All language subtitles for z.nation.s02e09.720p.bluray.x264.299mb-pahe.in

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:02,479 Previously on Z Nation... 2 00:00:02,640 --> 00:00:04,677 - (GROWLS) - What the hell is going on? 3 00:00:04,840 --> 00:00:07,480 SKETCHY: The path to truth, it's not a straight line. 4 00:00:09,920 --> 00:00:12,275 Long-gestating plans have been percolating. 5 00:00:12,440 --> 00:00:14,670 Coming into fruition all at once. 6 00:00:14,840 --> 00:00:18,470 I am the true incarnation of the resurrected. 7 00:00:18,640 --> 00:00:21,075 SKETCHY: Communication towers. 8 00:00:21,240 --> 00:00:23,629 Multi-layered encryption. 9 00:00:23,800 --> 00:00:25,916 All of the damn chemtrails in the sky. 10 00:00:26,080 --> 00:00:28,230 I mean, have you seen that? What is that? 11 00:00:28,400 --> 00:00:30,596 Holy acid flashback, man. 12 00:00:32,920 --> 00:00:34,911 (GUITAR MUSIC PLAYS) 13 00:00:52,840 --> 00:00:55,753 SONG: ♪ Out on my own again 14 00:00:57,360 --> 00:01:00,751 ♪ Except for my one trusty friend 15 00:01:01,760 --> 00:01:03,592 ♪ Every time I break free 16 00:01:03,760 --> 00:01:07,355 ♪ He's hanging next to me till the end. ♪ 17 00:01:11,080 --> 00:01:13,071 (WHOOSHING) 18 00:01:19,760 --> 00:01:22,673 (REPEATED ELECTRONIC PULSING) 19 00:01:29,560 --> 00:01:31,551 (UNINTELLIGIBLE GARBLED SOUNDS) 20 00:01:38,440 --> 00:01:42,115 (GUITAR MUSIC PLAYS) 21 00:01:46,760 --> 00:01:49,149 (LOWERS THE VOLUME) We need to get off the road. 22 00:01:49,320 --> 00:01:52,676 I don't like being so far into Zeros territory. 23 00:01:52,880 --> 00:01:54,951 But I guess we really don't have a choice. 24 00:01:55,120 --> 00:01:57,111 (MUSIC CONTINUES) 25 00:01:59,800 --> 00:02:02,633 ♪ He's always pointing my way... ♪ 26 00:02:03,640 --> 00:02:07,395 - (ELECTRONIC BEEPING) - ♪ Which way is up for the... ♪ 27 00:02:07,600 --> 00:02:10,797 (MUSIC STOPS AND RESUMES) 28 00:02:11,880 --> 00:02:13,279 Wait. 29 00:02:14,800 --> 00:02:16,598 What's that? 30 00:02:17,680 --> 00:02:22,117 ♪ He always seems to be going that way... ♪ 31 00:02:22,280 --> 00:02:24,112 (GROWLS) 32 00:02:24,280 --> 00:02:26,999 - That is a new one. - I want whatever did that. 33 00:02:27,160 --> 00:02:29,674 DOC: Some kind of samurai surgeon. 34 00:02:29,840 --> 00:02:31,797 ADDY: Some things, you just can't unsee. 35 00:02:32,000 --> 00:02:33,434 (COCKS GUN) 36 00:02:34,680 --> 00:02:36,239 (GUNSHOT) 37 00:02:36,400 --> 00:02:38,835 4,234. 38 00:02:40,160 --> 00:02:42,720 - And a third. - DOC: Take the whole kill. 39 00:02:42,880 --> 00:02:45,679 - You deserve it, kid. - 1 OK: 35. 40 00:02:48,160 --> 00:02:51,994 (ELECTRONIC BEEPING) 41 00:02:52,160 --> 00:02:54,549 10K: You know, they used to find mutilated cattle out here. 42 00:02:54,720 --> 00:02:57,155 - Back pre-Z. - WARREN: Mutilated cattle? 43 00:02:57,360 --> 00:02:59,397 Like 'X-Files' mutilated cattle? 44 00:02:59,560 --> 00:03:01,597 Yeah, my uncle knew all about it. Aliens did it. 45 00:03:01,760 --> 00:03:03,990 Have you been smoking my Z-Weed? 46 00:03:04,200 --> 00:03:06,476 - No. - Maybe you better start. 47 00:03:06,640 --> 00:03:08,472 You believe in UFOs? 48 00:03:08,640 --> 00:03:10,472 - 10K: Sure. - MURPHY: That's ridiculous. 49 00:03:10,640 --> 00:03:12,233 Aliens don't exist. 50 00:03:12,400 --> 00:03:14,311 If they were smart enough to get here, they wouldn't put up 51 00:03:14,480 --> 00:03:16,312 with the dumb-ass human race for a minute. 52 00:03:16,480 --> 00:03:18,118 Pure science fiction. 53 00:03:18,280 --> 00:03:20,032 That's what people said about zombies. 54 00:03:20,200 --> 00:03:22,430 Well, I mean, maybe there's zombies. 55 00:03:22,600 --> 00:03:24,989 But there sure as hell ain't no aliens. 56 00:03:25,160 --> 00:03:27,356 (MUSIC STOPS) 57 00:03:31,000 --> 00:03:32,479 (CAR ENGINE STOPS) 58 00:03:32,640 --> 00:03:34,472 - WARREN: Oh! - (ENGINE TURNS) 59 00:03:34,640 --> 00:03:36,790 Come on, baby. Don't fail me now. 60 00:03:39,120 --> 00:03:42,078 (UNINTELLIGIBLE GARBLED SOUNDS) 61 00:03:45,360 --> 00:03:47,920 What the hell kind of language is that? 62 00:03:48,120 --> 00:03:50,031 Sounds like alien cross talk to me. 63 00:03:50,200 --> 00:03:52,111 Now you're just saying that to piss me off, aren't you? 64 00:03:52,280 --> 00:03:55,511 (UNINTELLIGIBLE GARBLED SOUNDS) 65 00:03:55,680 --> 00:03:58,672 Am I the only one a little creeped out? 66 00:03:58,880 --> 00:04:00,996 (UNINTELLIGIBLE GARBLED SOUNDS) 67 00:04:04,360 --> 00:04:06,715 Anybody have eyes on where that light's coming from? 68 00:04:08,480 --> 00:04:10,391 (WHOOSHING) 69 00:04:17,360 --> 00:04:20,751 (UNINTELLIGIBLE GARBLED SOUNDS) 70 00:04:26,240 --> 00:04:28,993 (UNINTELLIGIBLE GARBLED SOUNDS CONTINUE) 71 00:04:30,920 --> 00:04:32,797 Like I was saying. 72 00:04:33,000 --> 00:04:34,673 (UNINTELLIGIBLE GARBLED SOUNDS) 73 00:04:34,840 --> 00:04:36,513 (MUSIC RESUMES) 74 00:04:36,680 --> 00:04:39,877 - (CAR ENGINE STARTS) - Well, that was exciting. 