> 01:01:40,200
These documents simply outline
1304
01:01:40,360 --> 01:01:42,120
the condition
the building must be in
1305
01:01:42,280 --> 01:01:44,760
if you decide to vacate
January 1st, and that's it.
1306
01:01:44,920 --> 01:01:46,880
-Which we're not.
-Okay, fine.
1307
01:01:47,040 --> 01:01:49,080
But there's no reason for you
not to accept them.
1308
01:01:49,240 --> 01:01:50,520
The terms have changed
since the lease
1309
01:01:50,680 --> 01:01:52,240
was first signed 10 years ago.
1310
01:01:52,400 --> 01:01:53,600
And by law,
I have to give them to you.
1311
01:01:53,760 --> 01:01:55,120
And now you have, so please.
1312
01:01:59,480 --> 01:02:01,200
Edward!
1313
01:02:01,360 --> 01:02:02,360
I was gonna give you a call.
1314
01:02:02,520 --> 01:02:04,760
Andrew, what are you doing here?
1315
01:02:04,920 --> 01:02:06,240
So you two have already met?
1316
01:02:06,400 --> 01:02:08,760
Uh, do you two know each other?
1317
01:02:08,920 --> 01:02:10,640
What are you talking about?
1318
01:02:10,800 --> 01:02:12,800
So what do you think
of our property?
1319
01:02:12,960 --> 01:02:15,720
Is this not the perfect location
for Park Royal or what?
1320
01:02:15,880 --> 01:02:18,840
Andrew, our property...oh.
1321
01:02:22,480 --> 01:02:25,680
For the Park Royal construction?
1322
01:02:27,800 --> 01:02:29,560
Well, there's still
a few bugs to be worked out,
1323
01:02:29,720 --> 01:02:32,680
of course, but I understand
things are looking pretty good.
1324
01:02:32,840 --> 01:02:34,560
Yes, they are.
1325
01:02:34,720 --> 01:02:36,720
Edward, what's going on?
1326
01:02:36,880 --> 01:02:41,360
Miss, this is my future tenant,
Andrew.
1327
01:02:41,520 --> 01:02:43,920
This is my business partner,
1328
01:02:44,080 --> 01:02:45,640
Prince Edward of Vallenberg.
1329
01:02:45,800 --> 01:02:48,120
Business partner?
1330
01:02:48,280 --> 01:02:50,280
Future tenant?
1331
01:02:50,440 --> 01:02:51,920
You're in business
with these people?
1332
01:02:52,080 --> 01:02:53,560
This can't be happening.
1333
01:02:53,720 --> 01:02:56,520
I...Riley, there seems to be
a bit of confusion.
1334
01:02:56,680 --> 01:02:58,800
Yeah, believe me,
I'm just as surprised as anyone.
1335
01:02:58,960 --> 01:03:00,720
I hardly doubt that's possible.
1336
01:03:02,440 --> 01:03:03,600
How could you do this to me?
1337
01:03:03,760 --> 01:03:05,000
Well, I didn't.
1338
01:03:05,160 --> 01:03:07,920
You see...um, maybe I did.
1339
01:03:08,080 --> 01:03:09,520
I trusted you.
1340
01:03:09,680 --> 01:03:12,120
I thought
you really wanted to help me.
1341
01:03:12,280 --> 01:03:14,880
I thought you cared about me.
1342
01:03:15,040 --> 01:03:18,240
You made me feel like
I was living in a fairy tale.
1343
01:03:18,400 --> 01:03:20,480
-Whoa.
-The way you looked at me.
1344
01:03:20,640 --> 01:03:22,440
The way you spoke to me.
1345
01:03:22,600 --> 01:03:24,480
The way you touched my hand.
1346
01:03:25,680 --> 01:03:26,720
Thought I was living in a dream.
1347
01:03:28,600 --> 01:03:30,360
But this is no dream.
1348
01:03:30,520 --> 01:03:31,560
This is a nightmare.
1349
01:03:31,720 --> 01:03:34,440
No, please don't say that.
I had no idea.
1350
01:03:34,600 --> 01:03:36,760
Let me explain.
This is a big mistake.
1351
01:03:36,920 --> 01:03:39,760
Oh, it absolutely was a mistake,
1352
01:03:39,920 --> 01:03:41,320
but it was mine.
