All language subtitles for [Chinese].05_Dreaming.of.a.Freaking.Fairy.Tale.S01E05.x264.TVING.WEB-DL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,648 --> 00:00:09,188 开心结局的象征 2 00:00:09,188 --> 00:00:10,478 亲吻 3 00:00:14,908 --> 00:00:19,868 为什么童话只凭一个吻就搞定了呢 4 00:00:23,338 --> 00:00:26,478 可现实并没有这么简单 5 00:00:29,438 --> 00:00:32,628 亲吻只是开始 6 00:00:37,958 --> 00:00:39,878 这是干什么啊 7 00:00:42,378 --> 00:00:46,498 真是的 为什么把事情搞成这样 8 00:00:59,558 --> 00:01:02,718 让她把这里整理干净 就放过她吧 9 00:01:02,718 --> 00:01:04,148 好像是她的失误 10 00:01:04,148 --> 00:01:05,688 就因为有这样的失误 11 00:01:05,688 --> 00:01:08,718 你才会过这种人生 12 00:01:40,958 --> 00:01:43,578 为什么做出这种失误 13 00:01:46,618 --> 00:01:49,678 这种失误聚集起来 会惹是生非的 14 00:01:53,288 --> 00:01:55,488 我喜欢 15 00:01:57,718 --> 00:01:59,638 薄荷巧克力 16 00:03:09,928 --> 00:03:11,848 你为什么一声不吭 17 00:03:11,848 --> 00:03:14,308 应该像对我一样那么做 18 00:03:15,338 --> 00:03:18,038 不 这次也有我的过错 19 00:03:18,038 --> 00:03:19,758 而且我是员工 20 00:03:19,758 --> 00:03:21,348 所以啊 21 00:03:21,518 --> 00:03:22,748 我的员工只有我能欺负 22 00:03:22,773 --> 00:03:25,053 为什么让别人说你 23 00:03:27,118 --> 00:03:30,558 话说回来...你的脸没事吧 24 00:03:30,558 --> 00:03:33,408 对了 25 00:03:33,408 --> 00:03:37,558 我这边的阻生智齿好像穿出来了 26 00:03:39,098 --> 00:03:41,018 我觉得她的力度好像没这么大 27 00:03:41,018 --> 00:03:43,178 又不是大谷翔平 28 00:03:43,178 --> 00:03:44,158 那你为什么问我 29 00:03:44,158 --> 00:03:46,728 因为我很在意 30 00:03:49,188 --> 00:03:52,568 那个 你去看看未婚妻吧 31 00:03:52,568 --> 00:03:54,048 她好像很生气的样子 32 00:03:54,048 --> 00:03:55,968 她有愤怒调节障碍 33 00:03:55,968 --> 00:03:58,438 谁都不知道她会在哪个环节发火 34 00:03:58,438 --> 00:04:00,968 类似愤怒的饵雷 35 00:04:00,968 --> 00:04:02,568 不 话说 36 00:04:02,568 --> 00:04:06,088 难道对我今天的衣装不满意吗 37 00:04:11,178 --> 00:04:12,153 她动手打了我 38 00:04:12,178 --> 00:04:13,448 也觉得很惊慌所以才出去的吧 39 00:04:13,448 --> 00:04:15,728 所以啊 40 00:04:15,728 --> 00:04:17,388 就因为很惊慌 41 00:04:17,388 --> 00:04:19,658 为何会惊慌 现在是不是没事了 42 00:04:19,658 --> 00:04:22,008 你去照顾她吧 43 00:04:22,008 --> 00:04:24,378 她毕竟是你的未婚妻 44 00:04:25,398 --> 00:04:27,995 过去看看吧 我真的没事 45 00:04:41,358 --> 00:04:43,515 她确实是我的未婚妻 46 00:04:44,788 --> 00:04:47,006 但我们并不喜欢彼此 47 00:04:50,188 --> 00:04:52,647 我没有义务还要负责她的感情 48 00:04:57,048 --> 00:04:59,338 就像类似生意关系 49 00:04:59,678 --> 00:05:02,162 你也知道我不是很在意生意 50 00:05:05,448 --> 00:05:07,313 我呢 51 00:05:13,288 --> 00:05:15,988 现在很在意 你是不是真的没事 52 00:05:19,408 --> 00:05:21,557 所以你赶紧擦拭干净后出来吧 53 00:05:23,288 --> 00:05:24,453 好 54 00:05:25,988 --> 00:05:27,677 这件衣服真的很适合你 55 00:05:39,838 --> 00:05:41,307 代表... 56 00:05:41,868 --> 00:05:44,578 为什么突然这样对我 57 00:05:53,858 --> 00:05:55,618 我们谈谈吧 58 00:05:58,518 --> 00:05:59,878 你刚才怎么了 59 00:05:59,878 --> 00:06:02,618 因为我看不惯你在意别人的样子 60 00:06:02,960 --> 00:06:04,990 那你以后不要再来了 61 00:06:04,990 --> 00:06:07,150 因为我以后还会继续在意她 62 00:06:07,150 --> 00:06:08,690 右脸也想挨打一巴掌吗 63 00:06:08,690 --> 00:06:09,430 之前你是说的 64 00:06:09,430 --> 00:06:11,044 让她变成灰姑娘把她送走 65 00:06:11,832 --> 00:06:14,118 我想当那个该死的精灵奶奶的角色 66 00:06:15,730 --> 00:06:17,343 你简直就是一个疯子 67 00:06:18,850 --> 00:06:20,343 你这样做究竟为什么 68 00:06:22,632 --> 00:06:24,782 当个疯子 还需要理由吗 69 00:06:24,782 --> 00:06:26,312 就因为疯了 所以才随心所欲 70 00:06:26,312 --> 00:06:28,508 哦 是吗 71 00:06:29,032 --> 00:06:31,832 我也是容易发疯的性格 太好了 72 00:06:31,832 --> 00:06:33,133 不过 73 00:06:33,622 --> 00:06:35,558 你为何总是为了我的事轻易激动呢 74 00:06:36,012 --> 00:06:37,658 真让我有负担 75 00:06:38,392 --> 00:06:39,909 你也是... 76 00:06:41,202 --> 00:06:44,048 以后不要从疯女人这里找什么原因 77 00:06:44,702 --> 00:06:46,102 丹雅 78 00:06:46,802 --> 00:06:48,497 你又不是吉娃娃犬 79 00:06:49,012 --> 