75 00:04:40,040 --> 00:04:42,236 I don't want my apocalypse any more exciting 76 00:04:42,400 --> 00:04:44,391 than it already is, thank you. 77 00:04:52,920 --> 00:04:55,196 Somebody wanna go ahead and tell me what that was? 78 00:04:55,360 --> 00:04:57,192 Plane? 79 00:04:57,400 --> 00:04:59,118 Been seeing those contrails for a while. 80 00:04:59,280 --> 00:05:00,998 Is that possible? 81 00:05:01,160 --> 00:05:02,912 - Somebody's flying something. - WARREN: Alright, listen. 82 00:05:03,080 --> 00:05:05,071 My dad was this no-bullshit, 83 00:05:05,280 --> 00:05:07,237 tell-it-like-it-is air force pilot. 84 00:05:07,400 --> 00:05:11,394 He told this story about seeing this brightly lit craft 85 00:05:11,560 --> 00:05:13,870 buzzing over him in northern Nevada. 86 00:05:14,080 --> 00:05:16,515 And it made him a total believer. 87 00:05:16,680 --> 00:05:18,876 And even as a little girl, I, like... I wondered. 88 00:05:19,040 --> 00:05:21,350 Well, wonder no more. Zombies got here first. 89 00:05:21,520 --> 00:05:23,989 - There are no aliens. - Well, I don't know. 90 00:05:24,160 --> 00:05:25,992 A UFO seems more likely 91 00:05:26,160 --> 00:05:28,197 than somebody still able to fly a jet today. 92 00:05:28,360 --> 00:05:30,192 Especially one that can do that. 93 00:05:30,360 --> 00:05:32,636 - I'm telling you. - Don't make me bite you. 94 00:05:35,040 --> 00:05:37,316 - Kidding. - Mm-hm. 95 00:05:45,080 --> 00:05:47,515 (ELECTRIC GUITAR THEME MUSIC) 96 00:05:50,680 --> 00:05:53,194 - SONG: ♪ Have mercy... ♪ - (THREE GUNSHOTS) 97 00:05:53,360 --> 00:06:00,073 ♪ Oh, have mercy. ♪ 98 00:06:02,200 --> 00:06:04,237 WARREN: 10K, let me see your scope. 99 00:06:06,480 --> 00:06:09,359 Let's see if there's something for us to go believe in. 100 00:06:10,760 --> 00:06:13,513 OK, Addy. You can follow us in this... 101 00:06:13,720 --> 00:06:15,711 - Thing. - Thanks. 102 00:06:15,880 --> 00:06:18,269 Just in case we need to make a getaway. 103 00:06:18,480 --> 00:06:20,471 WARREN: Looks like something crashed alright. 104 00:06:21,600 --> 00:06:24,353 ADDY: If it was a plane, we should definitely find it 105 00:06:24,520 --> 00:06:26,352 and fly it the hell out of this apocalypse. 106 00:06:26,520 --> 00:06:28,431 It's a lot faster than driving. 107 00:06:28,600 --> 00:06:31,911 No, thanks. Last time I got in a plane, it didn't end so well. 108 00:06:32,120 --> 00:06:33,952 - Does anything in your life? - WARREN: Yeah. 109 00:06:34,160 --> 00:06:36,197 Well, it didn't look like any plane I've seen. 110 00:06:36,360 --> 00:06:39,432 - And we are in Rozwell. - With a 'Z'. 111 00:06:39,600 --> 00:06:43,116 Murphy's right. Whatever it is, it isn't extraterrestrial. 112 00:06:43,280 --> 00:06:46,113 - What, some kind of drone? - Maybe. 113 00:06:46,280 --> 00:06:48,112 What kind of drone moves like that? 114 00:06:48,280 --> 00:06:51,511 - I'm telling you, my uncle... - Don't say it. 115 00:06:54,720 --> 00:06:56,950 (ENGINE STARTS) 116 00:07:06,720 --> 00:07:08,711 Is this what I'm supposed to believe in? 117 00:07:09,720 --> 00:07:11,472 VASQUEZ: Crash site of some kind. 118 00:07:11,640 --> 00:07:13,313 DOC: Looks like the future. 119 00:07:14,320 --> 00:07:16,960 WARREN: Well, it's definitely been here a while. 120 00:07:17,960 --> 00:07:20,236 Probably crashed back when everything went bad. 121 00:07:20,400 --> 00:07:22,994 ADDY: Looks like there's some markings here. 122 00:07:23,160 --> 00:07:24,992 Kinda weird. 123 00:07:25,160 --> 00:07:26,992 10K: It's not a plane. There's no wings. 124 00:07:27,160 --> 00:07:28,992 VASQUEZ: Yeah, helicopter or something. 125 00:07:29,160 --> 00:07:32,278 WARREN: Yeah, but... where are the rotors? 126 00:07:33,280 --> 00:07:36,238 ADDY: Guys! What is it? 127 00:07:37,840 --> 00:07:40,593 If anyone says flying saucer, I'm out of here. 128 00:07:40,760 --> 00:07:42,751 Well, it sure looks like a... 129 00:07:42,920 --> 00:07:45,275 an airborne disc of some kind. 130 00:07:45,480 --> 00:07:47,437 Well, whatever it is, it's not the thing 131 00:07:47,600 --> 00:07:49,432 we saw last night, so let's keep going. 132 00:07:49,600 --> 00:07:52,877 - Into Roswell? - We need supplies. 133 00:07:53,040 --> 00:07:57,159 - Great. More alien huggers. - (ZOMBIES GROWL) 134 00:07:57,320 --> 00:07:59,914 WARREN: Never mind aliens. Puppies and kittens, people. 135 00:08:03,400 --> 00:08:05,311 (GUNSHOTS) 136 00:08:05,480 --> 00:08:08,120 DOC: Couple more over here. 137 00:08:09,120 --> 00:08:10,554 10K, you're up. 138 00:08:15,120 --> 00:08:17,111 (GROWLING) 139 00:08:22,320 --> 00:08:23,594 (GROWLS) 140 00:08:42,080 --> 00:08:45,198 4,236...37. 141 00:08:49,840 --> 00:08:52,400 (ROCK MUSIC) 142 00:09:09,640 --> 00:09:12,280 - (GROWLING) - DOC: Three o'clock. 143 00:09:14,040 --> 00:09:15,872 - (SLINGSHOT SWISHES) - (ZOMBIE SHOUTS) 144 00:09:16,040 --> 00:09:17,872 10K: 4,238. 145 00:09:18,040 --> 00:09:19,872 DOC: Kid's on a roll. 146 00:09:20,040 --> 00:09:23,510 ADDY: OK. Talk about "I want to believe." 147 00:09:23,680 --> 00:09:26,035 The only thing the good people of Roswell believe in 148 00:09:26,200 --> 00:09:28,032 is liberating money from suckers. 