1353
01:03:52,720 --> 01:03:56,640
Well, that could have
gone better.
1354
01:03:56,800 --> 01:03:59,280
But you'll get over it.
1355
01:03:59,440 --> 01:04:00,520
Maybe we better go now.
1356
01:04:00,680 --> 01:04:03,200
-No.
-Sir, I think he's right.
1357
01:04:04,560 --> 01:04:07,520
I think a cooling-off period is
exactly what's needed right now.
1358
01:04:07,680 --> 01:04:09,000
But I must speak with her.
1359
01:04:09,160 --> 01:04:11,280
Well, you do what you want,
but I'm out of here.
1360
01:04:11,440 --> 01:04:12,880
This is getting
too weird for me.
1361
01:04:13,040 --> 01:04:16,560
Edward, remember,
you're very important person.
1362
01:04:16,720 --> 01:04:18,680
And you don't need
any bad press.
1363
01:04:18,840 --> 01:04:21,000
So we should just leave now,
1364
01:04:21,160 --> 01:04:23,880
and you can call her later
when she's calmed down.
1365
01:04:33,320 --> 01:04:35,000
Yes, I suppose you're right.
1366
01:04:43,360 --> 01:04:44,640
What are we gonna do?
1367
01:04:44,800 --> 01:04:46,720
Our post already has
a zillion likes.
1368
01:04:46,880 --> 01:04:48,160
Online donations are up.
1369
01:04:48,320 --> 01:04:49,960
Ticket sales are already
starting to roll in.
1370
01:04:50,120 --> 01:04:51,880
I mean,
we can't just back out now.
1371
01:04:52,040 --> 01:04:56,000
Well, it doesn't say the prince
will actually be here.
1372
01:04:56,160 --> 01:04:58,960
Maybe we should just go for it.
1373
01:04:59,120 --> 01:05:00,480
I mean, what else can we do?
1374
01:05:00,640 --> 01:05:02,320
I don't know.
1375
01:05:04,400 --> 01:05:05,720
Exactly.
1376
01:05:05,880 --> 01:05:08,280
Hey, come on. Cheer up, Riley.
1377
01:05:08,440 --> 01:05:11,320
Prince Edward said
this was all just a big mistake.
1378
01:05:11,480 --> 01:05:13,120
Maybe it was.
1379
01:05:13,280 --> 01:05:15,640
Maybe he'll still show up.
1380
01:05:15,800 --> 01:05:17,000
I bet he does.
1381
01:05:18,680 --> 01:05:20,000
Why would he?
1382
01:05:20,160 --> 01:05:21,840
I basically told him
to get lost.
1383
01:05:22,000 --> 01:05:25,040
I think he shows up because
he really cares about you.
1384
01:05:26,240 --> 01:05:28,680
And you care about him, too,
1385
01:05:28,840 --> 01:05:31,840
whether you want
to admit it or not.
1386
01:05:32,000 --> 01:05:32,960
Oh, yeah?
1387
01:05:33,120 --> 01:05:34,440
Yeah.
1388
01:05:36,120 --> 01:05:38,280
Hey, Riley.
Look what I just picked up.
1389
01:05:38,440 --> 01:05:39,480
How do you like it?
1390
01:05:41,280 --> 01:05:43,280
Looks great, Steve.
1391
01:05:43,440 --> 01:05:44,480
Looks great.
1392
01:05:56,160 --> 01:05:58,560
Thank you for handling this
with such efficiency.
1393
01:05:58,720 --> 01:06:00,920
I didn't anticipate needing it.
1394
01:06:01,080 --> 01:06:02,640
It was no trouble,
Your Highness.
1395
01:06:02,800 --> 01:06:04,600
Just a simple phone call
to the palace,
1396
01:06:04,760 --> 01:06:06,800
although there were
some questions.
1397
01:06:07,640 --> 01:06:10,000
I only wish I could travel
with you this morning.
1398
01:06:10,160 --> 01:06:11,840
That's all right, Martin.
1399
01:06:12,000 --> 01:06:15,800
Jeremy, he's been sufficient,
you know, we get by.
1400
01:06:19,400 --> 01:06:21,280
But Martin,
he's of course no substitute
1401
01:06:21,440 --> 01:06:23,080
for a man such as yourself.