00:06:51,398 难道一不顺心 就要随便乱咬吗 80 00:06:51,952 --> 00:06:54,148 汪 81 00:07:07,705 --> 00:07:09,855 能不能把她带给姜炯旭看一下 82 00:07:21,122 --> 00:07:22,875 你这人很有本事啊 83 00:07:24,652 --> 00:07:27,162 生意也可以随心所欲 84 00:07:27,782 --> 00:07:29,812 在这种上流层文化俱乐部 85 00:07:29,812 --> 00:07:32,212 先顾及员工的自尊心 86 00:07:32,212 --> 00:07:34,062 我还是第一次看到 87 00:07:34,062 --> 00:07:35,202 我先照顾自己的员工 88 00:07:35,202 --> 00:07:37,272 这是理所当然的 89 00:07:38,272 --> 00:07:39,762 就没有其他原因吗 90 00:07:39,762 --> 00:07:41,454 还需要别的原因吗 91 00:07:42,372 --> 00:07:44,280 像我们这种男人 92 00:07:44,652 --> 00:07:46,730 不能和那种女人交往 93 00:07:47,622 --> 00:07:49,502 因为这不是单纯的交往 94 00:07:49,502 --> 00:07:51,922 而是打破社会秩序的 95 00:07:51,922 --> 00:07:53,662 相当困难的事情 96 00:07:53,662 --> 00:07:54,652 你怎会认为 97 00:07:54,652 --> 00:07:56,862 这对我而言是很难的事情呢 98 00:07:56,862 --> 00:07:59,554 因为你长得像柔弱的温室里的花草 99 00:08:00,467 --> 00:08:01,944 说我吗 100 00:08:02,952 --> 00:08:03,957 多谢 101 00:08:03,982 --> 00:08:06,612 你说我长得很清秀是吧 102 00:08:06,612 --> 00:08:08,174 我像开玩笑吗 103 00:08:09,242 --> 00:08:10,748 记得有人这样说过 104 00:08:11,222 --> 00:08:13,154 严肃是一种病 105 00:08:13,482 --> 00:08:15,323 你喜欢她吗 106 00:08:17,352 --> 00:08:19,549 那我问你 107 00:08:21,082 --> 00:08:23,199 你又是怎么回事 108 00:08:26,522 --> 00:08:28,133 难道... 109 00:08:32,622 --> 00:08:34,708 你喜欢我吗 110 00:08:44,222 --> 00:08:46,958 你无须非要看透我 111 00:08:48,552 --> 00:08:51,310 反正你和我完全不一样 112 00:09:04,889 --> 00:09:06,239 你现在觉得我很丢人是吧 113 00:09:06,239 --> 00:09:07,939 我不是那个意思 114 00:09:07,939 --> 00:09:09,269 什么不是 115 00:09:09,269 --> 00:09:10,239 我说过吧 116 00:09:10,239 --> 00:09:12,096 你与这种人交往也没什么好处 117 00:09:15,839 --> 00:09:17,649 喂 崔敏智 118 00:09:18,839 --> 00:09:19,779 我们走 119 00:09:19,779 --> 00:09:21,230 走吧 成宰 120 00:09:31,439 --> 00:09:33,539 如今的我也不会轻易认输 121 00:09:40,409 --> 00:09:42,339 刚才因为太过惊慌 122 00:09:42,339 --> 00:09:45,249 扫了你享受派对的雅兴 非常抱歉 123 00:09:45,249 --> 00:09:47,139 我一定会陪你一件衣服的 124 00:09:47,139 --> 00:09:49,559 没关系 何必还向我道歉 125 00:09:50,229 --> 00:09:53,079 其实是我把你推倒的 126 00:09:55,409 --> 00:09:58,669 自己没错 却非说自己有错 127 00:09:58,669 --> 00:10:00,829 这就是穷人的特点 128 00:10:01,229 --> 00:10:03,039 也许是因为生为穷人的过错 129 00:10:03,039 --> 00:10:05,064 总把抱歉挂在嘴边 130 00:10:05,579 --> 00:10:07,209 有权势的人才不会这样呢 131 00:10:07,209 --> 00:10:08,249 看看我 132 00:10:08,249 --> 00:10:10,210 不管我做什么 是不是都很理直气壮 133 00:10:13,569 --> 00:10:17,049 即使道歉 也不会改变我的价值 134 00:10:17,204 --> 00:10:18,802 没关系 135 00:10:19,069 --> 00:10:20,399 没错 136 00:10:20,399 --> 00:10:24,139 你的价值也许一直都是一成不变吧 137 00:10:24,139 --> 00:10:26,346 不管你做什么 也都不会有明显改变 138 00:10:26,749 --> 00:10:30,389 所以...你不要对白道弘有非分之想 139 00:10:30,389 --> 00:10:31,903 最后倒霉的会是你 140 00:10:34,739 --> 00:10:36,072 白导演 141 00:10:58,428 --> 00:10:59,528 我也许是一个 142 00:10:59,528 --> 00:11:01,408 不能与事业有成的人相识 143 00:11:01,408 --> 00:11:04,798 也不会有什么改变的人吧 144 00:11:05,678 --> 00:11:08,150 难道我的人生只能这样了吗 145 00:11:08,968 --> 00:11:10,649 只适合执笔作画 146 00:11:11,118 --> 00:11:13,355 一成不变的人生 147 00:11:20,148 --> 00:11:21,368 怎么了 148 00:11:21,368 --> 00:11:23,768 出什么事了吗 149 00:11:24,578 --> 00:11:26,332 我不能在这里爆发 150 00:11:26,818 --> 00:11:28,768 所以正在隐忍 151 00:11:28,768 --> 00:11:30,873 若想赚钱 隐忍也是一种工作 152 00:11:31,147 --> 00:11:32,907 因为薪水里还包括遭人鄙视的补贴 153 00:11:32,933 --> 00:11:34,913 我可没有给过这种钱 154 00:11:34,913 --> 00:11:36,903 不要忍 155 00:11:36,903 --> 00:11:39,593 因为你也是很珍贵的人 156 00:11:39,593 --> 00:11:40,643 我没事 157 00:11:40,643 --> 00:11:41,533 是谁 158 00:11:41,533 --> 00:11:43,243 跟我来 159 00:11:48,573 --> 00:11:50,513 这里 160 00:11:51,703 --> 00:11:53,783 我觉得这个世界... 