149 00:09:28,200 --> 00:09:30,032 Looks like we got some believers inside. 150 00:09:30,200 --> 00:09:31,679 ADDY: Yeah? 151 00:09:49,920 --> 00:09:53,151 - Are you here for the visitors? - Visitors? 152 00:09:53,360 --> 00:09:56,159 Um, I think he means, uh... 153 00:09:56,360 --> 00:09:58,431 Have you been touched by Bernadette? 154 00:09:58,600 --> 00:10:00,477 - Who? - Don't worry. 155 00:10:00,640 --> 00:10:03,792 I'm Roy. I'll help you with the orientation. 156 00:10:03,960 --> 00:10:07,430 - Orientation? - Yeah. For the exodus. 157 00:10:07,600 --> 00:10:09,432 What exodus? 158 00:10:09,600 --> 00:10:11,511 It's OK to be confused. Many new arrivals are. 159 00:10:11,680 --> 00:10:13,512 We had a guy from Riverside, Iowa, show up, 160 00:10:13,680 --> 00:10:15,512 thought he was a starship captain. 161 00:10:15,680 --> 00:10:17,034 (LAUGHS) 162 00:10:17,200 --> 00:10:18,634 Are we supposed to understand 163 00:10:18,840 --> 00:10:20,319 what the hell you're talking about? 164 00:10:20,480 --> 00:10:22,312 You've been drawn here by inexplicable visions 165 00:10:22,480 --> 00:10:24,630 of leaving the planet on a chariot of fire, right? 166 00:10:24,800 --> 00:10:27,314 No, we were drawn here by inexplicable visions 167 00:10:27,520 --> 00:10:29,431 of finding food and gas. 168 00:10:29,600 --> 00:10:32,479 You didn't have a dream of a large, elongated human form 169 00:10:32,640 --> 00:10:35,598 with almond eyes telepathically urging you to come to Roswell 170 00:10:35,760 --> 00:10:38,036 - at this appointed time? - Nope. 171 00:10:38,240 --> 00:10:39,958 We did see some really strange lights 172 00:10:40,120 --> 00:10:41,633 in the sky last night, though. 173 00:10:41,800 --> 00:10:43,996 Everything's strange to you. You grew up in a cave. 174 00:10:44,200 --> 00:10:46,320 Well, the important thing is that you're not too late. 175 00:10:46,400 --> 00:10:49,153 Let me show you around before Bernadette returns. 176 00:10:49,320 --> 00:10:51,516 I'll introduce you to your fellow Xtronauts. 177 00:10:51,680 --> 00:10:54,433 Xtronauts? Um, hey, man. 178 00:10:54,600 --> 00:10:56,716 These... these aliens that you're looking for, 179 00:10:56,920 --> 00:10:59,355 they're not the probing kind, are they? 180 00:10:59,520 --> 00:11:02,876 No. We are not abductees. Those people are crazy! 181 00:11:03,040 --> 00:11:06,556 We're inductees. We've been invited, not kidnapped. 182 00:11:06,720 --> 00:11:09,234 We refer to ourselves as Xtronauts because 183 00:11:09,400 --> 00:11:12,153 we will be the first humans to explore the alien world. 184 00:11:12,320 --> 00:11:16,871 So, um, how do you plan on doing that exactly? 185 00:11:17,040 --> 00:11:19,350 The visitors are coming to save us from the apocalypse. 186 00:11:19,520 --> 00:11:21,750 We have been chosen. And they're almost ready. 187 00:11:21,920 --> 00:11:25,117 Just six more days. Bernadette is in close contact with them. 188 00:11:25,280 --> 00:11:27,237 - Bernadette? - Yes. We've all seen them. 189 00:11:27,400 --> 00:11:29,277 But she's the only one they communicate with. 190 00:11:29,440 --> 00:11:32,193 And Roy, the... the aliens that you communicate with, 191 00:11:32,360 --> 00:11:34,556 do they, by any chance, use a radio? 192 00:11:34,720 --> 00:11:36,711 Radio is far too primitive for them. 193 00:11:36,920 --> 00:11:38,399 They don't need our technology. 194 00:11:38,560 --> 00:11:41,029 They communicate with her telepathically. 195 00:11:42,040 --> 00:11:45,351 Finally, they are here. 196 00:11:46,720 --> 00:11:49,792 It's happening just like they said it would. 197 00:11:49,960 --> 00:11:52,520 Strangers have arrived. 198 00:11:53,840 --> 00:11:55,877 Among them 199 00:11:56,040 --> 00:11:59,590 will be the one the visitors are waiting for. 200 00:12:03,720 --> 00:12:05,916 They said 201 00:12:06,120 --> 00:12:10,432 he would help us transition to the next reality. 202 00:12:13,240 --> 00:12:14,594 And here he is. 203 00:12:14,760 --> 00:12:16,239 The emissary. 204 00:12:16,400 --> 00:12:18,198 - Oh! - Oh, oh! OK. 205 00:12:18,360 --> 00:12:21,193 (APPLAUSE) 206 00:12:27,320 --> 00:12:29,311 (GROWLING) 207 00:12:32,800 --> 00:12:34,996 4,239. 208 00:12:35,160 --> 00:12:36,753 (GUNSHOT) 209 00:12:39,720 --> 00:12:43,759 We hope you like teriyaki chicken! 210 00:12:45,200 --> 00:12:48,158 - It's all we have left. - No beef stroganoff? 211 00:12:48,320 --> 00:12:50,391 I'm sure it'll be fine. Thank you. 212 00:12:58,200 --> 00:13:01,158 How long we gonna let them think that Murphy's their emissary? 213 00:13:01,320 --> 00:13:03,630 As long as they keep giving the emissary food and water. 214 00:13:03,840 --> 00:13:05,831 We'll be out of here soon enough. 215 00:13:08,400 --> 00:13:10,516 After you, Your Emissary. 216 00:13:10,720 --> 00:13:12,677 Saviour of the human race 217 00:13:12,840 --> 00:13:14,877 wasn't good enough for you, huh, Murphy? 218 00:13:15,040 --> 00:13:17,316 Needed to be the alien ambassador too. 219 00:13:17,520 --> 00:13:20,558 I'm working my way up to supreme leader of the planet. 