1402
01:06:23,240 --> 01:06:24,400
The roads have been icy
1403
01:06:24,560 --> 01:06:25,640
and he's been
an excellent driver.
1404
01:06:25,800 --> 01:06:27,240
For that I am thankful, sir.
1405
01:06:27,400 --> 01:06:29,760
The doctor will be around
in a few hours.
1406
01:06:29,920 --> 01:06:31,920
With any luck, I'll be cleared
to join you later today.
1407
01:06:32,080 --> 01:06:33,840
That would be wonderful.
1408
01:06:34,000 --> 01:06:35,400
And, please,
1409
01:06:35,560 --> 01:06:37,320
don't nuzzle any more kittens.
1410
01:06:37,480 --> 01:06:39,400
Of course.
1411
01:06:39,560 --> 01:06:43,600
I have received several messages
from your friend, Andrew.
1412
01:06:43,760 --> 01:06:45,480
Yes, I can only imagine.
1413
01:06:45,640 --> 01:06:48,240
The things in that arena
have taken an interesting turn
1414
01:06:48,400 --> 01:06:49,840
and not for the best.
1415
01:06:50,000 --> 01:06:52,200
And what of the young lady?
1416
01:06:53,640 --> 01:06:54,800
What indeed.
1417
01:06:55,840 --> 01:06:58,000
It's all become
surprisingly Shakespearean.
1418
01:06:58,160 --> 01:07:00,200
But the plot has
entirely twisted and turned
1419
01:07:00,360 --> 01:07:02,040
into something unrecognizable.
1420
01:07:02,200 --> 01:07:05,240
I'm not surprised that Riley
doesn't want to see me again.
1421
01:07:05,400 --> 01:07:07,840
But Martin,
I am determined to plead
1422
01:07:08,000 --> 01:07:09,640
my case one way or another.
1423
01:07:09,800 --> 01:07:11,680
I wish you much luck there, sir.
1424
01:07:11,840 --> 01:07:13,360
Thank you, Martin.
1425
01:07:13,520 --> 01:07:15,840
-Well, I must take my leave.
-Of course.
1426
01:07:23,840 --> 01:07:25,120
-All right.
-Thank you.
1427
01:07:25,280 --> 01:07:26,480
Thank you.
1428
01:07:30,760 --> 01:07:32,960
♩ Don we now our gay apparel ♩
1429
01:07:33,120 --> 01:07:35,800
♩ Fa-la-la-la-la, la-la-la-la ♩
1430
01:07:35,960 --> 01:07:38,160
♩ Troll the ancient
Yule-tide carol ♩
1431
01:07:38,320 --> 01:07:40,920
♩ Fa-la-la-la-la, la-la-la-la ♩
1432
01:07:41,080 --> 01:07:43,480
-Everybody's good?
-Um...
1433
01:07:44,600 --> 01:07:47,680
look who just walked in
right on cue.
1434
01:07:47,840 --> 01:07:49,440
Told you so.
1435
01:07:49,600 --> 01:07:52,360
Look at him, he is so handsome.
1436
01:07:52,520 --> 01:07:54,080
Please don't rub it in, Jill.
1437
01:07:54,240 --> 01:07:55,960
I'm miserable enough as it is.
1438
01:07:56,120 --> 01:07:57,680
Well, sir,
1439
01:07:57,840 --> 01:07:59,600
looks like the show's a hit.
1440
01:07:59,760 --> 01:08:01,760
Yes, so it is.
1441
01:08:03,160 --> 01:08:04,480
I gotta say,
1442
01:08:04,640 --> 01:08:06,800
I do appreciate
a man in uniform.
1443
01:08:06,960 --> 01:08:09,640
And that is some uniform.
1444
01:08:11,040 --> 01:08:13,280
I think that's what they wear
when they get married.
1445
01:08:14,560 --> 01:08:15,480
Please stop.
1446
01:08:15,640 --> 01:08:18,840
Well, it is.
1447
01:08:23,400 --> 01:08:25,240
Anyway.
1448
01:08:29,000 --> 01:08:30,600
Hey, look.
1449
01:08:31,640 --> 01:08:33,760
Quite an audience
you've attracted, Your Highness.
1450
01:08:33,920 --> 01:08:35,680
Congratulations.
