Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,580
Chernobyl Exclusion zone 2
2
00:00:03,046 --> 00:00:09,433
Moscow-New York
Distance 7505 km
Speed 800 km/h Flight time 9h 20m
3
00:00:10,327 --> 00:00:12,108
2 Episode
4
00:00:12,132 --> 00:00:13,688
Dear passengers
5
00:00:13,689 --> 00:00:18,767
Boarding on flight 3 Moscow New York ends in 5 minutes
6
00:00:18,767 --> 00:00:22,070
Please proceed to gate 15
7
00:00:26,507 --> 00:00:30,723
Welcome aboard the plane of the SOVAERO airlines
8
00:00:30,723 --> 00:00:33,553
Please pay attention to the safety rules
9
00:01:01,620 --> 00:01:02,770
You're alive
10
00:01:04,500 --> 00:01:05,783
Are you drunk or what?
11
00:01:06,180 --> 00:01:07,363
Or just kidding?
12
00:01:07,500 --> 00:01:08,500
Hold on
13
00:01:08,783 --> 00:01:10,350
You know me?
14
00:01:11,872 --> 00:01:13,260
I see. You do
15
00:01:13,650 --> 00:01:15,878
Now I wonder which 'me' you know. Where did we meet?
16
00:01:15,879 --> 00:01:17,526
Yes you're really kidding
17
00:01:17,551 --> 00:01:20,486
I’m sorry, can you just answer me?
18
00:01:23,100 --> 00:01:26,529
After the orphanage, they
gave me an apartment in
19
00:01:26,670 --> 00:01:28,249
a new building next to your
house and we met there.
20
00:01:28,440 --> 00:01:30,179
Maybe should I remind
you of something else
21
00:01:30,246 --> 00:01:32,726
Do you remember where was our first sex?
22
00:01:39,210 --> 00:01:42,100
-So you and me..?
-Fuck off
23
00:01:43,271 --> 00:01:44,271
Sorry
24
00:01:44,430 --> 00:01:45,899
You said you were from an orphanage
25
00:01:45,924 --> 00:01:47,606
So it means Antonov's not your dad?
26
00:01:47,730 --> 00:01:51,182
What Antonov? What’s wrong with you?
27
00:01:51,562 --> 00:01:53,089
Damn! You're not his daughter
28
00:01:53,400 --> 00:01:56,500
Of course they were afraid of
radiation to have a second child.
29
00:01:56,670 --> 00:01:58,210
Excuse me
30
00:01:58,496 --> 00:02:00,030
Pasha's not feeling good
31
00:02:00,210 --> 00:02:04,454
He's helping me out with a scientific expedition
32
00:02:04,890 --> 00:02:07,060
Pasha's doing what? Scientific expedition?
33
00:02:07,740 --> 00:02:11,370
Yes, you know, he is sick
and the flight cannot be cancelled
34
00:02:11,640 --> 00:02:14,901
He is all confused and this fever
35
00:02:15,330 --> 00:02:17,975
He will feel better if
36
00:02:18,000 --> 00:02:19,826
he rests and takes a pill.
37
00:02:20,040 --> 00:02:21,755
Excuse me
38
00:02:23,124 --> 00:02:24,940
Anya sorry for all that
39
00:02:25,508 --> 00:02:27,411
I'm just really glad you..
40
00:02:27,588 --> 00:02:29,672
I'm very glad that we met.
41
00:02:33,180 --> 00:02:34,515
That's Anya
42
00:02:34,540 --> 00:02:37,017
That very Anya that came to Antonov's
43
00:02:37,260 --> 00:02:40,369
That's why we came to Antonov's, because we thought he was her father
44
00:02:40,394 --> 00:02:41,989
So did she
45
00:02:42,135 --> 00:02:44,439
It turns out she's
from an orphanage.
46
00:02:44,939 --> 00:02:47,470
The more I dive into science, the
47
00:02:47,580 --> 00:02:49,572
the more I begin to believe in fate
48
00:02:49,839 --> 00:02:51,790
Everyone's gathering again?
49
00:02:51,930 --> 00:02:53,110
She's going with us
50
00:02:53,284 --> 00:02:54,850
Unlikely
51
00:02:55,149 --> 00:02:56,409
I know her well
52
00:02:56,523 --> 00:02:58,974
and it looks like she knows the other me
53
00:02:59,040 --> 00:03:01,316
but it's gonna be a way harder to persuade her
54
00:03:01,529 --> 00:03:03,909
We won’t even try to
55
00:03:03,997 --> 00:03:05,653
but when the time comes..
56
00:03:05,678 --> 00:03:06,945
she will come with us
57
00:03:07,012 --> 00:03:08,865
..for some reason I’m sure of it
58
00:03:08,977 --> 00:03:12,751
It'll work out. Everything's working out somehow
59
00:03:12,945 --> 00:03:15,194
-You just..
-What?
60
00:03:15,414 --> 00:03:17,552
Don't lose her again.
61
00:03:28,560 --> 00:03:29,880
Anya
62
00:03:30,680 --> 00:03:32,220
Anya!
63
00:03:32,720 --> 00:03:34,726
Don't you hear? I called you
64
00:03:34,939 --> 00:03:38,466
No, sorry, please
Go and announce in English.