220 00:13:20,720 --> 00:13:22,199 Ugh! 221 00:13:33,480 --> 00:13:35,471 (CLEARS THROAT) 222 00:13:36,480 --> 00:13:37,800 Can I help you? 223 00:13:44,280 --> 00:13:47,591 Dan. Dan Scully. 224 00:13:48,760 --> 00:13:50,558 And I bet you don't believe 225 00:13:50,760 --> 00:13:52,797 any of this alien exodus crap either, do you? 226 00:13:52,960 --> 00:13:55,918 - No, we don't. - Neither do I. 227 00:13:56,080 --> 00:13:59,630 These people are nuts. 228 00:14:01,960 --> 00:14:03,678 So, what are you doing here? 229 00:14:03,840 --> 00:14:05,831 Just passing through when I came upon these folks. 230 00:14:07,320 --> 00:14:12,394 They think they've been actually seeing UFOs and this... 231 00:14:15,040 --> 00:14:18,317 Bernadette chick has been talking to them. 232 00:14:19,840 --> 00:14:21,797 Someone who knows better 233 00:14:22,000 --> 00:14:24,355 than to believe that UFOs are coming to save us. 234 00:14:24,520 --> 00:14:27,592 (LAUGHS) Right. (INHALES DEEPLY) 235 00:14:30,280 --> 00:14:32,635 So you wanna know what's really going on? 236 00:14:34,000 --> 00:14:37,755 - Not really. - Don't listen to him. 237 00:14:37,920 --> 00:14:42,118 Of course we want to know what's really going on. 238 00:14:45,800 --> 00:14:49,236 The aliens are not coming to save us. 239 00:14:50,960 --> 00:14:53,031 Because they're already here. 240 00:14:53,240 --> 00:14:55,311 I told you we didn't want to know what's going on. 241 00:14:55,480 --> 00:14:57,081 They've been here for thousands of years. 242 00:14:57,120 --> 00:14:59,999 They're the ones who caused the zombie virus. 243 00:15:00,160 --> 00:15:01,992 They live inside Pluto, which isn't really a planet. 244 00:15:02,160 --> 00:15:03,673 It's really a hollowed-out spaceship. 245 00:15:03,880 --> 00:15:06,235 OK. But, you know, this is all very informative. 246 00:15:06,400 --> 00:15:08,471 But I'm due back on planet earth, so... 247 00:15:08,640 --> 00:15:11,598 Oh, I know. You think I'm crazy. 248 00:15:11,800 --> 00:15:15,270 - Yeah, I do. - These days, crazy stays alive. 249 00:15:16,800 --> 00:15:18,359 If I was you people... 250 00:15:19,720 --> 00:15:21,552 I'd get out of here 251 00:15:21,720 --> 00:15:24,439 before the zombie aliens come back and infect us all. 252 00:15:25,680 --> 00:15:27,910 Do it now before it's too late. 253 00:15:28,080 --> 00:15:30,356 Doc. 254 00:15:30,520 --> 00:15:31,954 And whatever you do... 255 00:15:33,200 --> 00:15:35,760 do not listen to that Bernadette chick. 256 00:15:35,920 --> 00:15:38,514 She will get you all killed. 257 00:15:44,400 --> 00:15:48,792 OK. The lunatics have taken over the asylum. Time to go. 258 00:15:48,960 --> 00:15:51,474 What about that aircraft 'thing' we saw? 259 00:15:51,640 --> 00:15:53,472 That could fly us out of here. 260 00:15:53,680 --> 00:15:55,478 There's an air force base here, actually. 261 00:15:55,680 --> 00:15:58,672 They abandoned it in the '60s, but that's just a cover story. 262 00:16:00,280 --> 00:16:03,159 Well, I want to believe in UFOs. 263 00:16:03,320 --> 00:16:05,152 I mean, if somebody wants to fly my ass off 264 00:16:05,320 --> 00:16:07,709 this godforsaken planet, I'm cool with it. 265 00:16:07,880 --> 00:16:09,951 Are you serious? 266 00:16:10,960 --> 00:16:12,792 Are we actually talking about 267 00:16:12,960 --> 00:16:16,510 going to an abandoned air force base in Roswell 268 00:16:16,680 --> 00:16:21,311 to see if we can find a UFO to fly us to California? 269 00:16:21,480 --> 00:16:23,312 Well, when you say it like that... 270 00:16:23,480 --> 00:16:26,154 - You mean in English? - Look, we did see something. 271 00:16:26,320 --> 00:16:27,833 And that something was flying, 272 00:16:28,000 --> 00:16:29,718 which means there's a ground crew 273 00:16:29,920 --> 00:16:31,638 with fuel, food and communication, 274 00:16:31,840 --> 00:16:33,638 and I want to get a look at that base. 275 00:16:33,840 --> 00:16:36,036 Maybe your buddy Dan can show us the way... to Pluto. 276 00:16:36,200 --> 00:16:38,635 - BERNADETTE: I can show you. - (COCKS GUN) 277 00:16:38,800 --> 00:16:40,916 Oh, my God. How long have you been there? 278 00:16:41,080 --> 00:16:43,515 Awhile. 279 00:16:43,680 --> 00:16:47,435 OK. That's not creepy. 280 00:16:47,600 --> 00:16:49,591 I can show you where the base is. It's not far. 281 00:16:49,760 --> 00:16:51,880 I go there all the time. That's where they contact me. 282 00:16:51,920 --> 00:16:53,831 The aliens? 283 00:16:54,000 --> 00:16:56,833 They prefer the term visitors. 284 00:16:57,000 --> 00:17:02,313 Hmm. Who knows? Maybe we'll find a plane and a radio. 285 00:17:02,480 --> 00:17:04,312 - Or bigfoot. - Hey, don't laugh. 286 00:17:04,480 --> 00:17:06,312 My uncle had a sasquatch pelt. 287 00:17:06,480 --> 00:17:08,471 - (MURPHY GROWLS) - BERNADETTE: Come. 288 00:17:08,640 --> 00:17:10,756 I'll show you. 289 00:17:13,800 --> 00:17:16,110 (GROWLING) 290 00:17:16,280 --> 00:17:19,432 ADDY: Those things are really starting to freak me out. 291 00:17:19,640 --> 00:17:22,598 DOC: I'd like to know who and what is doing that. 292 00:17:24,800 --> 00:17:26,632 I've seen chainsaws do that. 293 00:17:26,800 --> 00:17:28,279 Sort of. 294 00:17:28,480 --> 00:17:30,915 Yeah, that's not human technology. Just saying. 