All language subtitles for A.Royal.Christmas.Tail.2025.1080p.HMAX.MULTi.WEB-DL.x264.AAC

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,720 --> 00:00:34,480 You ready for your big day? 2 00:00:37,920 --> 00:00:39,920 Say hi. 3 00:00:41,880 --> 00:00:44,280 All right. 4 00:00:44,440 --> 00:00:45,640 Here he is. 5 00:00:45,800 --> 00:00:47,320 Okay. Oh. 6 00:00:47,480 --> 00:00:50,440 The adoption is complete and he is officially yours. 7 00:00:50,600 --> 00:00:51,880 Riley, we can't thank you enough. 8 00:00:52,040 --> 00:00:54,680 Oh, we're the ones thanking you. 9 00:00:54,840 --> 00:00:57,640 I think he's gonna make a great addition to the family, 10 00:00:57,800 --> 00:00:59,640 and the Morningside Animal Rescue 11 00:00:59,800 --> 00:01:02,000 truly appreciates you adopting. 12 00:01:02,160 --> 00:01:05,000 So many people just go out and buy a puppy for Christmas. 13 00:01:05,160 --> 00:01:07,000 They don't even consider adopting a homeless pet. 14 00:01:07,160 --> 00:01:08,920 Well, it's something we've always believed in. 15 00:01:09,080 --> 00:01:10,720 And we're so grateful you do. 16 00:01:10,880 --> 00:01:12,440 What's his name? 17 00:01:12,600 --> 00:01:14,440 Well, you can give him any name you like. 18 00:01:14,600 --> 00:01:16,480 Really? Any name? 19 00:01:16,640 --> 00:01:18,200 Any name. 20 00:01:18,360 --> 00:01:20,200 As soon as you start feeding this little guy, 21 00:01:20,360 --> 00:01:22,000 he will answer to whatever you call him. 22 00:01:22,160 --> 00:01:23,800 The choice is yours. 23 00:01:23,960 --> 00:01:26,920 All right. I'm gonna name him Dasher. 24 00:01:28,080 --> 00:01:29,080 Dasher? Like Santa's reindeer? 25 00:01:29,240 --> 00:01:30,280 Sure. Why not? 26 00:01:30,440 --> 00:01:33,000 I think that's a perfect name. 27 00:01:33,160 --> 00:01:34,960 Oh. Thanks, Jill. 28 00:01:35,120 --> 00:01:36,840 Here is his adoption certificate, 29 00:01:37,000 --> 00:01:39,040 as well as his vet's clean bill of health. 30 00:01:39,200 --> 00:01:40,800 Everything you need. Oh! 31 00:01:40,960 --> 00:01:43,880 And here is a Christmas stocking full of things to keep him busy. 32 00:01:44,040 --> 00:01:45,920 Thank you so much. You've all been so great. 33 00:01:46,080 --> 00:01:49,040 Can I grab a picture of you guys for our wall? 34 00:01:49,200 --> 00:01:50,280 -Sure. -Of course. 35 00:01:50,440 --> 00:01:51,960 All right. 36 00:01:52,120 --> 00:01:54,800 Great. And hold up the certificate. 37 00:01:54,960 --> 00:01:56,320 Say "Christmas." 38 00:01:56,480 --> 00:01:57,440 -Christmas! -Christmas! 39 00:01:57,600 --> 00:01:59,560 -Christmas! -Perfect. Thanks. 40 00:01:59,720 --> 00:02:02,880 And this is for you. $400. 41 00:02:04,680 --> 00:02:06,520 Thank you. That is very generous. 42 00:02:06,680 --> 00:02:09,160 But our adoption fee is actually only $250. 43 00:02:09,320 --> 00:02:11,920 We know, but we realized what a difficult time 44 00:02:12,080 --> 00:02:13,560 this must be for your rescue, and, well, 45 00:02:13,720 --> 00:02:15,080 we appreciate what you're trying to do here, 46 00:02:15,240 --> 00:02:16,360 and we can afford it. 47 00:02:16,520 --> 00:02:18,320 Thank you. 48 00:02:18,480 --> 00:02:20,520 It is a little lean around here during the holidays, 49 00:02:20,680 --> 00:02:22,440 so I truly appreciate this. 50 00:02:22,600 --> 00:02:24,160 We won't say no. 51 00:02:25,160 --> 00:02:27,880 Thank you guys so much. That's very kind of you. 52 00:02:28,040 --> 00:02:29,480 -Everybody ready to go? -Yeah! 53 00:02:29,640 --> 00:02:31,880 Yeah. 54 00:02:40,560 --> 00:02:42,680 Merry Christmas. 55 00:02:42,840 --> 00:02:44,800 Get home safe. 56 00:02:44,960 --> 00:02:46,400 One more out the door. 57 00:02:48,320 --> 00:02:50,440 So Jill, how many guests do we have left? 58 00:02:50,600 --> 00:02:52,880 -Funny you should ask. -Funny why? 59 00:02:53,040 --> 00:02:55,680 Funny 'cause I had a call from the city animal shelter 60 00:02:55,840 --> 00:02:58,480 this morning asking me the same question. 61 00:02:58,640 --> 00:02:59,840 Why would the city care? 62 00:03:00,000 --> 00:03:02,200 I don't know, but they do. 63 00:03:02,360 --> 00:03:04,080 Do you want the good news first or the bad news? 64 00:03:04,240 --> 00:03:07,440 Oh, boy. Uh, hit me with the good news first. 65 00:03:07,600 --> 00:03:11,560 Okay. We'll, we got 15 dogs, 10 cats, 66 00:03:11,720 --> 00:03:14,440 and of course, a small horse, and a goat. 67 00:03:14,600 --> 00:03:16,640 And that's the good news? 68 00:03:16,800 --> 00:03:18,440 What's the bad news? 69 00:03:18,600 --> 00:03:21,440 We got a certified letter in the mail today from the leasing office. 70 00:03:21,600 --> 00:03:23,120 What did it say? 71 00:03:23,280 --> 00:03:26,160 Just another notice about an increase in the security deposit 72 00:03:26,320 --> 00:03:28,640 if you wanna renew the lease in January. 73 00:03:28,800 --> 00:03:31,640 You know, I keep calling them over there, but no one will get back to me. 74 00:03:31,800 --> 00:03:33,920 It's like talking to a brick wall. 75 00:03:34,080 --> 00:03:35,640 All right. Anything else? 76 00:03:35,800 --> 00:03:39,000 Yeah. Mrs. O'Grady came in this morning. 77 00:03:39,160 --> 00:03:41,040 She's waiting in your office. 78 00:03:41,200 --> 00:03:42,520 Oh, boy. 79 00:03:42,680 --> 00:03:43,960 Does she have a basket with her? 80 00:03:44,120 --> 00:03:45,280 What do you think? 81 00:03:45,440 --> 00:03:47,840 I think it's gonna be a very interesting day. 82 00:03:48,000 --> 00:03:49,320 Come on. 83 00:03:49,480 --> 00:03:50,720 -Let's get back inside now. -Yeah. 84 00:03:59,240 --> 00:04:01,280 What kind of establishment have you booked us into, 85 00:04:01,440 --> 00:04:02,720 Your Highness? 86 00:04:02,880 --> 00:04:04,320 It's called Granville Place. 87 00:04:04,480 --> 00:04:07,680 It's a very quaint, off-the-radar bed and breakfast, 88 00:04:07,840 --> 00:04:09,400 registered under your name, of course. 89 00:04:09,560 --> 00:04:11,200 Of course. 90 00:04:11,360 --> 00:04:13,520 I reserved the entire B&B to ensure our privacy 91 00:04:13,680 --> 00:04:15,120 so no one should be bothering us. 92 00:04:15,280 --> 00:04:17,840 Very forward thinking of you, Prince Edward. 93 00:04:20,280 --> 00:04:22,480 Don't sound so surprised, Martin. 94 00:04:22,640 --> 00:04:24,080 Just so you know, I am fully capable 95 00:04:24,240 --> 00:04:25,720 of managing my own affairs. 96 00:04:25,880 --> 00:04:27,200 I could have planned this trip entirely on my own, 97 00:04:27,360 --> 00:04:28,520 if not for the eyebrows 98 00:04:28,680 --> 00:04:29,600 it would have raised at the palace. 99 00:04:29,760 --> 00:04:33,600 Sir, I wish you would let me in on what this trip is all about. 100 00:04:33,760 --> 00:04:36,160 I feel lost in a cloud of mystery. 101 00:04:36,320 --> 00:04:38,800 Lost in a cloud of mystery? 102 00:04:38,960 --> 00:04:40,320 Don't be so dramatic. 103 00:04:43,680 --> 00:04:48,960 I take one little holiday to visit my old college friend Andrew, 104 00:04:49,120 --> 00:04:50,760 and now I'm a man of dark intrigue. 105 00:04:50,920 --> 00:04:55,000 But, Your Highness, you are the Royal Prince of Vallenberg. 106 00:04:55,160 --> 00:04:57,480 And royal princes don't just take a leave of absence 107 00:04:57,640 --> 00:04:59,200 during the busy Christmas season. 108 00:04:59,360 --> 00:05:01,680 Well, I am and I just have. 109 00:05:01,840 --> 00:05:04,360 I'm a grown man with grown-man plans. 110 00:05:04,520 --> 00:05:08,520 But, Your Highness, surely you can confide in me. 111 00:05:08,680 --> 00:05:12,800 Yes, in due time, Martin. In due time. 112 00:05:12,960 --> 00:05:16,320 Mrs. Hinchley left this, 113 00:05:16,480 --> 00:05:20,760 for Winston's new family, whoever it might be. 114 00:05:20,920 --> 00:05:24,080 I think it's his special dietary needs, 115 00:05:24,240 --> 00:05:26,160 his likes and dislikes, 116 00:05:26,320 --> 00:05:30,480 but it can only be opened by whoever adopts the poor boy. 117 00:05:30,640 --> 00:05:32,680 Is that clear? 118 00:05:32,840 --> 00:05:35,080 Perfectly clear. No one else can open it. 119 00:05:35,240 --> 00:05:37,360 Bless you girls. 120 00:05:37,520 --> 00:05:38,560 Oh, you're saints. 121 00:05:38,720 --> 00:05:40,560 You really are. 122 00:05:40,720 --> 00:05:42,480 I'm sure I'll see you again soon. 123 00:05:42,640 --> 00:05:44,840 Oh, I'm sure. 124 00:05:46,400 --> 00:05:48,240 That sounded like a threat. 125 00:05:48,400 --> 00:05:50,080 How many rescues has she brought in this month? 126 00:05:50,240 --> 00:05:52,720 Uh, I think that's three, but it's still early. 127 00:05:52,880 --> 00:05:54,400 Where does she find them all? 128 00:05:54,560 --> 00:05:56,120 I hope she's not kidnapping them. 129 00:05:56,280 --> 00:05:58,520 Oh, she just has a big heart. 130 00:06:01,000 --> 00:06:02,480 All right, buddy. Okay. 131 00:06:05,080 --> 00:06:06,600 Did I just see Ms. O'Grady leaving? 132 00:06:06,760 --> 00:06:08,560 Uh, quite possibly. 133 00:06:08,720 --> 00:06:11,200 Steve, meet Winston, the newest member of our family. 134 00:06:11,360 --> 00:06:13,280 I figured something might be up. 135 00:06:14,760 --> 00:06:16,560 Oh, he's a good looking fella. 136 00:06:16,720 --> 00:06:18,320 He sure is. 137 00:06:18,480 --> 00:06:21,120 I'm just a little worried about his circumstances. 138 00:06:21,280 --> 00:06:23,240 Single owner, passed away suddenly, 139 00:06:23,400 --> 00:06:25,640 never been around children or pets before, 140 00:06:25,800 --> 00:06:28,040 so I'm not quite sure what his temperament will be, 141 00:06:28,200 --> 00:06:30,760 but I guess we'll find out soon enough. 142 00:06:30,920 --> 00:06:33,440 Would you actually mind taking him into the back and seeing if he's hungry? 143 00:06:33,600 --> 00:06:35,360 Sure. When I was at Dr. Conners' office 144 00:06:35,520 --> 00:06:37,080 delivering the gift baskets that we got him, 145 00:06:37,240 --> 00:06:39,600 and he told me he was leaving town this afternoon. 146 00:06:39,760 --> 00:06:41,200 Won't be back until after Christmas. 147 00:06:41,360 --> 00:06:42,440 Till after Christmas? 148 00:06:42,600 --> 00:06:44,360 -Yeah. -Oh, no. 149 00:06:44,520 --> 00:06:46,720 So if we don't get Winston in there before he breaks for lunch, 150 00:06:46,880 --> 00:06:47,800 we may not get the health certificate 151 00:06:47,960 --> 00:06:49,440 we need to adopt him out. 152 00:06:49,600 --> 00:06:51,600 I mean, we could take him to another vet tomorrow, 153 00:06:51,760 --> 00:06:55,160 but it may not be free. And right now, free is good. 154 00:06:55,320 --> 00:06:57,080 Yeah. No kidding. 155 00:06:57,240 --> 00:06:59,960 Here is his temporary tag. 156 00:07:00,120 --> 00:07:01,400 Thanks, Jill. 157 00:07:01,560 --> 00:07:04,160 Steve said Dr. Conners is leaving town this afternoon, 158 00:07:04,320 --> 00:07:06,000 so I'm actually gonna head there now 159 00:07:06,160 --> 00:07:08,960 and see if we can get Winston's paperwork all squared away. 160 00:07:09,120 --> 00:07:11,120 -All right. Good luck. -All right. See you guys. Bye. 161 00:07:12,680 --> 00:07:14,080 -Wanna grab a bite? -Let's do it. 162 00:07:53,080 --> 00:07:54,720 Hello? 163 00:07:54,880 --> 00:07:56,440 Oh, lovely place you have here. 164 00:07:56,600 --> 00:07:57,800 Thank you. 165 00:07:57,960 --> 00:07:59,480 May I help you, gentlemen? 166 00:07:59,640 --> 00:08:01,840 Yes, ma'am. I'd like to check in our party. 167 00:08:02,000 --> 00:08:04,640 I believe you have rooms reserved. 168 00:08:04,800 --> 00:08:06,480 Your Royal highness, 169 00:08:06,640 --> 00:08:10,160 we've been awaiting your arrival. 170 00:08:10,320 --> 00:08:14,200 That is his Royal Highness, Prince Edward of Vallenberg. 171 00:08:14,360 --> 00:08:17,360 Ooh, Prince Edward, but of course. 172 00:08:17,520 --> 00:08:20,440 I'll have Jeremy tend to your luggage right away. 173 00:08:22,120 --> 00:08:24,600 Thank you. That would be very much appreciated. 174 00:08:24,760 --> 00:08:26,680 It's been a long journey. 175 00:08:26,840 --> 00:08:28,720 Yes, certainly. 176 00:08:30,840 --> 00:08:31,800 He'll be right here. 177 00:08:36,640 --> 00:08:38,200 Yes, ma'am. 178 00:08:38,360 --> 00:08:42,160 Jeremy, could you see to his Royal Highness' luggage, 179 00:08:42,320 --> 00:08:44,000 please? 180 00:08:44,160 --> 00:08:45,640 And be extra careful. 181 00:08:45,800 --> 00:08:47,480 -Of course. -Car's in the front. 182 00:08:47,640 --> 00:08:48,760 Yes, sir. 183 00:08:51,000 --> 00:08:53,000 Thank you. 184 00:08:53,160 --> 00:08:56,120 I have you in rooms seven and room eight. 185 00:08:56,280 --> 00:08:58,680 But if those are not suitable, you just let me know 186 00:08:58,840 --> 00:09:01,080 and I'll show you the other rooms. 187 00:09:01,240 --> 00:09:03,800 You have access to all of the rooms. 188 00:09:10,920 --> 00:09:12,320 Thank you. 189 00:09:17,120 --> 00:09:18,600 Right this way, gentlemen. 190 00:09:18,760 --> 00:09:20,960 Oh! I got this. 191 00:09:23,120 --> 00:09:24,640 Uh, please allow me. 192 00:09:36,600 --> 00:09:37,880 Excuse me. 193 00:09:45,960 --> 00:09:47,680 -Here, let me... -I can handle things from here. 194 00:09:47,840 --> 00:09:48,840 Are you sure? 195 00:09:49,000 --> 00:09:50,280 Quite sure. 196 00:09:50,440 --> 00:09:52,000 All right. 197 00:09:55,680 --> 00:09:58,600 And... thank you. 198 00:09:58,760 --> 00:10:01,480 Well, that's mighty generous of you, but that's too much money. 199 00:10:01,640 --> 00:10:03,200 Is it? 200 00:10:03,360 --> 00:10:04,520 Well, Merry Christmas. 201 00:10:04,680 --> 00:10:06,400 Thank you, sir. 202 00:10:06,560 --> 00:10:08,120 And you'll let me know if you need anything else. 203 00:10:08,280 --> 00:10:10,640 Yes, absolutely, Jeremy. Thank you very much. That'll be all. 204 00:10:13,000 --> 00:10:16,160 Now I have an imminent luncheon with a good friend. 205 00:10:16,320 --> 00:10:17,960 Well, then by all means, we should be leaving. 206 00:10:18,120 --> 00:10:19,520 Yeah. 207 00:10:19,680 --> 00:10:22,000 Let's change that "we" to a "me." 208 00:10:22,160 --> 00:10:23,600 I can handle the meeting on my own. 209 00:10:23,760 --> 00:10:25,600 Thank you very much, Martin. 