161 00:11:53,783 --> 00:11:56,313 真的很不公平 162 00:11:59,553 --> 00:12:01,723 既然已经出生 163 00:12:01,723 --> 00:12:05,613 我也希望像别人一样好好生活 164 00:12:05,613 --> 00:12:06,503 我想从任何人都可以 165 00:12:06,503 --> 00:12:08,613 踩着走的这种低谷处境 166 00:12:08,613 --> 00:12:11,213 摆脱出来 167 00:12:11,213 --> 00:12:14,403 所以还做了一个不自量力的梦 168 00:12:16,103 --> 00:12:17,233 但这个世道 169 00:12:17,233 --> 00:12:20,033 总是让我按自己的分寸生活 170 00:12:20,033 --> 00:12:21,623 像我们这种男人 171 00:12:21,623 --> 00:12:23,713 不能和那种女人交往 172 00:12:23,713 --> 00:12:25,563 因为这不是单纯的交往 173 00:12:25,563 --> 00:12:27,813 而是打破社会秩序的 174 00:12:27,813 --> 00:12:30,623 相当困难的事情 175 00:12:31,053 --> 00:12:32,723 即便如此 我以为若来到清潭天堂 176 00:12:32,723 --> 00:12:37,053 就会有所不同 177 00:12:37,053 --> 00:12:39,923 但这里也是一样的 178 00:12:41,093 --> 00:12:43,533 那我就给你做出改变 179 00:12:50,493 --> 00:12:53,273 如果你愿意就闭上眼睛 180 00:12:54,703 --> 00:12:58,373 你的价值也许一直都是一成不变吧 181 00:12:58,373 --> 00:13:01,943 不管你做什么 也都不会有明显改变 182 00:13:04,533 --> 00:13:06,863 不管做什么都可以 183 00:14:31,733 --> 00:14:36,733 亲吻之后 到底会有什么不同呢 184 00:14:40,703 --> 00:14:45,213 有改变的人是你 185 00:14:45,213 --> 00:14:49,063 因为你之前也讨厌过我的这个梦想 186 00:14:49,063 --> 00:14:52,513 可是你为何要帮我呢 187 00:14:53,603 --> 00:14:56,163 因为我并不讨厌你 188 00:14:57,373 --> 00:14:58,633 实现你的梦想吧 189 00:14:58,633 --> 00:15:00,433 得到你的真爱 190 00:15:00,433 --> 00:15:03,043 哪怕是别人的爱 191 00:15:04,043 --> 00:15:05,573 你之前说过 192 00:15:05,573 --> 00:15:07,843 天生被爱的权利 193 00:15:08,223 --> 00:15:11,843 我会助你一臂之力 194 00:15:11,843 --> 00:15:12,663 让你得到真爱 195 00:15:12,663 --> 00:15:14,313 不再让你受到委屈 196 00:15:20,283 --> 00:15:21,973 也就是说 197 00:15:21,973 --> 00:15:24,033 你觉得我很可怜吧 198 00:15:24,033 --> 00:15:24,903 刚才还说什么都可以的 199 00:15:24,903 --> 00:15:27,873 但那没包括亲吻 200 00:15:27,873 --> 00:15:29,783 你不知道会是亲吻吗 201 00:15:29,783 --> 00:15:31,613 我以为你只是做做样子 202 00:15:31,613 --> 00:15:33,153 谁让你真的吻我了 203 00:15:33,153 --> 00:15:34,493 我们又不是那种关系 204 00:15:34,493 --> 00:15:35,563 是你真的那么说的 205 00:15:35,563 --> 00:15:37,103 所以我也来真的 206 00:15:37,103 --> 00:15:39,163 没想到你那么主动 207 00:15:39,163 --> 00:15:40,353 天啊 真好笑 208 00:15:40,353 --> 00:15:41,923 我什么时候 209 00:15:41,923 --> 00:15:43,293 真的太冤枉了 210 00:15:43,293 --> 00:15:46,253 又不能倒退时间去看看 211 00:15:49,003 --> 00:15:51,393 那就试试倒回去吧 212 00:15:54,523 --> 00:15:57,123 不要再开玩笑了 213 00:15:57,123 --> 00:15:59,523 我以后要怎么面对那些会员 214 00:15:59,523 --> 00:16:00,893 我刚才也许是因为 215 00:16:00,893 --> 00:16:03,523 崩溃导致的身心脆弱 有些发狂 216 00:16:03,523 --> 00:16:05,513 可我刚才是身心健康的状态 217 00:16:05,513 --> 00:16:07,033 都是故意的 218 00:16:07,033 --> 00:16:07,903 如果你能俘获 219 00:16:07,903 --> 00:16:11,413 如白鹭般高傲的代表的心 220 00:16:11,413 --> 00:16:12,103 别的男人 221 00:16:12,103 --> 00:16:13,163 岂会对这么厉害的你不感兴趣 222 00:16:13,163 --> 00:16:14,703 是吗 223 00:16:14,703 --> 00:16:17,143 那真的让我非常惶恐 224 00:16:17,143 --> 00:16:18,713 不 225 00:16:18,713 --> 00:16:22,063 应该叫妙不可言才对吧 226 00:16:22,993 --> 00:16:25,303 真的妙不可言 227 00:16:27,323 --> 00:16:28,583 真是的 228 00:16:28,583 --> 00:16:30,703 你去哪里 我开车送你 229 00:16:30,703 --> 00:16:33,613 算了 我自己能走 230 00:16:34,103 --> 00:16:35,663 你有公司法人卡吧 231 00:16:35,663 --> 00:16:37,013 乘坐模范出租车回去吧 232 00:16:37,013 --> 00:16:39,673 我会花最贵的车费回去 233 00:16:48,043 --> 00:16:49,813 赶紧清醒吧 234 00:16:49,813 --> 00:16:51,663 不要这么开心 235 00:16:55,063 --> 00:16:57,683 嘴唇上好像连着心脏 236 00:16:57,683 --> 00:17:00,273 这位乘客 你没事吧 237 00:17:01,093 --> 00:17:03,743 没事 我没事 238 00:17:10,093 --> 00:17:13,103 你好像是开保姆车的... 