295 00:17:31,080 --> 00:17:32,912 Well, stop just saying. 296 00:17:33,080 --> 00:17:35,879 The visitors did this. They were protecting me. 297 00:17:36,040 --> 00:17:37,997 (CAR STEREO PLAYS MOODY MUSIC) 298 00:18:08,960 --> 00:18:10,951 (MUSIC STOPS) 299 00:18:21,240 --> 00:18:23,993 Slow down, girlfriend. We don't want to run into any zombies. 300 00:18:24,200 --> 00:18:26,840 Don't worry. They won't let anything happen to me. 301 00:18:27,040 --> 00:18:29,953 You don't happen to know if that applies to us too, do you? 302 00:18:34,640 --> 00:18:36,472 MURPHY: Wow. 303 00:18:36,640 --> 00:18:40,395 Look at this high-tech alien technology. 304 00:18:42,320 --> 00:18:44,596 Bernadette, you don't know if there's any radio equipment 305 00:18:44,760 --> 00:18:47,274 around here that maybe the visitors may have used? 306 00:18:47,440 --> 00:18:49,272 There's a room with old electrical stuff. 307 00:18:49,480 --> 00:18:51,232 - There might be a radio in it. - Yeah, where would that be? 308 00:18:51,440 --> 00:18:52,919 Right behind you. 309 00:18:56,680 --> 00:18:59,035 We'll check out the radio. 310 00:18:59,240 --> 00:19:00,880 Why don't you guys see what else you find? 311 00:19:00,920 --> 00:19:04,197 - Be careful. - You too. 312 00:19:11,720 --> 00:19:13,916 - What you got? - ADDY: Nothing. 313 00:19:14,080 --> 00:19:16,196 - This thing's stripped. - Alright. Let's go. 314 00:19:16,360 --> 00:19:18,078 Follow me. 315 00:19:29,880 --> 00:19:31,279 - (GROWLING) - Look out! 316 00:19:35,120 --> 00:19:36,952 (GROWLS) 317 00:19:37,120 --> 00:19:38,838 - WARREN: Addy! Get Bernadette! - Oh! 318 00:19:39,000 --> 00:19:42,231 Come to Mama. (GRUNTS) 319 00:19:45,520 --> 00:19:46,919 Hey! 320 00:19:47,120 --> 00:19:49,589 (METALLIC CLANG) 321 00:19:49,760 --> 00:19:51,717 (GROWLING) 322 00:19:58,280 --> 00:20:00,237 Shall we? 323 00:20:07,680 --> 00:20:10,194 DOC: Welcome... 324 00:20:10,360 --> 00:20:12,317 E.T. 325 00:20:12,520 --> 00:20:14,557 WARREN: We didn't find a radio. 326 00:20:14,720 --> 00:20:16,552 ADDY: We did find some Zs, though. 327 00:20:16,720 --> 00:20:18,154 MURPHY: Surprise, surprise. 328 00:20:18,360 --> 00:20:19,839 VASQUEZ: Rest of the place is gutted. 329 00:20:20,000 --> 00:20:22,799 Well, somebody's got nice handwriting. 330 00:20:22,960 --> 00:20:26,271 I did that. This is where they're going to land. 331 00:20:26,440 --> 00:20:28,829 What makes you so sure that these 'aliens' 332 00:20:29,000 --> 00:20:30,593 are the good guys anyway? 333 00:20:30,760 --> 00:20:32,880 - Leave her alone, Murphy. - They won't save everyone. 334 00:20:33,000 --> 00:20:34,832 Only the ones who've been called. 335 00:20:35,040 --> 00:20:36,360 They've seen what we did to ourselves. 336 00:20:36,520 --> 00:20:38,477 They don't want us doing it to them. 337 00:20:38,640 --> 00:20:41,678 But they believe there's still hope for some of humanity. 338 00:20:41,880 --> 00:20:43,712 You better hope they have a higher opinion 339 00:20:43,880 --> 00:20:45,598 of humanity than I do. 340 00:20:45,800 --> 00:20:47,791 What about the top-secret areas? 341 00:20:49,720 --> 00:20:51,800 You know more about this base than you're telling us, 342 00:20:51,840 --> 00:20:53,399 don't you? 343 00:20:56,880 --> 00:20:58,154 Bernadette... 344 00:20:58,360 --> 00:20:59,873 ls there some kind of hidden base 345 00:21:00,040 --> 00:21:02,031 that you're not telling us about? 346 00:21:03,240 --> 00:21:05,595 They told me only to bring the emissary. 347 00:21:05,760 --> 00:21:07,797 - Why? - I don't know. 348 00:21:07,960 --> 00:21:10,270 - That's what the voices say. - The voices? 349 00:21:10,440 --> 00:21:13,319 The voices. I hear them. In the light. 350 00:21:15,040 --> 00:21:17,111 What do the voices say? 351 00:21:17,280 --> 00:21:19,112 I don't understand it when I first hear it. 352 00:21:19,280 --> 00:21:22,989 Only later does it make sense. I just know what they mean. 353 00:21:23,160 --> 00:21:25,356 They want to take us away to a better place. 354 00:21:25,520 --> 00:21:27,352 They said it would be soon. 355 00:21:27,520 --> 00:21:30,114 They're making repairs, but they'll be finished soon. 356 00:21:30,280 --> 00:21:32,112 Wow! Far-out. 357 00:21:32,280 --> 00:21:35,238 - And what do they want with me? - They didn't say. 358 00:21:35,400 --> 00:21:37,596 Maybe you're the alien cure too. 359 00:21:37,760 --> 00:21:40,559 - Great. Just great. - WARREN: So... 360 00:21:40,720 --> 00:21:43,030 How long you been in contact with these visitors? 361 00:21:43,200 --> 00:21:45,041 BERNADETTE: At first, I was like everyone else. 362 00:21:45,240 --> 00:21:47,680 I saw the lights in the sky, but I had no idea what they were. 363 00:21:47,760 --> 00:21:50,718 And then one night, I was about to be killed by Zs. 364 00:21:50,880 --> 00:21:53,235 I was ready to die. And then the light came. 365 00:21:53,400 --> 00:21:55,755 And it spoke to me and protected me. 366 00:21:57,840 --> 00:22:01,470 (UNINTELLIGIBLE GARBLED SOUNDS) 367 00:22:01,640 --> 00:22:03,677 They led me here. 368 00:22:05,280 --> 00:22:07,112 WARREN: Can you take us there, this place 369 00:22:07,280 --> 00:22:09,271 where you hear the voices? 