65
00:03:42,504 --> 00:03:43,557
Miss?
66
00:03:43,590 --> 00:03:45,104
-Yes
-Excuse me
67
00:03:45,198 --> 00:03:48,538
How can I get to the baggage compartment?
68
00:03:48,685 --> 00:03:52,371
-Pardon me?
-I urgently need to get to the baggage compartment
69
00:03:52,396 --> 00:03:54,331
My cat is there
70
00:03:54,818 --> 00:03:56,980
He asks me to come to him
71
00:03:57,990 --> 00:04:00,392
Your cat asks you to come to him?
72
00:04:00,392 --> 00:04:02,905
Please don't think I am crazy..Just
73
00:04:02,952 --> 00:04:05,440
My cat doesn’t speak to me
74
00:04:05,513 --> 00:04:07,719
There's a connection between us
75
00:04:07,819 --> 00:04:10,245
We read each other's..
76
00:04:10,416 --> 00:04:11,813
..thoughts
77
00:04:14,109 --> 00:04:17,990
I understand, no, sorry, you can’t go to
the baggage compartment, sorry, I’m in a hurry.
78
00:04:17,990 --> 00:04:24,364
Miss wait. I know for sure that it's allowed to go to the baggage compartment on this plane
79
00:04:51,690 --> 00:04:53,248
If
80
00:04:53,982 --> 00:04:56,611
It was me instead of that podcaster..
81
00:04:58,890 --> 00:04:59,890
Well.
82
00:05:00,657 --> 00:05:02,584
Would you look for me?
83
00:05:02,798 --> 00:05:05,634
Pasha! I'm scared
84
00:05:05,820 --> 00:05:08,072
Hold on! I'm coming
85
00:05:11,250 --> 00:05:12,561
Pasha
86
00:05:38,220 --> 00:05:39,220
No
87
00:05:39,270 --> 00:05:41,170
Leave her alone now. There's no time for that
88
00:05:41,220 --> 00:05:42,455
Why?
89
00:05:42,480 --> 00:05:44,495
We have to show them the video
90
00:05:44,623 --> 00:05:45,636
The experiment?
91
00:05:45,661 --> 00:05:47,590
Yes that's more important.
92
00:05:49,591 --> 00:05:54,406
The filming is taking place near the
fourth power unit of the Lusby NPP
93
00:05:54,546 --> 00:05:58,216
Here we see the Lusby
city itself on the horizon.
94
00:05:58,476 --> 00:06:01,843
I am in an excessive radiation area, here it is
95
00:06:01,843 --> 00:06:05,440
possible to conduct the
experiment that I talked about earlier.
96
00:06:05,997 --> 00:06:08,490
Now I have put on the camera
97
00:06:08,760 --> 00:06:11,665
I'm going to show you the radiation level here
98
00:06:11,690 --> 00:06:12,867
It's high
99
00:06:12,867 --> 00:06:15,875
It guarantees the good operation of the device
100
00:06:15,900 --> 00:06:17,159
-When does it start?
-Quiet
101
00:06:17,159 --> 00:06:20,547
I'm going to take it out so you can see everything yourself
102
00:06:20,640 --> 00:06:22,267
The device
is activated.
103
00:06:22,794 --> 00:06:24,805
Moving is possible.
104
00:06:24,979 --> 00:06:26,939
I'm turning it on
105
00:06:28,212 --> 00:06:29,131
3
106
00:06:29,970 --> 00:06:30,970
2
107
00:06:32,220 --> 00:06:33,220
1
108
00:06:41,419 --> 00:06:42,520
Well?
109
00:06:43,119 --> 00:06:44,680
That's all?
110
00:06:45,016 --> 00:06:49,990
Have you seen "Guests from the future"?
You can see special effects like this every ten minutes and even cooler
111
00:06:50,469 --> 00:06:54,495
Nastya any schoolchild
can actually do this on his computer, seriously
112
00:06:54,990 --> 00:06:55,990
I..
113
00:06:56,183 --> 00:06:58,370
I agree with Gosha but..
114
00:06:58,740 --> 00:07:00,640
Why would anyone
do that.
115
00:07:00,750 --> 00:07:02,590
Why would Pasha do that?
116
00:07:02,615 --> 00:07:05,047
-I don’t know, maybe he's..
-Go on!
117
00:07:05,260 --> 00:07:07,160
If you come up with an idea,
I’ll shake your hand.
118
00:07:07,440 --> 00:07:08,980
I'll even help you.
119
00:07:09,030 --> 00:07:10,411
Who am I? Crazy?
120
00:07:10,544 --> 00:07:11,680
Drug addict?
121
00:07:11,880 --> 00:07:14,200
Could I be a psycho?
122
00:07:14,280 --> 00:07:15,280
Why not?
123
00:07:15,408 --> 00:07:16,810
Could he?
124
00:07:16,860 --> 00:07:20,257
He could. But it's the same nonsense at the same time. No?
125
00:07:20,610 --> 00:07:21,397
So..
126
00:07:21,780 --> 00:07:22,922
You're saying..
127
00:07:22,947 --> 00:07:24,550
..that that device..
128
00:07:24,634 --> 00:07:26,014
..a time machine?