1451
01:08:35,840 --> 01:08:38,920
Thank you. It's nice to know
there's still some good people
1452
01:08:39,080 --> 01:08:41,000
-in this world.
-Look,
1453
01:08:41,160 --> 01:08:42,880
I'm sorry things got
a little out of hand
1454
01:08:43,040 --> 01:08:45,080
last week between you
and Ms. Morningside.
1455
01:08:45,240 --> 01:08:46,840
I didn't know
we were all on the same team.
1456
01:08:49,120 --> 01:08:50,200
Is that so?
1457
01:08:51,240 --> 01:08:53,720
Jeremy, if you could please
give me a moment?
1458
01:08:53,880 --> 01:08:54,960
Yes, sir.
1459
01:08:58,720 --> 01:08:59,880
Mr. Young.
1460
01:09:01,120 --> 01:09:03,160
Regardless of my friendship
with Andrew, you and I
1461
01:09:03,320 --> 01:09:06,280
are most definitely not
on the same team.
1462
01:09:08,240 --> 01:09:12,320
I don't know how to make that
any more clearer than I have.
1463
01:09:12,480 --> 01:09:14,520
Well, I think
you're doing a pretty good job.
1464
01:09:14,680 --> 01:09:16,480
-Good.
-Hmm.
1465
01:09:22,880 --> 01:09:24,600
What's going on?
1466
01:09:24,760 --> 01:09:26,360
Why do you look so sad?
1467
01:09:26,520 --> 01:09:29,080
Hey, Jeremy.
1468
01:09:29,240 --> 01:09:30,840
You should be out front.
We're starting soon.
1469
01:09:31,000 --> 01:09:32,720
Yeah, but what about Noel?
1470
01:09:32,880 --> 01:09:34,680
He doesn't have a bow
or a ribbon or nothing.
1471
01:09:34,840 --> 01:09:37,520
Yeah, he's not in the show.
1472
01:09:37,680 --> 01:09:39,600
Too many people, other dogs.
1473
01:09:39,760 --> 01:09:41,000
We didn't think
it'd be healthy for him.
1474
01:09:41,160 --> 01:09:42,840
Now, how is he supposed
to get adopted
1475
01:09:43,000 --> 01:09:44,240
if he's not gonna be seen
in the show?
1476
01:09:44,400 --> 01:09:46,320
Sorry, Jeremy.
1477
01:09:46,480 --> 01:09:47,840
Today's not his day.
1478
01:09:53,920 --> 01:09:55,160
Edward!
1479
01:09:55,320 --> 01:09:56,720
I've been trying to reach you.
1480
01:09:56,880 --> 01:09:57,920
Yes, Andrew, my apologies.
1481
01:09:58,080 --> 01:10:00,000
Listen, this isn't your fault.
1482
01:10:00,160 --> 01:10:02,960
I found myself in a rather
entangled circumstance.
1483
01:10:03,120 --> 01:10:05,640
Yeah, well, I figured as much.
1484
01:10:05,800 --> 01:10:07,280
I just didn't know.
1485
01:10:07,440 --> 01:10:09,000
I was only trying to secure
the best deal I could
1486
01:10:09,160 --> 01:10:10,680
for the both of us.
1487
01:10:10,840 --> 01:10:12,200
Yes, I understand.
1488
01:10:12,360 --> 01:10:14,160
I had no idea
that this was the property
1489
01:10:14,320 --> 01:10:15,920
you were considering.
1490
01:10:16,080 --> 01:10:17,240
And to be honest,
1491
01:10:17,400 --> 01:10:20,000
I'm trying to help these people
1492
01:10:20,160 --> 01:10:22,480
rescue the rescued, so to speak,
1493
01:10:22,640 --> 01:10:25,480
and they have no intention
of moving.
1494
01:10:25,640 --> 01:10:28,040
This is not the problem
you think it is.
1495
01:10:28,200 --> 01:10:29,920
This is a failing enterprise.
1496
01:10:30,080 --> 01:10:33,080
The city animal shelter is ready
to step in and save the day.
1497
01:10:33,240 --> 01:10:34,240
It's a win-win for everybody.
1498
01:10:34,400 --> 01:10:35,880
I don't think
demolishing a shelter
1499
01:10:36,040 --> 01:10:38,000
is a win-win for everybody.