370 00:22:10,280 --> 00:22:11,839 Yes. 371 00:22:15,120 --> 00:22:17,396 DOC: How in the hell?! 372 00:22:20,000 --> 00:22:22,037 Alright, I'm a little freaked out. 373 00:22:31,880 --> 00:22:34,190 - Alright, what now? - BERNADETTE: We wait. 374 00:22:34,360 --> 00:22:36,033 - (GAS PS) - (ADDY LAUGHS) 375 00:22:36,200 --> 00:22:38,396 Hope springs eternal, huh, Doc? 376 00:22:38,560 --> 00:22:41,757 Cigarettes, cigarettes, cigarettes, gum, cigarettes. 377 00:22:41,960 --> 00:22:44,395 - Try the gum. - Anybody got any quarters? 378 00:22:46,200 --> 00:22:47,679 The gum is free. 379 00:22:47,880 --> 00:22:50,190 It's the apocalypse. Everything is free. 380 00:22:51,800 --> 00:22:53,598 (HUMMING) 381 00:22:55,480 --> 00:22:58,154 - (HUMMING) - That's weird. 382 00:22:58,320 --> 00:23:00,470 VASQUEZ: Is that magnetic? 383 00:23:02,720 --> 00:23:05,633 Try the gum. 384 00:23:07,280 --> 00:23:08,881 Alright, well, I'm trying to quit anyway. 385 00:23:20,320 --> 00:23:22,516 Doc, no! 386 00:23:24,440 --> 00:23:28,638 - Earthquake! - (ALL SCREAM) 387 00:23:28,840 --> 00:23:30,239 WARREN: No, it's an elevator! Look! 388 00:23:30,400 --> 00:23:31,913 DOC: I want some gum! 389 00:23:32,920 --> 00:23:34,440 WARREN: You knew this was gonna happen! 390 00:23:34,560 --> 00:23:35,994 You wanted to come along! 391 00:23:36,160 --> 00:23:38,276 How come she has a seatbelt? 392 00:23:38,440 --> 00:23:41,159 (SCREAMING) 393 00:23:41,320 --> 00:23:43,391 Hold on! 394 00:23:46,880 --> 00:23:49,110 DOC: Damn vending machine! 395 00:23:53,800 --> 00:23:55,552 - (DING!) - BERNADETTE: We're here. 396 00:23:55,720 --> 00:23:57,233 (DOC GROANS) 397 00:24:00,200 --> 00:24:01,793 What the hell kind of 398 00:24:02,000 --> 00:24:04,719 acid trip funhouse elevator ride was that? 399 00:24:29,400 --> 00:24:31,630 Guess we're not going back that way. 400 00:24:31,800 --> 00:24:36,670 Well, kid. Your uncle was right about the secret base part. 401 00:24:36,840 --> 00:24:38,513 I'm telling you, it's all true. 402 00:24:38,680 --> 00:24:40,318 We sure we wanna do this? 403 00:24:40,480 --> 00:24:42,312 He's got a point. It's not worth the risk. 404 00:24:42,480 --> 00:24:44,312 Tell me you don't wanna know what's down here. 405 00:24:44,480 --> 00:24:47,791 (STRANGE, INDISTINCT WHISPERING) 406 00:24:48,000 --> 00:24:51,470 (CLUNKING, STRANGE BABBLING) 407 00:24:51,640 --> 00:24:53,631 I don't wanna know what's down here. 408 00:24:59,120 --> 00:25:00,952 (STRANGE BABBLING) 409 00:25:01,120 --> 00:25:05,159 It's them. Those are the voices. They're here. 410 00:25:05,320 --> 00:25:07,516 Bernadette! 411 00:25:11,720 --> 00:25:14,109 BERNADETTE: It's OK! They know me! 412 00:25:21,720 --> 00:25:23,552 WARREN: Get ready for anything. 413 00:25:23,720 --> 00:25:26,519 They're here, just like they said. 414 00:25:27,720 --> 00:25:29,870 Aren't they beautiful? 415 00:25:31,400 --> 00:25:34,870 (SOFT GROWLING) 416 00:25:35,920 --> 00:25:40,994 Well, I'll be damned. Just like my dad said. 417 00:25:54,000 --> 00:25:56,310 They won't hurt us. 418 00:26:01,480 --> 00:26:04,677 Wait. Something's wrong! 419 00:26:09,040 --> 00:26:11,077 BERNADETTE: No, don't shoot it! 420 00:26:20,960 --> 00:26:22,440 - You killed him! - WARREN: Stay back! 421 00:26:22,600 --> 00:26:25,035 Stay back! I'm not sure what we killed. 422 00:26:25,200 --> 00:26:28,477 (BEEPING) 423 00:26:28,640 --> 00:26:31,598 - (RAPID BEEPING) - Get down! 424 00:26:36,600 --> 00:26:38,273 (DOC GRUNTS) 425 00:26:38,440 --> 00:26:41,831 Next apocalypse, I'm wearing a paper jumpsuit. 426 00:26:42,000 --> 00:26:44,719 (FAINT BEEPING) 427 00:26:45,880 --> 00:26:47,678 I'll check it out. 428 00:26:51,200 --> 00:26:52,998 What is it? 429 00:26:53,160 --> 00:26:55,674 DOC: Zombie guts? 430 00:26:55,880 --> 00:26:59,077 Alien blood? Your guess is as good as mine. 431 00:26:59,240 --> 00:27:02,710 - Why did you kill him? - Because that's what we do. 432 00:27:02,880 --> 00:27:04,473 You can't kill what's not alive. 433 00:27:04,680 --> 00:27:06,318 Yeah, he's right about that. 434 00:27:06,480 --> 00:27:08,312 Whatever that was 435 00:27:08,520 --> 00:27:11,114 died and turned zombie way before we got here. 436 00:27:12,720 --> 00:27:14,393 Come on. It's not safe here. Let's go. 437 00:27:14,560 --> 00:27:17,598 Hey, guys. You might wanna see this. 438 00:27:17,760 --> 00:27:20,070 Let's go. 439 00:27:20,280 --> 00:27:22,351 (BEEPING) 440 00:27:22,520 --> 00:27:24,875 Warren! Look at this. 441 00:27:28,920 --> 00:27:31,480 Now, that's some sci-fi shit. 442 00:27:31,640 --> 00:27:33,438 ADDY: Yeah! 443 00:27:36,000 --> 00:27:37,638 (BLOOP!) 444 00:27:37,840 --> 00:27:39,672 It's interactive? 445 00:27:40,720 --> 00:27:42,393 Way cool! 446 00:27:42,560 --> 00:27:44,471 WARREN: Alien? 