129
00:07:26,068 --> 00:07:29,411
-Is it with you? On the plane?
-Yes
130
00:07:29,749 --> 00:07:32,736
And you will be able to see the movement for yourself in America
131
00:07:32,820 --> 00:07:34,530
No no no! Listen
132
00:07:34,581 --> 00:07:39,347
I won't even come out of the airport in New York let alone that Cliffs
133
00:07:39,480 --> 00:07:41,189
Who knows what kind of friends you psychos have there
134
00:07:41,280 --> 00:07:42,280
Pasha
135
00:07:42,394 --> 00:07:43,987
But you promised.
136
00:07:44,294 --> 00:07:45,369
Are there any other videos?
137
00:07:45,394 --> 00:07:46,730
Of course there are
138
00:07:46,957 --> 00:07:48,670
But as it's all "special effects"..
139
00:07:48,695 --> 00:07:51,338
it’s unlikely to
persuade anyone.
140
00:07:56,244 --> 00:07:57,351
Wait
141
00:08:08,783 --> 00:08:12,340
So If I say 'Yes' to this insane trip..
142
00:08:12,436 --> 00:08:13,243
Yes Gosha
143
00:08:13,329 --> 00:08:16,223
It will happen. I promise
144
00:08:28,920 --> 00:08:30,190
Come here.
145
00:08:30,330 --> 00:08:31,491
For a sec
146
00:08:40,187 --> 00:08:43,880
How about doing your first one at a ten-kilometer altitude
147
00:08:43,961 --> 00:08:45,307
What?
148
00:08:57,660 --> 00:08:59,520
Cone on! You will never forget it
149
00:08:59,730 --> 00:09:02,691
Never forget sex in an airplane toilet?
150
00:09:02,716 --> 00:09:05,385
Imagine how you will tell your grandchildren?
151
00:09:05,430 --> 00:09:07,754
Maybe even our common ones.
152
00:09:17,913 --> 00:09:18,696
First of all
153
00:09:18,720 --> 00:09:21,616
I really hope that I won’t go
completely crazy and won’t tell..
154
00:09:21,641 --> 00:09:24,328
my grandchildren about my first sex. Secondly..
155
00:09:33,895 --> 00:09:35,027
Engine 2
Fire
156
00:10:32,735 --> 00:10:35,215
Anya? Are you ok?
157
00:10:37,112 --> 00:10:40,359
I put on the mask seems like it came off
158
00:10:41,113 --> 00:10:43,273
Then I sat
159
00:10:43,439 --> 00:10:44,719
And fell
160
00:10:45,252 --> 00:10:46,750
Everything is fine.
161
00:10:48,372 --> 00:10:49,472
Wait where is..
162
00:10:49,497 --> 00:10:51,223
Olga? Where are the girls?
163
00:10:51,342 --> 00:10:52,882
I don’t know I passed out.
164
00:10:53,009 --> 00:10:54,489
Lesha
165
00:10:55,512 --> 00:10:56,635
Lesha
166
00:10:57,852 --> 00:10:59,513
What? What happened.
167
00:10:59,712 --> 00:11:02,157
I don't know but I don't like it at all!
168
00:11:05,022 --> 00:11:06,257
Wake up.
169
00:11:06,852 --> 00:11:08,036
Gosha
170
00:11:28,577 --> 00:11:29,797
Here we go
171
00:11:30,132 --> 00:11:31,290
What?
172
00:11:31,785 --> 00:11:32,687
What's that?
173
00:11:32,712 --> 00:11:33,929
Quiet
174
00:11:46,611 --> 00:11:48,354
-The things are here
-What?
175
00:11:48,625 --> 00:11:50,578
the bags are still here
176
00:11:51,452 --> 00:11:54,439
-What the hell?! It can't be
-Quiet
177
00:11:54,544 --> 00:11:57,195
-What'd you just say?
-Calm down
-Where're the people?
178
00:11:57,282 --> 00:11:59,587
-You're asking me?
-Who else?
179
00:11:59,612 --> 00:12:01,733
She was passed out just
like the rest of us.
180
00:12:01,773 --> 00:12:03,533
Why did we
pass out anyway?
181
00:12:03,689 --> 00:12:05,087
Some kind of pressure drop?
182
00:12:05,112 --> 00:12:07,312
No it can't be
183
00:12:09,672 --> 00:12:11,902
Damn what
time is it?
184
00:12:12,822 --> 00:12:14,137
I don't know.
185
00:12:16,992 --> 00:12:18,292
What the...?
186
00:12:19,752 --> 00:12:21,799
How much time has passed.
187
00:12:22,692 --> 00:12:24,504
Around 6 hours
188
00:12:26,390 --> 00:12:28,684
How long does it take to get to New York by plane?
189
00:12:29,297 --> 00:12:32,950
7505 divided by 800
Four eyes!
Distance by speed
190
00:12:32,975 --> 00:12:37,011
-Don't they teach you that in school?
-I study in university, not in school
191
00:12:37,165 --> 00:12:40,101
-Rich boy
-What'd you say?
-Enough!
192
00:12:40,542 --> 00:12:42,631
It's about a ten hour flight
193
00:12:46,667 --> 00:12:48,227
Comrade captain
194
00:12:48,252 --> 00:12:51,896
It's Anya flight attendant. Can you hear me?
