Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,280 --> 00:00:19,860
Здравствуйте, дядя Костя!
2
00:00:48,320 --> 00:00:50,440
Ты меня напугал, идиот.
3
00:00:51,400 --> 00:00:52,400
Ты что тут делаешь?
4
00:00:52,680 --> 00:00:53,680
Ты же на работе.
5
00:00:53,900 --> 00:00:54,900
Где он?
6
00:00:55,660 --> 00:00:56,660
Хахаль твой.
7
00:00:57,480 --> 00:00:58,480
Нажрался, что ли, опять?
8
00:00:59,600 --> 00:01:01,920
Кость, что ты за человек -то такой? Ты
же обещал.
9
00:01:07,980 --> 00:01:10,260
Камера не работала. Я вас предупреждал,
что надежды мало.
10
00:01:10,920 --> 00:01:12,500
А на улице, в соседние дома?
11
00:01:13,140 --> 00:01:15,520
Да я не успел еще. Я же не Метеор,
товарищ полковник.
12
00:01:16,100 --> 00:01:17,100
Плохо, надо успевать.
13
00:01:17,460 --> 00:01:21,620
Слесаря почему отпустили? Он же
свидетель. Я же говорил, у него вызовы
14
00:01:21,920 --> 00:01:23,320
Он не мог задерживаться.
15
00:01:23,520 --> 00:01:26,660
Да и потом, кто знал -то, кто тут такой?
Думали, реально мужик от сердца
16
00:01:26,660 --> 00:01:29,040
скопытился. Значит, надо отыскать, пусть
показания дает.
17
00:01:29,820 --> 00:01:30,820
Вот и розыск.
18
00:01:31,000 --> 00:01:32,560
Пусть вопечат, это по его профилю.
19
00:01:34,400 --> 00:01:35,900
Ну что ты, шороху навел?
20
00:01:36,420 --> 00:01:37,820
Что за шума, драки нет.
21
00:01:38,880 --> 00:01:39,880
Что стряслось?
22
00:01:40,560 --> 00:01:41,820
Папу Римского завалили?
23
00:01:43,140 --> 00:01:44,300
Виноват, товарищ полковник.
24
00:01:44,810 --> 00:01:47,870
Старший следователь Брагин Юрий
Иванович. Нежный.
25
00:01:48,270 --> 00:01:50,710
Давайте без шуток. У нас здесь убийство.
26
00:01:51,470 --> 00:01:53,410
Извиняюсь, это фамилия.
27
00:01:54,030 --> 00:01:57,130
Капитан Нежный Василий Борисович. Можно
просто Вася.
28
00:01:58,130 --> 00:01:59,430
Понял, извините.
29
00:01:59,850 --> 00:02:04,210
Надо установить свидетелей и отыскать
этого следствия из управления компании,
30
00:02:04,210 --> 00:02:05,210
первый труп обнаружил.
31
00:02:05,510 --> 00:02:08,150
Бамов Костя. А он что, из запоя вышел?
32
00:02:09,850 --> 00:02:11,950
Извиняюсь, если надо, разыщем.
33
00:02:12,290 --> 00:02:13,290
Ага.
34
00:02:15,079 --> 00:02:18,500
Где твой ха -ха? Ну отвали уже от меня,
а?
35
00:02:19,580 --> 00:02:21,220
Ну, ей -богу, задолбала.
36
00:02:22,040 --> 00:02:26,520
Если это не успокоит, я реально себе
кого -нибудь найду.
37
00:02:28,820 --> 00:02:29,920
На, жри, сэрик.
38
00:02:30,440 --> 00:02:35,820
И учти, если тебя с работы уволят, я к
твоему начальству снова не пойду
39
00:02:36,060 --> 00:02:37,600
Надоело. Ты меня понял?
40
00:02:39,480 --> 00:02:40,760
Что ты на меня уставил?
41
00:02:41,780 --> 00:02:42,780
Придурок.
42
00:03:01,710 --> 00:03:02,710
Вы дома?
43
00:03:04,010 --> 00:03:07,930
Кость, все нормально? У вас там ключи в
двери, торчали снаружи.
44
00:03:09,170 --> 00:03:10,170
Забыли, что ли?
45
00:03:10,630 --> 00:03:11,630
Вот, держи.
46
00:03:12,050 --> 00:03:14,810
А то еще утащит кто -нибудь, это же
замки сразу менять.
47
00:03:16,430 --> 00:03:20,630
Ты чего сделал -то?
48
00:03:21,370 --> 00:03:22,950
А вот и хахаль.
49
00:03:25,110 --> 00:03:26,970
Чего? Кость, ты чего?
50
00:03:28,530 --> 00:03:29,530
Кость!
51
00:03:30,840 --> 00:03:31,840
Продолжение следует...
52
00:05:22,049 --> 00:05:24,530
Игорь Иванович, а что же вы делать -то
не возводили сразу?
53
00:05:25,410 --> 00:05:29,130
Позвонили бы секретарю, получили номер,
признали бы, да вы потерпевшие,
54
00:05:29,130 --> 00:05:32,910
допросили. Процент сомнений никто не
отменял. Я же не криминалист, мог и
55
00:05:32,910 --> 00:05:35,810
ошибиться. А судебный медик расширил
раневой канал.
56
00:05:36,150 --> 00:05:37,450
Сомнений нет, это убийство.
57
00:05:37,730 --> 00:05:41,830
Ну что ж, в таком случае поздравляю вас
с боевым крещением на новом месте.
58
00:05:42,110 --> 00:05:43,710
Крещение будет, когда дело раскрою.
59
00:05:46,890 --> 00:05:47,890
Виноват?
60
00:05:48,970 --> 00:05:49,970
В чем дело?
61
00:05:50,190 --> 00:05:52,970
Да вот, не знаю, кому докладывать по
званию или по должности.
62
00:05:53,410 --> 00:05:56,430
Товарищ подполковник, разрешите
обратиться к товарищу полковнику.
63
00:05:57,510 --> 00:06:00,850
Разыскали слесаря, который труп
обнаружил, но там ЧП. Походу, он соседа
64
00:06:00,850 --> 00:06:02,570
зарезал насмерть. Сейчас в квартире
заперся.
65
00:06:03,310 --> 00:06:06,290
Ну так поехали. Да чего тут ехать?
Соседний двор практически.
66
00:06:09,150 --> 00:06:10,570
Кость, открывай!
67
00:06:10,810 --> 00:06:12,970
Ну что ты там закрылся -то, ну?
68
00:06:13,870 --> 00:06:16,270
Кость, я тебе пузырь принес.
69
00:06:16,990 --> 00:06:18,770
Пахнет по стакану, ну!
70
00:06:19,630 --> 00:06:20,630
Кость!
71
00:06:21,790 --> 00:06:23,750
Ну, друган, открывай, ну!
72
00:06:24,050 --> 00:06:28,070
Ну что ты там закрылся -то? Трубы горят!
Ну!
73
00:06:28,690 --> 00:06:30,430
Ты видел, он козлок посмотрел?
74
00:06:30,750 --> 00:06:32,210
Да дома он, дух мой.
75
00:06:38,790 --> 00:06:40,810
Мужики, ну я делал все, что мог.
76
00:06:41,450 --> 00:06:45,330
Значит так, ты оставайся здесь, а мы
спустимся вниз.
77
00:06:48,040 --> 00:06:49,160
И чего мне тут делать?
78
00:06:49,620 --> 00:06:50,920
Если выйдет, задержишь.
79
00:06:51,320 --> 00:06:52,320
Браслеты есть?
80
00:06:52,580 --> 00:06:53,580
Браслеты есть.
81
00:06:54,120 --> 00:06:57,980
Ствол, Аня, ты забыл? Мне после того
залета не выдают. Ну и правильно, что не
82
00:06:57,980 --> 00:06:59,660
выдают. Оружие – это ответственность.
83
00:07:03,220 --> 00:07:05,740
А если вас не будет, а он на меня
бросит?
84
00:07:05,980 --> 00:07:08,820
К ножу? С чего мне стрелять? Из чего, из
чего?
85
00:07:10,320 --> 00:07:11,320
Из пальца.
86
00:07:27,820 --> 00:07:30,520
А мы с вами сегодня уже встречались
вроде, да?
87
00:07:30,740 --> 00:07:31,840
Та же ситуация.
88
00:07:32,360 --> 00:07:36,840
Труповозку вызывайте, медицина тут
бессильна. В общем так, граждане
89
00:07:37,000 --> 00:07:40,320
подозреваемые в адресе надо СОБР
вызывать, пусть работают.
90
00:07:41,160 --> 00:07:42,160
А сами?
91
00:07:42,560 --> 00:07:44,220
Вы мне прикажете дверь ломать?
92
00:07:44,660 --> 00:07:45,860
Не уполномочен.
93
00:07:47,300 --> 00:07:48,300
Ясно.
94
00:07:48,900 --> 00:07:51,880
Товарищ полковник, у меня для этого ни
инструментов, ни соответствующих
95
00:07:51,880 --> 00:07:56,300
квалификаций. И вообще, согласно
ведомственным приказам, задержание
96
00:07:56,300 --> 00:07:57,680
СОБР проводят. Я понял.
97
00:07:58,040 --> 00:07:59,720
В героя играть не намерено.
98
00:08:00,780 --> 00:08:04,960
Героев в нашем отечестве не ценят. А
тварь же еще прилетит за превышением.
99
00:08:04,960 --> 00:08:05,879
Иванович, он прав.