447 00:27:44,680 --> 00:27:47,035 Maybe. Maybe not. 448 00:27:47,200 --> 00:27:52,673 Wait a minute. It's a Unix system. I know this. 449 00:27:52,840 --> 00:27:56,834 - Really? - No. I went to art school. 450 00:27:59,680 --> 00:28:02,513 OK. Well, can you use it to contact Citizen Z? 451 00:28:02,680 --> 00:28:04,956 I can try. 452 00:28:05,160 --> 00:28:08,312 At the risk of alerting whoever's on the other side. 453 00:28:11,480 --> 00:28:13,471 Alright, well, Doc, you stay here with Murphy 454 00:28:13,640 --> 00:28:15,278 while Addy tries to make contact. 455 00:28:15,440 --> 00:28:17,192 - And let's go. - Roger that. 456 00:28:31,440 --> 00:28:34,319 Wow. You can see the whole base from here. 457 00:28:34,520 --> 00:28:36,318 That's how they knew we were coming. 458 00:28:47,240 --> 00:28:49,470 VASQUEZ: Something sure wanted out of here. 459 00:28:52,920 --> 00:28:55,036 Seems empty now. 460 00:28:57,200 --> 00:28:59,077 Wait. Where's Bernadette? 461 00:28:59,240 --> 00:29:01,197 BERNADETTE: I'm here. 462 00:29:15,800 --> 00:29:19,111 This is what happens when we don't trust them. 463 00:29:20,880 --> 00:29:22,678 WARREN: Aliens did this? 464 00:29:22,840 --> 00:29:24,877 We left them no choice. 465 00:29:33,840 --> 00:29:35,513 That work? 466 00:29:35,680 --> 00:29:37,956 (RAPID CLICKING) 467 00:29:38,120 --> 00:29:41,670 Can't tell if it's out of... ammo or batteries. 468 00:29:55,920 --> 00:29:58,116 What do you think was in there? That thing we killed? 469 00:29:59,960 --> 00:30:03,874 I hope so, 'cause if it's something worse than that, 470 00:30:04,040 --> 00:30:06,077 I don't wanna find out. 471 00:30:14,720 --> 00:30:16,233 ADDY: What? 472 00:30:19,640 --> 00:30:21,313 OK. 473 00:30:24,960 --> 00:30:26,473 Ooh. 474 00:30:32,480 --> 00:30:34,437 Something for you to look forward to. 475 00:30:35,760 --> 00:30:38,036 Look, yeah, I can't tell what's real and what isn't. 476 00:30:38,200 --> 00:30:40,077 Don't you think it's unusual 477 00:30:40,240 --> 00:30:42,550 that these aliens mostly communicate in English? 478 00:30:42,720 --> 00:30:44,358 Mostly. 479 00:30:44,520 --> 00:30:47,160 I dunno. Maybe this is their tap into our old internet. 480 00:30:47,360 --> 00:30:49,397 They've got global files here. 481 00:30:53,320 --> 00:30:54,833 Oh. 482 00:30:55,880 --> 00:31:00,477 OK. So these aliens are stalkers from space. 483 00:31:00,640 --> 00:31:02,597 Is that... 484 00:31:04,960 --> 00:31:07,270 Wow. I look like hell. 485 00:31:11,760 --> 00:31:13,910 Well, look what the cat dragged in. 486 00:31:21,360 --> 00:31:23,636 What is all this? 487 00:31:24,760 --> 00:31:27,912 (CHUCKLES) You are one popular dude. 488 00:31:29,280 --> 00:31:30,918 And what's this? 489 00:31:32,080 --> 00:31:34,594 "Zona"? What's Zona? 490 00:31:34,760 --> 00:31:37,798 (GASPS) Maybe it's their home planet. 491 00:31:37,960 --> 00:31:41,669 Or what they call the pie they're gonna bake us into. 492 00:31:52,360 --> 00:31:54,033 WARREN: This way. 493 00:32:02,080 --> 00:32:03,514 - (SNARLING) - WARREN: There it is. 494 00:32:03,680 --> 00:32:05,273 Be ready for anything. 495 00:32:05,480 --> 00:32:09,951 No, don't worry. They won't hurt us. They come in peace. See? 496 00:32:10,120 --> 00:32:11,918 (STRANGE CLICKING) 497 00:32:12,080 --> 00:32:13,753 VASQUEZ: What do you think it wants? 498 00:32:13,920 --> 00:32:15,558 10K: If it's a zombie, it wants brains. 499 00:32:15,720 --> 00:32:17,393 If it's an alien, it wants to probe us. 500 00:32:17,560 --> 00:32:19,790 - Either way, I'm killing it. - No! Don't kill it. 501 00:32:19,960 --> 00:32:22,349 Can't you see it doesn't want to hurt us? 502 00:32:23,360 --> 00:32:25,237 - (SOFT GROWLING) - Bernadette, no! 503 00:32:25,400 --> 00:32:27,437 It's alright. 504 00:32:35,200 --> 00:32:36,713 BERNADETTE: It's OK. 505 00:32:38,120 --> 00:32:39,952 (GROWLS) 506 00:32:42,200 --> 00:32:43,713 (CREATURE GROWLS) 507 00:32:51,120 --> 00:32:53,794 BERNADETTE: Please stop shooting him! 508 00:33:24,400 --> 00:33:26,311 (BEEPING) 509 00:33:26,520 --> 00:33:28,591 - Bernadette! - Get down! 510 00:33:35,920 --> 00:33:38,753 - Bernadette! - VASQUEZ: After 'em. 511 00:33:42,520 --> 00:33:44,318 WARREN: Bernadette! 512 00:33:46,720 --> 00:33:48,518 Oh, sweet! 513 00:33:51,040 --> 00:33:52,872 - Does it work? - I don't know. 514 00:33:53,040 --> 00:33:55,350 (WEAPON BUZZES) 515 00:33:58,680 --> 00:34:00,671 Guess that'd be a yes. 516 00:34:00,840 --> 00:34:02,433 4,243. 517 00:34:02,640 --> 00:34:04,438 (WOMAN SCREAMS) 518 00:34:04,640 --> 00:34:07,200 - WOMAN: No. No! No! - Bernadette? 519 00:34:07,360 --> 00:34:09,556 Come on. Bring that thing. 520 00:34:24,160 --> 00:34:26,071 Ready? 521 00:34:36,680 --> 00:34:38,637 VASQUEZ: We're right back where we started. 522 00:34:38,840 --> 00:34:41,958 What was Mr Toad's Wild Ride for? 523 00:34:42,120 --> 00:34:43,918 10K: Visitors entrance. 524 00:34:44,080 --> 00:34:45,878 Anybody got eyes on Bernadette or the alien? 525 00:34:48,400 --> 00:34:49,470 10K: There. 526 00:34:51,720 --> 00:34:53,836 WARREN: Well, I'll be damned. 527 00:34:59,520 --> 00:35:01,318 Careful, gentlemen. 