195
00:12:52,096 --> 00:12:54,289
Igor can you hear me?
196
00:12:57,482 --> 00:12:58,949
Just in case
197
00:12:59,712 --> 00:13:02,002
It turns out there
are no pilots either?
198
00:13:02,062 --> 00:13:03,377
How is it flying then?
199
00:13:03,402 --> 00:13:04,880
Autopilot
200
00:13:05,588 --> 00:13:07,930
Can it land like that?
201
00:13:07,955 --> 00:13:09,367
Yes it can
202
00:13:09,680 --> 00:13:11,220
If programmed
203
00:13:12,087 --> 00:13:13,727
Let's think logically
204
00:13:13,801 --> 00:13:16,072
Why did we pass out for so long?
205
00:13:16,362 --> 00:13:21,122
-The plane was rocked, the masks
-Everyone urgently
put on masks, there was some kind of gas.
206
00:13:21,252 --> 00:13:24,734
-There was something like a sleeping gas there
-No it's oxygen
-No
207
00:13:25,019 --> 00:13:29,595
-I just couldn't understand what was wrong. Is anyone else very thirsty.
-Yes
208
00:13:29,682 --> 00:13:32,682
When I had a fracture set when I was a kid they gave me a mask too
209
00:13:32,767 --> 00:13:34,407
I felt the same after
210
00:13:34,432 --> 00:13:36,007
Yeah true super dry in the throat
211
00:13:36,222 --> 00:13:39,622
It's clear. Not that bad now But where're the people?
212
00:13:39,649 --> 00:13:41,602
Where're the people?
213
00:13:44,682 --> 00:13:47,375
Someone carried or led them off the plane
214
00:13:47,562 --> 00:13:49,212
So the plane had landed
215
00:13:49,341 --> 00:13:51,488
This is the only explanation
216
00:13:51,719 --> 00:13:53,679
Could it have taken off without a pilot?
217
00:13:53,772 --> 00:13:56,062
-Yes it could
-Now the main question
218
00:13:56,159 --> 00:13:57,292
Why?
219
00:13:57,616 --> 00:13:59,556
I don't know why but I know who
220
00:13:59,712 --> 00:14:03,662
-I told you, you wouldn't believe me
-Oh no! Not again
221
00:14:03,687 --> 00:14:06,175
-Yeah it's creepy enough already
-What'd he tell you?
222
00:14:06,200 --> 00:14:08,486
-Trust me you don't wanna know
-Pasha?
223
00:14:09,118 --> 00:14:13,338
-A very dangerous person's after us. I think he's around here on the plane
-What?
224
00:14:13,482 --> 00:14:16,660
Yes right you're forgetting about time travel
225
00:14:16,722 --> 00:14:18,826
Where's your half-faced weird friend?
226
00:14:18,907 --> 00:14:20,820
You don't know?! But I do
227
00:14:20,892 --> 00:14:25,449
You set it up because my father is city committee secretary and you want to blackmail him
228
00:14:25,449 --> 00:14:28,948
-Are you insane? Do you think it's all about kidnapping you?
-Yes
229
00:14:29,232 --> 00:14:33,261
-It was very smart to kidnap
me to America and blackmail my father
-Shut your mouth up!
230
00:14:33,402 --> 00:14:37,957
You can think whatever you want. Just don't open your mouth. Let's think of something
231
00:14:38,622 --> 00:14:40,204
What the hell.
232
00:14:41,631 --> 00:14:44,371
-Cat
-Yes but what's it doing here?
233
00:14:44,832 --> 00:14:46,492
That cat is...
234
00:14:46,632 --> 00:14:48,100
My cat is there
235
00:14:48,353 --> 00:14:50,386
He asks me to come to him
236
00:14:50,466 --> 00:14:53,020
He was in the baggage compartment.
237
00:15:02,526 --> 00:15:04,406
He definitely doesn't like you.
238
00:15:09,662 --> 00:15:10,929
Someone's there
239
00:15:11,009 --> 00:15:13,009
Coming from the baggage compartment
240
00:15:13,782 --> 00:15:15,472
-I'll check
-Stop
241
00:15:15,580 --> 00:15:17,413
You stay here.
242
00:15:17,562 --> 00:15:20,713
-Any weapon on the plane?
-Of course not
243
00:15:20,862 --> 00:15:25,673
-Actually business class passengers are provided
with silverware
-Bring two knives
244
00:15:27,912 --> 00:15:29,828
The masked man is that you?
245
00:15:29,908 --> 00:15:31,488
Why are you hiding?
246
00:15:31,662 --> 00:15:33,553
-It’s not him
-But who then? The murderer
247
00:15:33,660 --> 00:15:36,349
-What's he waiting for then?
-Here
248
00:15:36,736 --> 00:15:38,769
It's dark down there, let's go Lesha
249
00:15:39,662 --> 00:15:41,420
Why does the nerd a knife?
250
00:15:41,472 --> 00:15:42,682
Give it to me
251
00:15:42,732 --> 00:15:44,604
OK you go then
252
00:15:45,137 --> 00:15:47,405
What do you mean 'Go'?