239 00:17:13,103 --> 00:17:16,383 我一直都在驾驶模范出租车 240 00:17:17,903 --> 00:17:19,673 不过你听我说 241 00:17:19,673 --> 00:17:22,193 明明不喜欢这个女人 242 00:17:22,193 --> 00:17:24,463 却还要吻她的这种男人你怎么想 243 00:17:24,973 --> 00:17:26,923 要不要杀了他 244 00:17:26,923 --> 00:17:28,853 像这种比氮气还轻的家伙 245 00:17:28,853 --> 00:17:33,013 就该用这种很重的出租车撞他才行 246 00:17:33,013 --> 00:17:35,733 不 还没到那种程度 247 00:17:35,733 --> 00:17:38,633 总之吻我时的感觉还是很好的 248 00:17:38,633 --> 00:17:40,563 看来他长得很帅吧 249 00:17:40,563 --> 00:17:42,003 像我一样 250 00:17:56,973 --> 00:18:00,553 我是个...视女人为石头的 251 00:18:00,553 --> 00:18:04,473 忍耐力很强的人 252 00:18:05,783 --> 00:18:08,033 做什么都可以 253 00:18:17,443 --> 00:18:20,183 真是的 可恶 254 00:18:20,183 --> 00:18:21,423 给我滚开 淫乱魔鬼 255 00:18:21,423 --> 00:18:23,233 淫乱魔鬼 可恶 256 00:18:32,153 --> 00:18:39,483 希望你现在纷乱不安的心中 257 00:18:39,483 --> 00:18:44,553 充满上帝的 258 00:18:44,553 --> 00:18:49,843 大爱 259 00:18:49,843 --> 00:18:52,773 阿门 哈利路亚 260 00:18:58,743 --> 00:19:02,033 充满了其他的爱呢 261 00:19:07,933 --> 00:19:11,183 我真的... 262 00:19:11,183 --> 00:19:14,193 可以把你送到其他男人的身边吗 263 00:19:27,703 --> 00:19:28,753 下车吧 264 00:19:28,753 --> 00:19:31,073 为什么还坐在车里 265 00:19:32,223 --> 00:19:34,853 你叫代驾了吧 266 00:19:40,303 --> 00:19:42,043 -哎呀 肯定好吃 -是啊 267 00:19:42,043 --> 00:19:43,883 如果吃得香 那就是零卡路里 268 00:19:47,983 --> 00:19:50,033 你回来了 269 00:19:50,033 --> 00:19:52,933 那个 叔叔们正打算吃夜宵呢 270 00:19:52,933 --> 00:19:54,093 想不想一起吃 271 00:19:54,093 --> 00:19:56,283 还是叔叔们吃吧 272 00:19:58,653 --> 00:20:01,113 你们现在还能吃得下去吗 273 00:20:02,123 --> 00:20:04,413 就因为我说了一句你们就不吃吗 274 00:20:04,413 --> 00:20:06,503 可恶 275 00:20:10,453 --> 00:20:12,033 我现在... 276 00:20:12,033 --> 00:20:14,083 这么难过 277 00:20:14,083 --> 00:20:17,683 可你们却在吃糖醋肉 278 00:20:20,153 --> 00:20:21,973 我们要整理厨余垃圾呢 279 00:20:21,973 --> 00:20:23,443 吃完了正好要收拾呢 280 00:20:24,563 --> 00:20:26,473 等一下 等一下 281 00:20:27,823 --> 00:20:28,873 真是的 282 00:20:28,873 --> 00:20:31,323 我一口都没吃呢 283 00:20:31,323 --> 00:20:33,343 没关系 284 00:20:33,343 --> 00:20:35,393 想当年我们在基层混的时候 285 00:20:35,393 --> 00:20:37,233 刚要吃炸酱面就要出去 286 00:20:37,233 --> 00:20:39,373 刚要吃一口就要出去 不也一样吗 287 00:20:39,373 --> 00:20:41,773 听你这么一说 好像做了什么好事 288 00:20:41,773 --> 00:20:43,613 其实就是去闹事的 289 00:20:43,613 --> 00:20:45,013 不过 290 00:20:45,013 --> 00:20:47,403 我们如今却要看着丹雅眼色过活 291 00:20:47,403 --> 00:20:48,613 这叫什么事啊 292 00:20:48,613 --> 00:20:51,393 也是 我们最近确实变得很乖巧 293 00:20:51,393 --> 00:20:52,473 这样下去可不行 294 00:20:52,473 --> 00:20:54,783 她这个样子究竟在外面遇到了何事 295 00:20:54,783 --> 00:20:56,633 出去打听一下 然后出面摆平 296 00:20:56,633 --> 00:20:58,193 好 297 00:20:58,193 --> 00:21:00,143 可惜死了 298 00:21:00,143 --> 00:21:02,093 哎呀 你怎么把糖醋肉都压到下面去了 299 00:21:02,093 --> 00:21:03,553 就算是狗粮也没有这样的 300 00:21:04,993 --> 00:21:06,093 怪可惜的 快吃 301 00:21:06,093 --> 00:21:08,383 你没听人说过你长得像曹政奭吗 302 00:21:08,383 --> 00:21:11,063 妈 我很喜欢曹政奭的 303 00:21:11,063 --> 00:21:11,993 -我也是 -我也是 304 00:21:11,993 --> 00:21:13,693 -我回来了 -长得可帅了呢 305 00:21:13,693 --> 00:21:14,773 在琳回来啦 306 00:21:14,773 --> 00:21:18,093 在琳 这是你秀珍姐医院同事 307 00:21:18,093 --> 00:21:22,433 人家啊 喜欢咱家秀珍呢 308 00:21:24,183 --> 00:21:27,013 你好 我叫具南勋 309 00:21:27,013 --> 00:21:30,173 你就随意点 叫我具医生就好 310 00:21:30,173 --> 00:21:31,213 嗯 311 00:21:31,213 --> 00:21:32,983 啊 你好 312 00:21:34,803 --> 00:21:36,483 哎哟 你看 313 00:21:36,483 --> 00:21:38,923 我本来呢 是想尽可能还回去 314 00:21:38,923 --> 00:21:40,283 不收下这些的 315 00:21:40,283 --> 00:21:42,823 可是他选礼物的眼光实在是太好了 316 00:21:42,823 --> 00:21:45,923 我是看我妈喜欢 才收下的 317 00:21:45,923 --> 00:21:49,093 哇 你们母女关系看起来好好哦 318 00:21:49,093 --> 00:21:50,653 肯定都是阿姨个性潇洒 319 00:21:50,653 --> 00:21:52,253 才能做到的嘛 320 00:21:52,253 --> 00:21:53,313 还有 321 