210 00:10:25,760 --> 00:10:28,280 Your Highness, this is highly unusual. 211 00:10:28,440 --> 00:10:31,160 Please don't start causing a fuss. 212 00:10:31,320 --> 00:10:34,240 But I need you to stay here, unpack, steam my wardrobe. 213 00:10:34,400 --> 00:10:37,680 But in the matter of your personal security, sir... 214 00:10:37,840 --> 00:10:39,560 No one even knows I'm in the country, 215 00:10:39,720 --> 00:10:41,480 let alone in this quaint little town. 216 00:10:41,640 --> 00:10:44,160 So, in the matter of my personal security, 217 00:10:44,320 --> 00:10:45,760 I don't think anyone will recognize me. 218 00:10:45,920 --> 00:10:49,240 Prince Edward, why all this secrecy? 219 00:10:49,400 --> 00:10:51,200 It's not secrecy, Martin. 220 00:10:51,360 --> 00:10:54,320 I'm a touch reticent. 221 00:10:54,480 --> 00:10:55,920 That's all. And there's a huge difference. 222 00:11:26,120 --> 00:11:27,240 Okay. 223 00:11:27,400 --> 00:11:29,160 Okay. 224 00:11:29,320 --> 00:11:30,440 All right. 225 00:11:30,600 --> 00:11:32,160 You're okay. 226 00:11:32,320 --> 00:11:33,680 You're all right. 227 00:11:33,840 --> 00:11:35,040 Yeah. 228 00:11:35,200 --> 00:11:36,440 Let's get you all checked out, okay? 229 00:11:36,600 --> 00:11:39,720 Said it was three blocks to the left 230 00:11:39,880 --> 00:11:41,640 and one to the right. 231 00:11:41,800 --> 00:11:43,600 Well...wait. What? 232 00:11:43,760 --> 00:11:44,880 Okay. 233 00:11:45,040 --> 00:11:47,840 Hmm. So it was three blocks up, then to the left. 234 00:11:48,000 --> 00:11:50,160 Do you like all the snow, Winston? 235 00:11:51,200 --> 00:11:52,600 But then she said and to the left, 236 00:11:52,760 --> 00:11:55,400 and then it might be three blocks up. 237 00:11:55,560 --> 00:11:57,200 Okay. No. You're okay. 238 00:11:57,360 --> 00:11:58,880 Ah, it's the same thing. 239 00:12:00,080 --> 00:12:01,200 -Cool. -You'd like to--oh. 240 00:12:02,800 --> 00:12:03,800 Please excuse me. 241 00:12:03,960 --> 00:12:07,000 Uh, I'm so sorry. 242 00:12:07,160 --> 00:12:09,040 Uh, that was entirely my fault. 243 00:12:09,200 --> 00:12:11,960 -Are you okay? -Oh, I think so. 244 00:12:12,120 --> 00:12:13,320 I'm more just startled than anything. 245 00:12:13,480 --> 00:12:14,560 Yes. And I can understand that. 246 00:12:16,640 --> 00:12:17,560 Well, please forgive me. 247 00:12:17,720 --> 00:12:20,080 Oh, it's all right. 248 00:12:20,240 --> 00:12:21,680 It's my fault I wasn't paying attention. 249 00:12:21,840 --> 00:12:24,280 My mind was elsewhere. 250 00:12:24,440 --> 00:12:25,400 Is this your dog? 251 00:12:25,560 --> 00:12:28,480 Uh, sort of. 252 00:12:28,640 --> 00:12:30,280 Do you like dogs? 253 00:12:30,440 --> 00:12:31,400 Yes, I do. 254 00:12:31,560 --> 00:12:32,640 I like them very much. 255 00:12:34,400 --> 00:12:36,640 Well, this guy's on his way to the doctor. 256 00:12:38,440 --> 00:12:40,040 He's very cute. 257 00:12:40,200 --> 00:12:42,040 Look, doctor visits, very important. 258 00:12:42,200 --> 00:12:44,920 -I wouldn't wanna hold you up. -Yes. Okay. 259 00:12:45,080 --> 00:12:48,800 But actually, I'm sorry for keeping you. 260 00:12:48,960 --> 00:12:53,120 I was wondering if I could apologize to him 261 00:12:53,280 --> 00:12:56,240 and to his most gracious owner, if that would be all right. 262 00:12:56,400 --> 00:13:00,800 Um, let me ask. 263 00:13:00,960 --> 00:13:03,040 What do you think? Should we? Should we? 264 00:13:04,320 --> 00:13:05,760 He said he'll hear you out. 265 00:13:05,920 --> 00:13:09,160 It's very kind of him. 266 00:13:09,320 --> 00:13:12,000 I'd like to say that I'm very sorry 267 00:13:12,160 --> 00:13:13,160 for not watching where I was going. 268 00:13:15,480 --> 00:13:19,360 And I'd like to ask for both of your forgiveness. 269 00:13:19,520 --> 00:13:21,080 He said he'll think about it. 270 00:13:21,240 --> 00:13:23,960 But right now, he has to go. 271 00:13:24,120 --> 00:13:25,720 Right. Yes, of course. 272 00:13:27,280 --> 00:13:28,840 Sorry. One last thing. 273 00:13:29,000 --> 00:13:30,960 Could you tell me if I'm headed the right way 274 00:13:31,120 --> 00:13:33,600 for the Riverview Restaurant? 275 00:13:33,760 --> 00:13:35,240 The Riverview? 276 00:13:35,400 --> 00:13:36,680 How nice. 277 00:13:36,840 --> 00:13:38,160 Yeah, you're headed the right way. 278 00:13:39,760 --> 00:13:42,400 Uh, thank you, Miss... 279 00:13:42,560 --> 00:13:44,040 Morningside. 280 00:13:44,200 --> 00:13:45,640 It's been a pleasure, Ms. Morningside. 281 00:13:45,800 --> 00:13:47,720 Have a good day. 282 00:14:15,400 --> 00:14:16,480 All right. 283 00:14:22,360 --> 00:14:24,320 I don't see anything unusual about him. 284 00:14:24,480 --> 00:14:26,360 Uh, do you have any idea how old he is? 285 00:14:26,520 --> 00:14:28,200 I'm not sure. 286 00:14:28,360 --> 00:14:30,200 He was with his previous owner his whole life, 287 00:14:30,360 --> 00:14:31,880 but who knows how long that was. 288 00:14:32,040 --> 00:14:33,800 Well, he's in good shape. 289 00:14:33,960 --> 00:14:37,720 He's not overweight, and all his vitals look fine. 290 00:14:37,880 --> 00:14:39,640 Did he come with any tags? 291 00:14:39,800 --> 00:14:43,360 Oh, no. His temporary tags are missing. 292 00:14:43,520 --> 00:14:45,320 I must have lost them on the way over here. 293 00:14:45,480 --> 00:14:48,280 Um, but no, he didn't come with anything. 294 00:14:48,440 --> 00:14:50,280 Such a good boy. 295 00:14:50,440 --> 00:14:52,400 Well, I hope you can find a new home for him. 296 00:14:52,560 --> 00:14:54,280 We'll try. 297 00:14:54,440 --> 00:14:55,880 You know, a lot of people just wanna get a puppy 298 00:14:56,040 --> 00:14:58,040 so they can raise them themselves. 299 00:14:58,200 --> 00:14:59,560 Sometimes with a dog like Winston 300 00:14:59,720 --> 00:15:01,480 who's had a previous owner, 301 00:15:01,640 --> 00:15:03,120 they can get a little set in their ways, 302 00:15:03,280 --> 00:15:05,000 and sometimes that's too much for people. 303 00:15:05,160 --> 00:15:07,960 Have you thought about giving him a new name? 304 00:15:08,120 --> 00:15:11,320 -A new name? -Sure. It's Christmas time. 305 00:15:11,480 --> 00:15:12,640 It doesn't have any papers. 306 00:15:12,800 --> 00:15:15,160 We can write in anything you want. 307 00:15:16,600 --> 00:15:19,040 Why not give him a Christmas-y name? 308 00:15:19,200 --> 00:15:21,120 It might help raise people's interest in him. 309 00:15:22,640 --> 00:15:24,840 That's not a bad idea. 310 00:15:25,000 --> 00:15:27,040 Would you mind shaving some years off his record as well? 311 00:15:27,200 --> 00:15:29,120 Well, I'm already guessing at his age, 312 00:15:29,280 --> 00:15:32,800 but, uh, yeah, I'm gonna say three years old. 313 00:15:32,960 --> 00:15:34,800 And his name? 314 00:15:34,960 --> 00:15:37,560 Um, Noel. 315 00:15:37,720 --> 00:15:38,800 Noel. 316 00:15:38,960 --> 00:15:40,760 Right. Noel. 317 00:15:44,120 --> 00:15:46,120 All right. Thank you. 318 00:15:46,280 --> 00:15:48,960 Okay. That wasn't so bad, right? 319 00:15:49,120 --> 00:15:50,480 Wasn't so bad. 320 00:15:50,640 --> 00:15:52,200 No? Okay. 321 00:15:55,240 --> 00:15:56,640 Riley, how'd it go? 322 00:15:56,800 --> 00:15:59,720 -Did you make it there on time? -Just barely, but we made it. 323 00:16:01,240 --> 00:16:02,320 Everything okay with Winston? 324 00:16:02,480 --> 00:16:04,480 Yes. And great news, 325 00:16:04,640 --> 00:16:07,280 the doctor thinks he's only three years old. 326 00:16:07,440 --> 00:16:10,280 -You're kidding. -Well, that's what the report says. 327 00:16:10,440 --> 00:16:13,600 Oh. And I decided to change his name to Noel. 328 00:16:13,760 --> 00:16:14,800 Noel? 329 00:16:14,960 --> 00:16:17,360 Yeah. I think giving him a Christmas name 330 00:16:17,520 --> 00:16:19,480 might help with the adoption process. 331 00:16:19,640 --> 00:16:23,200 I'm just still worried about him trying to adapt to rescue life. 332 00:16:23,360 --> 00:16:24,680 I need some outside advice. 333 00:16:24,840 --> 00:16:26,400 Outside advice? 334 00:16:26,560 --> 00:16:28,520 Like a doggy psychoanalyst? 335 00:16:28,680 --> 00:16:32,200 Yeah. Someone like Grandma Morningside. 336 00:16:32,360 --> 00:16:33,480 She's pretty much seen it all. 337 00:16:33,640 --> 00:16:35,240 Okay. Great. I'll be here. 338 00:16:35,400 --> 00:16:36,720 All right. Bye. 339 00:16:36,880 --> 00:16:39,120 Okay. Come on, buddy. Oh! 340 00:16:39,280 --> 00:16:41,520 You're right. Let's get you to Grandma's. 341 00:16:44,800 --> 00:16:45,880 I mean, I know things have changed, 342 00:16:46,040 --> 00:16:48,360 and they're not the same as they were in college, 343 00:16:48,520 --> 00:16:50,200 but you and I are the same, right? 344 00:16:50,360 --> 00:16:53,080 In a manner of speaking, true. 345 00:16:53,240 --> 00:16:56,040 But I think the days of being Andy and Eddie are behind us. 346 00:16:56,200 --> 00:16:57,440 We did have some good times, though, didn't we? 347 00:16:58,080 --> 00:17:01,200 Dominic, if you would, please. 348 00:17:01,360 --> 00:17:05,440 Absolutely. After all, you are your own best customer. 349 00:17:05,600 --> 00:17:07,320 Thank you. 350 00:17:07,480 --> 00:17:08,680 You're gonna love this. 351 00:17:08,840 --> 00:17:10,520 It's from a local vineyard 352 00:17:10,680 --> 00:17:12,040 I have a small financial interest in. 353 00:17:12,200 --> 00:17:14,160 Always the businessman. 354 00:17:15,720 --> 00:17:17,320 Very nice. 355 00:17:17,480 --> 00:17:21,040 Well, also, I must apologize for being a bit behind schedule. 356 00:17:21,200 --> 00:17:23,360 I literally ran into a young lady on the way over here. 357 00:17:23,520 --> 00:17:25,120 Really? 358 00:17:25,280 --> 00:17:26,440 Was anybody hurt? 359 00:17:27,480 --> 00:17:30,000 Oh, this is quite nice. And no. 360 00:17:30,160 --> 00:17:31,480 No, of course not. 361 00:17:31,640 --> 00:17:34,600 She so graciously forgave me as did her dog, so I've been told. 362 00:17:34,760 --> 00:17:35,920 Her dog? 363 00:17:37,640 --> 00:17:38,760 Now this I gotta hear about. 364 00:17:38,920 --> 00:17:41,480 Let's just say it's a Cinderella story, 365 00:17:41,640 --> 00:17:43,200 and this... 366 00:17:43,360 --> 00:17:45,040 well, this is the glass slipper. 367 00:17:50,080 --> 00:17:51,280 Who's your little friend, dear? 368 00:17:51,440 --> 00:17:53,000 Well, this here is Noel, 369 00:17:53,160 --> 00:17:55,680 and he is my adorable little problem. 370 00:17:55,840 --> 00:17:58,560 Well, come on in the living room and tell me all about it. 371 00:17:58,720 --> 00:18:00,920 I'm sure we can figure something out. 372 00:18:01,080 --> 00:18:02,360 Yeah. 373 00:18:03,400 --> 00:18:04,760 I sure hope so. Okay. 374 00:18:06,360 --> 00:18:10,080 So, bring me up to date on our little business enterprise. 375 00:18:10,240 --> 00:18:12,240 It's been so difficult to stay silent. 376 00:18:12,400 --> 00:18:15,120 But rest assured, I haven't uttered so much as a syllable to anyone. 377 00:18:15,280 --> 00:18:17,840 I know. I'm just as worked up as you are. 378 00:18:18,000 --> 00:18:22,000 Can hardly keep my mouth shut. Look at this. 379 00:18:22,160 --> 00:18:23,960 Wonderful. 380 00:18:25,040 --> 00:18:27,600 This is impressive. This is very impressive. 381 00:18:27,760 --> 00:18:29,240 I knew you'd like it. 382 00:18:29,400 --> 00:18:30,960 Once we announce the project, 383 00:18:31,120 --> 00:18:34,320 the property value for that whole area is gonna go through the roof. 384 00:18:34,480 --> 00:18:35,800 Yes. I imagine so. 385 00:18:35,960 --> 00:18:37,960 But we can't let it leak out before we're ready. 386 00:18:38,120 --> 00:18:40,480 Right. Of course. 387 00:18:40,640 --> 00:18:42,440 Now, where exactly is this property located? 388 00:18:42,600 --> 00:18:44,400 Well, I don't really wanna say until I'm sure 389 00:18:44,560 --> 00:18:45,920 that we have it nailed down. 390 00:18:46,080 --> 00:18:48,200 But when we do, we're gonna wanna tie up as much 391 00:18:48,360 --> 00:18:49,800 of the surrounding lots as we can. 392 00:18:49,960 --> 00:18:51,240 And why is that? 393 00:18:51,400 --> 00:18:55,960 So we can lease those surrounding lots to the new businesses 394 00:18:56,120 --> 00:18:58,320 that will be desperate to build around ours. 395 00:18:58,480 --> 00:19:01,480 Making a complete financial package. 396 00:19:01,640 --> 00:19:03,680 Andrew, this is fantastic. 397 00:19:03,840 --> 00:19:06,360 You've really thought of every possibility. 398 00:19:06,520 --> 00:19:08,400 I hope you brought your checkbook. 399 00:19:15,080 --> 00:19:16,480 So you see my dilemma. 400 00:19:17,840 --> 00:19:19,160 I'm afraid to make a decision because 401 00:19:19,320 --> 00:19:21,680 I don't wanna make the wrong one. 402 00:19:21,840 --> 00:19:23,680 I'm scared to move. 403 00:19:23,840 --> 00:19:26,000 Noel's been so jittery from the last few days 404 00:19:26,160 --> 00:19:28,800 that I'm worried if I put him in a kennel by himself 405 00:19:28,960 --> 00:19:31,960 even for just one night, he might have a nervous breakdown. 406 00:19:33,640 --> 00:19:35,440 And you're feeling stuck? 407 00:19:35,600 --> 00:19:37,000 Yes. 408 00:19:37,160 --> 00:19:38,840 And I could really use your help. 409 00:19:39,000 --> 00:19:42,400 I've tackled a lot of tough decisions since you handed me the rescue, 410 00:19:43,120 --> 00:19:45,360 but this one's got me all in knots. 411 00:19:46,360 --> 00:19:52,640 Granddaughter, I gave you my animal rescue for a lot of reasons. 412 00:19:52,800 --> 00:19:55,280 You're compassionate and you never give up. 413 00:19:55,440 --> 00:19:57,040 You never quit. 414 00:19:58,360 --> 00:20:01,320 I knew I was right to entrust my legacy to you. 415 00:20:01,480 --> 00:20:05,800 I'm grateful for that trust, but what do I do right now? 416 00:20:05,960 --> 00:20:07,880 Dogs are a lot like people. 417 00:20:08,040 --> 00:20:12,000 They get attached to things, places, 418 00:20:12,160 --> 00:20:14,320 especially companions. 419 00:20:14,480 --> 00:20:16,680 I don't need to tell you this. 420 00:20:16,840 --> 00:20:18,400 You see it all the time. 421 00:20:18,560 --> 00:20:21,840 It may be hard for him to start over again, 422 00:20:22,000 --> 00:20:25,200 but with the right person, maybe. 