528 00:35:02,320 --> 00:35:04,118 Don't get sucked up. 529 00:35:05,120 --> 00:35:07,475 VASQUEZ: Looks like the entire base is alive. 530 00:35:07,640 --> 00:35:10,473 WARREN: Not just the base. The whole city. 531 00:35:10,640 --> 00:35:12,278 (RUNNING FOOTSTEPS) 532 00:35:12,440 --> 00:35:15,193 ADDY: You guys will not believe what we found out on that... 533 00:35:15,360 --> 00:35:17,670 What is that? 534 00:35:24,760 --> 00:35:26,558 MURPHY: I don't believe it. 535 00:35:29,560 --> 00:35:32,439 WARREN: Murphy, you alright? 536 00:35:33,720 --> 00:35:35,950 Murphy? 537 00:35:36,120 --> 00:35:38,316 Murphy, don't! 538 00:35:45,560 --> 00:35:47,517 10K, don't let 'em get him! 539 00:35:48,560 --> 00:35:50,597 (WEAPON BUZZES) 540 00:35:59,000 --> 00:36:00,991 Murphy, don't do it! Don't go! 541 00:36:01,160 --> 00:36:05,472 They're gonna probe you for sure! And not in a good way! 542 00:36:26,680 --> 00:36:30,071 - Let's go. This way. This way. - Come on. 543 00:36:57,400 --> 00:36:59,198 VASQUEZ: Oh, careful that thing doesn't blow. 544 00:36:59,400 --> 00:37:01,676 - Is it alive? - I can't tell. 545 00:37:01,840 --> 00:37:06,789 Help him. Please help him. Oh! Oh, God. 546 00:37:12,680 --> 00:37:15,035 What if it can't breathe our air? 547 00:37:15,200 --> 00:37:17,874 Uh, then I guess he came to the wrong planet. 548 00:37:30,600 --> 00:37:34,070 - Dan Scully? - That nutjob from Pluto? 549 00:37:34,240 --> 00:37:36,516 BERNADETTE: I don't understand, Mr Scully. 550 00:37:36,680 --> 00:37:39,433 Why are you acting like one of the aliens? 551 00:37:39,600 --> 00:37:43,195 I'm sorry, Bernadette. There are no aliens. 552 00:37:43,400 --> 00:37:46,916 It... it was always just me. 553 00:37:48,960 --> 00:37:51,474 I'm sorry I lied to you. (PANTS) 554 00:37:51,640 --> 00:37:55,315 I was gonna tell you the truth once you got on board. 555 00:37:55,480 --> 00:37:57,949 You mean there are no aliens? 556 00:37:58,120 --> 00:38:00,031 Only you? 557 00:38:00,200 --> 00:38:02,350 Just me. 558 00:38:03,800 --> 00:38:08,715 The rest were just test pilot zombies from year one. 559 00:38:08,880 --> 00:38:10,473 (COUGHS) 560 00:38:10,680 --> 00:38:12,079 Why are you still alive? 561 00:38:12,240 --> 00:38:14,436 I've only been here a few months. 562 00:38:16,080 --> 00:38:19,914 Everyone was dead or turned when I got here. 563 00:38:21,000 --> 00:38:24,072 My job was to salvage 564 00:38:24,280 --> 00:38:25,953 any technology they were testing here. 565 00:38:26,120 --> 00:38:28,919 I was supposed to fly... 566 00:38:30,240 --> 00:38:32,038 this craft back to Zona. 567 00:38:32,240 --> 00:38:34,231 (PANTS) 568 00:38:34,400 --> 00:38:37,677 - I wanted to take you with me. - Where's Zona? 569 00:38:37,840 --> 00:38:40,070 You wanted to take me? 570 00:38:40,240 --> 00:38:43,073 It's beautiful there. 571 00:38:46,000 --> 00:38:47,877 How did they know about me? 572 00:38:48,040 --> 00:38:51,795 Oh. Face recognition software. 573 00:38:51,960 --> 00:38:55,635 A drone picked you up in Colorado. 574 00:38:56,880 --> 00:38:58,518 A drone in Colorado? 575 00:38:58,680 --> 00:39:01,194 This is alien technology, isn't it? 576 00:39:01,400 --> 00:39:05,189 Oh, who knows? That's all above my pay grade. 577 00:39:05,400 --> 00:39:07,198 Oh, wow. 578 00:39:07,400 --> 00:39:09,676 I'm not gonna make it, am I? 579 00:39:09,840 --> 00:39:12,673 - Why didn't you just tell me? - Because... 580 00:39:12,840 --> 00:39:15,480 'Cause... I was... 581 00:39:15,640 --> 00:39:19,634 I was afraid you wouldn't go without the others. 582 00:39:22,880 --> 00:39:26,714 - (MOANS) - Dan? 583 00:39:26,920 --> 00:39:29,150 Come on. Let's give him mercy. Come on. 584 00:39:40,480 --> 00:39:42,676 (SNARLS) 585 00:39:42,840 --> 00:39:44,638 (GUNSHOT) 586 00:39:57,640 --> 00:39:59,438 Come on. 587 00:40:01,400 --> 00:40:04,040 (BEEPING) 588 00:40:06,600 --> 00:40:08,511 (BANG!) 589 00:40:10,200 --> 00:40:13,272 - MURPHY: Told ya so. - 10K: This proves nothing. 590 00:40:35,080 --> 00:40:37,356 You know, I'm sorry it didn't work out. 591 00:40:38,600 --> 00:40:42,434 I would've liked to have gone with the aliens. 592 00:40:42,600 --> 00:40:45,240 Anything to get out of this damn apocalypse. 593 00:40:47,120 --> 00:40:48,713 You gonna be OK? 594 00:40:48,920 --> 00:40:50,558 It's not me I'm worried about. 595 00:40:50,720 --> 00:40:52,996 It's all the others back at Roswell 596 00:40:53,160 --> 00:40:56,630 who have all their hopes tied up in this, in me. 597 00:40:56,800 --> 00:40:58,393 What are you gonna do? 598 00:40:59,440 --> 00:41:00,919 I don't know. 599 00:41:04,640 --> 00:41:06,916 WARREN: I believe in you. 600 00:41:29,400 --> 00:41:32,233 She's here! She's OK! 601 00:41:35,480 --> 00:41:38,233 We saw the lights and the explosion. We were worried sick. 602 00:41:39,400 --> 00:41:42,358 Did you see the visitors? What did they say? 603 00:41:48,560 --> 00:41:50,995 They said we need to wait longer. 604 00:41:52,760 --> 00:41:56,037 The human race isn't ready yet.43869

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.