00:21:53,313 --> 00:21:55,333 您记得用这款身体精油每天按摩 322 00:21:55,333 --> 00:21:56,163 可以有助于 323 00:21:56,163 --> 00:21:59,753 因为怀孕而暂缓的体内循环 324 00:21:59,753 --> 00:22:05,503 按摩…得是别人帮忙 才比较舒服 325 00:22:10,463 --> 00:22:13,803 以后我帮你按吧 326 00:22:13,803 --> 00:22:15,253 你为什么要按啊 327 00:22:15,253 --> 00:22:18,773 按摩这种事 也得手上有劲才行 328 00:22:18,773 --> 00:22:20,123 妈 我来帮你按 329 00:22:20,123 --> 00:22:23,013 你有这个劲儿 不如去宰头牛 330 00:22:23,013 --> 00:22:25,333 我看宰牛之前 可以先把你给宰了 331 00:22:25,333 --> 00:22:26,063 干吗 332 00:22:26,063 --> 00:22:27,173 在琳 在琳 333 00:22:27,173 --> 00:22:28,093 要吃夜宵吗 334 00:22:28,093 --> 00:22:29,903 我们具医生买了牛肉过来 335 00:22:29,903 --> 00:22:30,883 说是对孕妇来说 336 00:22:30,883 --> 00:22:34,133 优质蛋白是最必不可少的 337 00:22:35,523 --> 00:22:37,823 不过我看并不是国产牛肉呢 338 00:22:37,823 --> 00:22:40,593 所以就稍微剩了点 339 00:22:43,043 --> 00:22:44,333 来 来 340 00:22:57,693 --> 00:22:59,323 再来一局吧 341 00:22:59,323 --> 00:23:01,043 喂 喂 342 00:23:01,043 --> 00:23:03,013 受了点压力就乱折腾身体 343 00:23:03,013 --> 00:23:04,613 效果更糟 344 00:23:04,613 --> 00:23:06,533 你以为多运动几下就会好起来了吧 345 00:23:06,533 --> 00:23:07,633 我们的软骨一旦废了 346 00:23:07,633 --> 00:23:10,303 可就没法再换新了 347 00:23:10,913 --> 00:23:12,153 出什么事了 348 00:23:12,153 --> 00:23:14,543 你倒是说说看 349 00:23:14,543 --> 00:23:16,743 臭小子 简直了 350 00:23:17,513 --> 00:23:20,573 老实交代我才会松手 351 00:23:22,853 --> 00:23:25,163 那什么 我有了喜欢的人 352 00:23:25,163 --> 00:23:26,183 嗯 353 00:23:26,183 --> 00:23:28,033 但我应该不会喜欢她 354 00:23:29,493 --> 00:23:31,423 为什么 355 00:23:31,823 --> 00:23:32,943 是外遇吗 356 00:23:32,943 --> 00:23:34,753 不是 357 00:23:34,753 --> 00:23:37,663 她的梦想是变成灰姑娘 逆天改命 358 00:23:37,663 --> 00:23:39,843 怎么还有这种女人 359 00:23:39,843 --> 00:23:42,733 我妈当初就这样 360 00:23:43,213 --> 00:23:47,353 那个女人…和我妈很像 361 00:23:50,473 --> 00:23:52,233 我妈呢 362 00:23:52,233 --> 00:23:54,333 终究还是离了婚 拿了一大笔钱离开 363 00:23:54,333 --> 00:23:55,953 这也在所难免嘛 364 00:23:55,953 --> 00:23:57,783 为了钱 为了爱 365 00:23:57,882 --> 00:23:59,352 去迈向更好的世界 这都可以 366 00:23:59,377 --> 00:24:00,590 但是 367 00:24:02,493 --> 00:24:04,983 我爸为此很痛苦 368 00:24:06,693 --> 00:24:08,234 我… 369 00:24:10,863 --> 00:24:12,720 不想活得和我爸一样 370 00:24:13,353 --> 00:24:14,546 但是你 371 00:24:14,943 --> 00:24:16,743 不是和你爸很像嘛 372 00:24:16,743 --> 00:24:18,353 才不 373 00:24:18,353 --> 00:24:19,263 我会亲手将她送到 374 00:24:19,263 --> 00:24:21,823 她想要的帅男人怀里 375 00:24:21,823 --> 00:24:22,643 你什么情况 376 00:24:22,643 --> 00:24:24,513 新型变态啊 377 00:24:24,513 --> 00:24:26,608 与其被她抛弃 被她埋怨 378 00:24:27,412 --> 00:24:29,782 选择放手 心怀思念才更好嘛 379 00:24:32,093 --> 00:24:34,433 毕竟对我们彼此这才是双赢之路 380 00:24:36,873 --> 00:24:38,412 再来一局吧 381 00:24:49,863 --> 00:24:51,723 直接喜欢就是了 382 00:24:51,723 --> 00:24:53,593 非得把力气浪费在别的事情上 383 00:24:53,593 --> 00:24:55,463 这股力气 384 00:24:55,953 --> 00:24:58,913 干脆就直接用在爱人上嘛 385 00:25:30,013 --> 00:25:31,883 有什么事吗 386 00:25:31,883 --> 00:25:35,293 见到了总该打个招呼说你好吧 387 00:25:35,723 --> 00:25:38,043 难道你还没消气吗 388 00:25:38,043 --> 00:25:39,233 才没有 389 00:25:39,233 --> 00:25:41,803 我没生气啊 就只是… 390 00:25:41,803 --> 00:25:44,003 有点 391 00:25:44,623 --> 00:25:47,053 不好意思 392 00:25:48,783 --> 00:25:51,533 你还好吗 393 00:25:51,533 --> 00:25:53,333 诶 394 00:25:53,333 --> 00:25:54,413 你也知道 395 00:25:54,413 --> 00:25:56,213 我这人比较从容嘛 396 00:25:56,213 --> 00:25:59,083 不会执着于这种事情 397 00:25:59,603 --> 00:26:01,703 你也别太伤脑筋 398 00:26:01,703 --> 00:26:03,553 就随意点嘛 399 00:26:03,553 --> 00:26:04,993 就照往常 400 00:26:04,993 --> 00:26:07,233 啊 这样啊 401 00:26:07,233 --> 00:26:08,733 我也没有伤脑筋啦 402 00:26:08,733 --> 00:26:10,343 毕竟生活就已经很忙了 403 00:26:10,343 --> 00:26:12,583 我才不会为那种小事赋予太多意义 404 00:26:12,583 --> 00:26:16,863 我就当是吃了一根超大的海肠好了 405 00:26:18,223 --> 00:26:21,423 海…海肠 406 00:26:22,453 --> 00:26:24,953 那好像不是…海肠吧 407 00:26:24,953 --> 00:26:25,863 怎么了 408 00:26:25,863 --> 00:26:27,373 济州产的海肠可新鲜好吃了 409 00:26:27,373 --> 00:26:28,723 只是平常吃不到才没的吃的 410 00:26:28,723 --> 00:26:30,294 是吗 411 00:26:30,973 --> 00:26:35,413 合着我变成了…那么宝贝的海肠啊 412 00:26:35,413 --> 00:26:38,383 也不对 413 00:26:38,383 --> 00:26:41,173 毕竟没什么营养价值 414 00:26:45,243 --> 00:26:47,193 营养… 415 00:27:01,323 --> 00:27:04,273 我的初吻 居然被拿来和什么海肠作对比 416 00:27:13,193 --> 00:27:14,343 这身可是新品 417 00:27:14,343 --> 00:27:17,553 最适合准新郎这样身材好的 418 00:27:19,133 --> 00:27:20,673 怎么样 419 00:27:20,673 --> 00:27:23,663 车敏 420 00:27:25,113 --> 00:27:29,043 不就是接了一次吻 别缠着我不放 421 00:27:32,593 --> 00:27:34,813 你的吻 422 00:27:34,813 --> 00:27:37,203 不怎么样 423 00:27:46,733 --> 00:27:47,843 准新郎 424 00:27:47,843 --> 00:27:49,053 准新郎 425 00:27:49,053 --> 00:27:50,363 您打算就订这身燕尾服吗 426 00:27:50,363 --> 00:27:51,623 我才不需要 427 00:27:51,623 --> 00:27:52,713 好好修修衣服吧 428 00:27:52,713 --> 00:27:54,793 特别容易卡屁眼 429 00:28:09,243 --> 00:28:12,833 他倒是若无其事嘛 430 00:28:12,833 --> 00:28:15,033 只有我彻夜难眠 431 00:28:22,783 --> 00:28:24,843 昨晚 432 00:28:24,843 --> 00:28:25,973 听说派对上 433 00:28:25,973 --> 00:28:29,153 还有个员工们不知道的惊喜 434 00:28:32,573 --> 00:28:33,873 我也不知道呢 435 00:28:33,873 --> 00:28:35,923 我也是员工嘛 436 00:28:36,643 --> 00:28:39,703 那后来 没什么特别的吗 437 00:28:39,703 --> 00:28:40,773 嗯 438 00:28:40,773 --> 00:28:42,883 没什么特别的啊 439 00:28:43,773 --> 00:28:45,873 那可真是奇了 440 00:28:45,873 --> 00:28:48,263 舌来舌往的感觉好吗 441 00:28:49,623 --> 00:28:52,153 就那什么 442 00:28:52,153 --> 00:28:55,423 那一刻我什么想法都没有 还真不知道 443 00:28:55,423 --> 00:28:57,323 看来你已经彻底忘我了啊 444 00:28:57,323 --> 00:28:58,883 现在到处在传你的秘密地下情 445 00:28:58,883 --> 00:29:00,243 请问属实吗 446 00:29:00,243 --> 00:29:01,093 没有 447 00:29:01,093 --> 00:29:02,963 那昨晚的事是怎么回事 448 00:29:02,963 --> 00:29:04,763 不是 申在琳的目标是灰姑娘 449 00:29:04,763 --> 00:29:06,783 我是看她一点力气使不上才想帮她的 450 00:29:06,783 --> 00:29:08,033 你原本并不是这样的人 451 00:29:08,033 --> 00:29:09,993 这么做未免用力过猛了吧 452 00:29:09,993 --> 00:29:11,553 当时我没意识到自己用力过猛 453 00:29:11,553 --> 00:29:13,213 真的很抱歉 454 00:29:13,213 --> 00:29:15,713 你是不是…有爱装酷的毛病啊 455 00:29:15,713 --> 00:29:17,733 我没想到有病的问题 456 00:29:17,733 --> 00:29:18,503 只是 457 00:29:18,503 --> 00:29:19,723 当时我喝了酒 458 00:29:19,723 --> 00:29:20,413 你这么说 459 00:29:20,413 --> 00:29:22,973 可不会被认为是酌情考虑的因素 460 00:29:22,973 --> 00:29:25,233 那会不会是酒后吐真言呢 461 00:29:25,233 --> 00:29:26,643 我还没有醉到那个份上 462 00:29:26,643 --> 00:29:28,313 唉 你瞧瞧 463 00:29:28,313 --> 00:29:30,423 难不成你自我分裂吗 464 00:29:30,423 --> 00:29:33,363 我这就去做进一步体检 465 00:29:34,183 --> 00:29:36,533 -就是 -百分百 466 00:29:36,533 --> 00:29:39,373 我们的富八代车敏王子 467 00:29:39,373 --> 00:29:42,993 -什么时候开始变得这么卑微了呢 -不许拍 468 00:29:46,313 --> 00:29:47,953 文车敏代表 469 00:29:47,953 --> 00:29:51,003 你就是不太懂女人心了 470 00:29:54,493 --> 00:29:55,693 那我该怎么办 471 00:29:55,693 --> 00:29:59,013 要想俘获女人心 472 00:29:59,863 --> 00:30:01,163 就得有辣炒年糕 473 00:30:01,163 --> 00:30:02,973 辣炒年糕 474 00:30:03,553 --> 00:30:05,443 最近不管去多高档的地方 475 00:30:05,443 --> 00:30:07,183 都会卖辣炒年糕 476 00:30:07,183 --> 00:30:08,913 我们清潭天堂的基础菜品 477 00:30:08,913 --> 00:30:11,063 也得有辣炒年糕 478 00:30:11,063 --> 00:30:12,423 尝尝吧 479 00:30:12,423 --> 00:30:13,943 哦 480 00:30:19,643 --> 00:30:22,853 虽说这是我做的 但还真好吃啊 481 00:30:22,853 --> 00:30:25,663 但是这种食物也和接吻一样 482 00:30:25,663 --> 00:30:29,003 没有营养价值吧 483 00:30:29,003 --> 00:30:30,413 你说什么 484 00:30:30,413 --> 00:30:33,713 接吻和辣炒年糕可是心灵食粮 485 00:30:33,713 --> 00:30:36,593 吃下后这颗心就满了 486 00:30:36,593 --> 00:30:39,183 不可能的 487 00:30:48,483 --> 00:30:50,043 太辣了 488 00:30:54,463 --> 00:30:56,213 在琳 489 00:30:56,213 --> 00:30:58,153 你好 490 00:31:02,403 --> 00:31:04,953 啊 你好 491 00:31:04,953 --> 00:31:09,083 那个 要带您去和其他会员打个招呼吗 492 00:31:09,083 --> 00:31:11,343 要不我给您倒杯茶吧 493 00:31:12,753 --> 00:31:14,453 我今天想和你聊聊 494 00:31:15,193 --> 00:31:16,253 好烫 495 00:31:16,253 --> 00:31:17,753 你没事吧 496 00:31:17,753 --> 00:31:19,583 就是稍微碰到点 没事的 497 00:31:19,583 --> 00:31:21,643 直接给我冰水就好 498 00:31:21,643 --> 00:31:23,233 啊 好啊 499 00:31:23,233 --> 00:31:25,263 市区有点热吧 500 00:31:37,073 --> 00:31:38,503 我没事的 501 00:31:38,503 --> 00:31:40,303 都烫红了 502 00:31:40,303 --> 00:31:43,713 这种伤 得第一时间处理 503 00:31:45,313 --> 00:31:46,933 不过 504 00:31:46,933 --> 00:31:49,643 你和文车敏代表是什么关系啊 505 00:31:54,033 --> 00:31:57,413 就是劳资关系 506 00:31:58,553 --> 00:32:00,733 那昨晚的事呢 507 00:32:00,733 --> 00:32:02,723 是什么情况 508 00:32:02,723 --> 00:32:05,183 职场霸凌吗 509 00:32:05,183 --> 00:32:07,263 耍酒疯 510 00:32:07,263 --> 00:32:09,293 听说他这个人喝醉了 511 00:32:09,293 --> 00:32:11,493 就会到处丑态毕露 512 00:32:11,493 --> 00:32:12,593 丑态吗 513 00:32:12,593 --> 00:32:14,093 对 514 00:32:14,093 --> 00:32:16,993 那什么 515 00:32:16,993 --> 00:32:18,733 听说他喝醉了之后 516 00:32:18,733 --> 00:32:21,133 曾经和清潭洞一带的所有电线杆 517 00:32:21,133 --> 00:32:23,433 疯狂接吻呢 518 00:32:23,433 --> 00:32:25,473 简直太无赖了 519 00:32:34,773 --> 00:32:36,743 有点干吧 520 00:32:36,743 --> 00:32:39,243 没抹护唇膏吗 521 00:32:39,743 --> 00:32:41,903 好可爱 522 00:32:41,903 --> 00:32:43,363 你戴发箍了呢 523 00:32:49,493 --> 00:32:51,633 你来是想问我这件事的吗 524 00:32:51,633 --> 00:32:54,483 不啊 我还想问你点别的 525 00:32:54,483 --> 00:32:56,723 为什么 526 00:32:56,723 --> 00:32:58,853 你的事啊 527 00:33:00,153 --> 00:33:02,934 我对你很好奇 528 00:33:04,683 --> 00:33:06,693 所以下次就别在这里见面了 529 00:33:06,693 --> 00:33:09,723 想不想来我工作室看看 530 00:33:11,093 --> 00:33:13,793 我为什么要去你的工作室啊 531 00:33:13,793 --> 00:33:16,131 我那里有东西想给你看 532 00:33:28,583 --> 00:33:29,973 这是邀请函 533 00:33:29,973 --> 00:33:31,973 戴着它来哦 534 00:34:00,403 --> 00:34:03,063 我看你昨天直接打破了我所说的秩序嘛 535 00:34:03,063 --> 00:34:05,446 我为什么要遵守你的秩序 536 00:34:06,053 --> 00:34:07,648 是啊 537 00:34:08,103 --> 00:34:10,123 所以我也打算好好玩一场 538 00:34:10,123 --> 00:34:11,603 直接越界 539 00:34:11,603 --> 00:34:13,523 啊 540 00:34:13,523 --> 00:34:15,583 那应该会很有趣 541 00:34:16,393 --> 00:34:18,693 那你和申在琳的吻也有趣吗 542 00:34:18,693 --> 00:34:21,543 哎 别问得这么细嘛 543 00:34:21,543 --> 00:34:22,493 会受伤的 544 00:34:22,493 --> 00:34:23,936 你也是 545 00:34:27,413 --> 00:34:29,611 不许再这么胡来 546 00:34:33,173 --> 00:34:34,816 你算老几啊 547 00:34:36,523 --> 00:34:38,115 等着瞧好了 548 00:34:39,113 --> 00:34:40,886 我到底算老几 549 00:34:45,143 --> 00:34:47,663 虽然不知道我们会瞧见什么样的光景 550 00:34:47,663 --> 00:34:49,843 但此刻正在看着的我 551 00:34:49,843 --> 00:34:53,153 特别欣慰呢 552 00:34:56,113 --> 00:34:57,453 你可算被逮着了呢 553 00:34:57,453 --> 00:34:59,023 这可都是我的宏图啊 554 00:34:59,023 --> 00:35:00,933 你怎么就一如我的猜想 直接上钩了呢 555 00:35:00,933 --> 00:35:02,143 喜欢上我吻过的女人了 556 00:35:02,143 --> 00:35:02,883 应该是吧 557 00:35:02,883 --> 00:35:05,153 好啊 这一切完全在按照我的计划进行 558 00:35:05,153 --> 00:35:07,139 白屎这个蠢货 559 00:35:07,593 --> 00:35:11,325 坦白说 我都不知道谁蠢呢 560 00:35:30,983 --> 00:35:36,493 白道弘为什么又再次表现出对我的兴趣 561 00:35:36,493 --> 00:35:39,343 难道我的心愿还有效吗 562 00:35:39,343 --> 00:35:41,003 又或者说… 563 00:35:41,003 --> 00:35:44,723 难道真是那个吻的功效 564 00:35:53,523 --> 00:35:54,523 姐 565 00:35:55,073 --> 00:35:57,143 想什么呢 这么入神 566 00:35:57,143 --> 00:35:59,383 没 