423 00:20:27,440 --> 00:20:28,800 Well, that's hopeful, 424 00:20:28,960 --> 00:20:31,160 but right now, finding the right person 425 00:20:31,320 --> 00:20:33,800 feels like finding a needle in a haystack. 426 00:20:33,960 --> 00:20:35,440 I'm lost. 427 00:20:35,600 --> 00:20:37,720 Got any words of wisdom? 428 00:20:37,880 --> 00:20:41,280 Riley, I know exactly what you need to do. 429 00:20:41,440 --> 00:20:43,160 Really? 430 00:20:43,320 --> 00:20:45,160 Whatever it is, I'll do it. 431 00:20:59,400 --> 00:21:01,840 You don't snore, do you? 432 00:21:15,840 --> 00:21:18,080 These cards the school kids made sure are pretty. 433 00:21:18,240 --> 00:21:19,360 They sure are. 434 00:21:21,680 --> 00:21:23,120 Morning, Sunshine. 435 00:21:24,600 --> 00:21:25,600 Good morning. 436 00:21:25,760 --> 00:21:27,520 I'd say, "Look what the cat dragged in," 437 00:21:27,680 --> 00:21:29,760 but I think your expression says it all. 438 00:21:29,920 --> 00:21:32,560 Flattery will get you everywhere, my friend. 439 00:21:32,720 --> 00:21:34,000 Hot date last night? 440 00:21:34,160 --> 00:21:35,840 Oh, you're looking at him. 441 00:21:36,000 --> 00:21:37,800 And his new name is Noel. 442 00:21:39,280 --> 00:21:40,960 My grandma suggested that I bring him home with me 443 00:21:41,120 --> 00:21:43,120 to spend the night, and let me tell you, 444 00:21:43,280 --> 00:21:44,960 we had a grand old time. 445 00:21:45,120 --> 00:21:47,240 We found out someone's a snorer. 446 00:21:47,400 --> 00:21:48,960 Can someone please take him? 447 00:21:49,120 --> 00:21:50,920 Of course. 448 00:21:51,080 --> 00:21:53,280 Aww, come here, buddy. 449 00:21:53,440 --> 00:21:54,440 Did you get any sleep at all? 450 00:21:54,600 --> 00:21:56,920 A little this morning when he jumped up 451 00:21:57,080 --> 00:21:58,200 and ran off into the kitchen. 452 00:21:58,360 --> 00:21:59,960 His tag is missing. 453 00:22:00,120 --> 00:22:01,720 Yeah, I don't know where that went, 454 00:22:01,880 --> 00:22:03,920 but it doesn't really matter anymore. 455 00:22:04,080 --> 00:22:05,480 I got his medical papers. 456 00:22:05,640 --> 00:22:08,200 -Oh, right. Thanks. -Yeah. 457 00:22:16,200 --> 00:22:18,000 -Hey, Riley. -Hey, Steve. 458 00:22:18,160 --> 00:22:19,080 You got visitors. 459 00:22:19,240 --> 00:22:20,480 Thank you. 460 00:22:24,200 --> 00:22:25,560 Can I do something for you, gentlemen? 461 00:22:25,720 --> 00:22:26,960 No. 462 00:22:30,360 --> 00:22:33,480 But perhaps there's something that we can do for you. 463 00:22:33,640 --> 00:22:35,040 So we meet again. 464 00:22:35,200 --> 00:22:36,200 Ms. Morningside. 465 00:22:36,360 --> 00:22:37,840 Good morning. 466 00:22:38,000 --> 00:22:39,320 I, um... 467 00:22:39,480 --> 00:22:41,120 this is rather unexpected. 468 00:22:41,280 --> 00:22:42,320 Allow me to explain? 469 00:22:42,480 --> 00:22:43,720 Please. 470 00:22:46,320 --> 00:22:49,160 Hmm. The address here was engraved on this dog tag. 471 00:22:49,320 --> 00:22:50,560 I found it on the sidewalk. 472 00:22:50,720 --> 00:22:51,960 After we parted ways, 473 00:22:52,120 --> 00:22:53,360 I thought it might belong to your dog. 474 00:22:53,520 --> 00:22:54,600 So I wanted to return it. 475 00:22:54,760 --> 00:22:56,200 Of course. 476 00:22:56,360 --> 00:22:58,280 I had wondered where this had gone. 477 00:22:58,440 --> 00:23:00,760 I guess it must have fallen off when we ran into each other. 478 00:23:02,640 --> 00:23:06,000 Yes, which I'm still frightfully embarrassed about. 479 00:23:06,160 --> 00:23:09,680 Uh, it's not the ideal first encounter, that's for sure. 480 00:23:09,840 --> 00:23:11,640 You could say that. 481 00:23:11,800 --> 00:23:15,280 Well, thank you for bringing this by, Mister... 482 00:23:15,440 --> 00:23:17,320 Um, Edward. 483 00:23:17,480 --> 00:23:18,840 Edward Montague. 484 00:23:19,000 --> 00:23:22,680 And this is my good friend Martin. 485 00:23:22,840 --> 00:23:24,600 Well, nice to meet you, Martin. 486 00:23:24,760 --> 00:23:27,680 And again, very thoughtful of you to bring this by. 487 00:23:31,320 --> 00:23:33,240 Just, uh, checking to see if you guys needed anything. 488 00:23:33,400 --> 00:23:36,040 Oh, thank you for asking, Steve. 489 00:23:36,200 --> 00:23:38,400 Uh, would either of you like something to drink? 490 00:23:38,560 --> 00:23:40,040 Uh, a coffee or a tea, perhaps? 491 00:23:40,200 --> 00:23:42,840 Oh, a tea. It would be lovely if it's no trouble. 492 00:23:43,000 --> 00:23:44,640 Oh, not at all. 493 00:23:44,800 --> 00:23:47,600 Uh, Steve, would you mind? How would you like your tea? 494 00:23:49,760 --> 00:23:51,120 If Martin can assist you, 495 00:23:51,280 --> 00:23:53,120 he knows exactly how I like it prepared. 496 00:23:53,280 --> 00:23:54,240 Sir. 497 00:23:56,480 --> 00:23:57,400 Please, have a seat. 498 00:24:00,240 --> 00:24:01,400 It's quite a friend you got there. 499 00:24:01,560 --> 00:24:03,560 Uh, yes. Martin can be very helpful. 500 00:24:06,680 --> 00:24:09,800 So, looks like you're in charge here at the animal rescue? 501 00:24:09,960 --> 00:24:13,600 I am, as of about two years ago when I took over 502 00:24:13,760 --> 00:24:16,720 for my grandmother who founded the place when she retired. 503 00:24:16,880 --> 00:24:18,800 Oh, my. So you were just thrown right into it? 504 00:24:18,960 --> 00:24:22,000 That must have been quite the challenge. 505 00:24:22,160 --> 00:24:25,840 It was, but we're very proud of what we do here. 506 00:24:26,000 --> 00:24:28,440 It's so much more than just a rescue. 507 00:24:28,600 --> 00:24:31,920 But I wouldn't expect somebody from the outside to understand. 508 00:24:32,080 --> 00:24:37,120 Hmm. Well, please, feel free to enlighten me. 509 00:24:37,280 --> 00:24:38,560 I'd love to understand more. 510 00:24:40,760 --> 00:24:43,000 What is it that you want, Mr. Montague? 511 00:24:43,160 --> 00:24:45,400 Oh, nobody calls me like that. 512 00:24:46,840 --> 00:24:50,000 Uh, Edward. Just plain Edward. 513 00:24:51,320 --> 00:24:53,760 All right, Just Plain Edward. 514 00:24:53,920 --> 00:24:55,200 Same question. 515 00:24:55,360 --> 00:24:57,760 I was thinking that perhaps maybe you could give me, 516 00:24:57,920 --> 00:24:59,920 um, a tour of the facility. 517 00:25:00,080 --> 00:25:03,400 And I've always wondered what it was like 518 00:25:03,560 --> 00:25:04,960 behind the scenes of an animal rescue. 519 00:25:06,760 --> 00:25:09,560 Unfortunately, we only offer tours on the weekends. 520 00:25:09,720 --> 00:25:11,200 Are you absolutely positive? 521 00:25:11,360 --> 00:25:12,720 I'm afraid so. 522 00:25:12,880 --> 00:25:14,480 Uh, during the week, I have other responsibilities. 523 00:25:14,640 --> 00:25:17,120 Because we did drive all this way 524 00:25:17,280 --> 00:25:19,440 across town to deliver your lost dog tag. 525 00:25:19,600 --> 00:25:22,160 And I would imagine your facility would be 526 00:25:22,320 --> 00:25:25,080 quite open and receptive to a sizable donation, 527 00:25:25,240 --> 00:25:27,080 especially during this joyous time of year. 528 00:25:27,240 --> 00:25:31,360 All I'm asking for is just a small, tiny tour. 529 00:25:31,520 --> 00:25:35,880 Well, you sure do drive a hard bargain, Mr. Just Plain Edward. 530 00:25:36,040 --> 00:25:39,440 And you're hitting me where it hurts, right in the wallet. 531 00:25:40,600 --> 00:25:43,960 I'm not in the position to say no to that right now, 532 00:25:44,120 --> 00:25:46,640 so I would be delighted to take you on a tour. 533 00:25:46,800 --> 00:25:48,880 Wonderful. Shall we then? 534 00:25:49,040 --> 00:25:50,640 By all means. 535 00:25:53,240 --> 00:25:54,600 Over here is our D wing where we keep 536 00:25:54,760 --> 00:25:56,800 our small to mid-sized dogs. 537 00:25:56,960 --> 00:25:58,720 Now, where do you get your dogs? 538 00:25:58,880 --> 00:25:59,800 Oh, everywhere. 539 00:25:59,960 --> 00:26:01,240 Some people lose their jobs 540 00:26:01,400 --> 00:26:03,320 and move away, or they downsize 541 00:26:03,480 --> 00:26:05,720 to a smaller space where they might not allow pets. 542 00:26:06,920 --> 00:26:08,680 Some people wanna start a family. 543 00:26:08,840 --> 00:26:12,120 There are unwanted litters or unexpected pet allergies. 544 00:26:12,280 --> 00:26:13,320 You name it. 545 00:26:13,480 --> 00:26:14,560 Some animals we just find. 546 00:26:14,720 --> 00:26:16,840 The lucky ones end up somewhere 547 00:26:17,000 --> 00:26:18,640 like Morningside Animal Rescue, 548 00:26:18,800 --> 00:26:19,960 where we do our very best 549 00:26:20,120 --> 00:26:22,160 to find them a new forever home with a good family. 550 00:26:22,320 --> 00:26:23,920 That's very noble of you. 551 00:26:25,800 --> 00:26:27,680 Besides myself, Jill, and Steve, 552 00:26:27,840 --> 00:26:30,760 our rescue is completely dependent on volunteers. 553 00:26:30,920 --> 00:26:33,360 At the moment, we're running on fumes. 554 00:26:33,520 --> 00:26:36,360 Really? Well, surely aren't there adoption fees, 555 00:26:36,520 --> 00:26:37,760 uh, when the rescue finds a new home? 556 00:26:37,920 --> 00:26:39,520 Oh, absolutely. 557 00:26:39,680 --> 00:26:41,760 But we have to keep those fees reasonable. 558 00:26:41,920 --> 00:26:43,120 Otherwise, people will just run off 559 00:26:43,280 --> 00:26:44,280 to a breeder and buy a puppy. 560 00:26:44,440 --> 00:26:46,360 Oh, I see. 561 00:26:46,520 --> 00:26:47,520 Yeah. 562 00:26:47,680 --> 00:26:49,760 Unfortunately, 563 00:26:49,920 --> 00:26:53,120 many people view rescue animals as damaged goods. 564 00:26:53,280 --> 00:26:55,000 Many of them are older and so people think 565 00:26:55,160 --> 00:26:57,320 there might be something wrong with them. 566 00:26:57,480 --> 00:26:59,400 A lot of folks just want a younger pet 567 00:26:59,560 --> 00:27:01,360 that they can raise themselves. 568 00:27:01,520 --> 00:27:03,600 Not all of them, but you get the point. 569 00:27:04,800 --> 00:27:05,960 Yes. 570 00:27:06,120 --> 00:27:07,760 I'm beginning to understand. 571 00:27:13,480 --> 00:27:14,800 Some of our fur babies 572 00:27:14,960 --> 00:27:17,760 have been here for a while, just waiting. 573 00:27:17,920 --> 00:27:21,280 But we do what we can for them. 574 00:27:21,440 --> 00:27:22,400 Right this way. 575 00:27:27,440 --> 00:27:29,440 And this, as you might surmise, 576 00:27:29,600 --> 00:27:31,160 is where we keep our cats. 577 00:27:31,320 --> 00:27:32,560 You don't say. 578 00:27:32,720 --> 00:27:34,200 But we aren't able to allow them out 579 00:27:34,360 --> 00:27:35,760 of their enclosure with the same freedom 580 00:27:35,920 --> 00:27:37,320 we give some of our dogs. 581 00:27:37,480 --> 00:27:39,240 -No? -No. 582 00:27:39,400 --> 00:27:41,920 They're a lot harder to round up if they get away from you. 583 00:27:42,080 --> 00:27:43,480 And plus, they can get into spaces 584 00:27:43,640 --> 00:27:45,000 -you wouldn't even believe. -Yes, of course. 585 00:27:45,160 --> 00:27:46,600 Frisky kittens. 586 00:27:49,480 --> 00:27:51,160 They're very cute and quite clever looking. 587 00:27:51,320 --> 00:27:53,560 But clever doesn't begin to describe a cat. 588 00:27:53,720 --> 00:27:56,360 They're devious, calculating. 589 00:27:56,520 --> 00:27:58,560 I'm just kidding. They're a lot of fun to be around. 590 00:27:58,720 --> 00:28:00,480 But they're always up to something. 591 00:28:00,640 --> 00:28:02,080 Fascinating. 592 00:28:02,240 --> 00:28:04,320 My dear, Martin, 593 00:28:04,480 --> 00:28:06,320 you look as though you've never seen a cat before. 594 00:28:06,480 --> 00:28:09,120 Well, sir, not up close. Not really. 595 00:28:09,280 --> 00:28:11,440 You've never seen a cat up close before? 596 00:28:12,640 --> 00:28:14,800 Oh. Well, we can fix that. 597 00:28:15,880 --> 00:28:16,920 Huh. 598 00:28:17,080 --> 00:28:18,040 Hello, sweetheart. 599 00:28:18,200 --> 00:28:19,960 Would you like to say hi to some friends? 600 00:28:20,120 --> 00:28:21,920 Okay. Come on. 601 00:28:22,080 --> 00:28:23,360 -Come on. -Oh. 602 00:28:23,520 --> 00:28:25,960 -Let's get you over here. -Oh. 603 00:28:26,120 --> 00:28:28,120 Oh. Come say hi. 604 00:28:28,280 --> 00:28:29,240 Hello. 605 00:28:29,400 --> 00:28:31,120 Hello. 606 00:28:31,280 --> 00:28:34,240 Aren't you the sweetest thing? 607 00:28:35,400 --> 00:28:38,120 She can be all yours for a modest adoption fee. 608 00:28:39,960 --> 00:28:41,600 Well, I'm afraid not, Miss. 609 00:28:42,760 --> 00:28:44,760 But she's adorable. 610 00:28:44,920 --> 00:28:46,520 She is. 611 00:28:46,680 --> 00:28:49,360 Okay. Let you get back to your nap. 612 00:28:49,520 --> 00:28:51,920 All right. You learn something new every day. 613 00:28:53,880 --> 00:28:56,560 All right. Well, we're almost done. 614 00:28:56,720 --> 00:28:57,800 Right over here. 615 00:29:05,160 --> 00:29:08,240 And this is where we keep our special friends 616 00:29:08,400 --> 00:29:10,200 who don't fit anywhere else. 617 00:29:10,360 --> 00:29:12,200 Who do we have here? 618 00:29:12,360 --> 00:29:16,000 This is Tiny, our miniature horse. 619 00:29:16,160 --> 00:29:18,480 We also have an owl and a billy goat, 620 00:29:18,640 --> 00:29:19,960 and a few other special cases. 621 00:29:20,120 --> 00:29:23,800 Tiny, it's wonderful to meet you. What an appropriate name. 622 00:29:23,960 --> 00:29:25,600 Here. 623 00:29:25,760 --> 00:29:27,240 You wanna feed him? 624 00:29:27,400 --> 00:29:28,920 Um, yes. 625 00:29:29,080 --> 00:29:30,480 Oh. Uh, Tiny, hello. 626 00:29:34,280 --> 00:29:35,880 He is one of our permanent residents. 627 00:29:36,040 --> 00:29:37,320 Can't be adopted. 628 00:29:37,480 --> 00:29:39,040 So, we're stuck with each other. 629 00:29:39,200 --> 00:29:40,520 But we don't mind. 630 00:29:40,680 --> 00:29:41,800 It doesn't look like he minds you, though. 631 00:29:43,480 --> 00:29:47,840 Now, I have to say, Riley, it's astounding, truly. You are incredible. 632 00:29:48,000 --> 00:29:50,440 I could have never anticipated what you're doing here. 633 00:29:51,880 --> 00:29:53,280 You are quite the marvel. 