100
00:08:05,880 --> 00:08:07,100
Я свяжусь с Собром.
101
00:08:07,340 --> 00:08:08,340
Давайте.
102
00:08:10,160 --> 00:08:11,160
Смотрите.
103
00:08:12,360 --> 00:08:13,360
На балконе.
104
00:08:13,800 --> 00:08:14,820
Это жена его.
105
00:08:15,620 --> 00:08:16,620
Эй, Бамов!
106
00:08:19,280 --> 00:08:20,280
Завязывай!
107
00:08:25,620 --> 00:08:26,780
Саш, скорую верни.
108
00:08:27,130 --> 00:08:28,130
Есть?
109
00:08:34,330 --> 00:08:35,409
Пульс вроде есть.
110
00:08:35,690 --> 00:08:37,049
Ну где скорая -то ж?
111
00:08:38,789 --> 00:08:39,830
Подполковник Сорокина.
112
00:08:41,250 --> 00:08:42,789
Так, не трогаем, отходим.
113
00:08:44,730 --> 00:08:45,790
Да, руки так.
114
00:08:46,990 --> 00:08:48,070
Черепно -мозговая.
115
00:08:48,390 --> 00:08:49,390
Ага.
116
00:08:49,910 --> 00:08:50,910
Плечо отломано.
117
00:08:51,640 --> 00:08:53,940
Носилки нести, я пока шейный отдел
зафиксирую.
118
00:08:54,160 --> 00:08:56,980
Носилки помоги принести. Нам поможет
кто? Нас двое всего.
119
00:08:57,600 --> 00:08:58,600
Собор едет.
120
00:08:59,140 --> 00:09:00,140
Помогите.
121
00:09:00,520 --> 00:09:04,400
Мне сказали, что этот слесарь Бамов с
утра с похмелья был, а до этого
122
00:09:04,400 --> 00:09:05,400
дней пил.
123
00:09:05,860 --> 00:09:06,860
Думаете, делирий?
124
00:09:08,320 --> 00:09:09,179
Похоже на то.
125
00:09:09,180 --> 00:09:12,200
Как бы он там в квартире чего не сделал.
Газ надо перекрыть.
126
00:09:12,520 --> 00:09:16,140
Так во всем подъезде придется. Ну,
значит, во всем подъезде и поскорее.
127
00:09:19,760 --> 00:09:21,100
Извините, это я вам не приказываю.
128
00:09:21,700 --> 00:09:22,700
Я поняла.
129
00:09:24,640 --> 00:09:26,380
Как бы он с собой чего не сделал.
130
00:09:27,100 --> 00:09:28,100
Время уходит.
131
00:09:28,240 --> 00:09:30,340
Ну я же сказал, дверь ломать не буду.
132
00:09:33,820 --> 00:09:34,820
Саш! Да?
133
00:09:35,460 --> 00:09:39,420
У этого Бамова зарегистрированное оружие
есть? Нарезное или какое -нибудь? Нет,
134
00:09:39,500 --> 00:09:40,419
сто процентов.
135
00:09:40,420 --> 00:09:42,220
Может на жену или на детей дети есть?
136
00:09:42,540 --> 00:09:44,040
Дочь, она в Твери живет.
137
00:09:44,560 --> 00:09:46,360
Нет, оружия в квартире быть не должно.
138
00:09:54,670 --> 00:09:55,670
А вы похожи.
139
00:09:56,210 --> 00:09:57,210
На кем?
140
00:09:57,390 --> 00:09:58,990
Вот, на жену этого Бамова.
141
00:10:00,610 --> 00:10:02,070
Поможете, Ирина Александровна?
142
00:10:02,650 --> 00:10:04,830
В каком смысле? Да есть идея одна.
143
00:10:05,490 --> 00:10:09,190
Генерал Колесников предупреждал меня,
что вы творческая личность. Вам бы
144
00:10:09,190 --> 00:10:10,190
какую -нибудь найти.
145
00:10:10,230 --> 00:10:11,230
Зачем?
146
00:10:13,710 --> 00:10:14,930
Девушка, подойдите, пожалуйста.
147
00:10:50,830 --> 00:10:51,830
Кость, это я.
148
00:10:52,490 --> 00:10:57,670
Это я, слышишь? Ну я вернулась. Ты зачем
меня с балкона -то выкинул, придурок?
149
00:10:59,490 --> 00:11:02,390
Ой, дверь открой.
150
00:11:03,290 --> 00:11:04,310
Слышишь, тебе говорю?
151
00:11:06,050 --> 00:11:07,890
Я тебе сейчас голову оторву.
152
00:11:09,050 --> 00:11:10,990
Открой дверь, говорю, придурок.
153
00:11:12,050 --> 00:11:13,950
Кость, это я. Дверь открой.
154
00:11:35,440 --> 00:11:37,780
Надо еще скорую вызывать. Даже уехала.
155
00:11:38,000 --> 00:11:40,240
Надо диспетчера предупредить, что
психиатрическая.
156
00:11:40,780 --> 00:11:41,780
Вы как?
157
00:11:42,020 --> 00:11:43,040
В порядке.
158
00:11:51,660 --> 00:11:54,100
Ну, мы там не одни были возле кабака.
159
00:11:54,560 --> 00:11:59,560
Скрытые патрули действовали по всему
району. План операции был согласован с
160
00:11:59,560 --> 00:12:00,560
руководством.
161
00:12:00,840 --> 00:12:02,780
Кто конкретно подписал?
162
00:12:03,040 --> 00:12:04,120
Генерал Фадеев.
163
00:12:05,000 --> 00:12:09,140
Генерал -полковник Фадеев. Так. Так, а
непосредственно ваше место дислокации
164
00:12:09,140 --> 00:12:10,380
было с ним согласовано?
165
00:12:11,080 --> 00:12:15,180
Нет. Место выбрано произвольно. Я же
говорю, мы работали по всему району.
166
00:12:15,720 --> 00:12:19,300
Так, где именно вы увидели
подозреваемого? Сначала я увидел
167
00:12:19,300 --> 00:12:24,400
водителя. Он вышел на улицу. По
фотороботу я опознал подозреваемого и
168
00:12:24,400 --> 00:12:25,580
на задержание.
169
00:12:25,900 --> 00:12:28,060
Так, а почему вы дали приказ
задерживаться?
170
00:12:28,340 --> 00:12:30,300
И вы скажите, чем вызвано...
171
00:12:31,189 --> 00:12:34,390
Срочность задержания и соразмерность
мер, принятых вашими сотрудниками.
172
00:12:34,430 --> 00:12:35,430
Здравствуйте, приехали.
173
00:12:35,590 --> 00:12:39,890
Женщина села к нему в машину. Я боялся,
что он ее отравит, как и всех своих
174
00:12:39,890 --> 00:12:40,890
предыдущих жертв.
175
00:12:41,350 --> 00:12:43,130
С женщиной были раньше знакомы?
176
00:12:45,470 --> 00:12:47,890
Я лица ее не видел, только со спины.
177
00:12:49,830 --> 00:12:54,390
Ну, потом, когда подозреваемого
задержали, да, я опознал в этой женщине
178
00:12:54,390 --> 00:12:58,930
Котикову. Она журналистка. На регулярной
основе освещает деятельность нашего
179
00:12:58,930 --> 00:13:00,250
управления. Это все.
180
00:13:01,300 --> 00:13:03,840
Все. А вот у следствия другие данные.
181
00:13:04,520 --> 00:13:08,760
Свидетельница Котикова показывает, что
вы состоялись не в интимных отношениях.
182
00:13:08,760 --> 00:13:12,600
некоторое время она проживала по месту
вашей регистрации. Да, были отношения.
183
00:13:12,620 --> 00:13:13,599
Недолго, правда.
184
00:13:13,600 --> 00:13:14,600
Жили вместе.
185
00:13:14,660 --> 00:13:18,040
Сейчас отношений нет. По чьей инициативе
они прекратились? Да какое это имеет
186
00:13:18,040 --> 00:13:19,040
отношение?
187
00:13:19,540 --> 00:13:20,560
Не помню.
188
00:13:20,940 --> 00:13:22,000
Оба так решили.
189
00:13:24,860 --> 00:13:25,860
По моей.
190
00:13:26,840 --> 00:13:29,280
Причина? Не сошлись характерами.
191
00:13:30,330 --> 00:13:34,190
Котикова с кем -то встречалась? Вы знали
об этом? Да елки -палки, что происходит
192
00:13:34,190 --> 00:13:35,650
-то? Как вы к этому относились?
193
00:13:35,890 --> 00:13:39,890
Цирк какой -то, бразильский ёперный
театр. Котикова состояла в отношениях с
194
00:13:39,890 --> 00:13:41,310
подозреваемым? Вы знали об этом?
195
00:13:41,630 --> 00:13:42,630
Испытывали чувство ревности?
196
00:13:42,850 --> 00:13:46,130
Слушай, Игнатий, будь ты человеком,
давай.
197
00:13:46,630 --> 00:13:50,450
Про табельное, про задержание, про сой
стрелять буду. Тебя же это все
198
00:13:50,450 --> 00:13:51,790
интересует, а не эти сопли.
199
00:13:52,010 --> 00:13:55,690
Любит, не любит. Михаил Владимирович,
отвечайте на мои вопросы, иначе мы с
200
00:13:55,690 --> 00:13:57,990
здесь долго сидеть будем. Да мне не
привыкать.
201
00:14:05,219 --> 00:14:10,080
Ну что, держи ключи, как обещал.
202
00:14:11,060 --> 00:14:12,340
Катайся на здоровье.