我什么都没想 567 00:35:59,383 --> 00:36:00,843 姐 568 00:36:00,843 --> 00:36:02,213 接下来你什么打算啊 569 00:36:02,213 --> 00:36:04,213 什么 570 00:36:04,213 --> 00:36:06,913 我总觉得代表好像喜欢你 571 00:36:06,913 --> 00:36:08,543 这全都只是… 572 00:36:08,543 --> 00:36:10,493 他想把我送走罢了 573 00:36:10,493 --> 00:36:12,393 直接把我赶走 会让人心里不痛快 574 00:36:12,393 --> 00:36:13,913 这样他让我走人 心里就自在了嘛 575 00:36:13,913 --> 00:36:15,253 不是的 576 00:36:15,253 --> 00:36:18,223 尤其是你的事 都让他特别敏感和善变 577 00:36:18,223 --> 00:36:20,193 他原本真不是这样的人 578 00:36:20,193 --> 00:36:21,743 他就是个直肠子的癫公 579 00:36:21,743 --> 00:36:22,893 所以说嘛 580 00:36:22,893 --> 00:36:24,543 善良的…混混 581 00:36:24,543 --> 00:36:26,203 单纯的…变态 582 00:36:26,203 --> 00:36:28,073 我们代表原来就是 583 00:36:28,073 --> 00:36:29,313 类似这样一个独角兽啊 584 00:36:29,313 --> 00:36:33,203 要不要试试用独角兽再许个愿啊 585 00:36:33,343 --> 00:36:35,263 试试吧 586 00:36:36,527 --> 00:36:37,417 代表 587 00:36:37,613 --> 00:36:39,783 边吃边忙吧 588 00:36:42,033 --> 00:36:44,193 你的发夹是什么鬼 589 00:36:44,193 --> 00:36:45,543 你翻越三八线回来的时候带过来的吗 590 00:36:45,543 --> 00:36:49,573 啊 这是白道弘给我准备的 591 00:36:49,573 --> 00:36:51,143 我就说嘛 592 00:36:51,143 --> 00:36:52,543 好吧 593 00:36:52,543 --> 00:36:54,223 你和白屎说什么了 594 00:36:54,223 --> 00:36:56,363 白屎吗 595 00:36:56,363 --> 00:36:58,133 白…白色的屎吗 596 00:36:58,133 --> 00:36:59,293 你把白道弘三个字说快点 597 00:36:59,293 --> 00:37:00,273 白道弘 白道弘 598 00:37:00,273 --> 00:37:01,763 白屎 白屎 白屎 599 00:37:01,763 --> 00:37:02,573 屎 屎 屎 600 00:37:02,573 --> 00:37:03,583 白屎 601 00:37:03,583 --> 00:37:05,103 没错吧 602 00:37:05,103 --> 00:37:07,423 那是白道弘 603 00:37:07,423 --> 00:37:11,023 白道弘 白道弘 白屎… 604 00:37:12,673 --> 00:37:14,873 你别取笑人家这么好听的名字 605 00:37:14,873 --> 00:37:16,943 你这人心眼可真坏 606 00:37:16,943 --> 00:37:18,373 是啊 607 00:37:18,373 --> 00:37:19,823 名字这么好听的白道弘 608 00:37:19,823 --> 00:37:22,013 都跟你说什么了 609 00:37:22,013 --> 00:37:23,857 你想知道吗 610 00:37:27,413 --> 00:37:29,393 嗯 611 00:37:30,833 --> 00:37:34,403 你的突发行动还真有效 612 00:37:34,403 --> 00:37:39,263 他请我去他的工作室 613 00:37:39,263 --> 00:37:40,563 工作…工作室 614 00:37:40,563 --> 00:37:41,706 去他工作室做什么 615 00:37:41,731 --> 00:37:44,028 他要和你去那儿做什么 616 00:37:44,053 --> 00:37:46,793 这我哪儿知道啊 617 00:37:46,793 --> 00:37:47,853 你… 618 00:37:47,853 --> 00:37:48,913 你是不是… 619 00:37:48,913 --> 00:37:50,443 打算假装一脸无辜地跟过去啊 620 00:37:50,443 --> 00:37:51,623 当然了 621 00:37:51,623 --> 00:37:52,903 我打算把心一横 622 00:37:52,903 --> 00:37:56,373 假装什么都不懂 然后找过去啊 623 00:38:00,923 --> 00:38:03,653 这不是你想看到的结果吗 624 00:38:07,933 --> 00:38:08,892 这全都是因为 625 00:38:08,917 --> 00:38:12,330 你那个吻真有效才带来的结果啊 626 00:38:13,393 --> 00:38:14,780 但是 627 00:38:15,113 --> 00:38:16,973 好像还带来了副作用 628 00:38:16,973 --> 00:38:18,490 什么副作用 629 00:38:19,153 --> 00:38:20,555 你负责 630 00:38:21,393 --> 00:38:23,081 我得负什么责啊 631 00:38:27,493 --> 00:38:28,894 我们… 632 00:38:31,853 --> 00:38:34,012 再接一次吻吧 633 00:38:35,813 --> 00:38:37,552 在我去他工作室之前 634 00:38:38,563 --> 00:38:40,387 有件事我很想弄明白 635 00:38:41,003 --> 00:38:42,083 怎么了 636 00:38:42,423 --> 00:38:43,608 什么事 637 00:38:44,143 --> 00:38:45,908 为…为什么要接吻 638 00:38:47,033 --> 00:38:49,107 因为我变得太奇怪了 639 00:38:52,053 --> 00:38:56,893 变得太奇怪了 我想再感受一次 640 00:39:00,463 --> 00:39:02,633 再来一次我应该能弄明白 641 00:39:04,833 --> 00:39:06,283 你真心的吗 642 00:39:06,283 --> 00:39:07,384 当然了 643 00:39:09,003 --> 00:39:12,023 现在就只有我们两个人了 644 00:39:13,033 --> 00:39:15,273 就正经接一次吻吧 645 00:39:17,073 --> 00:39:18,483 你不会后悔吗 646 00:39:18,483 --> 00:39:20,433 哦 647 00:39:23,923 --> 00:39:26,433 如果你想要 就闭上眼睛 38511

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.