634 00:29:54,840 --> 00:29:58,280 Well, never underestimate a woman with a purpose. 635 00:30:00,160 --> 00:30:01,720 Bye, Tiny. 636 00:30:01,880 --> 00:30:03,400 Come on. 637 00:30:13,320 --> 00:30:15,720 Well, I hope that satisfies your curiosity 638 00:30:15,880 --> 00:30:17,440 about our rescue and what we do here. 639 00:30:17,600 --> 00:30:19,240 Indeed, it does. 640 00:30:19,400 --> 00:30:20,920 And thank you for giving us a peek 641 00:30:21,080 --> 00:30:24,000 behind the curtain of your most exquisite animal rescue. 642 00:30:24,160 --> 00:30:27,280 Well, we appreciate your offer of a very generous donation. 643 00:30:27,440 --> 00:30:29,560 It really does mean an awful lot to me. 644 00:30:29,720 --> 00:30:31,280 Yes, of course. I haven't forgotten. 645 00:30:33,520 --> 00:30:34,840 Martin? 646 00:30:35,960 --> 00:30:37,680 -Oh. Bless you. -Oh. 647 00:30:37,840 --> 00:30:39,000 Sir, I would love to oblige, 648 00:30:39,160 --> 00:30:40,800 but our checkbook is at the hotel. 649 00:30:40,960 --> 00:30:42,760 I'm so sorry. 650 00:30:42,920 --> 00:30:44,600 I didn't anticipate anything like this. 651 00:30:45,960 --> 00:30:46,920 Dear. 652 00:30:48,200 --> 00:30:50,200 I'm so sorry for this minor inconvenience. 653 00:30:50,360 --> 00:30:52,120 I'm sorry, too. 654 00:30:52,280 --> 00:30:54,120 It's a good thing it's easily remedied. 655 00:30:54,280 --> 00:30:55,480 Why don't you join me for dinner tonight 656 00:30:55,640 --> 00:30:58,280 and I'll make it all all right. 657 00:30:58,440 --> 00:31:00,400 Join you? For dinner? 658 00:31:00,560 --> 00:31:02,480 Tonight? Ah... 659 00:31:04,280 --> 00:31:07,000 Yes. Well, it would be my honor truly. 660 00:31:08,120 --> 00:31:11,120 Uh, unless, of course, you have a previous engagement. 661 00:31:11,280 --> 00:31:12,840 -Um... -I know you are quite 662 00:31:13,000 --> 00:31:15,360 beautiful and, uh, 663 00:31:15,520 --> 00:31:16,640 it is the holiday season. 664 00:31:18,240 --> 00:31:22,520 Uh, no, I don't have any previous engagements. 665 00:31:22,680 --> 00:31:24,640 Bless you again. 666 00:31:24,800 --> 00:31:26,160 My dear, Martin. 667 00:31:26,320 --> 00:31:27,560 There's a lady present. 668 00:31:30,640 --> 00:31:35,280 It's settled then. You find yourself at the Riverview Restaurant 669 00:31:35,440 --> 00:31:37,040 tonight and join me for dinner 670 00:31:37,200 --> 00:31:38,360 and I'll bring my checkbook. 671 00:31:40,720 --> 00:31:43,080 Well, it is short notice, 672 00:31:44,560 --> 00:31:49,440 but the Riverview is my favorite restaurant, so okay. 673 00:31:50,800 --> 00:31:53,120 -Shall we say 8 o'clock? -8:00's great. 674 00:31:54,680 --> 00:31:55,920 Wonderful. 675 00:32:05,560 --> 00:32:08,120 -Can you believe that? -Oh, I believe. 676 00:32:08,280 --> 00:32:09,760 I do, too. 677 00:32:09,920 --> 00:32:11,080 What a dreamy accent! 678 00:32:11,240 --> 00:32:12,720 Okay. Cool your jets, Jill. 679 00:32:12,880 --> 00:32:15,320 I'm just sayin' I'd be pretty down 680 00:32:15,480 --> 00:32:17,640 for a dinner date at the Riverview. 681 00:32:17,800 --> 00:32:19,960 I mean, if it was me. 682 00:32:20,120 --> 00:32:21,880 It's not a date. 683 00:32:22,040 --> 00:32:23,600 He didn't say it was a date. Did he say it was a date? 684 00:32:37,400 --> 00:32:39,320 -Your Highness. -Good afternoon. 685 00:32:45,640 --> 00:32:48,400 -Contain yourself, Martin. -I am, Your Highness. 686 00:32:48,560 --> 00:32:51,320 It's just that it's wintertime and I am very cold. 687 00:32:51,480 --> 00:32:54,600 Well, do let me know if you start feeling ill 688 00:32:54,760 --> 00:32:56,240 or if you need another hanky. 689 00:32:56,400 --> 00:32:58,080 Yes, sir. 690 00:33:04,440 --> 00:33:06,520 I'm so happy that we could have a dinner together. 691 00:33:06,680 --> 00:33:09,120 Nothing could have pleased me more. 692 00:33:09,280 --> 00:33:10,400 Thank you, Edward. 693 00:33:10,560 --> 00:33:14,320 Your offer of a donation to the rescue is very kind 694 00:33:14,480 --> 00:33:16,120 and very needed, 695 00:33:16,280 --> 00:33:18,600 especially this time of year. 696 00:33:18,760 --> 00:33:21,440 And to accept it over dinner is twice as nice. 697 00:33:21,600 --> 00:33:23,240 I'm delighted that you think so. 698 00:33:23,400 --> 00:33:25,920 Plus, I do love this restaurant. 699 00:33:26,080 --> 00:33:28,320 So you've said. 700 00:33:28,480 --> 00:33:31,480 -Have you come here often? -Oh, no. 701 00:33:31,640 --> 00:33:33,200 I mean, it is one of my favorites, 702 00:33:33,360 --> 00:33:35,800 but it's a little above my pay grade. 703 00:33:35,960 --> 00:33:38,480 I haven't been here in, I don't know, 704 00:33:38,640 --> 00:33:40,960 I think a year, maybe more. 705 00:33:41,120 --> 00:33:42,560 Well, in that case, 706 00:33:42,720 --> 00:33:44,520 should we make this evening one to remember? 707 00:33:44,680 --> 00:33:46,760 All right. 708 00:33:46,920 --> 00:33:48,440 Let's do that. 709 00:33:53,280 --> 00:33:54,920 First things first. 710 00:33:55,080 --> 00:33:56,480 Let's take care of some unfinished business, 711 00:33:56,640 --> 00:33:57,920 as promised. 712 00:33:59,520 --> 00:34:01,240 -May I? -As you wish. 713 00:34:01,400 --> 00:34:03,000 Okay. 714 00:34:06,840 --> 00:34:07,800 Is this for real? 715 00:34:07,960 --> 00:34:10,000 Every shilling of it, yes. 716 00:34:11,360 --> 00:34:13,400 You have no idea what this means to us. 717 00:34:13,560 --> 00:34:15,960 Oh, I'd take it, the tour was worth it. 718 00:34:16,120 --> 00:34:19,760 Yeah, I would say so. 719 00:34:21,400 --> 00:34:23,400 And I'm very impressed about what you're doing 720 00:34:23,560 --> 00:34:24,960 and how you present yourself. 721 00:34:26,280 --> 00:34:31,280 And I liked you immediately, very much so. 722 00:34:34,360 --> 00:34:36,360 Well, I'm very flattered. 723 00:34:36,520 --> 00:34:39,400 But, Edward, you don't even know me. 724 00:34:39,560 --> 00:34:41,280 Riley, I liked you 725 00:34:41,440 --> 00:34:43,160 from the moment I bumped into you. 726 00:34:44,760 --> 00:34:46,440 And I have a very good intuition about these things. 727 00:34:46,600 --> 00:34:49,440 Come on. 728 00:34:49,600 --> 00:34:52,920 I mean, you're a very good-looking guy 729 00:34:53,080 --> 00:34:57,200 with a really charming accent, and obviously, money, 730 00:34:57,360 --> 00:34:59,480 I'm sure you have beautiful girls 731 00:34:59,640 --> 00:35:01,760 flirting with you all the time. 732 00:35:01,920 --> 00:35:07,200 Hence, why my intuition is usually always right. 733 00:35:07,360 --> 00:35:08,480 Okay. 734 00:35:08,640 --> 00:35:10,200 Back to the check. 735 00:35:10,360 --> 00:35:13,520 It says here this is from "The Royal House of Vallenberg"? 736 00:35:13,680 --> 00:35:16,600 Oh, right. That. 737 00:35:16,760 --> 00:35:19,000 Yeah, that. 738 00:35:19,160 --> 00:35:23,040 So, that is my ancestral home. 739 00:35:23,200 --> 00:35:24,800 Sorry, hold on, one second. 740 00:35:24,960 --> 00:35:27,000 Uh, did you just say your "ancestral home"? 741 00:35:27,160 --> 00:35:29,680 Oh, goodness. I know I should've mentioned something earlier. 742 00:35:29,840 --> 00:35:31,200 I just didn't want it to be a distraction. 743 00:35:31,360 --> 00:35:33,520 No. By all means, distract me. 744 00:35:33,680 --> 00:35:36,400 So, the truth is, Riley, 745 00:35:37,960 --> 00:35:41,640 my name is Edward as I have said. 746 00:35:41,800 --> 00:35:43,560 But most people address me as 747 00:35:43,720 --> 00:35:47,120 Your Royal Highness Prince Edward of Vallenberg. 748 00:35:50,000 --> 00:35:51,600 You're joking, right? 749 00:35:51,760 --> 00:35:53,520 Heavens no, it's a criminal offense 750 00:35:53,680 --> 00:35:54,760 to joke about something like that. 751 00:35:56,960 --> 00:35:58,040 Pardon me. One sec. 752 00:36:06,320 --> 00:36:08,040 Are you okay? 753 00:36:08,200 --> 00:36:09,720 Totally fine. 754 00:36:09,880 --> 00:36:13,280 Um, so, uh, you're serious? 755 00:36:13,440 --> 00:36:15,600 So, I was just hoping that we could skip past all this 756 00:36:15,760 --> 00:36:17,160 and enjoy a lovely dinner together. 757 00:36:17,320 --> 00:36:20,680 You just wanna skip past all that? 758 00:36:20,840 --> 00:36:23,960 I mean, I'm sitting here having dinner 759 00:36:24,120 --> 00:36:25,720 with a real-life prince 760 00:36:25,880 --> 00:36:28,720 who just gave me a very large sum of money 761 00:36:28,880 --> 00:36:31,760 and said he really, really likes me. 762 00:36:31,920 --> 00:36:34,680 And you wanna just jump over all that 763 00:36:34,840 --> 00:36:36,480 and order some potato skins and mozzarella sticks 764 00:36:36,640 --> 00:36:39,120 -and get on with it? -Yes. 765 00:36:41,680 --> 00:36:45,200 -Sure. Okay. -Wonderful. 766 00:36:45,360 --> 00:36:47,080 There's the Christmas spirit. 767 00:36:49,840 --> 00:36:54,120 Right. So, that guy, um, Martin? 768 00:36:54,280 --> 00:36:56,640 Is he a royal bodyguard or something? 769 00:36:56,800 --> 00:37:00,560 Oh, Martin couldn't protect me from a fly. 770 00:37:00,720 --> 00:37:02,960 He's my valet and also a very close friend. 771 00:37:03,120 --> 00:37:04,560 Right. 772 00:37:04,720 --> 00:37:05,920 Of course, you would have a valet. 773 00:37:06,080 --> 00:37:08,480 You're a prince. 774 00:37:08,640 --> 00:37:10,160 Okay. Uh, sorry. 775 00:37:10,320 --> 00:37:11,840 You just need to give me a second 776 00:37:12,000 --> 00:37:14,120 to wrap my head around all of this. 777 00:37:14,280 --> 00:37:15,960 Quite all right. Take your time. 778 00:37:26,040 --> 00:37:27,080 Riley... 779 00:37:28,680 --> 00:37:31,080 if we could just start this evening over again, 780 00:37:32,400 --> 00:37:34,680 I hope you can understand why I didn't mention it before. 781 00:37:34,840 --> 00:37:36,360 Look how quickly things have changed. 782 00:37:38,000 --> 00:37:39,360 If we could just start from square one 783 00:37:39,520 --> 00:37:41,880 and you could tell me about your rescue, 784 00:37:42,040 --> 00:37:43,320 that would be wonderful. 785 00:37:43,480 --> 00:37:45,280 Square one? 786 00:37:45,440 --> 00:37:46,760 Please. 787 00:37:46,920 --> 00:37:47,880 Right. 788 00:37:49,600 --> 00:37:51,520 Okay. Um... 789 00:37:52,680 --> 00:37:56,640 well, we're doing pretty good, 790 00:37:56,800 --> 00:37:59,680 except for our lease. 791 00:37:59,840 --> 00:38:03,280 You see, I took over managing the rescue 792 00:38:03,440 --> 00:38:05,920 when my grandmother was no longer able to keep up 793 00:38:06,080 --> 00:38:08,280 with the business end of things. 794 00:38:08,440 --> 00:38:09,920 She handed me the building 795 00:38:10,080 --> 00:38:12,440 but no financial aid, whatsoever. 796 00:38:12,600 --> 00:38:15,960 So, it's on a property that has a 10-year lease, 797 00:38:16,120 --> 00:38:18,280 but that's up come December 31st. 798 00:38:18,440 --> 00:38:22,600 And now, they want an additional security deposit, 799 00:38:22,760 --> 00:38:24,960 which I only just found out about 800 00:38:25,120 --> 00:38:29,960 and it is way beyond our current financial capacity. 801 00:38:30,120 --> 00:38:32,120 So, I tried reaching out to somebody 802 00:38:32,280 --> 00:38:34,040 to see if we could get an extension 803 00:38:34,200 --> 00:38:36,400 but nobody wants to talk to me about it. 804 00:38:36,560 --> 00:38:38,440 Do you have any idea as to why? 805 00:38:38,600 --> 00:38:43,840 I suspect that they have other plans which don't include us. 806 00:38:44,000 --> 00:38:47,520 You see, there's a city-run animal shelter 807 00:38:47,680 --> 00:38:52,360 and I know that they process as many animals as we can. 808 00:38:52,520 --> 00:38:56,360 So, I think they view us as unnecessary. 809 00:38:56,520 --> 00:38:59,960 But there's a big difference between what a rescue does 810 00:39:00,120 --> 00:39:02,280 and what a city-run shelter does. 811 00:39:02,440 --> 00:39:05,080 Oh, I think I understand. 812 00:39:07,600 --> 00:39:09,560 If you could give me-- 813 00:39:09,720 --> 00:39:12,000 give me some time to think about it, 814 00:39:12,160 --> 00:39:14,000 I might be able to come up with something. 815 00:39:16,880 --> 00:39:20,160 But in the meantime, shall we order dinner, my lady? 816 00:39:20,320 --> 00:39:22,440 'Cause I simply am quite famished. 817 00:39:24,960 --> 00:39:28,040 If it so pleases your Highness. 818 00:39:28,200 --> 00:39:30,800 Don't you catch on quick? 819 00:39:30,960 --> 00:39:33,120 Are you sure you're not a princess? 820 00:39:47,600 --> 00:39:50,000 -Martin? -Yes, Your Highness? 821 00:39:51,440 --> 00:39:53,040 Martin! 822 00:39:55,280 --> 00:39:56,600 Oh, my goodness. 823 00:39:56,760 --> 00:39:58,320 Martin, what's wrong? 824 00:39:58,480 --> 00:39:59,880 I'm sorry, Your Highness. 825 00:40:00,040 --> 00:40:01,240 I seem to have been struck down 826 00:40:01,400 --> 00:40:02,600 by something most mysterious. 827 00:40:02,760 --> 00:40:04,160 Yes. No. I can see that, 828 00:40:04,320 --> 00:40:05,960 but what are your symptoms? 829 00:40:06,120 --> 00:40:08,400 I can't stop... 830 00:40:09,480 --> 00:40:10,520 Oh, dear. 831 00:40:10,680 --> 00:40:13,320 Sneezing and coughing, 832 00:40:13,480 --> 00:40:15,480 sore throat, tightness of the chest. 833 00:40:15,640 --> 00:40:16,800 That sounds dreadful. 834 00:40:16,960 --> 00:40:19,160 Itching, hives, shortness of breath. 835 00:40:19,320 --> 00:40:20,400 -In fact, I have a terrible-- -No, no, no. 836 00:40:20,560 --> 00:40:22,000 Please. Please. I get the picture. 837 00:40:22,160 --> 00:40:23,080 Don't show me. 838 00:40:24,800 --> 00:40:26,120 The hives are the main giveaway here. 839 00:40:26,280 --> 00:40:27,880 Main giveaway, sir? 840 00:40:28,040 --> 00:40:31,240 You see, while I was dining with Ms. Morningside today, 841 00:40:31,400 --> 00:40:33,560 she mentioned your sudden bout of sneezing, 842 00:40:33,720 --> 00:40:35,720 and believes you might have had an allergic reaction 843 00:40:35,880 --> 00:40:37,480 to the kitten at the rescue today. 