1500
01:10:38,160 --> 01:10:40,560
Gentlemen, this is quite
the conflicted situation
1501
01:10:40,720 --> 01:10:44,200
that I don't think
will be easily sorted out.
1502
01:10:44,360 --> 01:10:46,640
But we'll tell you this,
I shan't be party
1503
01:10:46,800 --> 01:10:53,400
to any business
that displaces this shelter. Ever.
1504
01:10:53,560 --> 01:10:55,680
And if you please excuse me.
1505
01:11:00,760 --> 01:11:02,120
Don't worry.
1506
01:11:02,280 --> 01:11:04,240
Once this place
is bulldozed to the ground,
1507
01:11:04,400 --> 01:11:05,520
he'll see things differently.
1508
01:11:05,680 --> 01:11:07,760
No, I don't think
you understand.
1509
01:11:07,920 --> 01:11:09,320
Prince Edward
has just removed himself
1510
01:11:09,480 --> 01:11:10,640
from the deal.
1511
01:11:10,800 --> 01:11:12,520
-If he's out, I'm out.
-Excuse me?
1512
01:11:12,680 --> 01:11:14,920
Andrew, you can't just
walk away from this deal.
1513
01:11:15,080 --> 01:11:18,640
I'm sorry, but I can and I will.
Now you heard the lady.
1514
01:11:18,800 --> 01:11:22,040
She has no intentions of moving,
so you already have a tenant.
1515
01:11:22,200 --> 01:11:24,000
That is
if she's still talking to you.
1516
01:11:25,160 --> 01:11:27,040
You might want
to be little nicer to her.
1517
01:11:27,200 --> 01:11:28,440
I mean,
1518
01:11:28,600 --> 01:11:31,040
who else is here
to get to rent this place?
1519
01:11:31,200 --> 01:11:32,600
Smells like a kennel in here.
1520
01:11:43,280 --> 01:11:44,560
Riley...
1521
01:11:46,840 --> 01:11:49,840
um, you look beautiful.
1522
01:11:50,000 --> 01:11:52,600
I guess I should at least
thank you for showing up.
1523
01:11:52,760 --> 01:11:54,360
Please hear me out.
1524
01:11:55,400 --> 01:11:57,600
-At least give me that.
-What have you got to say
1525
01:11:57,760 --> 01:11:59,040
that should mean anything to me?
1526
01:12:00,760 --> 01:12:02,400
Um...
1527
01:12:02,560 --> 01:12:05,000
I'll be over there.
1528
01:12:11,160 --> 01:12:13,160
Yes, it's true,
I was working with Andrew,
1529
01:12:13,320 --> 01:12:15,880
but I had no idea
1530
01:12:16,040 --> 01:12:18,000
what his plans were,
I only learned when you did.
1531
01:12:18,160 --> 01:12:19,720
Why should I believe you?
1532
01:12:19,880 --> 01:12:23,200
Because, Riley,
we've done all this together.
1533
01:12:24,440 --> 01:12:26,440
Why on earth would I--
would I be trying
1534
01:12:26,600 --> 01:12:27,960
to push you out
and help you raise money
1535
01:12:28,120 --> 01:12:29,480
to fight them at the same time?
1536
01:12:31,960 --> 01:12:33,800
I'm doing this show for you.
1537
01:12:35,120 --> 01:12:36,720
I want you to win.
1538
01:12:38,440 --> 01:12:39,880
I want you to succeed.
1539
01:12:42,240 --> 01:12:44,560
I want all of this for you
because I care about you,
1540
01:12:46,440 --> 01:12:48,280
and because I want
to be with you.
1541
01:12:50,320 --> 01:12:51,800
And...
1542
01:12:51,960 --> 01:12:55,480
I believe that you want
to be with me as well.
1543
01:12:56,920 --> 01:12:58,240
I wanna be with you.
1544
01:12:59,280 --> 01:13:01,120
That's what you think?
1545
01:13:01,280 --> 01:13:03,440
Yes, I do.
1546
01:13:03,600 --> 01:13:06,400
Why else would everything
have happened this way?
1547
01:13:08,200 --> 01:13:10,560
It'd come together perfectly
1548
01:13:10,720 --> 01:13:11,880
because it's meant to be.