253
00:15:47,652 --> 00:15:50,165
I mean go and look who's down there
254
00:15:51,945 --> 00:15:53,398
You know it's better if you do
255
00:15:53,442 --> 00:15:55,660
You started all this after all
256
00:15:56,707 --> 00:15:58,973
OK let's go Lesha. You stay here girls
257
00:15:59,052 --> 00:16:02,280
-Girls?
- Yes girls...and a 'man'
258
00:16:34,164 --> 00:16:35,519
Kinda creepy
259
00:16:38,874 --> 00:16:41,274
Do you think It's not creepy for me?
260
00:16:49,802 --> 00:16:52,942
You know I'm starting to believe you
261
00:16:55,249 --> 00:16:57,115
It doesn't matter anymore
262
00:17:55,872 --> 00:17:56,872
Look.
263
00:17:56,927 --> 00:17:58,160
Cage
264
00:17:58,242 --> 00:18:00,351
It's definitely the cat's
265
00:18:17,622 --> 00:18:19,703
Holy shit! Who the hell are you?
266
00:18:27,942 --> 00:18:29,842
Holy shit! Who the hell are you?
267
00:18:29,942 --> 00:18:31,632
-And you?
-Vampire
268
00:18:32,742 --> 00:18:34,789
Stop being a smart ass
269
00:18:34,872 --> 00:18:36,269
We are passengers
270
00:18:36,702 --> 00:18:38,597
We don't understand
what's happening
271
00:18:38,622 --> 00:18:40,037
We put on masks.
272
00:18:40,062 --> 00:18:42,986
We fell asleep and when we
woke up everything was like this.
273
00:18:43,152 --> 00:18:47,618
Why should I believe you? You may not believe
us, but we really are ordinary passengers.
274
00:18:48,012 --> 00:18:49,427
We don't even have weapons
275
00:18:49,452 --> 00:18:51,781
The flight attendant gave us these knifes
276
00:18:52,032 --> 00:18:53,808
Don't do anything stupid
277
00:18:53,952 --> 00:18:55,097
Let him go
278
00:18:55,122 --> 00:18:57,568
We should act together
279
00:19:03,799 --> 00:19:05,932
I'll keep it for now
280
00:19:06,207 --> 00:19:07,797
Just in case.
281
00:19:08,557 --> 00:19:10,372
I went for Green
282
00:19:10,782 --> 00:19:12,370
That's my cat.
283
00:19:13,722 --> 00:19:15,642
I had to touch it.
284
00:19:16,092 --> 00:19:16,976
Touch?
285
00:19:17,112 --> 00:19:18,533
Why?
286
00:19:18,776 --> 00:19:20,766
His cat mentally asked him
287
00:19:20,879 --> 00:19:23,046
Yes I needed it
288
00:19:23,172 --> 00:19:25,573
At first they wouldn’t let me see him
289
00:19:25,726 --> 00:19:32,334
Then the plane shook so hard I felt Green was very scared
290
00:19:32,374 --> 00:19:35,514
I couldn’t leave him alone at that moment
291
00:19:35,622 --> 00:19:38,982
You see I ran to him to
the baggage compartment
292
00:19:39,062 --> 00:19:40,602
he was sitting in the carrier
293
00:19:40,662 --> 00:19:44,572
trembling all over
with fear like crazy, I opened it
294
00:19:44,735 --> 00:19:47,092
He lunged at me.
295
00:19:47,422 --> 00:19:49,575
Here's the scratch
296
00:19:50,061 --> 00:19:51,642
I ran after him
297
00:19:51,667 --> 00:19:58,529
Another shake, I hit my head I don’t remember anything, I
probably lost consciousness.
298
00:19:58,696 --> 00:20:00,292
Where is my cat?
299
00:20:00,376 --> 00:20:03,475
-Have you seen...?
-Here's your cat
300
00:20:05,442 --> 00:20:07,737
My boy My Green
301
00:20:16,079 --> 00:20:18,723
Alright man. Heeey
302
00:20:19,722 --> 00:20:21,982
Are you alright?
303
00:20:22,992 --> 00:20:24,595
Can you hear me?
304
00:20:31,632 --> 00:20:33,330
What happened?
305
00:20:44,814 --> 00:20:46,734
It is him
306
00:20:47,022 --> 00:20:49,248
He arranged everything.
307
00:20:52,120 --> 00:20:54,413
It's all his fault.
308
00:20:54,473 --> 00:20:56,687
Great, maybe you can
tell us something already?
309
00:20:56,712 --> 00:21:00,332
I don't know what
is happening just like everyone else
310
00:21:00,492 --> 00:21:02,358
You know everything.
311
00:21:03,029 --> 00:21:04,029
Pasha
312
00:21:05,479 --> 00:21:07,162
What the hell?
313
00:21:07,212 --> 00:21:09,385
How do you know my name?
314
00:21:11,588 --> 00:21:12,588
Anya
315
00:21:12,698 --> 00:21:14,538
Yes Sherlock
316
00:21:14,738 --> 00:21:16,470
It's me.