203
00:14:13,220 --> 00:14:15,940
У меня теперь другая тачка, я продавать
хотел.
204
00:14:16,700 --> 00:14:19,900
Но тебе нужнее, да? И армии!
205
00:14:20,720 --> 00:14:25,300
А доверенность? Мне же еще страховку
вписать надо. Потом решим. У меня сейчас
206
00:14:25,300 --> 00:14:26,560
стрела одна, а времени нет.
207
00:14:26,880 --> 00:14:28,060
Че ты паришься?
208
00:14:28,280 --> 00:14:32,120
Езжай аккуратно, гайцы не тормознут. А
тормознут, денег дашь. Где я деньги -то
209
00:14:32,120 --> 00:14:33,320
возьму? У меня год в Питере не было.
210
00:14:34,460 --> 00:14:35,460
Да ты не парься.
211
00:14:36,000 --> 00:14:38,460
Я тебе подброшу на бедность.
212
00:14:38,900 --> 00:14:39,960
На. Давай, давай, давай.
213
00:14:40,360 --> 00:14:41,360
Потом отдашь.
214
00:14:41,680 --> 00:14:43,300
Спасибо, братан. Да не за что.
215
00:14:43,920 --> 00:14:44,920
Ладно, я погнал.
216
00:14:44,940 --> 00:14:45,940
Давай.
217
00:14:46,860 --> 00:14:48,940
Так, ну давай, все, давай, с багажника
вставай.
218
00:14:49,280 --> 00:14:50,280
Мазоль. А?
219
00:14:51,740 --> 00:14:52,740
Нормально встань только.
220
00:14:52,960 --> 00:14:53,960
Вот так?
221
00:14:54,500 --> 00:14:55,500
Слушай, мне тут...
222
00:14:56,200 --> 00:14:58,040
С одного урода надо должок получить.
223
00:14:58,320 --> 00:14:59,320
А теперь меня. Давай.
224
00:14:59,920 --> 00:15:02,760
Поможешь? А что делать надо?
225
00:15:02,980 --> 00:15:03,980
Да ничего.
226
00:15:04,280 --> 00:15:09,880
Просто рядом постоять с грозным видом,
как до армии. Ты что, забыл что ли?
227
00:15:10,460 --> 00:15:13,480
Ну, пацанов своих тоже бери до кучи.
228
00:15:14,700 --> 00:15:16,640
Это чертило лава мне отдаст.
229
00:15:17,380 --> 00:15:18,760
Считай, ты мне ничего не должен.
230
00:15:19,280 --> 00:15:20,760
Пацанам твоим тоже подброшу.
231
00:15:22,160 --> 00:15:23,960
Ладно, говори, где надо быть, мы будем.
232
00:15:25,650 --> 00:15:26,690
Хорош. Все,
233
00:15:29,190 --> 00:15:30,190
пока. Давай.
234
00:15:30,390 --> 00:15:31,390
Ну что, погнали?
235
00:15:32,090 --> 00:15:33,090
Красавчик.
236
00:15:33,510 --> 00:15:34,510
Юрий Иванович,
237
00:15:35,210 --> 00:15:41,970
по поводу сегодняшней ситуации, хотел
сказать... Вы вполне
238
00:15:41,970 --> 00:15:43,890
четко обознатили свою позицию, я понял.
239
00:15:44,190 --> 00:15:46,770
Да я хотел сказать, чтобы вы не
подумали. Давайте договоримся.
240
00:15:46,990 --> 00:15:51,330
Вы сразу вникаете в смысл того, что я
говорю. И не заставляете меня повторять
241
00:15:51,330 --> 00:15:52,490
дважды, ясно? Да.
242
00:15:53,020 --> 00:15:57,360
Теперь по делу. Орудие убийства из
квартиры Черкахна в квартире Бамова не
243
00:15:57,360 --> 00:16:00,860
обнаружено. Также оно не обнаружено в
квартире Черкашина. Ну и что, мало ли.
244
00:16:03,040 --> 00:16:07,040
И еще, не перебивайте меня. Хотя бы
потому, что я старше по званию. Будете
245
00:16:07,040 --> 00:16:08,740
говорить, когда я спрошу. Виноват.
246
00:16:11,320 --> 00:16:15,060
Так, орудие убийства, предположительно
Шила, не обнаружено.
247
00:16:16,740 --> 00:16:20,780
Мы должны отследить путь от квартиры
Черкашина до квартиры Бамова.
248
00:16:21,360 --> 00:16:24,240
Искать везде, в каждой урне, под каждым
кустом.
249
00:16:24,680 --> 00:16:28,980
Если обнаружить орудие убийства, руками
не трогать, обеспечить сохранность.
250
00:16:29,200 --> 00:16:32,700
Чтоб предмет не переместился во времени
и пространстве. Ждать следователя, то
251
00:16:32,700 --> 00:16:33,800
есть меня. Ясно?
252
00:16:35,540 --> 00:16:37,720
Темно, уже ночь на дворе. Как искать?
253
00:16:38,780 --> 00:16:39,900
С фонариком.
254
00:16:41,000 --> 00:16:42,100
С фонариком.
255
00:16:49,360 --> 00:16:50,480
Это Брагин.
256
00:16:51,660 --> 00:16:53,260
Ну что, с трупом закончили?
257
00:16:55,560 --> 00:16:56,680
Ясно. Как вдова?
258
00:17:00,260 --> 00:17:01,260
Говорить может?
259
00:17:02,780 --> 00:17:03,780
Хорошо.
260
00:17:04,280 --> 00:17:06,680
Сейчас приеду, признаю потерпевшую и
допросу.
261
00:17:28,339 --> 00:17:32,360
Глаза смотреть и признаваться. Это ты
Котиковой ориентировку на отравителя
262
00:17:32,560 --> 00:17:33,560
Мало ли кто.
263
00:17:34,100 --> 00:17:36,680
По делам рассылали. Почему сразу
Комаров?
264
00:17:36,880 --> 00:17:40,000
А чё глазки забегали? А? Ты знаешь, чё
за такое дело бывает?
265
00:17:40,260 --> 00:17:41,980
Топай, командир, вот не накручивай.
266
00:17:42,300 --> 00:17:45,920
Подумаешь, ориентировка какая -то. Я же
не Родину предал. Вот, с этого всё и
267
00:17:45,920 --> 00:17:51,840
начинается. Сейчас ты Тане ориентировку
слил, а потом Родину продашь врагам. Ну,
268
00:17:51,900 --> 00:17:53,740
виноват, прости. Больше не буду.
269
00:17:53,940 --> 00:17:56,020
Клянусь. Ты ещё тёще поклянись.
270
00:18:09,640 --> 00:18:13,860
Вот когда у меня в такси за спиной
злодей с гранатой сидел, ты же меня по
271
00:18:13,860 --> 00:18:15,840
телефону сразу понял, что делать надо.
272
00:18:16,300 --> 00:18:19,920
Командир, я тебя всегда слышу. Вот, я
сейчас постараюсь не только услышать, но
273
00:18:19,920 --> 00:18:22,420
понять. Да, ничего такого не произошло.
274
00:18:23,060 --> 00:18:25,980
И от комитета мы отобьемся, но на
будущее.
275
00:18:26,460 --> 00:18:27,460
Не надо.
276
00:18:28,220 --> 00:18:31,400
Слышишь, не надо. Это служебная
информация. Таня, она не из наших.
277
00:18:31,860 --> 00:18:33,740
Наши личные проблемы здесь ни при чем.
278
00:18:34,880 --> 00:18:35,880
Я понял.
279
00:18:36,380 --> 00:18:37,900
Но она на меня так носила...
280
00:18:38,200 --> 00:18:40,420
Что, я даже растерялся? Да, это она
может.
281
00:18:41,900 --> 00:18:43,340
Я тоже растерялся.
282
00:18:54,500 --> 00:18:55,500
Стойте здесь, я быстро.
283
00:18:56,280 --> 00:19:00,420
Ну что, где твой кореш? Сейчас выйдет.
284
00:19:10,610 --> 00:19:13,570
Достал звонить. Тебе что, делать больше
нечего? Ты чё так базаришь?
285
00:19:14,370 --> 00:19:15,370
Да ж достал.
286
00:19:15,790 --> 00:19:19,090
Слушай, языком следи. Ты мне денег
должен, когда вернёшь.
287
00:19:20,010 --> 00:19:21,010
Денег?
288
00:19:21,130 --> 00:19:22,730
Чё -то я не помню никаких денег.
289
00:19:22,990 --> 00:19:24,330
Есть расписка, иди в суд.
290
00:19:24,530 --> 00:19:28,070
Нет расписки, проваливай. А то я в
ментовку пойду, скажу, что ты их у меня
291
00:19:28,070 --> 00:19:31,110
вымогаешь. Ты слышал? Слышал, слышал.
292
00:19:35,070 --> 00:19:37,110
Слушай, надо разобраться. В чём дело?
Хорош, хорош.
293
00:19:37,950 --> 00:19:38,950
Спокойно.
294
00:19:43,690 --> 00:19:47,190
Короче, я тебе проценты объявляю. Штуку
бакинскую где -нибудь врубаешься,
295
00:19:47,210 --> 00:19:48,430
видишь, пацаны там стоят.
296
00:19:48,790 --> 00:19:52,870
Подморозки. Они в армии в спецназе
служили. Они тебе уши узлом завяжут,
297
00:19:52,870 --> 00:19:55,770
твой вырвут. Ты спать будешь, они тебя в
сонного замочат. Их учили.