1549
01:13:13,600 --> 01:13:14,960
I've told them
that I will no longer be
1550
01:13:15,120 --> 01:13:16,320
a part of the deal.
1551
01:13:17,560 --> 01:13:18,920
I want nothing to do with it.
1552
01:13:20,440 --> 01:13:22,840
And without me, it's done.
1553
01:13:23,000 --> 01:13:25,000
But I still owe them money.
1554
01:13:25,160 --> 01:13:28,200
Something I will happily address
right now.
1555
01:13:36,720 --> 01:13:37,880
Ooh.
1556
01:13:38,040 --> 01:13:39,960
This is getting
really interesting
1557
01:13:40,120 --> 01:13:41,720
in a hurry.
1558
01:13:41,880 --> 01:13:44,720
It sure is.
1559
01:13:45,920 --> 01:13:47,840
Good afternoon,
ladies and gentlemen.
1560
01:13:48,000 --> 01:13:51,720
And welcome to our very first
Royal Christmas Dog Show,
1561
01:13:51,880 --> 01:13:54,320
benefiting
the Morningside Animal Rescue.
1562
01:13:54,480 --> 01:13:56,080
It gives me great pleasure
to introduce
1563
01:13:56,240 --> 01:13:58,800
our very special host
for today's event,
1564
01:13:58,960 --> 01:14:02,760
His Royal Highness,
Prince Edward of Vallenberg.
1565
01:14:07,320 --> 01:14:08,680
Thank you.
1566
01:14:08,840 --> 01:14:10,240
It's an absolute pleasure
to be here.
1567
01:14:10,400 --> 01:14:11,920
And before we begin,
I would like to commend
1568
01:14:12,080 --> 01:14:15,200
each and every one of you
for your most generous donations
1569
01:14:15,360 --> 01:14:18,440
and your patronage
to this wonderful rescue.
1570
01:14:18,600 --> 01:14:21,480
I can assure you
that every dollar pledged
1571
01:14:21,640 --> 01:14:24,360
here today will be matched,
dollar for dollar,
1572
01:14:24,520 --> 01:14:26,360
at the Royal House
of Vallenberg.
1573
01:14:29,840 --> 01:14:31,560
I'd also like to remind you
1574
01:14:31,720 --> 01:14:34,640
that all
of our lovely contestants,
1575
01:14:34,800 --> 01:14:37,720
well, they're all available
for immediate adoption.
1576
01:14:39,200 --> 01:14:41,560
They're here and they're ready
to brighten and enrich
1577
01:14:41,720 --> 01:14:43,640
your holiday season.
1578
01:14:43,800 --> 01:14:47,240
It is with great pleasure
I'd like to present
1579
01:14:47,400 --> 01:14:49,800
our very own best of show.
1580
01:14:51,240 --> 01:14:53,640
To say that beauty
is in the eye of the beholder,
1581
01:14:53,800 --> 01:14:58,240
then nobody is more beautiful
than Luna Elizabeth.
1582
01:14:58,400 --> 01:15:02,200
-Cavalier King Charles Spaniel.
-Aw.
1583
01:15:02,360 --> 01:15:05,160
That's so cute.
1584
01:15:07,400 --> 01:15:09,760
Lovelier than a springtime
in Vallenberg,
1585
01:15:09,920 --> 01:15:11,440
which is quite lovely,
1586
01:15:12,480 --> 01:15:13,760
is Myla.
1587
01:15:13,920 --> 01:15:16,160
She's sure to put a spring
in your step.
1588
01:15:21,200 --> 01:15:22,360
She's so tiny.
1589
01:15:24,600 --> 01:15:26,600
Our next fair lady is Lola.
1590
01:15:27,720 --> 01:15:30,400
And we're not quite sure
of her noble ancestry,
1591
01:15:30,560 --> 01:15:31,920
but one thing is for sure,
1592
01:15:32,080 --> 01:15:35,120
she is quite noble
and she will steal your heart
1593
01:15:35,280 --> 01:15:36,800
like the princess she is.
1594
01:15:36,960 --> 01:15:39,640
Lola.
1595
01:15:41,880 --> 01:15:45,880
Now, just in case, we'd like
to mix things up a bit.