317
00:21:18,217 --> 00:21:19,770
Nastya
318
00:21:21,097 --> 00:21:22,463
Gosha
319
00:21:26,192 --> 00:21:27,539
Lesha
320
00:21:31,962 --> 00:21:33,285
Sergey
321
00:21:34,345 --> 00:21:35,892
Listen, this isn't funny anymore
322
00:21:35,917 --> 00:21:37,185
how do you know us
323
00:21:37,242 --> 00:21:38,998
I do not know you.
324
00:21:40,452 --> 00:21:43,132
I hear your souls
325
00:21:47,052 --> 00:21:48,176
Leader.
326
00:21:50,202 --> 00:21:51,463
Queen.
327
00:21:53,052 --> 00:21:54,258
Coward.
328
00:21:57,468 --> 00:21:58,705
Rebel.
329
00:22:03,102 --> 00:22:04,324
Warrior
330
00:22:14,181 --> 00:22:15,922
What happened now?
331
00:22:19,761 --> 00:22:20,601
Where?
332
00:22:20,712 --> 00:22:25,802
-Stop fooling around you just said our
names and about 'queens' and other nonsense
-Sorry
333
00:22:27,342 --> 00:22:28,822
I'm sorry
334
00:22:28,992 --> 00:22:30,500
It's...
335
00:22:31,152 --> 00:22:32,537
With me
336
00:22:33,061 --> 00:22:34,692
It happens.
337
00:22:34,834 --> 00:22:36,587
Because of the cat
338
00:22:37,795 --> 00:22:39,802
I have a gift.
339
00:22:41,172 --> 00:22:42,862
You're like psychic?
340
00:22:42,887 --> 00:22:45,756
But it's crazy. Anti-Soviet propaganda.
341
00:22:46,760 --> 00:22:49,506
Yes, that’s exactly
why I’m emigrating.
342
00:22:49,589 --> 00:22:52,746
I can't stand it anymore
343
00:22:53,159 --> 00:22:56,159
I'll say that I was given permission to leave
344
00:22:56,262 --> 00:22:57,392
Why America?
345
00:22:57,431 --> 00:22:58,784
It's not safe there now
346
00:22:58,809 --> 00:23:00,844
My father's there
347
00:23:01,557 --> 00:23:02,871
Buried
348
00:23:03,085 --> 00:23:05,122
I never saw him.
349
00:23:06,358 --> 00:23:07,478
Mother
350
00:23:07,512 --> 00:23:11,756
She told me they met in Tehran at a conference.
351
00:23:11,882 --> 00:23:13,282
They..
352
00:23:13,329 --> 00:23:15,462
In fact they never were together
353
00:23:15,702 --> 00:23:17,122
She says
354
00:23:17,202 --> 00:23:20,678
That these my abilities..
355
00:23:21,132 --> 00:23:23,092
It's because of him
356
00:23:23,218 --> 00:23:26,180
-Due to radiation
-Due to radiation?
357
00:23:26,262 --> 00:23:28,194
Yes he put up the reactor
358
00:23:28,272 --> 00:23:31,182
Well a nuclear
power plant in America.
359
00:23:31,286 --> 00:23:33,699
In Calvert Cliffs
360
00:23:33,899 --> 00:23:35,986
Then.
361
00:23:36,011 --> 00:23:38,057
dealt with the aftermath of the accident
362
00:23:38,082 --> 00:23:40,441
Everything's repeating
363
00:23:40,514 --> 00:23:41,821
What's repeating?
364
00:23:41,871 --> 00:23:46,830
-Hold on. Anya? Do you have a piece of paper and pen?
-What?
-I need it right now!
365
00:23:58,620 --> 00:24:00,354
That's.. Morse code
366
00:24:00,379 --> 00:24:01,607
That's not just a flashing light
367
00:24:01,632 --> 00:24:04,608
-You nerd also know Morse code, don't you?
-I do
368
00:24:04,633 --> 00:24:05,395
How?
369
00:24:05,455 --> 00:24:07,121
Was taught in 'school'
370
00:24:07,512 --> 00:24:08,818
What's that?
371
00:24:10,392 --> 00:24:11,985
I'm on the plane.
372
00:24:16,338 --> 00:24:18,785
Listen if you really...can do something
373
00:24:18,938 --> 00:24:21,335
Tell me if there is
anyone in the cockpit
374
00:24:31,729 --> 00:24:33,449
I don't know.
375
00:24:36,211 --> 00:24:38,985
By myself I'm rather weak
376
00:24:39,258 --> 00:24:41,051
But animals..
377
00:24:42,766 --> 00:24:44,362
..especially cats..
378
00:24:44,693 --> 00:24:46,353
..work as a booster on me..
379
00:24:46,399 --> 00:24:48,232
You can't catch him now.
380
00:24:48,417 --> 00:24:51,150
You said that you heard our souls
381
00:24:51,230 --> 00:24:54,382
You told our names,
you told one extra name Sergey
382
00:24:54,544 --> 00:24:56,084
If I did
383
00:24:56,838 --> 00:24:58,582
Means I heard him
384
00:24:59,244 --> 00:25:01,144
This is Kostenko's name
385
00:25:01,169 --> 00:25:02,962
Is he here? In the cockpit?
386
00:25:03,057 --> 00:25:07,115
Since he's not with you..
387
00:25:07,291 --> 00:25:09,138
It means yes.
388
00:25:10,964 --> 00:25:12,978
Whoever it is..