298
00:19:56,170 --> 00:19:59,650
Понял? Неделю, дай мне неделю. Деньги
будут.
299
00:20:01,610 --> 00:20:03,010
Неделя, ты сказал.
300
00:20:03,690 --> 00:20:04,690
Свободен.
301
00:20:06,890 --> 00:20:09,110
Слышь, какой спецназ?
302
00:20:09,350 --> 00:20:10,950
Нам это стрелковые в очках.
303
00:20:11,400 --> 00:20:13,880
Сперна же круче. Видел, как он штаны
навалил?
304
00:20:14,860 --> 00:20:17,480
Спасибо, братан, выручил. Спасибо,
305
00:20:18,320 --> 00:20:20,060
пацаны. Все, валим.
306
00:20:22,080 --> 00:20:23,200
До свидания.
307
00:20:23,560 --> 00:20:26,260
До свидания.
308
00:20:42,670 --> 00:20:43,670
Юрий Иванович?
309
00:20:43,890 --> 00:20:45,810
Да. Что так поздно?
310
00:20:46,610 --> 00:20:49,770
Работаю. Столько дел сегодня. Хочу план
на завтра составить.
311
00:20:50,230 --> 00:20:51,550
Следствие допросили?
312
00:20:52,610 --> 00:20:53,610
Да.
313
00:20:55,310 --> 00:20:56,310
Присаживайтесь.
314
00:20:58,890 --> 00:21:02,970
Мы с адвокатом три часа прождали, пока
его прокапывают. Он очнулся.
315
00:21:03,610 --> 00:21:09,770
Взял пятьдесят первую статью со словами
«Не помню, значит не было». Жена Обамова
316
00:21:09,770 --> 00:21:10,970
выжила, я вам докладывал.
317
00:21:11,230 --> 00:21:12,230
Но...
318
00:21:12,920 --> 00:21:15,380
Шилом. Это не он, это точно.
319
00:21:15,660 --> 00:21:16,619
Ну почему?
320
00:21:16,620 --> 00:21:19,000
В его состоянии он как раз мог это
сделать.
321
00:21:19,260 --> 00:21:24,320
Там удар профессиональный, точный. Бамов
бы не смог так ударить. С другой
322
00:21:24,320 --> 00:21:28,040
стороны, орудие убийства не найдено.
Если его обнаружат по пути следования
323
00:21:28,040 --> 00:21:33,380
Бамова, я пересмотрю свою версию, но
пока... Подготовил запросы по
324
00:21:33,380 --> 00:21:35,620
убийствам такого же типа. Завтра
направлю.
325
00:21:35,820 --> 00:21:39,000
Я очень рада, что вы помните, что завтра
будет новый день.
326
00:21:39,700 --> 00:21:40,700
Помню.
327
00:21:41,500 --> 00:21:44,480
Смотрите, не перегорите раньше времени.
Спокойной ночи. И еще.
328
00:21:45,680 --> 00:21:47,660
Черкашина потерпевшая дала показания.
329
00:21:48,480 --> 00:21:51,780
Ее муж продал гараж и машину, получил
пять миллионов.
330
00:21:51,980 --> 00:21:53,120
Деньги при обыске нашли?
331
00:21:53,480 --> 00:21:54,700
Нет. А у Бамова?
332
00:21:55,300 --> 00:21:56,300
Тоже не нашли.
333
00:21:56,460 --> 00:22:01,720
Ну, вот вам и мотив. Это, конечно,
мотив. Но Шилом это не Бамов, это точно.
334
00:22:02,120 --> 00:22:03,120
До завтра.
335
00:22:31,720 --> 00:22:34,060
Юрий Иванович, тоже поздно.
336
00:22:34,480 --> 00:22:35,600
Что поделаешь?
337
00:22:36,540 --> 00:22:37,700
Вы без машины?
338
00:22:37,980 --> 00:22:39,000
Подвезти вас куда -нибудь?
339
00:22:39,220 --> 00:22:40,139
Нет, спасибо.
340
00:22:40,140 --> 00:22:44,980
Не скажете, где здесь есть место
посидеть, поесть, выпить?
341
00:22:45,940 --> 00:22:46,940
Простите?
342
00:22:47,440 --> 00:22:48,680
Ну, бар какой -нибудь.
343
00:22:50,660 --> 00:22:54,900
Я бы с удовольствием составила вам
компанию, но меня дома ждет муж.
344
00:22:55,540 --> 00:22:57,040
Я не это имел в виду.
345
00:22:57,340 --> 00:22:59,900
Где здесь собираются местные полицейские
вечерами?
346
00:23:01,560 --> 00:23:02,940
А, я поняла.
347
00:23:04,540 --> 00:23:06,540
Наверное, карандаш. Это бар.
348
00:23:07,160 --> 00:23:08,760
В двух улицах отсюда.
349
00:23:09,500 --> 00:23:10,500
Спасибо, я найду.
350
00:23:11,120 --> 00:23:12,580
Доброй ночи. Доброй ночи.
351
00:23:15,620 --> 00:23:16,620
Давай.
352
00:23:19,480 --> 00:23:21,120
Пивко сегодня хорошо идет, свежее.
353
00:23:21,380 --> 00:23:22,880
А оно здесь всегда свежее.
354
00:23:23,140 --> 00:23:27,200
Особенно для нас. Так, мужики, давайте
без фанатизма. С утра работаем.
355
00:23:27,680 --> 00:23:29,060
Только мы сейчас как бы на работу...
356
00:23:30,879 --> 00:23:34,860
Товарищ полковник, решил проверить, как
задание мое выполняется.
357
00:23:35,580 --> 00:23:37,020
Я так понимаю, что его нашли?
358
00:23:37,380 --> 00:23:38,380
Пока нет.
359
00:23:41,000 --> 00:23:42,400
Может, под стол закатилось?
360
00:23:43,540 --> 00:23:46,740
Товарищ полковник, ну, ночь на дворе,
темно, нас трое.
361
00:23:46,980 --> 00:23:48,060
Что мы там найдем?
362
00:23:48,420 --> 00:23:52,240
Так подключите участковых, дружину.
Почему я вас должен учить?
363
00:23:52,820 --> 00:23:54,840
Как у вас все просто? У меня? Нет.
364
00:23:55,040 --> 00:23:56,260
У меня все очень сложно.
365
00:23:56,920 --> 00:23:59,140
И кто со мной работает, прекрасно об
этом знает.
366
00:23:59,520 --> 00:24:00,680
Это наша работа.
367
00:24:01,020 --> 00:24:02,680
По ночам искать какое -то шило.
368
00:24:03,260 --> 00:24:04,640
Какое -то шило, да.
369
00:24:06,720 --> 00:24:09,080
Бамов не убивал Черкашина, это очевидно.
370
00:24:10,000 --> 00:24:14,020
Согласен. Так зачем искать шило? Для
того, чтобы исключить эту версию
371
00:24:14,020 --> 00:24:18,120
окончательно. Я не просто так дал вам
задание отследить путь Бамова от дома
372
00:24:18,120 --> 00:24:19,580
Черкашина до его собственного.
373
00:24:19,840 --> 00:24:23,380
Бамов свидетель, даже если он не убивал
Черкашина, то может дать ценные
374
00:24:23,380 --> 00:24:24,380
показания следствию.
375
00:24:25,400 --> 00:24:28,640
Не вижу тут связи. А вам не надо видеть,
вам надо делать то, что я вам говорю.
376
00:24:29,580 --> 00:24:30,660
Вы меня не знаете.
377
00:24:31,220 --> 00:24:32,220
Пока.
378
00:24:33,860 --> 00:24:35,540
Со мной лучше дружить.
379
00:24:39,880 --> 00:24:40,880
Давайте.
380
00:24:42,920 --> 00:24:43,920
Давай.
381
00:24:48,300 --> 00:24:49,300
Раньше как?
382
00:24:50,320 --> 00:24:54,440
Раньше следователи вместе с операми
раскрытие отмечали.
383
00:24:55,240 --> 00:24:57,280
А вы что отмечаете?
384
00:24:58,320 --> 00:24:59,320
Что -то раскрыли?
385
00:25:02,100 --> 00:25:03,360
Кто сегодня на сутках?
386
00:25:04,820 --> 00:25:06,440
Я. Стабильная с собой?
387
00:25:06,700 --> 00:25:07,700
Да.
388
00:25:08,720 --> 00:25:09,720
Сколько употребили?
389
00:25:11,820 --> 00:25:13,440
Ну, я могу работать. Да?
390
00:25:13,640 --> 00:25:17,660
А если задержание придется стрелять,
сможете? В результате уверены? А потом
391
00:25:17,660 --> 00:25:19,000
освидетельствование, проверка?
392
00:25:19,720 --> 00:25:20,720
Достаточно.
393
00:25:21,120 --> 00:25:24,100
Признаем, что не право больше такого не
повторить. Я очень надеюсь.
394
00:25:25,879 --> 00:25:28,640
Жду вас завтра в 10 утра в кабинете. Не
опаздывайте.
395
00:25:32,860 --> 00:25:33,860
Козел, а.
396
00:25:38,240 --> 00:25:39,500
На самом деле он прав.
397
00:25:40,320 --> 00:25:44,980
Так, мужики, давайте закругляемся и
разбегаемся. Завтра трудный день будет.
398
00:26:01,100 --> 00:26:02,100
Ну, ничего.
399
00:26:02,440 --> 00:26:04,000
Здесь тоже люди живут.