844 00:40:37,640 --> 00:40:39,640 -The kitten? -Yes. 845 00:40:39,800 --> 00:40:42,560 I know you were rubbing one all over your face. 846 00:40:43,720 --> 00:40:45,400 You said you had never been so close to a cat. 847 00:40:45,560 --> 00:40:46,720 Well, today you were 848 00:40:46,880 --> 00:40:47,880 and your symptoms are evidence of it. 849 00:40:48,040 --> 00:40:51,160 Oh, dear, I think you've hit on it. 850 00:40:51,320 --> 00:40:52,680 So, what is to be done? 851 00:40:52,840 --> 00:40:55,080 Lay in bed, I suppose. 852 00:40:55,240 --> 00:40:57,240 I'll call down to the front desk and see if we can have a doctor 853 00:40:57,400 --> 00:40:58,560 come around in the morning. 854 00:40:58,720 --> 00:41:00,240 And maybe they can give you something 855 00:41:00,400 --> 00:41:02,400 to help you feel more comfortable. 856 00:41:02,560 --> 00:41:04,800 But in the meantime, rest. 857 00:41:04,960 --> 00:41:06,480 But what of yourself? 858 00:41:06,640 --> 00:41:08,040 What will you do without me? 859 00:41:08,200 --> 00:41:11,000 Oh, you needn't concern yourself with me. 860 00:41:11,160 --> 00:41:13,000 I'm fully capable of looking after myself. 861 00:41:13,160 --> 00:41:14,160 You take care of you. 862 00:41:14,320 --> 00:41:15,800 I'll be just fine. 863 00:41:15,960 --> 00:41:17,480 I really think that I ought to be with you. 864 00:41:17,640 --> 00:41:19,000 Enough chatter. 865 00:41:19,160 --> 00:41:21,640 Feel better, Martin, and have a good night. 866 00:41:21,800 --> 00:41:23,160 Good night, sir. 867 00:41:55,320 --> 00:41:57,320 -Jeremy? -Your Highness, 868 00:41:57,480 --> 00:41:59,320 uh, at your service. 869 00:41:59,480 --> 00:42:01,320 Oh, um, please, come in. 870 00:42:01,480 --> 00:42:04,080 Thank you, sir. I, um... 871 00:42:04,240 --> 00:42:05,760 hope I wasn't, uh, interrupting anything. 872 00:42:05,920 --> 00:42:08,240 Well, no, not at all. 873 00:42:08,400 --> 00:42:10,720 In fact, I was just about to call down to the front desk 874 00:42:10,880 --> 00:42:13,240 and see if they could bring some things up for Martin. 875 00:42:13,400 --> 00:42:15,080 -He's not feeling well. -I know. 876 00:42:15,240 --> 00:42:17,240 I spoke with him earlier today. I brought him a dinner tray. 877 00:42:17,400 --> 00:42:18,880 Well, not to be alarmed, 878 00:42:19,040 --> 00:42:20,960 he's not actually sick. 879 00:42:21,120 --> 00:42:22,200 It's more of an allergic reaction. 880 00:42:22,360 --> 00:42:24,160 He got too close to a cat. 881 00:42:25,560 --> 00:42:27,800 So until I can arrange for a doctor 882 00:42:27,960 --> 00:42:29,920 to see him tomorrow morning, 883 00:42:30,080 --> 00:42:33,400 if you could bring up some tea and a box of tissues, 884 00:42:33,560 --> 00:42:35,120 -that would do him well. -I'll take care of it. 885 00:42:35,280 --> 00:42:36,680 Uh, wonderful. 886 00:42:37,840 --> 00:42:39,480 Thank you, Jeremy. And if you could just 887 00:42:39,640 --> 00:42:41,720 leave it inside his door, 888 00:42:41,880 --> 00:42:43,000 and he can manage from there. 889 00:42:43,160 --> 00:42:44,120 -Thank you. -All right. 890 00:42:48,120 --> 00:42:50,320 You know, I know Martin is really worried 891 00:42:50,480 --> 00:42:52,440 -about not being able to work. -Well, yes, 892 00:42:52,600 --> 00:42:54,360 it is a bit of an inconvenience, 893 00:42:54,520 --> 00:42:56,600 but it can't be helped. 894 00:42:56,760 --> 00:42:58,520 Well, have you considered a short term replacement? 895 00:42:58,680 --> 00:43:00,720 It's not that easy, Jeremy. 896 00:43:00,880 --> 00:43:02,600 Valets don't just grow on trees. 897 00:43:02,760 --> 00:43:03,920 Well... 898 00:43:04,080 --> 00:43:05,240 What? 899 00:43:08,160 --> 00:43:10,040 Oh, my. Are you suggesting you? 900 00:43:10,200 --> 00:43:12,640 Well, I could step in for Mr. Neville, sir. 901 00:43:12,800 --> 00:43:15,240 Hmm, interesting. 902 00:43:19,520 --> 00:43:21,480 I do appreciate the offer, 903 00:43:21,640 --> 00:43:24,040 but to be honest, Jeremy, 904 00:43:26,840 --> 00:43:30,080 what experience do you have being a gentleman's gentleman? 905 00:43:31,280 --> 00:43:32,360 Well, I don't have any, 906 00:43:33,520 --> 00:43:35,200 but you have a big SUV 907 00:43:35,360 --> 00:43:37,160 and the roads here are really icy. 908 00:43:38,240 --> 00:43:39,520 And I'm an excellent driver 909 00:43:39,680 --> 00:43:42,120 and I know all the best routes in town. 910 00:43:42,280 --> 00:43:43,920 You do make a wonderful point. 911 00:43:45,480 --> 00:43:47,720 And while I do have a driver's license, 912 00:43:47,880 --> 00:43:49,440 I haven't-- 913 00:43:49,600 --> 00:43:51,480 I haven't been behind the wheel of an automobile 914 00:43:51,640 --> 00:43:52,880 in quite some time, let alone something 915 00:43:53,040 --> 00:43:54,880 as big as an American SUV. 916 00:43:56,000 --> 00:43:58,480 What about your position here at the bread and breakfast? 917 00:43:58,640 --> 00:44:01,840 Well, since your Highness booked out all the rooms in the inn, 918 00:44:02,000 --> 00:44:03,960 we don't have any guests, 919 00:44:04,120 --> 00:44:05,640 and so all the employees are about to have time off 920 00:44:05,800 --> 00:44:07,840 for the holiday. And as of tomorrow, 921 00:44:08,000 --> 00:44:09,600 I am without a job, 922 00:44:10,720 --> 00:44:11,760 and I need to work. 923 00:44:12,840 --> 00:44:14,760 My, I hadn't thought of that. 924 00:44:17,440 --> 00:44:19,440 I do need someone. 925 00:44:26,360 --> 00:44:28,120 Jeremy, it would only be for a few days. 926 00:44:28,280 --> 00:44:31,240 -Oh, you won't regret it, sir. -Oh, my. Okay. 927 00:44:34,960 --> 00:44:36,040 Okay. 928 00:44:37,120 --> 00:44:39,600 10:30 sharp, understood? 929 00:44:39,760 --> 00:44:41,320 Understood. 930 00:44:41,480 --> 00:44:42,800 Great. 931 00:44:42,960 --> 00:44:46,600 And be sure to bring a doctor for Martin. 932 00:44:46,760 --> 00:44:47,760 And before you go to bed tonight, 933 00:44:47,920 --> 00:44:48,840 be sure to bring the tray 934 00:44:49,000 --> 00:44:50,280 with the tea and the tissues. 935 00:44:50,440 --> 00:44:51,960 Yes, sir. 936 00:44:52,120 --> 00:44:53,760 Wonderful. Thank you and good night. 937 00:44:53,920 --> 00:44:54,960 Good night, sir. 938 00:44:55,120 --> 00:44:56,280 Thank you, sir. 939 00:45:12,160 --> 00:45:13,680 What a day. 940 00:45:18,480 --> 00:45:21,280 Here are your final papers and everything else you'll need. 941 00:45:21,440 --> 00:45:23,280 I cannot wait to get this little bad boy home. 942 00:45:23,440 --> 00:45:24,960 There's so much we gotta do. 943 00:45:25,120 --> 00:45:27,160 A lot of life in that one there. 944 00:45:27,320 --> 00:45:30,080 I'm so happy. I can't wait to take her home. 945 00:45:30,240 --> 00:45:32,720 I'm sure she's just excited as you are. Here you go. 946 00:45:32,880 --> 00:45:34,760 And a stocking full of treats 947 00:45:34,920 --> 00:45:36,400 -to keep them busy. -Thank you. 948 00:45:36,560 --> 00:45:38,280 Great. I'll take good care of her. 949 00:45:38,440 --> 00:45:40,120 I already have our whole Christmas planned out. 950 00:45:40,280 --> 00:45:41,760 Really? 951 00:45:41,920 --> 00:45:44,280 -What about you? -Well, I don't really wanna say, 952 00:45:44,440 --> 00:45:46,520 but it involves a really big party. 953 00:45:46,680 --> 00:45:48,480 Okay. 954 00:45:48,640 --> 00:45:50,760 Here's your certificate of adoption. 955 00:45:53,280 --> 00:45:56,000 And if you folks don't mind holding those up? 956 00:46:01,000 --> 00:46:02,000 Thanks. Merry Christmas. 957 00:46:02,160 --> 00:46:03,560 -Merry Christmas. -Merry Christmas. 958 00:46:08,400 --> 00:46:09,840 -Hey, baby. -Let's go. 959 00:46:13,920 --> 00:46:16,440 -Hi, Steve. -You look rested. 960 00:46:16,600 --> 00:46:18,200 Thank you. 961 00:46:18,360 --> 00:46:21,760 Oh, here. You can add this check to our morning deposit. 962 00:46:21,920 --> 00:46:24,160 It might take a week or two to clear 'cause it's coming from out of town. 963 00:46:24,320 --> 00:46:26,720 Ah. Donation from Sir Galahad? 964 00:46:26,880 --> 00:46:28,000 Yup. 965 00:46:30,320 --> 00:46:32,160 Whoa is right. 966 00:46:32,320 --> 00:46:34,520 It turns out Mr. Edward Montague 967 00:46:34,680 --> 00:46:38,440 is actually his Royal Highness Prince Edward of Vallenberg, 968 00:46:38,600 --> 00:46:39,680 wherever that is. 969 00:46:39,840 --> 00:46:41,600 You gotta be kidding me. 970 00:46:41,760 --> 00:46:43,480 A prince-prince? For real? 971 00:46:43,640 --> 00:46:44,960 For real. 972 00:46:45,120 --> 00:46:47,800 Well, prince seemed pretty interested in you. 973 00:46:47,960 --> 00:46:50,040 Oh, no. 974 00:46:50,200 --> 00:46:52,480 That kind of stuff only happens in fairytales. 975 00:46:52,640 --> 00:46:55,720 Maybe, but stranger things have happened, and do. 976 00:46:55,880 --> 00:46:56,960 Sure. 977 00:46:58,160 --> 00:46:59,160 Is Jill around? 978 00:46:59,320 --> 00:47:00,440 She's in your office. 979 00:47:00,600 --> 00:47:01,880 Oh, what's going on there? 980 00:47:02,040 --> 00:47:04,840 I don't know, but she's not alone. 981 00:47:05,000 --> 00:47:06,520 Huh. 982 00:47:09,680 --> 00:47:11,080 Yes, and... 983 00:47:11,240 --> 00:47:14,000 Oh, Riley, I am so glad you're here. 984 00:47:14,160 --> 00:47:15,520 Morning, Jill. 985 00:47:15,680 --> 00:47:17,160 Uh, what's going on? 986 00:47:17,320 --> 00:47:21,040 Riley, this is Mr. Young from the leasing office. 987 00:47:21,200 --> 00:47:22,960 -Oh. -Pleased to meet you. 988 00:47:24,560 --> 00:47:25,680 What can I do for you? 989 00:47:25,840 --> 00:47:28,480 Well, with the end of the year fast approaching, 990 00:47:28,640 --> 00:47:30,120 I thought maybe I'd come by in person, 991 00:47:30,280 --> 00:47:32,120 see what your plans for the future might be. 992 00:47:34,400 --> 00:47:36,320 Jill, would you mind giving us a moment? 993 00:47:36,480 --> 00:47:38,320 Yeah, absolutely. 994 00:47:38,480 --> 00:47:41,320 -So really nice meeting you. -Me too. 995 00:47:47,040 --> 00:47:50,240 Our plans, Mr. Young, are to stay put. 996 00:47:50,400 --> 00:47:52,560 I've already expressed my desire to renew. 997 00:47:52,720 --> 00:47:54,600 I'm just waiting for someone to call me back. 998 00:47:54,760 --> 00:47:56,280 -Really? -Uh-hmm. 999 00:47:56,440 --> 00:47:58,360 Well, I'll have to speak to them about that. 1000 00:47:58,520 --> 00:47:59,960 Well, if you're planning on renewing, 1001 00:48:00,120 --> 00:48:02,520 then it's all pretty boiler plate at this point. 1002 00:48:02,680 --> 00:48:04,400 The only thing outstanding is an increase 1003 00:48:04,560 --> 00:48:06,040 in the security deposit. 1004 00:48:06,200 --> 00:48:08,560 As you can imagine, the property's assessed value 1005 00:48:08,720 --> 00:48:11,200 increased substantially over the last 10 years. 1006 00:48:11,360 --> 00:48:13,480 But if you wanna make that deposit today, 1007 00:48:13,640 --> 00:48:14,800 I can collect it while I'm here. 1008 00:48:14,960 --> 00:48:17,680 Unfortunately, that does not work for me. 1009 00:48:17,840 --> 00:48:20,440 You see, I was only made aware of these new provisions 1010 00:48:20,600 --> 00:48:21,680 three weeks ago. 1011 00:48:21,840 --> 00:48:23,200 And well, that caught us 1012 00:48:23,360 --> 00:48:25,080 a little bit off guard, momentarily. 1013 00:48:25,240 --> 00:48:26,440 Ah, I see. 1014 00:48:26,600 --> 00:48:28,360 Well, no matter. 1015 00:48:28,520 --> 00:48:31,000 I just thought that since I was already here. 1016 00:48:31,160 --> 00:48:32,280 Anyway, good day. 1017 00:48:32,440 --> 00:48:33,560 Uh, Mr. Young. 1018 00:48:33,720 --> 00:48:35,360 Yeah? 1019 00:48:35,520 --> 00:48:38,400 I would actually like to discuss an extension. 1020 00:48:38,560 --> 00:48:40,840 An extension on the security deposit? 1021 00:48:41,000 --> 00:48:43,480 Yes. For maybe six months 1022 00:48:43,640 --> 00:48:45,080 in equal installments? 1023 00:48:45,240 --> 00:48:46,880 I don't think that's workable, miss. 1024 00:48:47,040 --> 00:48:49,040 There's already a firm offer on the table from another client 1025 00:48:49,200 --> 00:48:50,440 for this property 1026 00:48:50,600 --> 00:48:52,120 and I know that the city animal shelter 1027 00:48:52,280 --> 00:48:54,720 is standing by ready to accept all of your animals. 1028 00:48:54,880 --> 00:48:56,400 Oh, I see. 1029 00:48:57,480 --> 00:48:59,920 So that's what this is all about? 1030 00:49:00,080 --> 00:49:03,800 The phone call asking how many cats and dogs I have? 1031 00:49:03,960 --> 00:49:06,000 You people have just been standing by 1032 00:49:06,160 --> 00:49:08,720 plotting a way to push me out of my own rescue 1033 00:49:08,880 --> 00:49:11,120 so you could come along and strike a better deal? 1034 00:49:11,280 --> 00:49:13,040 Unbelievable. 1035 00:49:14,440 --> 00:49:16,240 You know what, Mr. Young? 1036 00:49:16,400 --> 00:49:18,880 I'm not leaving, but I think it's time you do. 1037 00:49:19,040 --> 00:49:20,040 All right. I'm already going. 1038 00:49:20,200 --> 00:49:21,400 But this doesn't change anything. 1039 00:49:21,560 --> 00:49:22,680 Thank you so much. 1040 00:49:22,840 --> 00:49:24,560 Good day, sir. 1041 00:49:32,000 --> 00:49:33,400 -Hi. -Hi, Cheryl 1042 00:49:34,840 --> 00:49:36,000 I take it that didn't go well? 1043 00:49:36,160 --> 00:49:38,360 No, it did not. I just didn't realize 1044 00:49:38,520 --> 00:49:39,680 what we were up against until now. 1045 00:49:39,840 --> 00:49:40,920 Is it bad? 1046 00:49:41,080 --> 00:49:42,880 I don't know yet. We'll see. 1047 00:49:44,400 --> 00:49:46,720 -You have another visitor. -Oh, boy. Who is it now? 1048 00:49:48,080 --> 00:49:49,640 Prince Edward. 1049 00:49:49,800 --> 00:49:51,000 -Steve told you? -Uh-hmm. 1050 00:49:51,160 --> 00:49:54,360 All right, let's go. 1051 00:49:59,920 --> 00:50:00,880 Edward. 1052 00:50:02,560 --> 00:50:03,600 Good morning, ladies. 1053 00:50:03,760 --> 00:50:06,440 -Good morning, Your Highness. -Jill. 1054 00:50:06,600 --> 00:50:09,920 Oh, my, looks like the cat is out of the bag. 1055 00:50:10,080 --> 00:50:13,960 I appreciate the respect, but it's not necessary. 1056 00:50:14,120 --> 00:50:15,080 Okay. 1057 00:50:18,160 --> 00:50:20,120 Thank you again for dinner last night. 1058 00:50:20,280 --> 00:50:23,440 -I had a lot of fun. -Yes, it was lovely indeed. 