389
00:25:13,291 --> 00:25:14,818
I only know one thing
390
00:25:15,042 --> 00:25:16,732
now he is thinking..
391
00:25:17,163 --> 00:25:18,883
..about murder.
392
00:25:46,907 --> 00:25:49,027
Was that a shot?
393
00:25:50,147 --> 00:25:51,437
Answer us
394
00:25:51,462 --> 00:25:54,389
what's going on in there? Who're you?
395
00:26:00,421 --> 00:26:03,106
7 hours ago
396
00:26:08,213 --> 00:26:11,775
Go out hurry up. Wake up sir
397
00:26:20,538 --> 00:26:23,551
Go out this way
398
00:26:26,860 --> 00:26:28,040
Miss
399
00:26:32,772 --> 00:26:34,171
This way
400
00:26:34,424 --> 00:26:36,024
Keep going
401
00:26:37,267 --> 00:26:39,077
Miss what's going on? Have we landed?
402
00:26:39,102 --> 00:26:41,927
-Yes urgently leave the plane
-Why? Why did I pass out?
403
00:26:41,952 --> 00:26:45,432
I don’t know. We have fire near fuel tanks, there could be an explosion
404
00:26:45,642 --> 00:26:47,055
Faster
405
00:26:48,522 --> 00:26:49,989
Miss
406
00:26:55,556 --> 00:26:56,927
Comrade Major leave
407
00:26:56,952 --> 00:27:00,141
-There are people in the front
-I know we are going lead them out of the front door
408
00:27:00,312 --> 00:27:02,668
Leave the plane please
409
00:27:14,280 --> 00:27:16,282
-Where are we?
-Reykjavik Iceland
410
00:27:16,281 --> 00:27:18,341
Where's the fire??
411
00:27:23,155 --> 00:27:26,868
The doors have been closed. What's going on? Why are the engines on??
412
00:27:26,892 --> 00:27:31,671
Comrade Major, I am the
secretary of the embassy What's going on?
413
00:27:35,056 --> 00:27:37,853
The plane is being hijacked
Contact the embassy
414
00:27:37,962 --> 00:27:41,827
Inform the authorities immediately. The plane is being hijacked
415
00:30:02,354 --> 00:30:03,814
That's it!
416
00:30:04,182 --> 00:30:08,129
-Your accomplices won't get here
-You got it all wrong, comrade major.
417
00:30:08,222 --> 00:30:10,389
Now turn the plane around and land!
418
00:30:10,602 --> 00:30:11,932
Or what?
419
00:30:12,072 --> 00:30:13,549
Or...
420
00:30:13,623 --> 00:30:15,387
And then what?
421
00:30:16,467 --> 00:30:19,580
Can you know fly an airplane?
422
00:30:20,418 --> 00:30:22,027
Listen here!
423
00:30:22,098 --> 00:30:24,855
There are a lot of options for what
I can do to you without killing you.
424
00:30:24,965 --> 00:30:25,845
You're right
425
00:30:25,928 --> 00:30:28,856
as well as options for what
can be done with an airplane
426
00:30:28,881 --> 00:30:30,770
without dropping it.
427
00:30:41,132 --> 00:30:42,972
Sooner or later I will shoot
428
00:30:43,046 --> 00:30:44,012
no problem
429
00:30:44,156 --> 00:30:46,060
I'm ready to die.
430
00:30:46,206 --> 00:30:47,773
And you?
431
00:31:03,908 --> 00:31:05,616
Where are we going?
432
00:31:05,834 --> 00:31:07,266
Where we were going?
433
00:31:07,304 --> 00:31:10,056
To America. That's all I need.
434
00:31:10,895 --> 00:31:13,062
Then what's the point of all this?
435
00:31:13,222 --> 00:31:17,353
We're not going to New York but to Maryland
436
00:31:25,678 --> 00:31:30,327
So we are going to sit like this the whole flight?
437
00:31:30,918 --> 00:31:33,409
Wanna watch a movie?
438
00:31:37,744 --> 00:31:39,965
Mode 'Manual'
439
00:31:40,152 --> 00:31:41,237
Valve switch
440
00:31:41,644 --> 00:31:44,632
Oxygen
441
00:31:48,306 --> 00:31:51,090
6 hours later
442
00:31:51,312 --> 00:31:53,972
Oxygen
443
00:32:44,194 --> 00:32:47,273
Sit! I said 'Sit!'
444
00:32:51,654 --> 00:32:53,978
OK ok you win
445
00:33:08,075 --> 00:33:10,343
I warned you to sit!
446
00:33:16,376 --> 00:33:18,478
Was that a shot?
447
00:33:19,664 --> 00:33:22,530
Open the door. They'll help you
448
00:33:24,158 --> 00:33:27,976
Open the door. They will help you,you're wounded
449
00:33:28,187 --> 00:33:30,593
Do it if you want to live.
450
00:33:30,896 --> 00:33:32,353
Answer us
451
00:33:32,910 --> 00:33:36,337
What's going on in there? Who're you?
452
00:33:36,626 --> 00:33:39,815
Bandage it or stop
the bleeding somehow. He's wounded
453
00:33:39,995 --> 00:33:41,011
Nikita
454
00:33:41,036 --> 00:33:43,889
No time to explain. Later. Help him
455
00:33:44,006 --> 00:33:45,061
Did he steal the plane?