400
00:26:08,520 --> 00:26:11,980
У вас что -то случилось, Михаил
Владимирович? У меня случилось?
401
00:26:12,500 --> 00:26:13,520
Прибыли с заявлением?
402
00:26:14,020 --> 00:26:15,120
Не дождетесь.
403
00:26:15,760 --> 00:26:18,480
Тогда теряюсь в догадках, что вас к нам
привело.
404
00:26:18,960 --> 00:26:21,580
Дружба. А она, как известно, превыше
всего.
405
00:26:22,720 --> 00:26:24,680
Да не обижаем мы здесь вашего Бразина.
406
00:26:24,980 --> 00:26:26,500
Наоборот, холим и лелеем.
407
00:26:27,320 --> 00:26:28,800
Это мы сейчас проверим.
408
00:26:29,540 --> 00:26:30,540
Показывайте, куда идти.
409
00:26:31,080 --> 00:26:32,900
Прошу за мной, Михаил Владимирович.
410
00:26:33,380 --> 00:26:37,620
То есть вы утверждаете, что вы лично
вызвали сантехника со своего мобильного
411
00:26:37,620 --> 00:26:39,720
телефона на квартиру Черкашина, так?
412
00:26:39,920 --> 00:26:41,100
Да, совершенно верно.
413
00:26:41,680 --> 00:26:45,580
Владелец фирмы мой хороший товарищ. Для
меня он все по высшему разряду сделает.
414
00:26:45,640 --> 00:26:51,100
Хорошего мастера пришлет. Да и мне
приятно, что я человеку клиента
415
00:26:51,200 --> 00:26:52,200
помог типа.
416
00:26:53,280 --> 00:26:57,460
Почему не сообщили об этом сразу в
полицию? Меня в городе не было.
417
00:26:58,040 --> 00:27:02,620
Ну, с женой на дачу уехали. У нас домик
в таком районе, там телефон не ловит.
418
00:27:03,000 --> 00:27:07,000
Обратно ехали, как раз мой товарищ
позвонил. Он мастера своего искал, тот
419
00:27:07,000 --> 00:27:08,000
работу не вышел.
420
00:27:08,060 --> 00:27:14,040
Я Черкашину позвонил, а там уже вдова на
звонки отвечает.
421
00:27:22,420 --> 00:27:26,960
Вон, кабинет Юрия Ивановича. Спасибо,
Мариночка. Без вас бы я никогда не был.
422
00:27:31,340 --> 00:27:33,480
До свидания, товарищ следователь. До
свидания.
423
00:27:37,040 --> 00:27:38,280
Ренат, ты кабинет.
424
00:27:40,780 --> 00:27:42,700
Разрешите? Товарищ первый.
425
00:27:45,080 --> 00:27:47,720
Я уже давно не первый.
426
00:27:48,780 --> 00:27:49,860
Даже не второй.
427
00:27:50,800 --> 00:27:51,920
Какими судьбами?
428
00:27:52,440 --> 00:27:54,920
Здрасте, приехали. Я что, не могу другу
проведать?
429
00:27:55,140 --> 00:27:57,360
Вот, проезжал мимо. Можешь.
430
00:27:58,720 --> 00:28:00,100
Только не надо, здесь хозяин.
431
00:28:00,689 --> 00:28:02,430
Кабинетики я у тебя смотрю, конечно, так
себе.
432
00:28:02,690 --> 00:28:03,830
У меня и то побольше.
433
00:28:04,510 --> 00:28:07,610
Нормальный у меня кабинет. А тебе он
вообще не нужен. Ты же там не бываешь.
434
00:28:07,930 --> 00:28:10,830
Правильно. Потому что волка ноги кормят.
435
00:28:11,250 --> 00:28:13,110
А что тебе, даже диван не дали?
436
00:28:14,010 --> 00:28:16,390
Его здесь поставить некуда.
437
00:28:17,710 --> 00:28:19,170
А где же ты ночевать -то будешь?
438
00:28:20,670 --> 00:28:25,230
У меня есть квартира. В квартире
спальня, а в спальне кровать. Так это
439
00:28:25,510 --> 00:28:29,110
А вот Вера тебя выгонит. Надо же будет
куда -то идти. Сюда уже не получится.
440
00:28:29,560 --> 00:28:30,940
И почему она должна меня выгнать?
441
00:28:31,220 --> 00:28:33,940
Рано или поздно это произойдет. Вот
помяни мое слово.
442
00:28:34,180 --> 00:28:38,320
Личная жизнь всегда идет в разрез с
интересными службами. Моя служба никогда
443
00:28:38,320 --> 00:28:39,620
мешала моей личной жизни.
444
00:28:39,900 --> 00:28:44,180
Вот теперь будет. Я понимаю, центральная
пора. Это одно. А тут у тебя даже
445
00:28:44,180 --> 00:28:48,400
дивана нет. Так, все. Я понимаю, у тебя
настроение хорошее, но мне работать
446
00:28:48,400 --> 00:28:49,400
надо.
447
00:28:49,980 --> 00:28:51,220
Да, Василий Борисович.
448
00:28:51,420 --> 00:28:54,520
Да, в деле появился подозреваемый. Надо
установить личность.
449
00:28:55,500 --> 00:28:56,720
Свидетель дал информацию.
450
00:28:56,980 --> 00:28:58,520
Все вводные я сброшу. Жду результат.
451
00:28:59,560 --> 00:29:01,340
Все. Василий Борисович, это кто это?
452
00:29:01,780 --> 00:29:02,780
Нежный, что ли?
453
00:29:03,980 --> 00:29:04,980
Нежный, нежный.
454
00:29:05,960 --> 00:29:07,080
А зачем он тебе?
455
00:29:07,820 --> 00:29:10,780
Малыш. Ну, я ж лучше собаки.
456
00:29:11,400 --> 00:29:14,140
Да это бытовуха. Не хотел тебя
привлекать. Конечно.
457
00:29:14,360 --> 00:29:16,760
Правильно. Зачем мне привлекать? Ну,
серьезно, мисс.
458
00:29:18,300 --> 00:29:22,840
Сантехник из частной фирмы. Пришел в
квартиру, чтобы починить кран на кухне.
459
00:29:23,040 --> 00:29:27,840
Узнал, что хозяин продал гараж и машину,
то деньги где -то в квартире, и убил
460
00:29:27,840 --> 00:29:28,840
его шилом.
461
00:29:28,990 --> 00:29:33,830
Искрылся, все. Ну вот молодец, раскрыл.
Сверли дырочку под орден.
462
00:29:34,030 --> 00:29:35,290
Орден за такое не дадут.
463
00:29:35,830 --> 00:29:37,230
Правильно, не дадут.
464
00:29:38,110 --> 00:29:43,810
А вот за раскрытие убийства чиновника
налоговой службы Рюмина на медальку
465
00:29:43,810 --> 00:29:46,850
рассчитывать. Это что за чиновник? Когда
убили?
466
00:29:47,170 --> 00:29:48,890
Двенадцатый год, Липец, Висяк.
467
00:29:49,550 --> 00:29:52,850
Ну а я здесь причем, у меня дела такого
никогда не было, я бы знал. А вот при
468
00:29:52,850 --> 00:29:55,970
том, дорогой Пуаро, ты сам на днях делал
запросы.
469
00:29:56,250 --> 00:29:58,790
О раскрытых и нераскрытых убийствах,
совершенных Шилом.
470
00:30:01,550 --> 00:30:02,690
Так, это уже интересно.
471
00:30:02,990 --> 00:30:04,910
Продолжай. Пойдем на улицу.
472
00:30:05,270 --> 00:30:07,730
Кофейку тяпнем. А то я что -то тут не
могу у тебя.
473
00:30:08,150 --> 00:30:09,150
Теснота. Пошли.
474
00:30:10,250 --> 00:30:11,310
Лустрофобия прям появляется.
475
00:30:18,790 --> 00:30:19,790
Значит, смотри.
476
00:30:20,450 --> 00:30:21,450
Зам. начальника.
477
00:30:22,010 --> 00:30:26,770
Всей питерской налоговой по фамилии
Рюмин в 2012 году отбыл в отпуск из
478
00:30:26,770 --> 00:30:27,790
Петербурга в Липецк.
479
00:30:28,630 --> 00:30:34,030
Его труп нашли за городом, в Канаве, в
нескольких километрах от его загородного
480
00:30:34,030 --> 00:30:35,030
дома.
481
00:30:35,150 --> 00:30:38,830
И тебя из Питера командировали? Да, там
у нас целая бригада была.
482
00:30:39,070 --> 00:30:41,590
Пепсов не подключали, так следак решил.
483
00:30:41,830 --> 00:30:46,870
Так вот, твоему покорному слуге, то есть
мне, несмотря на активное
484
00:30:46,870 --> 00:30:51,010
противодействие этих липецких ментов,
удалось выяснить, что в ночь убийства
485
00:30:51,010 --> 00:30:53,510
Рюмин, Очень круто в казино выиграл.
486
00:30:53,950 --> 00:30:57,670
Это заведение предоставило ему машину до
дома, а водитель, который его вез,
487
00:30:57,770 --> 00:31:01,110
недавно вышел на работу, а после этого
случая не выходил на работу, просто
488
00:31:01,110 --> 00:31:03,450
исчез. О какой сумме речь идет?
489
00:31:03,810 --> 00:31:04,810
Полтинник зелени.
490
00:31:06,050 --> 00:31:07,050
Это матер.