1596
01:15:46,040 --> 01:15:47,760
There's only one way
to mix them up
1597
01:15:47,920 --> 01:15:49,120
here at this dog show,
1598
01:15:49,280 --> 01:15:52,680
and that's
with the very handsome Alfie.
1599
01:15:56,600 --> 01:15:58,920
Aww. Looks just like mine.
1600
01:15:59,080 --> 01:16:00,280
Now,
if you prefer Golden Retrievers
1601
01:16:00,440 --> 01:16:02,000
and they tickle your fancy,
1602
01:16:02,160 --> 01:16:03,480
then nothing can be fancier
1603
01:16:03,640 --> 01:16:06,080
than the fabulous Kruz,
an outstanding fellow
1604
01:16:06,240 --> 01:16:08,240
of the highest caliber.
1605
01:16:08,400 --> 01:16:10,360
He's known
for his walks, his smiles,
1606
01:16:10,520 --> 01:16:12,120
and his ability to fetch.
1607
01:16:18,640 --> 01:16:22,000
Now, perhaps
this beautiful Bernedoodle
1608
01:16:22,160 --> 01:16:23,680
is for you.
1609
01:16:23,840 --> 01:16:29,560
Her name is Lark. And she
is as friendly as she is stunning.
1610
01:16:29,720 --> 01:16:34,480
Now, rest assured,
the antlers are temporary.
1611
01:16:34,640 --> 01:16:36,280
They do come off.
1612
01:16:36,440 --> 01:16:38,280
Santa's reindeer.
1613
01:16:38,440 --> 01:16:40,840
Aw.
1614
01:16:43,160 --> 01:16:45,320
A rose by any other name
1615
01:16:46,360 --> 01:16:49,080
would only be called
the radiant cavalier Rosebud.
1616
01:16:50,440 --> 01:16:52,960
A rare bloom
that lightens any room.
1617
01:16:53,120 --> 01:16:55,640
She's not much of a walker.
She prefers cuddling.
1618
01:17:00,160 --> 01:17:04,400
Now, finally,
our lady of mystery, M-I-A, Mia.
1619
01:17:04,560 --> 01:17:08,320
Nobody quite knows
where she's from or who she is.
1620
01:17:08,480 --> 01:17:10,640
That'll be part of the fun
and the mystery of...
1621
01:17:11,800 --> 01:17:13,880
joining together
and discovering it together.
1622
01:17:14,040 --> 01:17:15,320
One thing is for sure,
1623
01:17:15,480 --> 01:17:17,360
she will mysteriously steal
your heart.
1624
01:17:20,320 --> 01:17:23,000
Mom, he stood up. He's so cute.
1625
01:17:25,320 --> 01:17:26,760
Now, thank you all very much.
1626
01:17:26,920 --> 01:17:29,840
I'd like to remind you all
that this holiday season,
1627
01:17:30,000 --> 01:17:31,560
you have an opportunity today
1628
01:17:31,720 --> 01:17:33,640
to not only change your life,
1629
01:17:33,800 --> 01:17:36,280
but to change that of a pet.
1630
01:17:36,440 --> 01:17:38,240
And if you have any questions,
1631
01:17:38,400 --> 01:17:40,640
please feel free
to ask the volunteers
1632
01:17:40,800 --> 01:17:44,200
because they're standing by
ready to assist your every need.
1633
01:17:51,960 --> 01:17:54,520
Wonderful.
Uh, please don't get up yet.
1634
01:17:54,680 --> 01:17:55,960
We already have
our first adoption.
1635
01:17:56,120 --> 01:17:58,720
-Wow.
-And the lucky dog is...
1636
01:18:00,120 --> 01:18:01,960
-Noel?
-Noel?
1637
01:18:02,120 --> 01:18:03,960
-Noel?
-What?
1638
01:18:04,120 --> 01:18:08,000
And the forever home is...
1639
01:18:13,840 --> 01:18:15,560
Jeremy?
1640
01:18:19,760 --> 01:18:21,000
Well done, Jeremy.
1641
01:18:32,880 --> 01:18:34,400
Well?
1642
01:18:34,560 --> 01:18:36,720
Nicely done, Prince Edward.
1643
01:18:36,880 --> 01:18:38,040
Almost seemed like
you might have done
1644
01:18:38,200 --> 01:18:39,320
this sort of thing before.