456
00:33:45,086 --> 00:33:47,815
I'm fine just wounded a little
457
00:33:48,147 --> 00:33:50,812
-Need some help
-Nikita
458
00:33:52,256 --> 00:33:54,829
That was you. You were using Morse code
459
00:33:54,896 --> 00:33:57,068
I was sure that you
would understand.
460
00:33:57,206 --> 00:33:59,256
Who are you and
what's going on here?
461
00:33:59,281 --> 00:34:01,646
-Stop whining!
-The bullet went right through
462
00:34:01,826 --> 00:34:03,176
Need to press on the wound from behind
463
00:34:03,206 --> 00:34:09,261
Hold it in the front.
You take two tampons in the front, two
tampons in the front and back. The wound is through.
464
00:34:17,082 --> 00:34:18,396
What's that?
465
00:34:19,406 --> 00:34:20,911
Port seven hundred forty seven
466
00:34:20,936 --> 00:34:24,123
-attention, this is the air force of the united states
-Let's go!
467
00:34:24,148 --> 00:34:29,319
You are in the US airspace, follow me
immediately to boarding.
468
00:34:29,546 --> 00:34:31,668
-Everyone, quickly fasten
your seat belts!
-What is it?
469
00:34:31,766 --> 00:34:35,544
-American interceptor
We are next to the mainland
-Shit
470
00:34:35,542 --> 00:34:38,228
Hold it. Buckle up
471
00:34:38,253 --> 00:34:41,876
I repeat, follow me immediately
472
00:34:41,996 --> 00:34:45,648
-You are prohibited from being in this airspace
-Why is he here?
473
00:34:45,896 --> 00:34:49,776
He will lead us to the landing airfield
The hijacking was probably reported
474
00:34:49,886 --> 00:34:52,046
-But I'm not going with him
-Are you nuts? He's gonna shoot us down
475
00:34:52,119 --> 00:34:53,673
Yeah but not that fast
476
00:34:53,726 --> 00:34:54,871
What are you doing?
477
00:34:54,896 --> 00:34:57,416
if radio communication cannot
be established with an aircraft
478
00:34:57,686 --> 00:34:59,500
visual contact is established
479
00:34:59,816 --> 00:35:02,624
I rocked the wings, thereby
making it clear that I saw him
480
00:35:02,624 --> 00:35:06,036
Now he expects me to
follow him
What's next?
481
00:35:06,596 --> 00:35:08,636
Now we need to stall for time
482
00:35:09,086 --> 00:35:10,886
15 miles left to the mainland
483
00:35:11,036 --> 00:35:14,831
We just need to buy some time.
484
00:35:23,156 --> 00:35:24,390
Green.
485
00:35:24,806 --> 00:35:26,376
My boy?
486
00:35:26,726 --> 00:35:28,176
Are you there?
487
00:35:28,376 --> 00:35:29,742
Green
488
00:35:32,726 --> 00:35:33,726
Green
489
00:35:48,955 --> 00:35:52,492
That's it. It was the 'last call'.
There will be no more warnings
490
00:35:52,552 --> 00:35:56,256
-Now he's gonna shoot to kill
-What're you gonna do?
491
00:35:56,516 --> 00:35:58,882
Improvise.
492
00:36:03,596 --> 00:36:09,938
If they shoot at you, you know that
the missile has an infrared homing head...
493
00:36:10,916 --> 00:36:13,845
Then you need to
set the gas to low.
494
00:36:28,132 --> 00:36:32,818
It's better to turn off
both engines completely.
495
00:36:37,316 --> 00:36:39,474
Here goes the first one
496
00:36:45,386 --> 00:36:46,386
Green
497
00:36:46,556 --> 00:36:47,850
Can you hear me?
498
00:36:48,709 --> 00:36:51,400
I'll find you
499
00:37:15,535 --> 00:37:18,177
Guys we are falling!
500
00:37:19,175 --> 00:37:21,620
-Now what?
Now we're going to land
501
00:37:21,770 --> 00:37:22,705
-Where?
502
00:37:22,826 --> 00:37:24,086
There should be an airfield
503
00:37:24,236 --> 00:37:26,186
Small airstrip
504
00:37:26,336 --> 00:37:29,286
But now this is
an airplane graveyard
Why?
505
00:37:29,486 --> 00:37:31,603
This is the zone.
506
00:37:35,696 --> 00:37:38,089
Hold on everyone!
507
00:37:49,826 --> 00:37:52,636
Everything's under control.
508
00:38:23,636 --> 00:38:24,846
I see
509
00:38:25,076 --> 00:38:27,032
He flew the plane
into the exclusion zone
510
00:38:27,116 --> 00:38:28,116
What?
511
00:38:28,286 --> 00:38:29,946
Radioactive quarantine
512
00:38:30,206 --> 00:38:33,312
We're not far from the Calvert
Clips Nuclear Power Plant.
513
00:38:33,686 --> 00:38:35,067
The base where I serve
514
00:38:35,246 --> 00:38:38,176
At the border of the zone.
515
00:39:08,862 --> 00:39:11,791
In the next episode
35179
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.