491
00:31:07,950 --> 00:31:12,250
Водители почему не нашли? Его вообще
искали? Вот, Юра, его никто не искал. А
492
00:31:12,250 --> 00:31:13,089
знаешь почему?
493
00:31:13,090 --> 00:31:14,530
Вот догадайся, ты же умный.
494
00:31:15,330 --> 00:31:17,350
В казино, наверное, отказался
сотрудничать.
495
00:31:17,650 --> 00:31:18,650
Только почему?
496
00:31:18,690 --> 00:31:20,310
Юр, двенадцатый год.
497
00:31:20,700 --> 00:31:22,580
Рюмин в подпольном казино играл.
498
00:31:24,260 --> 00:31:25,480
Казино кто крышевал?
499
00:31:25,800 --> 00:31:27,460
Бандиты или... Местные менты.
500
00:31:28,280 --> 00:31:31,880
Я смотрел, несмотря на возраст,
соображал, кто тебя еще функционирует.
501
00:31:33,040 --> 00:31:36,680
Я тут получил ответы по нераскрытым
делам, совершенных с помощью Шила.
502
00:31:37,620 --> 00:31:42,000
Некоторые из них очень похожи на то, о
чем ты говоришь. В 15 -м году в Тамбове
503
00:31:42,000 --> 00:31:43,000
убит бизнесмен.
504
00:31:43,280 --> 00:31:44,820
Похищена крупная сумма денег.
505
00:31:45,080 --> 00:31:49,800
Подозревается его новый водитель в
розыске. Не нашли. В 18 -м году...
506
00:31:50,080 --> 00:31:54,400
В Твери продавец рынка хотел купить себе
новую квартиру, подозревается агент по
507
00:31:54,400 --> 00:31:58,820
продаже недвижимости, тоже не нашли. И в
22 -м году в Рязани убит хозяин
508
00:31:58,820 --> 00:32:03,720
ресторана, недавно продал мотоцикл
дорогой, подозревается охранник с его
509
00:32:03,720 --> 00:32:05,300
тоже в розыске, тоже не нашли.
510
00:32:05,580 --> 00:32:07,700
Ну вот, Юрочка, серия вырисовывается.
511
00:32:10,780 --> 00:32:15,340
Ну если этот убийца один и тот же
человек, почему его не нашли до сих пор?
512
00:32:15,400 --> 00:32:16,860
Юра, сто раз уже обсуждали.
513
00:32:17,100 --> 00:32:19,320
Люди годами в розыске. И ничего.
514
00:32:19,820 --> 00:32:21,860
Живут себе, припевают, очень вкусно
пахнут.
515
00:32:25,000 --> 00:32:26,560
Ты чего -то недоговариваешь, что еще?
516
00:32:27,560 --> 00:32:32,180
Я тогда капитаном был, а мой будущий
начальник уже майора получил. Вот он -то
517
00:32:32,180 --> 00:32:34,560
как раз с местными ментами все это
решал.
518
00:32:34,900 --> 00:32:36,380
И что за майор, я его знаю?
519
00:32:37,480 --> 00:32:38,480
Конечно, знаешь.
520
00:32:42,620 --> 00:32:44,780
А что, я его видел -то один раз.
521
00:32:45,290 --> 00:32:49,790
Человек пришел, мы поговорили, человек
ушел. У меня дальше заказы по телефону,
522
00:32:49,790 --> 00:32:52,230
интернету. У меня сотрудники в офисе не
сидят.
523
00:32:52,510 --> 00:32:57,930
Кто ближе к адресу, тот и едет. Но все
так работают, не я один. Ты мне нажал,
524
00:32:57,930 --> 00:32:59,670
дави. Работают, может, все.
525
00:32:59,930 --> 00:33:04,850
Только клиента твой сотрудник убил. Не
поймаем его, ты отвечать будешь. Угу,
526
00:33:04,910 --> 00:33:05,910
сейчас.
527
00:33:06,150 --> 00:33:10,130
Я вообще -то юридический факультет
окончил, законы знаю.
528
00:33:10,890 --> 00:33:13,250
Как же ты со своим дипломом юриста?
529
00:33:13,790 --> 00:33:18,470
Скатился до конторы, муж начаться, а? А
потому что юристов в городе, как собак.
530
00:33:19,090 --> 00:33:24,930
А кран починить, унитаз прочистить. И
тут юристам помощь нужна. В дерьме никто
531
00:33:24,930 --> 00:33:25,930
не хочет ковыряться.
532
00:33:26,230 --> 00:33:27,230
Ага.
533
00:33:27,810 --> 00:33:29,810
Ладно, как его звали?
534
00:33:30,870 --> 00:33:35,690
Руслан, фамилия Иванов. Так, как он к
тебе пришел? По рекомендации или по
535
00:33:35,690 --> 00:33:41,550
объявлению? Телефон его, адрес? Ты
паспорта копию снял? Да не успел, он три
536
00:33:41,550 --> 00:33:42,550
только отработал.
537
00:33:42,750 --> 00:33:44,070
Тогда заказов много было.
538
00:33:44,290 --> 00:33:46,330
Но сам он вроде из Купфина.
539
00:33:47,250 --> 00:33:50,070
Я ж говорил, он обещал паспорт позже
донести.
540
00:33:50,770 --> 00:33:55,970
Но телефон я его записал.
541
00:34:00,190 --> 00:34:03,270
Ага. Так, а ты лицо его запомнил?
542
00:34:04,010 --> 00:34:05,510
Фоторобот сможешь составить?
543
00:34:06,590 --> 00:34:08,969
Ну, постараюсь.
544
00:34:12,880 --> 00:34:15,679
Она почти новая и пробег небольшой. В
чем подвох?
545
00:34:16,679 --> 00:34:17,699
Ни в чем.
546
00:34:22,199 --> 00:34:23,980
Отдаете по цене ниже рынка.
547
00:34:24,260 --> 00:34:25,620
Мне нужны деньги.
548
00:34:26,199 --> 00:34:27,679
Что, кредиты?
549
00:34:29,760 --> 00:34:31,679
Вы берете или нет?
550
00:34:34,020 --> 00:34:37,920
Ну, если тысяч сто скинете еще.
551
00:34:49,449 --> 00:34:50,670
А вот это уже наглый.
552
00:34:54,270 --> 00:34:55,270
Подождите.
553
00:34:56,510 --> 00:34:58,470
Ладно, я согласен. Беру.
554
00:34:59,870 --> 00:35:01,330
Есть еще летняя резина.
555
00:35:01,730 --> 00:35:03,710
Как вы понимаете, тоже почти новая.
556
00:35:03,930 --> 00:35:06,670
Но я думал, она идет в подарок. То есть,
с бонусом.
557
00:35:07,890 --> 00:35:09,010
Нет, не идет.
558
00:35:10,910 --> 00:35:11,868
Я понял.
559
00:35:11,870 --> 00:35:12,870
По рукам.
560
00:35:14,010 --> 00:35:15,010
Пройдемте в машину.
561
00:35:15,290 --> 00:35:16,290
Обсудим детали.
562
00:35:19,760 --> 00:35:23,680
Юрий Иванович, я не для того вас брала
на работу, чтобы вы по командировкам
563
00:35:23,680 --> 00:35:25,660
разъезжали. Но я же не в отпуск еду.
564
00:35:27,400 --> 00:35:31,140
Свидетель по этому делу находится в
Рязани, в колонии строгого режима. Может
565
00:35:31,140 --> 00:35:34,680
помочь установить личность убийцы. А
оперчасть учреждения?
566
00:35:35,160 --> 00:35:38,860
Свяжитесь, поставьте задачу. Ну уж нет,
знаю я, как они работают.
567
00:35:39,140 --> 00:35:41,800
Ну, в таком случае пусть едут наши
убойщики.
568
00:35:42,340 --> 00:35:46,480
Ну, в конце концов, никто вам не мешает
включить в опергруппу вашего друга
569
00:35:46,480 --> 00:35:51,120
Шибанова. Ирина Александровна, вы все
правильно говорите, но он не будет
570
00:35:51,120 --> 00:35:52,460
говорить с операми, только со мной.
571
00:35:53,680 --> 00:35:54,680
Это еще почему?
572
00:35:54,860 --> 00:35:57,300
Потому что он сам бывший полицейский.
573
00:35:59,980 --> 00:36:01,240
Одним днем обернетесь?
574
00:36:01,720 --> 00:36:02,720
Да.
575
00:36:03,080 --> 00:36:05,320
Машину у жены возьму и съезжу туда
-обратно.
576
00:36:06,440 --> 00:36:08,680
Хорошо, рассказывайте, что там за ценный
свидетель?
577
00:36:10,180 --> 00:36:13,140
Ну нет, Вася, никакого Руслана Иванова я
не знаю.
578
00:36:13,960 --> 00:36:16,300
Дом этот снимала Екатерина Михайловна
Полесская.
579
00:36:16,680 --> 00:36:18,400
Ну, был у нее сожитель, звали Толей.
580
00:36:19,700 --> 00:36:20,700
Ага.
581
00:36:22,480 --> 00:36:23,680
Ну, взгляни, похож?
582
00:36:26,920 --> 00:36:28,700
Ну, да, похож на Толю.
583
00:36:29,780 --> 00:36:30,780
Сходство есть.
584
00:36:31,040 --> 00:36:32,180
В чем подозреваете?
585
00:36:32,620 --> 00:36:33,620
Мошенничество?
586
00:36:34,120 --> 00:36:35,260
Почему так подумал?
587
00:36:36,760 --> 00:36:38,660
Ну, я не понимаю, что он нашел в
Полевской.