1059 00:50:25,120 --> 00:50:29,080 Um, do you remember when I asked if I could have a few moments, 1060 00:50:29,240 --> 00:50:30,840 I might come up with a few ideas 1061 00:50:31,000 --> 00:50:33,960 that might be able to turn things around? 1062 00:50:34,120 --> 00:50:35,920 I believe I have come up with them. 1063 00:50:36,080 --> 00:50:37,240 Really? 1064 00:50:37,400 --> 00:50:39,160 Well, lay it on me, Your Highness. 1065 00:50:39,320 --> 00:50:41,480 I'm kind of in a bit of a tough spot right now 1066 00:50:41,640 --> 00:50:43,360 and I don't know how I'm gonna get out of it. 1067 00:50:43,520 --> 00:50:45,920 It occurred to me that what you need 1068 00:50:46,080 --> 00:50:47,760 are patrons like museums have. 1069 00:50:47,920 --> 00:50:51,560 You know, patrons that will support your efforts 1070 00:50:51,720 --> 00:50:54,000 on a consistent cash basis 1071 00:50:54,160 --> 00:50:55,680 and give you a dependable income. 1072 00:50:55,840 --> 00:50:58,920 Oh, that sounds great, but how? 1073 00:50:59,080 --> 00:51:00,640 I saw this in my lobby. 1074 00:51:00,800 --> 00:51:02,120 I thought you might find it interesting. 1075 00:51:02,280 --> 00:51:05,240 The Westhill Kennel Club's dog show? 1076 00:51:05,400 --> 00:51:06,760 I've seen this on TV. 1077 00:51:06,920 --> 00:51:08,560 This is like the Miss Universe of dog shows. 1078 00:51:08,720 --> 00:51:11,680 I was thinking, why don't you put on your own dog show? 1079 00:51:11,840 --> 00:51:14,960 A Royal Christmas Dog Show. 1080 00:51:15,120 --> 00:51:16,320 Now hear me out. 1081 00:51:16,480 --> 00:51:17,880 If you would've stage the show here, 1082 00:51:18,040 --> 00:51:19,560 let's say Saturday, 1083 00:51:19,720 --> 00:51:22,360 you could feature all your rescued animals 1084 00:51:22,520 --> 00:51:26,160 and you can use my royal title to publicize it. 1085 00:51:26,320 --> 00:51:27,840 You would do that for us? 1086 00:51:28,000 --> 00:51:29,800 Yes, of course. 1087 00:51:29,960 --> 00:51:34,480 That sounds crazy, but it might work. 1088 00:51:34,640 --> 00:51:35,880 I have an intuition about these things 1089 00:51:36,040 --> 00:51:37,920 and I'm usually always right. 1090 00:51:38,080 --> 00:51:39,000 So you've said. 1091 00:51:42,440 --> 00:51:43,840 Jill, how many social media platforms 1092 00:51:44,000 --> 00:51:45,200 is the rescue engaged in? 1093 00:51:45,360 --> 00:51:47,600 -Four. -Four. 1094 00:51:47,760 --> 00:51:49,320 Wonderful. 1095 00:51:49,480 --> 00:51:51,440 We need to get the message out there to everyone. 1096 00:51:51,600 --> 00:51:53,200 So to start, download my photos 1097 00:51:53,360 --> 00:51:54,680 from the official Vallenberg website 1098 00:51:54,840 --> 00:51:58,000 and then let's do a media blast. 1099 00:51:58,160 --> 00:52:00,120 I'm thinking every 30 minutes, 1100 00:52:00,280 --> 00:52:02,600 post, over and over again until everyone sees it. 1101 00:52:02,760 --> 00:52:06,040 Okay. Got it. 1102 00:52:08,320 --> 00:52:11,320 Now Martin is still constrained to his hotel room, 1103 00:52:11,480 --> 00:52:12,960 but he does have his laptop. 1104 00:52:13,120 --> 00:52:14,720 I'll have him reach out to everybody who's anybody 1105 00:52:14,880 --> 00:52:16,200 in our professional contacts. 1106 00:52:16,360 --> 00:52:18,360 Surely, there's a social climber with deep pockets 1107 00:52:18,520 --> 00:52:22,800 who's willing to fly here for a photo opportunity with me. 1108 00:52:22,960 --> 00:52:25,120 Edward, do you really think this could work? 1109 00:52:27,040 --> 00:52:28,800 Um, well, yes, 1110 00:52:28,960 --> 00:52:32,040 as long as we work together closely. 1111 00:52:33,320 --> 00:52:36,080 And we'll just have to work very fast. 1112 00:52:36,240 --> 00:52:39,000 And when you say it like that, it makes me wanna believe you. 1113 00:52:39,160 --> 00:52:40,760 Riley, you must believe me. 1114 00:52:40,920 --> 00:52:41,960 I know it'll work. 1115 00:52:43,520 --> 00:52:44,760 All right. 1116 00:52:44,920 --> 00:52:46,320 I'm putting my future in your hands. 1117 00:52:46,480 --> 00:52:48,160 You won't regret it. 1118 00:52:49,760 --> 00:52:51,600 Riley. 1119 00:52:51,760 --> 00:52:53,040 Steve, what's wrong? 1120 00:52:53,200 --> 00:52:55,440 I just got a call from a driver on Route 17. 1121 00:52:55,600 --> 00:52:57,120 They spotted a stray dog crossing the road 1122 00:52:57,280 --> 00:52:58,600 by the old abandoned farm. 1123 00:52:58,760 --> 00:53:00,200 It might be injured but they couldn't tell. 1124 00:53:00,360 --> 00:53:02,760 Okay. Um, I'm gonna need a catch-pole, 1125 00:53:02,920 --> 00:53:04,520 a first-aid kit, some treats, and water. 1126 00:53:04,680 --> 00:53:06,120 Good. 1127 00:53:11,680 --> 00:53:13,760 Do you mind if I join you? I could be rather handy. 1128 00:53:13,920 --> 00:53:16,520 You? A royal prince? Handy? 1129 00:53:16,680 --> 00:53:19,600 I wouldn't underestimate a prince with a purpose. 1130 00:53:19,760 --> 00:53:21,840 Okay. Well, if you wanna tag along, 1131 00:53:22,000 --> 00:53:24,000 we should get going. Uh, where's your friend Martin? 1132 00:53:24,160 --> 00:53:27,000 Oh, you were right about the cat allergy. 1133 00:53:27,160 --> 00:53:29,160 Knocked him off his feet. 1134 00:53:29,320 --> 00:53:30,760 This is Jeremy. 1135 00:53:30,920 --> 00:53:33,520 He's graciously stepped in while Martin recovers. 1136 00:53:33,680 --> 00:53:34,960 Oh. Hi, Jeremy. 1137 00:53:37,200 --> 00:53:38,520 Oh, thank you. 1138 00:53:38,680 --> 00:53:39,640 Here's the address. 1139 00:53:39,800 --> 00:53:41,240 All right. Thanks, Steve. 1140 00:53:41,400 --> 00:53:42,720 All right. 1141 00:53:42,880 --> 00:53:44,600 Well, let's go. 1142 00:53:46,160 --> 00:53:48,600 -We shall return. -Yes, sir. 1143 00:54:00,120 --> 00:54:02,280 I love the fall and winter seasons. 1144 00:54:02,440 --> 00:54:03,640 They just feel special, you know. 1145 00:54:05,360 --> 00:54:07,760 And Christmas is my favorite holiday. 1146 00:54:07,920 --> 00:54:09,920 It always brings out the little kid in me. 1147 00:54:10,080 --> 00:54:12,800 Uh-hmm. Yes, I would have to agree. 1148 00:54:12,960 --> 00:54:15,280 You know, Christmas is a major holiday for us as well. 1149 00:54:17,480 --> 00:54:19,600 So with all of that going on, 1150 00:54:19,760 --> 00:54:22,320 what brings you here so far from home? 1151 00:54:22,480 --> 00:54:24,880 I mean, I would imagine a prince would have a lot on his plate. 1152 00:54:25,040 --> 00:54:26,560 Indeed, I do. 1153 00:54:26,720 --> 00:54:30,600 Uh, but I have a small investment here 1154 00:54:30,760 --> 00:54:32,800 of great personal interest, 1155 00:54:32,960 --> 00:54:36,600 a project away from the family with an old college friend. 1156 00:54:36,760 --> 00:54:38,600 Just something to break up the monotony 1157 00:54:38,760 --> 00:54:40,720 of my day to day royal duties. 1158 00:54:40,880 --> 00:54:42,160 Ah. 1159 00:54:42,320 --> 00:54:43,760 Well, I wish you success 1160 00:54:43,920 --> 00:54:45,000 in your business venture. 1161 00:54:45,160 --> 00:54:47,040 Why, thank you. 1162 00:54:47,200 --> 00:54:48,440 As do I. 1163 00:54:48,600 --> 00:54:50,400 Assuming everything goes well, 1164 00:54:50,560 --> 00:54:51,760 I would be spending 1165 00:54:51,920 --> 00:54:54,280 a considerable amount of time here. 1166 00:54:54,440 --> 00:54:56,240 Well, that would be nice. 1167 00:54:58,440 --> 00:55:00,200 Yes. Yes, it would. 1168 00:55:02,880 --> 00:55:04,760 Oh, I think it's right over there. 1169 00:55:27,000 --> 00:55:27,960 Yeah. 1170 00:55:35,960 --> 00:55:38,200 Okay. Let's see if we can get lucky. 1171 00:55:38,360 --> 00:55:39,880 What can I do to help? 1172 00:55:41,000 --> 00:55:42,440 Well, why don't you hold on to the treats? 1173 00:55:42,600 --> 00:55:43,680 Keep those ready. 1174 00:55:43,840 --> 00:55:45,520 It might be our only negotiating tool. 1175 00:55:45,680 --> 00:55:47,440 I got the leash and the med kit. 1176 00:55:49,720 --> 00:55:51,120 Are you any good with animals? 1177 00:55:51,280 --> 00:55:53,920 Yes, I'd like to think so. 1178 00:55:54,080 --> 00:55:56,680 Okay. I have no idea if this one is gonna be big or small. 1179 00:55:56,840 --> 00:55:58,680 It might be injured. It might be scared. 1180 00:55:58,840 --> 00:56:00,720 It might be cold. 1181 00:56:00,880 --> 00:56:02,400 It might be aggressive, 1182 00:56:02,560 --> 00:56:05,000 -so be very careful. -Right. 1183 00:56:05,160 --> 00:56:07,320 Well, I will defer to your judgment for all things. 1184 00:56:07,480 --> 00:56:09,360 I'll remember you said that. 1185 00:56:09,520 --> 00:56:10,760 Now let's go. 1186 00:56:10,920 --> 00:56:11,880 All right. 1187 00:56:17,720 --> 00:56:18,680 All right. 1188 00:56:20,360 --> 00:56:23,240 Oh, poor thing, must be freezing. 1189 00:56:28,360 --> 00:56:30,240 Look, here he is. 1190 00:56:30,400 --> 00:56:32,440 -Okay. You're okay. -Oh, my goodness. 1191 00:56:32,600 --> 00:56:34,160 You're okay, honey. You're okay. 1192 00:56:34,320 --> 00:56:35,960 You hungry? 1193 00:56:36,120 --> 00:56:38,480 Easy. Easy. 1194 00:56:38,640 --> 00:56:40,040 How exciting. 1195 00:56:40,200 --> 00:56:41,480 Uh, what can I do? 1196 00:56:41,640 --> 00:56:44,440 Well, he's not running 1197 00:56:44,600 --> 00:56:47,520 and he doesn't seem to be showing any signs of aggression. 1198 00:56:47,680 --> 00:56:48,920 Maybe I can put the leash on 1199 00:56:49,080 --> 00:56:51,280 if we could just get close enough. 1200 00:56:51,440 --> 00:56:54,080 Um, what if we don't... 1201 00:56:54,240 --> 00:56:56,520 what if we don't need to use the leash? 1202 00:56:56,680 --> 00:56:58,680 What if we just carry him back? He's so cute. 1203 00:56:58,840 --> 00:57:00,320 No, that's crazy dangerous. 1204 00:57:00,480 --> 00:57:03,640 We don't know him and he doesn't know us. 1205 00:57:05,320 --> 00:57:07,960 Well, there is one way to get to know one another. 1206 00:57:11,800 --> 00:57:13,320 No, wait. 1207 00:57:13,480 --> 00:57:15,160 Don't. Come back here. 1208 00:57:15,320 --> 00:57:16,760 What happened to deferring to my judgment? 1209 00:57:20,120 --> 00:57:21,480 Hey. 1210 00:57:21,640 --> 00:57:23,520 Oh, look at you. 1211 00:57:23,680 --> 00:57:24,800 Here. 1212 00:57:24,960 --> 00:57:26,520 Do you like a little treat. 1213 00:57:29,280 --> 00:57:32,800 Oh, you are not so mean. 1214 00:57:32,960 --> 00:57:36,320 You're just cold and hungry. 1215 00:57:36,480 --> 00:57:37,520 You want more? 1216 00:57:37,680 --> 00:57:38,600 Here you are. 1217 00:57:38,760 --> 00:57:42,480 How about we go and get more, huh? 1218 00:57:42,640 --> 00:57:44,200 All right. Thank you for the kisses. 1219 00:57:44,360 --> 00:57:46,880 Here. Oh. 1220 00:57:47,040 --> 00:57:48,720 Oh, look at that. 1221 00:57:52,800 --> 00:57:53,760 Yes. 1222 00:57:55,760 --> 00:57:57,160 Come on. 1223 00:57:57,320 --> 00:58:00,080 Oh. 1224 00:58:00,240 --> 00:58:01,360 I'm in love. 1225 00:58:01,520 --> 00:58:02,880 Oh, my goodness. 1226 00:58:04,440 --> 00:58:06,760 You did leave me in charge of the food. 1227 00:58:06,920 --> 00:58:08,920 And besides, I have an intuition about these things, 1228 00:58:09,080 --> 00:58:11,760 and I'm almost always right. 1229 00:58:13,960 --> 00:58:15,520 Come on. Huh? 1230 00:58:29,360 --> 00:58:31,240 -We're back. -Great. 1231 00:58:34,880 --> 00:58:35,840 It didn't take long? 1232 00:58:36,000 --> 00:58:38,040 Well, sometimes things turn out 1233 00:58:38,200 --> 00:58:40,280 differently than expected. 1234 00:58:40,440 --> 00:58:41,760 And this little guy doesn't seem to be 1235 00:58:41,920 --> 00:58:43,000 injured or malnourished, 1236 00:58:43,160 --> 00:58:45,040 so I'm not really sure what his story is. 1237 00:58:45,200 --> 00:58:46,600 If only he could talk. 1238 00:58:46,760 --> 00:58:48,280 If only. 1239 00:58:48,440 --> 00:58:50,040 -Would you mind grabbing him a tag? -Sure. 1240 00:58:50,200 --> 00:58:54,000 -And can you feed him and give him a bath? -Of course. Hey, buddy. 1241 00:58:54,160 --> 00:58:56,960 -I could take that for you. -Oh, yes, please. 1242 00:58:57,120 --> 00:58:58,120 Do you know where Jeremy is? 1243 00:58:58,280 --> 00:58:59,720 He's with Steve in the grooming room. 1244 00:59:01,520 --> 00:59:02,440 Follow me, Your Highness. 1245 00:59:02,600 --> 00:59:03,600 I'll show you where he is. 1246 00:59:05,320 --> 00:59:06,720 Do you know where I could hang this? 1247 00:59:06,880 --> 00:59:08,520 Oh, I'll take care of it. 1248 00:59:09,760 --> 00:59:11,240 Thank you. 1249 00:59:15,640 --> 00:59:19,200 So you and Riley seem to make a pretty good team. 1250 00:59:19,360 --> 00:59:20,640 Oh, you think so? 1251 00:59:20,800 --> 00:59:22,440 Well, it'd be hard to find someone kinder 1252 00:59:22,600 --> 00:59:24,520 or more compassionate. 1253 00:59:24,680 --> 00:59:27,160 -True. -And she's super smart 1254 00:59:27,320 --> 00:59:28,960 and a hard, hard worker. 1255 00:59:29,120 --> 00:59:30,600 This is also very true. 1256 00:59:30,760 --> 00:59:33,440 And loyal to a fault. 1257 00:59:35,640 --> 00:59:37,400 Yes, these are all admirable qualities. 1258 00:59:37,560 --> 00:59:40,120 I'm so glad we agree. 1259 00:59:40,280 --> 00:59:42,760 Right down there at the end, to the left. 1260 00:59:42,920 --> 00:59:44,720 Wonderful. Thank you, Jill. 1261 00:59:44,880 --> 00:59:47,320 You're welcome, Prince. 1262 00:59:56,760 --> 00:59:58,360 -Jeremy? -Your Highness. 1263 00:59:58,520 --> 01:00:02,400 What on earth are you doing? 1264 01:00:02,560 --> 01:00:05,400 Well, sir, I am giving this dog a massage. 1265 01:00:05,560 --> 01:00:08,560 You're giving this dog a massage? 1266 01:00:08,720 --> 01:00:10,440 Yeah. It...it's a part of the therapy 1267 01:00:10,600 --> 01:00:12,400 that we use sometimes. 1268 01:00:12,560 --> 01:00:14,680 Noel suffers from separation anxiety 1269 01:00:14,840 --> 01:00:16,560 and he's having a little bit of trouble adapting. 1270 01:00:16,720 --> 01:00:19,240 Well, yes, I do recognized Noel from the other day. 1271 01:00:19,400 --> 01:00:21,280 We're afraid he's gonna have difficulty placing him 1272 01:00:21,440 --> 01:00:22,880 if we don't do something to relax him. 1273 01:00:25,560 --> 01:00:27,200 I see. 1274 01:00:27,360 --> 01:00:31,000 Hmm. And is Noel enjoying the massage? 