1645
01:18:39,480 --> 01:18:41,880
Once or twice.
1646
01:18:42,920 --> 01:18:45,280
-Did we make any money?
-We did,
1647
01:18:45,440 --> 01:18:49,160
not enough to keep
the wolf at bay, but almost.
1648
01:18:49,320 --> 01:18:50,480
I see.
1649
01:18:50,640 --> 01:18:52,160
Well, I promise,
come Monday morning,
1650
01:18:52,320 --> 01:18:54,600
Mr. Young will be singing
quite the different tune.
1651
01:18:54,760 --> 01:18:57,800
I think he'll be a lot more
agreeable to any kind
1652
01:18:57,960 --> 01:19:00,200
of monthly installment plan
you have in mind.
1653
01:19:00,360 --> 01:19:01,920
In fact,
I think he might even want
1654
01:19:02,080 --> 01:19:03,400
to offer you a loan himself.
1655
01:19:03,560 --> 01:19:06,040
Really?
1656
01:19:10,160 --> 01:19:14,040
Martin, you're looking
much better these days.
1657
01:19:14,200 --> 01:19:15,920
Thank you for all your help.
1658
01:19:16,080 --> 01:19:22,560
-Always my privilege, sir.
-What's this?
1659
01:19:22,720 --> 01:19:26,880
Noel's previous owner left that
for whoever adopted her dog.
1660
01:19:27,040 --> 01:19:28,560
No one else
was allowed to open it.
1661
01:19:28,720 --> 01:19:30,600
Guess it's yours now.
1662
01:19:30,760 --> 01:19:33,040
We think it's just some notes
on what to feed him.
1663
01:19:33,200 --> 01:19:34,840
That's exactly what it is.
1664
01:19:35,000 --> 01:19:36,840
A list of his favorite snacks.
1665
01:19:37,000 --> 01:19:38,640
And...
1666
01:19:41,880 --> 01:19:44,040
a treasury bond for...
1667
01:19:44,200 --> 01:19:45,800
one million dollars.
1668
01:19:45,960 --> 01:19:48,000
One million dollars?
1669
01:19:48,160 --> 01:19:49,760
A million dollars?
1670
01:19:49,920 --> 01:19:52,600
That must have been
Mrs. Hinchley's entire estate
1671
01:19:52,760 --> 01:19:54,120
left to her dog.
1672
01:19:54,280 --> 01:19:55,600
That's unbelievable.
1673
01:19:55,760 --> 01:19:57,160
You know, Ms. Riley,
1674
01:19:58,200 --> 01:20:01,320
I think Noel would like
to make a donation of his own.
1675
01:20:01,480 --> 01:20:04,960
Jeremy,
that is very kind of him.
1676
01:20:05,120 --> 01:20:08,840
Looks like you won't be needing
to be my valet any longer.
1677
01:20:11,600 --> 01:20:12,560
So...
1678
01:20:13,920 --> 01:20:15,040
where were we?
1679
01:20:16,080 --> 01:20:17,520
Oh, right.
1680
01:20:17,680 --> 01:20:20,000
I was in the middle
of telling you
1681
01:20:20,160 --> 01:20:21,680
how beautiful you are
1682
01:20:22,720 --> 01:20:25,160
and how much I care for you
1683
01:20:25,320 --> 01:20:28,920
and how near and dear
you are to my heart.
1684
01:20:29,080 --> 01:20:30,120
Go on.
1685
01:20:32,280 --> 01:20:34,080
Well,
1686
01:20:34,240 --> 01:20:35,760
I was also about to say
1687
01:20:35,920 --> 01:20:37,600
that we could make each other
very happy.
1688
01:20:37,760 --> 01:20:39,320
If only we could start over.
1689
01:20:40,480 --> 01:20:42,960
Give our love
the chance it deserves.
1690
01:20:44,400 --> 01:20:46,400
You really think
we can make it work?
1691
01:20:47,720 --> 01:20:48,720
Riley,
1692
01:20:49,760 --> 01:20:51,120
I have an intuition
of these things
1693
01:20:51,280 --> 01:20:53,720
-and I'm usually always right.
-Always right.
1694
01:20:55,120 --> 01:20:56,840
Maybe just this once.
114532
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.