588
00:36:39,780 --> 00:36:42,120
Неписанная красавица. Если только
деньги.
589
00:36:42,400 --> 00:36:45,640
Она у нас в магазине трудилась,
зарабатывала неплохо.
590
00:36:46,380 --> 00:36:49,000
Комитет его в серии убийств подозревает.
591
00:36:50,380 --> 00:36:51,380
Ничего себе.
592
00:36:52,020 --> 00:36:53,680
Но палетку вряд ли он.
593
00:36:53,880 --> 00:36:54,880
Сгорела.
594
00:36:55,780 --> 00:36:58,560
Неосторожное обращение с огнем. В
постановлении вроде так было.
595
00:36:59,680 --> 00:37:00,680
Разберемся.
596
00:37:01,220 --> 00:37:04,640
Мать ее приезжала, сказала, дочь деньги
на квартиру копила.
597
00:37:05,000 --> 00:37:06,500
Деньги вроде в доме хранила.
598
00:37:08,120 --> 00:37:09,120
Сгорели, наверное.
599
00:37:09,920 --> 00:37:12,640
Большая сумма? В районе двух миллионов.
600
00:37:14,820 --> 00:37:19,680
Так. Давай думать, как нам этого Толю
Руслану найти.
601
00:37:20,280 --> 00:37:22,680
Машина у него была. Номер у меня
зафиксирован.
602
00:37:23,460 --> 00:37:24,980
А вот это уже что -то.
603
00:37:25,900 --> 00:37:27,700
Так, пошли. Давай, дом смотреть.
604
00:37:31,520 --> 00:37:33,080
Ну, и что ты думаешь -то?
605
00:37:33,960 --> 00:37:34,960
Очередной маничила?
606
00:37:38,240 --> 00:37:39,580
Да непонятно пока.
607
00:37:40,920 --> 00:37:41,920
Везунчик скорее.
608
00:37:42,600 --> 00:37:44,760
Устраивается на работу по поддельному
паспорту.
609
00:37:45,350 --> 00:37:46,350
Находит жертву.
610
00:37:47,090 --> 00:37:51,470
Грабит, убивает, переезжает в другой
город. Опять новый паспорт. И так по
611
00:37:53,230 --> 00:37:54,250
Хочешь, может, я поведу?
612
00:37:54,490 --> 00:37:56,470
А, не, не надо. Ты лучше поспи.
613
00:37:57,690 --> 00:37:58,750
Я за рулем люблю.
614
00:37:59,450 --> 00:38:00,650
От мыслей, от разных.
615
00:38:01,630 --> 00:38:02,630
Отвлекает.
616
00:38:03,810 --> 00:38:06,210
А что ты, не знал, что Вера машину будет
продавать?
617
00:38:07,690 --> 00:38:09,250
Мы как -то говорили с ней об этом.
618
00:38:10,510 --> 00:38:11,950
Я и не думал, что так скоро.
619
00:38:12,630 --> 00:38:13,770
А с квартиры что?
620
00:38:14,970 --> 00:38:15,970
Думаем.
621
00:38:17,090 --> 00:38:18,570
Много платить будешь?
622
00:38:19,910 --> 00:38:21,390
Лучше не знать тебе.
623
00:38:23,710 --> 00:38:24,710
Понятно.
624
00:38:34,970 --> 00:38:35,970
Да.
625
00:38:37,510 --> 00:38:39,470
Осужденный Сахарчук доставлен.
626
00:38:52,930 --> 00:38:57,730
Неожиданно. Здравствуйте, гражданин
начальник. Юрий Иванович. Я помню, как
627
00:38:57,730 --> 00:39:02,470
зовут. Что, понадобилась информация по
моим старым делам?
628
00:39:02,750 --> 00:39:06,850
Совершенно верно. А с чего вы взяли,
гражданин начальник, что я буду вам
629
00:39:06,850 --> 00:39:10,410
помогать? Помощь следствия – это
обязанность каждого гражданина.
630
00:39:10,610 --> 00:39:11,730
Я не гражданин.
631
00:39:12,050 --> 00:39:13,590
Я ЗК Сахарчук.
632
00:39:14,310 --> 00:39:15,310
Двенадцатый год.
633
00:39:15,490 --> 00:39:19,910
Липецк. Убийство Рюмина из налоговой.
Мне нужен человек, который это сделал.
634
00:39:22,430 --> 00:39:24,950
Там мигрант какой -то подозреваемый
числился.
635
00:39:25,610 --> 00:39:29,670
Я уже и не помню. Дмитрий Вадимович, все
расклады по делу мне известны. И про
636
00:39:29,670 --> 00:39:31,170
подпольное казино я тоже в курсе.
637
00:39:31,430 --> 00:39:34,470
Ситуация в том, что убийца до сих пор на
свободе и продолжает убивать.
638
00:39:35,470 --> 00:39:36,470
Продолжает?
639
00:39:36,830 --> 00:39:38,490
Я думал, вы давно закопали.
640
00:39:39,410 --> 00:39:41,010
Человек казино подставил.
641
00:39:41,410 --> 00:39:45,530
Владельцу пришлось хорошо заплатить,
чтобы информация нигде не всплыла. То
642
00:39:45,530 --> 00:39:46,530
водители искали?
643
00:39:46,710 --> 00:39:48,690
И полиция, и охрана казино?
644
00:39:48,950 --> 00:39:49,950
Все искали.
645
00:39:50,400 --> 00:39:51,980
Но он сразу из города скрылся.
646
00:39:53,100 --> 00:39:54,400
Мне данные его нужны.
647
00:39:54,860 --> 00:39:56,160
Фамилии, имя, отчество и так далее.
648
00:40:01,060 --> 00:40:02,300
Ну, а мой резон в чем?
649
00:40:04,980 --> 00:40:06,540
Я номер телефона оставлю.
650
00:40:08,900 --> 00:40:10,360
Сможете рассчитывать, если что.
651
00:40:12,760 --> 00:40:15,220
Если что, мне тут долго еще сидеть?
652
00:40:16,000 --> 00:40:17,000
Вот именно.
653
00:40:34,260 --> 00:40:35,300
Записывайте, Юрий Иванович.
654
00:40:36,680 --> 00:40:38,360
Ну, смотрите, вы слово дали.
655
00:40:41,360 --> 00:40:42,360
Слушаю.
656
00:40:48,300 --> 00:40:49,300
Получилось?
657
00:41:03,000 --> 00:41:07,240
Значит, подозреваемый Кирилл Хабиров.
Сам из Липецка. До убийства налоговика в
658
00:41:07,240 --> 00:41:08,240
2012 году.
659
00:41:08,520 --> 00:41:12,660
Криминала за ним не было, ну а потом
понеслась. На выигрыш позавелся. Шальные
660
00:41:12,660 --> 00:41:16,220
деньги голову скружили. Мы так и
подумали, нам просто никто фамилию не
661
00:41:16,280 --> 00:41:17,280
Ну, теперь знаете.
662
00:41:17,760 --> 00:41:20,200
Так что объявляй в розыск. Ты что,
поехали домой?
663
00:41:20,460 --> 00:41:21,740
Нам здесь больше нечего.
664
00:41:32,910 --> 00:41:34,310
Вера Сергеевна, добрый день.
665
00:41:34,870 --> 00:41:35,870
Прекрасно выглядите.
666
00:41:36,170 --> 00:41:37,170
Спасибо.
667
00:41:37,590 --> 00:41:41,590
Воздух свободы всем идет на пользу. Чай,
кофе? Может, хотите тортика?
668
00:41:42,430 --> 00:41:43,430
Благодарю, я из дома.
669
00:41:43,630 --> 00:41:44,630
Я угощаю.
670
00:41:44,730 --> 00:41:46,930
Очень мило с вашей стороны, правда, но я
не хочу.
671
00:41:47,210 --> 00:41:49,010
Хорошо, тогда сразу перейдем к делу.
672
00:41:49,790 --> 00:41:55,190
Вера Сергеевна, я подготовил заявление.
Хочу, чтобы вы посмотрели. Что это?
673
00:41:56,430 --> 00:42:00,910
Заявление в суд о вашей реабилитации.
Хочу напомнить вам, что за ваше
674
00:42:00,910 --> 00:42:03,410
содержание в СИЗО вам положена денежная
компенсация.
675
00:42:03,670 --> 00:42:05,170
А во сколько вы оценили мой арест?
676
00:42:05,530 --> 00:42:08,130
Думаю, простить надо миллион, получим
700 -800.
677
00:42:08,690 --> 00:42:09,790
Уверена, что получим?
678
00:42:10,410 --> 00:42:11,850
Безусловно, обычная практика.
679
00:42:14,790 --> 00:42:16,270
Я не буду этого делать.
680
00:42:16,650 --> 00:42:18,370
Не нужно подавать заявление.
681
00:42:19,550 --> 00:42:20,630
Вы хотите больше?
682
00:42:21,410 --> 00:42:23,350
Можно, конечно, заявить.
683
00:42:23,760 --> 00:42:28,100
На полтора, даже два миллиона. Но я
уверен, что суд никогда не присудит. У
684
00:42:28,100 --> 00:42:30,360
есть практика в этих делах. Вы меня не
поняли.
685
00:42:30,740 --> 00:42:32,860
Я не буду требовать компенсацию.
686
00:42:33,960 --> 00:42:34,960
Ну, а почему?
687
00:42:35,560 --> 00:42:36,880
Потому что я так решила.