1275 01:00:31,160 --> 01:00:32,840 I think so. 1276 01:00:33,000 --> 01:00:34,280 Jeremy's got the magic touch. 1277 01:00:35,880 --> 01:00:36,960 Who would've guessed? 1278 01:00:37,120 --> 01:00:38,680 We wouldn't want the poor old dog 1279 01:00:38,840 --> 01:00:40,280 to spend the rest of his life in a rescue. 1280 01:00:40,440 --> 01:00:43,440 Well, no, of course not. That would be a pity. 1281 01:00:45,880 --> 01:00:49,640 Steve, something's going on in the lobby with Riley. 1282 01:00:49,800 --> 01:00:51,160 It sounds like an argument. 1283 01:00:51,320 --> 01:00:53,080 -You better come. -With Riley? 1284 01:00:53,240 --> 01:00:54,760 Yeah. 1285 01:00:54,920 --> 01:00:57,040 All right. Uh, can you put Noel up for me? 1286 01:00:57,200 --> 01:00:58,520 Yeah, sure. 1287 01:00:59,640 --> 01:01:00,960 I'm sorry, buddy. 1288 01:01:01,120 --> 01:01:02,720 It's okay. 1289 01:01:04,400 --> 01:01:06,320 I thought I made myself perfectly clear to you 1290 01:01:06,480 --> 01:01:07,400 this morning, Mr. Young. 1291 01:01:07,560 --> 01:01:08,960 You did, Miss, but it's my duty 1292 01:01:09,120 --> 01:01:10,520 to hand you these papers. 1293 01:01:10,680 --> 01:01:12,200 It's not like I'm trying to serve you 1294 01:01:12,360 --> 01:01:14,200 -with a lawsuit or anything. -Then why are you here? 1295 01:01:14,360 --> 01:01:16,000 Because I need to make sure you have a copy 1296 01:01:16,160 --> 01:01:17,600 of these documents. 1297 01:01:17,760 --> 01:01:20,440 -May I be of any assistance? -I'm not sure, 1298 01:01:20,600 --> 01:01:22,120 but if you can talk any sense to this young lady, 1299 01:01:22,280 --> 01:01:24,120 please go right ahead. 1300 01:01:25,680 --> 01:01:26,640 May I? 1301 01:01:29,160 --> 01:01:30,120 Thank you. 1302 01:01:37,720 --> 01:01:38,720 This is nothing. 1303 01:01:38,880 --> 01:01:40,200 These documents simply outline 1304 01:01:40,360 --> 01:01:42,120 the condition the building must be in 1305 01:01:42,280 --> 01:01:44,760 if you decide to vacate January 1st, and that's it. 1306 01:01:44,920 --> 01:01:46,880 -Which we're not. -Okay, fine. 1307 01:01:47,040 --> 01:01:49,080 But there's no reason for you not to accept them. 1308 01:01:49,240 --> 01:01:50,520 The terms have changed since the lease 1309 01:01:50,680 --> 01:01:52,240 was first signed 10 years ago. 1310 01:01:52,400 --> 01:01:53,600 And by law, I have to give them to you. 1311 01:01:53,760 --> 01:01:55,120 And now you have, so please. 1312 01:01:59,480 --> 01:02:01,200 Edward! 1313 01:02:01,360 --> 01:02:02,360 I was gonna give you a call. 1314 01:02:02,520 --> 01:02:04,760 Andrew, what are you doing here? 1315 01:02:04,920 --> 01:02:06,240 So you two have already met? 1316 01:02:06,400 --> 01:02:08,760 Uh, do you two know each other? 1317 01:02:08,920 --> 01:02:10,640 What are you talking about? 1318 01:02:10,800 --> 01:02:12,800 So what do you think of our property? 1319 01:02:12,960 --> 01:02:15,720 Is this not the perfect location for Park Royal or what? 1320 01:02:15,880 --> 01:02:18,840 Andrew, our property...oh. 1321 01:02:22,480 --> 01:02:25,680 For the Park Royal construction? 1322 01:02:27,800 --> 01:02:29,560 Well, there's still a few bugs to be worked out, 1323 01:02:29,720 --> 01:02:32,680 of course, but I understand things are looking pretty good. 1324 01:02:32,840 --> 01:02:34,560 Yes, they are. 1325 01:02:34,720 --> 01:02:36,720 Edward, what's going on? 1326 01:02:36,880 --> 01:02:41,360 Miss, this is my future tenant, Andrew. 1327 01:02:41,520 --> 01:02:43,920 This is my business partner, 1328 01:02:44,080 --> 01:02:45,640 Prince Edward of Vallenberg. 1329 01:02:45,800 --> 01:02:48,120 Business partner? 1330 01:02:48,280 --> 01:02:50,280 Future tenant? 1331 01:02:50,440 --> 01:02:51,920 You're in business with these people? 1332 01:02:52,080 --> 01:02:53,560 This can't be happening. 1333 01:02:53,720 --> 01:02:56,520 I...Riley, there seems to be a bit of confusion. 1334 01:02:56,680 --> 01:02:58,800 Yeah, believe me, I'm just as surprised as anyone. 1335 01:02:58,960 --> 01:03:00,720 I hardly doubt that's possible. 1336 01:03:02,440 --> 01:03:03,600 How could you do this to me? 1337 01:03:03,760 --> 01:03:05,000 Well, I didn't. 1338 01:03:05,160 --> 01:03:07,920 You see...um, maybe I did. 1339 01:03:08,080 --> 01:03:09,520 I trusted you. 1340 01:03:09,680 --> 01:03:12,120 I thought you really wanted to help me. 1341 01:03:12,280 --> 01:03:14,880 I thought you cared about me. 1342 01:03:15,040 --> 01:03:18,240 You made me feel like I was living in a fairy tale. 1343 01:03:18,400 --> 01:03:20,480 -Whoa. -The way you looked at me. 1344 01:03:20,640 --> 01:03:22,440 The way you spoke to me. 1345 01:03:22,600 --> 01:03:24,480 The way you touched my hand. 1346 01:03:25,680 --> 01:03:26,720 Thought I was living in a dream. 1347 01:03:28,600 --> 01:03:30,360 But this is no dream. 1348 01:03:30,520 --> 01:03:31,560 This is a nightmare. 1349 01:03:31,720 --> 01:03:34,440 No, please don't say that. I had no idea. 1350 01:03:34,600 --> 01:03:36,760 Let me explain. This is a big mistake. 1351 01:03:36,920 --> 01:03:39,760 Oh, it absolutely was a mistake, 1352 01:03:39,920 --> 01:03:41,320 but it was mine. 1353 01:03:52,720 --> 01:03:56,640 Well, that could have gone better. 1354 01:03:56,800 --> 01:03:59,280 But you'll get over it. 1355 01:03:59,440 --> 01:04:00,520 Maybe we better go now. 1356 01:04:00,680 --> 01:04:03,200 -No. -Sir, I think he's right. 1357 01:04:04,560 --> 01:04:07,520 I think a cooling-off period is exactly what's needed right now. 1358 01:04:07,680 --> 01:04:09,000 But I must speak with her. 1359 01:04:09,160 --> 01:04:11,280 Well, you do what you want, but I'm out of here. 1360 01:04:11,440 --> 01:04:12,880 This is getting too weird for me. 1361 01:04:13,040 --> 01:04:16,560 Edward, remember, you're very important person. 1362 01:04:16,720 --> 01:04:18,680 And you don't need any bad press. 1363 01:04:18,840 --> 01:04:21,000 So we should just leave now, 1364 01:04:21,160 --> 01:04:23,880 and you can call her later when she's calmed down. 1365 01:04:33,320 --> 01:04:35,000 Yes, I suppose you're right. 1366 01:04:43,360 --> 01:04:44,640 What are we gonna do? 1367 01:04:44,800 --> 01:04:46,720 Our post already has a zillion likes. 1368 01:04:46,880 --> 01:04:48,160 Online donations are up. 1369 01:04:48,320 --> 01:04:49,960 Ticket sales are already starting to roll in. 1370 01:04:50,120 --> 01:04:51,880 I mean, we can't just back out now. 1371 01:04:52,040 --> 01:04:56,000 Well, it doesn't say the prince will actually be here. 1372 01:04:56,160 --> 01:04:58,960 Maybe we should just go for it. 1373 01:04:59,120 --> 01:05:00,480 I mean, what else can we do? 1374 01:05:00,640 --> 01:05:02,320 I don't know. 1375 01:05:04,400 --> 01:05:05,720 Exactly. 1376 01:05:05,880 --> 01:05:08,280 Hey, come on. Cheer up, Riley. 1377 01:05:08,440 --> 01:05:11,320 Prince Edward said this was all just a big mistake. 1378 01:05:11,480 --> 01:05:13,120 Maybe it was. 1379 01:05:13,280 --> 01:05:15,640 Maybe he'll still show up. 1380 01:05:15,800 --> 01:05:17,000 I bet he does. 1381 01:05:18,680 --> 01:05:20,000 Why would he? 1382 01:05:20,160 --> 01:05:21,840 I basically told him to get lost. 1383 01:05:22,000 --> 01:05:25,040 I think he shows up because he really cares about you. 1384 01:05:26,240 --> 01:05:28,680 And you care about him, too, 1385 01:05:28,840 --> 01:05:31,840 whether you want to admit it or not. 1386 01:05:32,000 --> 01:05:32,960 Oh, yeah? 1387 01:05:33,120 --> 01:05:34,440 Yeah. 1388 01:05:36,120 --> 01:05:38,280 Hey, Riley. Look what I just picked up. 1389 01:05:38,440 --> 01:05:39,480 How do you like it? 1390 01:05:41,280 --> 01:05:43,280 Looks great, Steve. 1391 01:05:43,440 --> 01:05:44,480 Looks great. 1392 01:05:56,160 --> 01:05:58,560 Thank you for handling this with such efficiency. 1393 01:05:58,720 --> 01:06:00,920 I didn't anticipate needing it. 1394 01:06:01,080 --> 01:06:02,640 It was no trouble, Your Highness. 1395 01:06:02,800 --> 01:06:04,600 Just a simple phone call to the palace, 1396 01:06:04,760 --> 01:06:06,800 although there were some questions. 1397 01:06:07,640 --> 01:06:10,000 I only wish I could travel with you this morning. 1398 01:06:10,160 --> 01:06:11,840 That's all right, Martin. 1399 01:06:12,000 --> 01:06:15,800 Jeremy, he's been sufficient, you know, we get by. 1400 01:06:19,400 --> 01:06:21,280 But Martin, he's of course no substitute 1401 01:06:21,440 --> 01:06:23,080 for a man such as yourself. 1402 01:06:23,240 --> 01:06:24,400 The roads have been icy 1403 01:06:24,560 --> 01:06:25,640 and he's been an excellent driver. 1404 01:06:25,800 --> 01:06:27,240 For that I am thankful, sir. 1405 01:06:27,400 --> 01:06:29,760 The doctor will be around in a few hours. 1406 01:06:29,920 --> 01:06:31,920 With any luck, I'll be cleared to join you later today. 1407 01:06:32,080 --> 01:06:33,840 That would be wonderful. 1408 01:06:34,000 --> 01:06:35,400 And, please, 1409 01:06:35,560 --> 01:06:37,320 don't nuzzle any more kittens. 1410 01:06:37,480 --> 01:06:39,400 Of course. 1411 01:06:39,560 --> 01:06:43,600 I have received several messages from your friend, Andrew. 1412 01:06:43,760 --> 01:06:45,480 Yes, I can only imagine. 1413 01:06:45,640 --> 01:06:48,240 The things in that arena have taken an interesting turn 1414 01:06:48,400 --> 01:06:49,840 and not for the best. 1415 01:06:50,000 --> 01:06:52,200 And what of the young lady? 1416 01:06:53,640 --> 01:06:54,800 What indeed. 1417 01:06:55,840 --> 01:06:58,000 It's all become surprisingly Shakespearean. 1418 01:06:58,160 --> 01:07:00,200 But the plot has entirely twisted and turned 1419 01:07:00,360 --> 01:07:02,040 into something unrecognizable. 1420 01:07:02,200 --> 01:07:05,240 I'm not surprised that Riley doesn't want to see me again. 1421 01:07:05,400 --> 01:07:07,840 But Martin, I am determined to plead 1422 01:07:08,000 --> 01:07:09,640 my case one way or another. 1423 01:07:09,800 --> 01:07:11,680 I wish you much luck there, sir. 1424 01:07:11,840 --> 01:07:13,360 Thank you, Martin. 1425 01:07:13,520 --> 01:07:15,840 -Well, I must take my leave. -Of course. 1426 01:07:23,840 --> 01:07:25,120 -All right. -Thank you. 1427 01:07:25,280 --> 01:07:26,480 Thank you. 1428 01:07:30,760 --> 01:07:32,960 ♩ Don we now our gay apparel ♩ 1429 01:07:33,120 --> 01:07:35,800 ♩ Fa-la-la-la-la, la-la-la-la ♩ 1430 01:07:35,960 --> 01:07:38,160 ♩ Troll the ancient Yule-tide carol ♩ 1431 01:07:38,320 --> 01:07:40,920 ♩ Fa-la-la-la-la, la-la-la-la ♩ 1432 01:07:41,080 --> 01:07:43,480 -Everybody's good? -Um... 1433 01:07:44,600 --> 01:07:47,680 look who just walked in right on cue. 1434 01:07:47,840 --> 01:07:49,440 Told you so. 1435 01:07:49,600 --> 01:07:52,360 Look at him, he is so handsome. 1436 01:07:52,520 --> 01:07:54,080 Please don't rub it in, Jill. 1437 01:07:54,240 --> 01:07:55,960 I'm miserable enough as it is. 1438 01:07:56,120 --> 01:07:57,680 Well, sir, 1439 01:07:57,840 --> 01:07:59,600 looks like the show's a hit. 1440 01:07:59,760 --> 01:08:01,760 Yes, so it is. 1441 01:08:03,160 --> 01:08:04,480 I gotta say, 1442 01:08:04,640 --> 01:08:06,800 I do appreciate a man in uniform. 1443 01:08:06,960 --> 01:08:09,640 And that is some uniform. 1444 01:08:11,040 --> 01:08:13,280 I think that's what they wear when they get married. 1445 01:08:14,560 --> 01:08:15,480 Please stop. 1446 01:08:15,640 --> 01:08:18,840 Well, it is. 1447 01:08:23,400 --> 01:08:25,240 Anyway. 1448 01:08:29,000 --> 01:08:30,600 Hey, look. 1449 01:08:31,640 --> 01:08:33,760 Quite an audience you've attracted, Your Highness. 1450 01:08:33,920 --> 01:08:35,680 Congratulations. 1451 01:08:35,840 --> 01:08:38,920 Thank you. It's nice to know there's still some good people 1452 01:08:39,080 --> 01:08:41,000 -in this world. -Look, 1453 01:08:41,160 --> 01:08:42,880 I'm sorry things got a little out of hand 1454 01:08:43,040 --> 01:08:45,080 last week between you and Ms. Morningside. 1455 01:08:45,240 --> 01:08:46,840 I didn't know we were all on the same team. 1456 01:08:49,120 --> 01:08:50,200 Is that so? 1457 01:08:51,240 --> 01:08:53,720 Jeremy, if you could please give me a moment? 1458 01:08:53,880 --> 01:08:54,960 Yes, sir. 1459 01:08:58,720 --> 01:08:59,880 Mr. Young. 1460 01:09:01,120 --> 01:09:03,160 Regardless of my friendship with Andrew, you and I 1461 01:09:03,320 --> 01:09:06,280 are most definitely not on the same team. 1462 01:09:08,240 --> 01:09:12,320 I don't know how to make that any more clearer than I have. 1463 01:09:12,480 --> 01:09:14,520 Well, I think you're doing a pretty good job. 1464 01:09:14,680 --> 01:09:16,480 -Good. -Hmm. 1465 01:09:22,880 --> 01:09:24,600 What's going on? 1466 01:09:24,760 --> 01:09:26,360 Why do you look so sad? 1467 01:09:26,520 --> 01:09:29,080 Hey, Jeremy. 1468 01:09:29,240 --> 01:09:30,840 You should be out front. We're starting soon. 1469 01:09:31,000 --> 01:09:32,720 Yeah, but what about Noel? 1470 01:09:32,880 --> 01:09:34,680 He doesn't have a bow or a ribbon or nothing. 1471 01:09:34,840 --> 01:09:37,520 Yeah, he's not in the show. 1472 01:09:37,680 --> 01:09:39,600 Too many people, other dogs. 1473 01:09:39,760 --> 01:09:41,000 We didn't think it'd be healthy for him. 1474 01:09:41,160 --> 01:09:42,840 Now, how is he supposed to get adopted 1475 01:09:43,000 --> 01:09:44,240 if he's not gonna be seen in the show? 1476 01:09:44,400 --> 01:09:46,320 Sorry, Jeremy. 1477 01:09:46,480 --> 01:09:47,840 Today's not his day. 1478 01:09:53,920 --> 01:09:55,160 Edward! 1479 01:09:55,320 --> 01:09:56,720 I've been trying to reach you. 1480 01:09:56,880 --> 01:09:57,920 Yes, Andrew, my apologies. 1481 01:09:58,080 --> 01:10:00,000 Listen, this isn't your fault. 1482 01:10:00,160 --> 01:10:02,960 I found myself in a rather entangled circumstance. 1483 01:10:03,120 --> 01:10:05,640 Yeah, well, I figured as much. 1484 01:10:05,800 --> 01:10:07,280 I just didn't know. 1485 01:10:07,440 --> 01:10:09,000 I was only trying to secure the best deal I could 1486 01:10:09,160 --> 01:10:10,680 for the both of us. 1487 01:10:10,840 --> 01:10:12,200 Yes, I understand. 1488 01:10:12,360 --> 01:10:14,160 I had no idea that this was the property 1489 01:10:14,320 --> 01:10:15,920 you were considering. 1490 01:10:16,080 --> 01:10:17,240 And to be honest, 1491 01:10:17,400 --> 01:10:20,000 I'm trying to help these people 1492 01:10:20,160 --> 01:10:22,480 rescue the rescued, so to speak, 1493 01:10:22,640 --> 01:10:25,480 and they have no intention of moving. 1494 01:10:25,640 --> 01:10:28,040 This is not the problem you think it is. 1495 01:10:28,200 --> 01:10:29,920 This is a failing enterprise. 1496 01:10:30,080 --> 01:10:33,080 The city animal shelter is ready to step in and save the day. 1497 01:10:33,240 --> 01:10:34,240 It's a win-win for everybody. 1498 01:10:34,400 --> 01:10:35,880 I don't think demolishing a shelter 1499 01:10:36,040 --> 01:10:38,000 is a win-win for everybody. 1500 01:10:38,160 --> 01:10:40,560 Gentlemen, this is quite the conflicted situation 1501 01:10:40,720 --> 01:10:44,200 that I don't think will be easily sorted out. 1502 01:10:44,360 --> 01:10:46,640 But we'll tell you this, I shan't be party 1503 01:10:46,800 --> 01:10:53,400 to any business that displaces this shelter. Ever. 1504 01:10:53,560 --> 01:10:55,680 And if you please excuse me. 1505 01:11:00,760 --> 01:11:02,120 Don't worry. 1506 01:11:02,280 --> 01:11:04,240 Once this place is bulldozed to the ground, 1507 01:11:04,400 --> 01:11:05,520 he'll see things differently. 1508 01:11:05,680 --> 01:11:07,760 No, I don't think you understand. 1509 01:11:07,920 --> 01:11:09,320 Prince Edward has just removed himself 1510 01:11:09,480 --> 01:11:10,640 from the deal. 1511 01:11:10,800 --> 01:11:12,520 -If he's out, I'm out. -Excuse me? 1512 01:11:12,680 --> 01:11:14,920 Andrew, you can't just walk away from this deal. 1513 01:11:15,080 --> 01:11:18,640 I'm sorry, but I can and I will. Now you heard the lady. 1514 01:11:18,800 --> 01:11:22,040 She has no intentions of moving, so you already have a tenant. 1515 01:11:22,200 --> 01:11:24,000 That is if she's still talking to you. 1516 01:11:25,160 --> 01:11:27,040 You might want to be little nicer to her. 1517 01:11:27,200 --> 01:11:28,440 I mean, 1518 01:11:28,600 --> 01:11:31,040 who else is here to get to rent this place? 1519 01:11:31,200 --> 01:11:32,600 Smells like a kennel in here. 1520 01:11:43,280 --> 01:11:44,560 Riley... 1521 01:11:46,840 --> 01:11:49,840 um, you look beautiful. 1522 01:11:50,000 --> 01:11:52,600 I guess I should at least thank you for showing up. 1523 01:11:52,760 --> 01:11:54,360 Please hear me out. 1524 01:11:55,400 --> 01:11:57,600 -At least give me that. -What have you got to say 1525 01:11:57,760 --> 01:11:59,040 that should mean anything to me? 1526 01:12:00,760 --> 01:12:02,400 Um... 1527 01:12:02,560 --> 01:12:05,000 I'll be over there. 1528 01:12:11,160 --> 01:12:13,160 Yes, it's true, I was working with Andrew, 1529 01:12:13,320 --> 01:12:15,880 but I had no idea 1530 01:12:16,040 --> 01:12:18,000 what his plans were, I only learned when you did. 1531 01:12:18,160 --> 01:12:19,720 Why should I believe you? 1532 01:12:19,880 --> 01:12:23,200 Because, Riley, we've done all this together. 1533 01:12:24,440 --> 01:12:26,440 Why on earth would I-- would I be trying 1534 01:12:26,600 --> 01:12:27,960 to push you out and help you raise money 1535 01:12:28,120 --> 01:12:29,480 to fight them at the same time? 1536 01:12:31,960 --> 01:12:33,800 I'm doing this show for you. 1537 01:12:35,120 --> 01:12:36,720 I want you to win. 1538 01:12:38,440 --> 01:12:39,880 I want you to succeed. 1539 01:12:42,240 --> 01:12:44,560 I want all of this for you because I care about you, 1540 01:12:46,440 --> 01:12:48,280 and because I want to be with you. 1541 01:12:50,320 --> 01:12:51,800 And... 1542 01:12:51,960 --> 01:12:55,480 I believe that you want to be with me as well. 1543 01:12:56,920 --> 01:12:58,240 I wanna be with you. 1544 01:12:59,280 --> 01:13:01,120 That's what you think? 1545 01:13:01,280 --> 01:13:03,440 Yes, I do. 1546 01:13:03,600 --> 01:13:06,400 Why else would everything have happened this way? 1547 01:13:08,200 --> 01:13:10,560 It'd come together perfectly 1548 01:13:10,720 --> 01:13:11,880 because it's meant to be. 1549 01:13:13,600 --> 01:13:14,960 I've told them that I will no longer be 1550 01:13:15,120 --> 01:13:16,320 a part of the deal. 1551 01:13:17,560 --> 01:13:18,920 I want nothing to do with it. 1552 01:13:20,440 --> 01:13:22,840 And without me, it's done. 1553 01:13:23,000 --> 01:13:25,000 But I still owe them money. 1554 01:13:25,160 --> 01:13:28,200 Something I will happily address right now. 1555 01:13:36,720 --> 01:13:37,880 Ooh. 1556 01:13:38,040 --> 01:13:39,960 This is getting really interesting 1557 01:13:40,120 --> 01:13:41,720 in a hurry. 1558 01:13:41,880 --> 01:13:44,720 It sure is. 1559 01:13:45,920 --> 01:13:47,840 Good afternoon, ladies and gentlemen. 1560 01:13:48,000 --> 01:13:51,720 And welcome to our very first Royal Christmas Dog Show, 1561 01:13:51,880 --> 01:13:54,320 benefiting the Morningside Animal Rescue. 1562 01:13:54,480 --> 01:13:56,080 It gives me great pleasure to introduce 1563 01:13:56,240 --> 01:13:58,800 our very special host for today's event, 1564 01:13:58,960 --> 01:14:02,760 His Royal Highness, Prince Edward of Vallenberg. 1565 01:14:07,320 --> 01:14:08,680 Thank you. 1566 01:14:08,840 --> 01:14:10,240 It's an absolute pleasure to be here. 1567 01:14:10,400 --> 01:14:11,920 And before we begin, I would like to commend 1568 01:14:12,080 --> 01:14:15,200 each and every one of you for your most generous donations 1569 01:14:15,360 --> 01:14:18,440 and your patronage to this wonderful rescue. 1570 01:14:18,600 --> 01:14:21,480 I can assure you that every dollar pledged 1571 01:14:21,640 --> 01:14:24,360 here today will be matched, dollar for dollar, 1572 01:14:24,520 --> 01:14:26,360 at the Royal House of Vallenberg. 1573 01:14:29,840 --> 01:14:31,560 I'd also like to remind you 1574 01:14:31,720 --> 01:14:34,640 that all of our lovely contestants, 1575 01:14:34,800 --> 01:14:37,720 well, they're all available for immediate adoption. 1576 01:14:39,200 --> 01:14:41,560 They're here and they're ready to brighten and enrich 1577 01:14:41,720 --> 01:14:43,640 your holiday season. 1578 01:14:43,800 --> 01:14:47,240 It is with great pleasure I'd like to present 1579 01:14:47,400 --> 01:14:49,800 our very own best of show. 1580 01:14:51,240 --> 01:14:53,640 To say that beauty is in the eye of the beholder, 1581 01:14:53,800 --> 01:14:58,240 then nobody is more beautiful than Luna Elizabeth. 1582 01:14:58,400 --> 01:15:02,200 -Cavalier King Charles Spaniel. -Aw. 1583 01:15:02,360 --> 01:15:05,160 That's so cute. 1584 01:15:07,400 --> 01:15:09,760 Lovelier than a springtime in Vallenberg, 1585 01:15:09,920 --> 01:15:11,440 which is quite lovely, 1586 01:15:12,480 --> 01:15:13,760 is Myla. 1587 01:15:13,920 --> 01:15:16,160 She's sure to put a spring in your step. 1588 01:15:21,200 --> 01:15:22,360 She's so tiny. 1589 01:15:24,600 --> 01:15:26,600 Our next fair lady is Lola. 1590 01:15:27,720 --> 01:15:30,400 And we're not quite sure of her noble ancestry, 1591 01:15:30,560 --> 01:15:31,920 but one thing is for sure, 1592 01:15:32,080 --> 01:15:35,120 she is quite noble and she will steal your heart 1593 01:15:35,280 --> 01:15:36,800 like the princess she is. 1594 01:15:36,960 --> 01:15:39,640 Lola. 1595 01:15:41,880 --> 01:15:45,880 Now, just in case, we'd like to mix things up a bit. 1596 01:15:46,040 --> 01:15:47,760 There's only one way to mix them up 1597 01:15:47,920 --> 01:15:49,120 here at this dog show, 1598 01:15:49,280 --> 01:15:52,680 and that's with the very handsome Alfie. 1599 01:15:56,600 --> 01:15:58,920 Aww. Looks just like mine. 1600 01:15:59,080 --> 01:16:00,280 Now, if you prefer Golden Retrievers 1601 01:16:00,440 --> 01:16:02,000 and they tickle your fancy, 1602 01:16:02,160 --> 01:16:03,480 then nothing can be fancier 1603 01:16:03,640 --> 01:16:06,080 than the fabulous Kruz, an outstanding fellow 1604 01:16:06,240 --> 01:16:08,240 of the highest caliber. 1605 01:16:08,400 --> 01:16:10,360 He's known for his walks, his smiles, 1606 01:16:10,520 --> 01:16:12,120 and his ability to fetch. 1607 01:16:18,640 --> 01:16:22,000 Now, perhaps this beautiful Bernedoodle 1608 01:16:22,160 --> 01:16:23,680 is for you. 1609 01:16:23,840 --> 01:16:29,560 Her name is Lark. And she is as friendly as she is stunning. 1610 01:16:29,720 --> 01:16:34,480 Now, rest assured, the antlers are temporary. 1611 01:16:34,640 --> 01:16:36,280 They do come off. 1612 01:16:36,440 --> 01:16:38,280 Santa's reindeer. 1613 01:16:38,440 --> 01:16:40,840 Aw. 1614 01:16:43,160 --> 01:16:45,320 A rose by any other name 1615 01:16:46,360 --> 01:16:49,080 would only be called the radiant cavalier Rosebud. 1616 01:16:50,440 --> 01:16:52,960 A rare bloom that lightens any room. 1617 01:16:53,120 --> 01:16:55,640 She's not much of a walker. She prefers cuddling. 1618 01:17:00,160 --> 01:17:04,400 Now, finally, our lady of mystery, M-I-A, Mia. 1619 01:17:04,560 --> 01:17:08,320 Nobody quite knows where she's from or who she is. 1620 01:17:08,480 --> 01:17:10,640 That'll be part of the fun and the mystery of... 1621 01:17:11,800 --> 01:17:13,880 joining together and discovering it together. 1622 01:17:14,040 --> 01:17:15,320 One thing is for sure, 1623 01:17:15,480 --> 01:17:17,360 she will mysteriously steal your heart. 1624 01:17:20,320 --> 01:17:23,000 Mom, he stood up. He's so cute. 1625 01:17:25,320 --> 01:17:26,760 Now, thank you all very much. 1626 01:17:26,920 --> 01:17:29,840 I'd like to remind you all that this holiday season, 1627 01:17:30,000 --> 01:17:31,560 you have an opportunity today 1628 01:17:31,720 --> 01:17:33,640 to not only change your life, 1629 01:17:33,800 --> 01:17:36,280 but to change that of a pet. 1630 01:17:36,440 --> 01:17:38,240 And if you have any questions, 1631 01:17:38,400 --> 01:17:40,640 please feel free to ask the volunteers 1632 01:17:40,800 --> 01:17:44,200 because they're standing by ready to assist your every need. 1633 01:17:51,960 --> 01:17:54,520 Wonderful. Uh, please don't get up yet. 1634 01:17:54,680 --> 01:17:55,960 We already have our first adoption. 1635 01:17:56,120 --> 01:17:58,720 -Wow. -And the lucky dog is... 1636 01:18:00,120 --> 01:18:01,960 -Noel? -Noel? 1637 01:18:02,120 --> 01:18:03,960 -Noel? -What? 1638 01:18:04,120 --> 01:18:08,000 And the forever home is... 1639 01:18:13,840 --> 01:18:15,560 Jeremy? 1640 01:18:19,760 --> 01:18:21,000 Well done, Jeremy. 1641 01:18:32,880 --> 01:18:34,400 Well? 1642 01:18:34,560 --> 01:18:36,720 Nicely done, Prince Edward. 1643 01:18:36,880 --> 01:18:38,040 Almost seemed like you might have done 1644 01:18:38,200 --> 01:18:39,320 this sort of thing before. 1645 01:18:39,480 --> 01:18:41,880 Once or twice. 1646 01:18:42,920 --> 01:18:45,280 -Did we make any money? -We did, 1647 01:18:45,440 --> 01:18:49,160 not enough to keep the wolf at bay, but almost. 1648 01:18:49,320 --> 01:18:50,480 I see. 1649 01:18:50,640 --> 01:18:52,160 Well, I promise, come Monday morning, 1650 01:18:52,320 --> 01:18:54,600 Mr. Young will be singing quite the different tune. 1651 01:18:54,760 --> 01:18:57,800 I think he'll be a lot more agreeable to any kind 1652 01:18:57,960 --> 01:19:00,200 of monthly installment plan you have in mind. 1653 01:19:00,360 --> 01:19:01,920 In fact, I think he might even want 1654 01:19:02,080 --> 01:19:03,400 to offer you a loan himself. 1655 01:19:03,560 --> 01:19:06,040 Really? 1656 01:19:10,160 --> 01:19:14,040 Martin, you're looking much better these days. 1657 01:19:14,200 --> 01:19:15,920 Thank you for all your help. 1658 01:19:16,080 --> 01:19:22,560 -Always my privilege, sir. -What's this? 1659 01:19:22,720 --> 01:19:26,880 Noel's previous owner left that for whoever adopted her dog. 1660 01:19:27,040 --> 01:19:28,560 No one else was allowed to open it. 1661 01:19:28,720 --> 01:19:30,600 Guess it's yours now. 1662 01:19:30,760 --> 01:19:33,040 We think it's just some notes on what to feed him. 1663 01:19:33,200 --> 01:19:34,840 That's exactly what it is. 1664 01:19:35,000 --> 01:19:36,840 A list of his favorite snacks. 1665 01:19:37,000 --> 01:19:38,640 And... 1666 01:19:41,880 --> 01:19:44,040 a treasury bond for... 1667 01:19:44,200 --> 01:19:45,800 one million dollars. 1668 01:19:45,960 --> 01:19:48,000 One million dollars? 1669 01:19:48,160 --> 01:19:49,760 A million dollars? 1670 01:19:49,920 --> 01:19:52,600 That must have been Mrs. Hinchley's entire estate 1671 01:19:52,760 --> 01:19:54,120 left to her dog. 1672 01:19:54,280 --> 01:19:55,600 That's unbelievable. 1673 01:19:55,760 --> 01:19:57,160 You know, Ms. Riley, 1674 01:19:58,200 --> 01:20:01,320 I think Noel would like to make a donation of his own. 1675 01:20:01,480 --> 01:20:04,960 Jeremy, that is very kind of him. 1676 01:20:05,120 --> 01:20:08,840 Looks like you won't be needing to be my valet any longer. 1677 01:20:11,600 --> 01:20:12,560 So... 1678 01:20:13,920 --> 01:20:15,040 where were we? 1679 01:20:16,080 --> 01:20:17,520 Oh, right. 1680 01:20:17,680 --> 01:20:20,000 I was in the middle of telling you 1681 01:20:20,160 --> 01:20:21,680 how beautiful you are 1682 01:20:22,720 --> 01:20:25,160 and how much I care for you 1683 01:20:25,320 --> 01:20:28,920 and how near and dear you are to my heart. 1684 01:20:29,080 --> 01:20:30,120 Go on. 1685 01:20:32,280 --> 01:20:34,080 Well, 1686 01:20:34,240 --> 01:20:35,760 I was also about to say 1687 01:20:35,920 --> 01:20:37,600 that we could make each other very happy. 1688 01:20:37,760 --> 01:20:39,320 If only we could start over. 1689 01:20:40,480 --> 01:20:42,960 Give our love the chance it deserves. 1690 01:20:44,400 --> 01:20:46,400 You really think we can make it work? 1691 01:20:47,720 --> 01:20:48,720 Riley, 1692 01:20:49,760 --> 01:20:51,120 I have an intuition of these things 1693 01:20:51,280 --> 01:20:53,720 -and I'm usually always right. -Always right. 1694 01:20:55,120 --> 01:20:56,840 Maybe just this once. 114532

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.