688
00:42:38,360 --> 00:42:40,980
Вера Сергеевна, я вас не понимаю. Вы
чего -то боитесь или кого?
689
00:42:42,020 --> 00:42:43,280
Я ничего не боюсь.
690
00:42:44,240 --> 00:42:47,640
Я просто считаю, что это неправильно.
691
00:42:49,140 --> 00:42:51,140
Следователи делали свою работу,
старались.
692
00:42:51,530 --> 00:42:52,750
А я требую с них деньги.
693
00:42:53,010 --> 00:42:57,090
Ну, не с них лично, с государства. Да
государство не виновато в том, что
694
00:42:57,090 --> 00:42:58,250
получилось так, как получилось.
695
00:43:00,610 --> 00:43:02,230
Мне бы пригодились эти деньги.
696
00:43:02,950 --> 00:43:03,950
Правда, пригодились.
697
00:43:04,950 --> 00:43:06,670
Но подавать заявление я не буду.
698
00:43:07,330 --> 00:43:11,270
Мне понятна ваша позиция, Вера
Сергеевна. Я настаивать больше не буду.
699
00:43:13,970 --> 00:43:17,210
Да, Вера Сергеевна, у меня к вам большая
просьба.
700
00:43:19,910 --> 00:43:21,010
Обсудите это с мужем.
701
00:43:42,830 --> 00:43:43,890
Кать, здравствуй.
702
00:43:44,090 --> 00:43:46,250
Это Вера Брагина тебя беспокоит.
703
00:43:47,370 --> 00:43:49,910
Слушай, ты говорил, у тебя есть хороший
знакомый риэлтор.
704
00:43:50,650 --> 00:43:52,810
Я хочу обменять квартиру.
705
00:43:54,390 --> 00:43:55,390
Свою.
706
00:43:56,670 --> 00:43:57,850
Трёшку на двушку.
707
00:43:58,190 --> 00:43:59,450
В другом районе.
708
00:44:01,690 --> 00:44:03,950
Да, и это очень срочно.
709
00:44:05,790 --> 00:44:08,150
Спасибо. Буду ждать звонка.
710
00:44:14,250 --> 00:44:16,810
Андрей Петрович, пресса уже собралась,
ждет вас.
711
00:44:17,330 --> 00:44:18,330
Я готов.
712
00:44:19,650 --> 00:44:23,990
Я подойду буквально через пару минут.
713
00:44:27,410 --> 00:44:32,790
Шибанов, для того, чтобы задерживать
подозреваемых, существует полиция и
714
00:44:33,270 --> 00:44:37,230
Журналистов брать на свои мероприятия не
надо. Да я не брал. Она сама. Это
715
00:44:37,230 --> 00:44:40,290
совпадение, случайность. А не было бы
никаких случайностей.
716
00:44:40,640 --> 00:44:44,600
Если бы кто -то не слил служебную
информацию. Тут я тоже с вами согласен.
717
00:44:44,600 --> 00:44:45,600
это мог быть?
718
00:44:45,940 --> 00:44:49,660
А вы думаете, следствие не установит? А
кто думает, кому -то от этого станет
719
00:44:49,660 --> 00:44:54,120
легче? Адвокаты отравителя пытаются
обставить все так, как будто он проезжал
720
00:44:54,120 --> 00:44:59,200
случайно и вызвался подвезти гражданку
Котикову. А тут вы со своей бандой
721
00:44:59,200 --> 00:45:01,340
заревновали и отдали неправомерный
приказ.
722
00:45:02,020 --> 00:45:07,180
Шибанов, если бы я захотел, я бы вас
давно отстранил от службы или уволил.
723
00:45:07,180 --> 00:45:12,300
зачем ждет стал? А затем, что между
вами... И отравителем я выбираю
724
00:45:12,440 --> 00:45:14,460
Вы вообще должны мне сказать спасибо.
725
00:45:14,740 --> 00:45:19,960
За то, что я акцентировал ход
расследования не на ваше неправомерное
726
00:45:20,480 --> 00:45:23,120
Спасибо, Андрей. Андрей Петрович.
727
00:45:26,480 --> 00:45:32,980
Вчера практически была поставлена точка
в расследовании убийства заместителя
728
00:45:32,980 --> 00:45:37,960
руководителя налоговой службы Петербурга
Владимира Рюмина. Свыше 10 лет.
729
00:45:38,180 --> 00:45:39,180
Мне.
730
00:45:39,230 --> 00:45:45,930
И моим коллегам потребовалось, чтобы
установить имя убийцы. Для нас это было
731
00:45:45,930 --> 00:45:52,190
дело чести. И вот сегодня я с
уверенностью могу сказать, что личность
732
00:45:52,190 --> 00:45:57,810
подозреваемого в совершении преступления
нам доподлинно известна. Он объявлен в
733
00:45:57,810 --> 00:46:00,690
федеральный розыск, и мы его разыщем.
734
00:46:01,170 --> 00:46:06,210
Следствием также установлена
причастность подозреваемого к ряду
735
00:46:06,230 --> 00:46:08,550
совершенных в разных городах России.
736
00:46:09,200 --> 00:46:13,400
К примеру, последнее убийство он
совершил буквально неделю назад в
737
00:46:13,400 --> 00:46:16,900
районе Петербурга. Андрей Петрович, как
вам удалось выйти на след
738
00:46:16,900 --> 00:46:23,180
подозреваемого? Мне и моим коллегам без
преувеличения пришлось работать и днем,
739
00:46:23,220 --> 00:46:28,520
и ночью. Нами были отработаны различные
версии. Ничего не меняет.
740
00:46:29,620 --> 00:46:31,220
Не обидно, Юрий Иванович?
741
00:46:32,680 --> 00:46:34,720
Главное, что подозреваемый установлен.
742
00:46:34,940 --> 00:46:36,760
У Победы много отцов.
743
00:46:51,560 --> 00:46:52,560
Подкачали, кстати.
744
00:46:53,600 --> 00:46:56,600
Так надежно. Здорово. Ну это что,
проблем не будет.
745
00:46:56,800 --> 00:47:00,260
Сейчас тут лошары деньги отдадут, и все
в порядке. Это он?
746
00:47:13,380 --> 00:47:16,080
Не один приехал. Нет чего, разберемся.
747
00:47:16,740 --> 00:47:17,740
Эти?
748
00:47:18,100 --> 00:47:19,720
Да. Эд?
749
00:47:24,670 --> 00:47:25,670
Кости!
750
00:47:26,050 --> 00:47:27,290
Я раньше убил.
751
00:47:28,990 --> 00:47:30,310
Этого! Этого хочу!
752
00:47:30,590 --> 00:47:32,310
Этого! Этого хочу!
753
00:47:32,530 --> 00:47:33,790
Этого хочу! На!
754
00:47:34,290 --> 00:47:35,830
Получай! Получай!
755
00:47:36,170 --> 00:47:37,290
Все хорошее.
756
00:47:39,250 --> 00:47:43,510
Ты что думал, ты на него наехал, да?
Нет, дружок, ты на меня наехал.
757
00:47:43,970 --> 00:47:45,210
Ты такой знаешь?
758
00:47:46,750 --> 00:47:49,630
Сталкер, не слышал? Семь от всех по
одному.
759
00:47:53,000 --> 00:47:55,260
Ты что, меня из этой пукалки, что ли,
решил завалить?
760
00:47:55,520 --> 00:47:56,520
Меня?
761
00:47:57,640 --> 00:47:58,900
Она у тебя вообще стреляет?
762
00:48:02,800 --> 00:48:03,800
Черт!
763
00:48:05,180 --> 00:48:06,180
Сталкер, зря.
764
00:48:07,080 --> 00:48:08,080
Стреляет.
765
00:48:08,220 --> 00:48:09,460
Не надо, не надо.
766
00:48:09,900 --> 00:48:11,200
А что такое, детишки?
767
00:48:12,020 --> 00:48:13,120
Ничего не видели, да?
768
00:48:14,320 --> 00:48:15,320
Я не слышал.
769
00:48:16,740 --> 00:48:17,740
Так, подошли сюда.
770
00:48:20,500 --> 00:48:21,660
Ну, подойди, подойди.
771
00:48:24,330 --> 00:48:25,330
Ну бегом!
772
00:48:29,790 --> 00:48:36,710
Давай стрелять!
773
00:48:41,250 --> 00:48:42,250
Помогите!
774
00:48:42,530 --> 00:48:44,730
Помогите! Помогите! Стойте!
775
00:48:44,950 --> 00:48:45,950
Стойте! Помогите!
776
00:48:46,110 --> 00:48:48,430
Помогите! У них оружие!
777
00:48:48,650 --> 00:48:50,210
Быстрее! Быстрее! Лёха, задерживай!
778
00:48:54,350 --> 00:48:55,350
Стволы на землю!
779
00:48:56,710 --> 00:48:58,710
На землю стволы!
780
00:49:01,550 --> 00:49:03,390
На землю стволы!
781
00:49:06,030 --> 00:49:11,710
На землю!
782
00:49:17,750 --> 00:49:19,130
Лёха, вяжи его!
783
00:49:31,660 --> 00:49:32,660
Все, все.
784
00:49:33,240 --> 00:49:34,440
Ствол на землю.
785
00:49:35,580 --> 00:49:37,200
На землю ствол.
786
00:49:41,560 --> 00:49:42,640
Назад отошел?
787
00:49:43,640 --> 00:49:45,840
Отошел. Отошел. Все, все.
788
00:49:46,480 --> 00:49:47,480
Назад.
78393
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.