All language subtitles for po sery troatre da

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:44,750 --> 00:03:47,950 О-па! И-раз! И-два! 2 00:03:49,100 --> 00:03:53,120 Мимо ристалищ, капищ, Мимо шикарных кладбищ. 3 00:03:53,650 --> 00:03:57,160 Мимо больших базаров Мира и горя мимо... 4 00:03:59,570 --> 00:04:03,010 Мимо ристалищ, капищ, Мимо шикарных кладбищ... 5 00:04:05,080 --> 00:04:08,400 Мимо ристалищ, капищ, Мимо шикарных кладбищ... 6 00:04:12,040 --> 00:04:14,860 Таня, Вова, домой! 7 00:05:25,080 --> 00:05:28,300 Петя, прошу! Нет, ну не надо, Петя! 8 00:05:36,200 --> 00:05:37,210 Макаров нужен? 9 00:05:39,280 --> 00:05:40,660 Кому? — Тебе! 10 00:05:42,780 --> 00:05:44,500 Мне? Я вас не понимаю. 11 00:05:45,140 --> 00:05:46,540 Я говорю: "Макаров" нужен? 12 00:05:48,060 --> 00:05:49,680 Пушка... пистолет? 13 00:05:50,550 --> 00:05:52,360 Полная обойма патронов. 14 00:05:53,100 --> 00:05:53,590 Нет! 15 00:05:54,090 --> 00:05:55,160 Зачем мне надо... 16 00:06:03,410 --> 00:06:04,440 Ну, и мудак! 17 00:06:07,120 --> 00:06:11,970 Двери-то открывает, а деточки, все трое, лежат порубанные. 18 00:06:12,280 --> 00:06:14,820 А жену-то как увидел, так инфаркт! 19 00:06:17,610 --> 00:06:20,200 Макаров нужен? — Ты что псих, что ли? 20 00:06:33,530 --> 00:06:34,530 Эй! 21 00:06:36,090 --> 00:06:37,090 А за сколько? 22 00:06:39,500 --> 00:06:40,500 А сколько дашь? 23 00:06:41,930 --> 00:06:42,930 Десять. 24 00:06:43,680 --> 00:06:44,680 Что "десять"? 25 00:06:45,080 --> 00:06:46,270 Не рублей, конечно, а тысяч. 26 00:06:47,070 --> 00:06:48,070 Правильно! 27 00:06:48,360 --> 00:06:49,770 Кто сейчас на рубли считает? 28 00:06:53,370 --> 00:06:56,650 Тем более это и не цена. Три копейки! 29 00:06:57,560 --> 00:06:58,840 Он, знаешь, сейчас сколько стоит? 30 00:06:59,320 --> 00:07:00,320 Ты газеты читаешь? 31 00:07:00,580 --> 00:07:01,590 Читаю. У меня больше нет. 32 00:07:02,410 --> 00:07:03,800 Ты что, я не про это! 33 00:07:06,470 --> 00:07:08,120 Они у тебя что, с собой? — С собой. 34 00:07:10,480 --> 00:07:11,480 Покажи. 35 00:07:12,400 --> 00:07:13,400 А он у тебя где? 36 00:07:15,650 --> 00:07:16,650 Вот он! 37 00:07:17,040 --> 00:07:19,120 Вот гляди: обойма, патроны, все при нем. 38 00:07:21,080 --> 00:07:22,440 Дай! — А деньги? 39 00:07:29,160 --> 00:07:33,020 Ты что... с такими деньгами по ночам гуляешь? 40 00:07:34,430 --> 00:07:35,430 Подарили сегодня. 41 00:07:36,720 --> 00:07:38,820 А-а... ну, тогда понятно. 42 00:07:48,120 --> 00:07:55,850 В общем, так: ты меня не знаешь и я тебя не знаю! 43 00:08:11,680 --> 00:08:14,110 Сашенька, поздравляю тебя! 44 00:08:14,440 --> 00:08:16,500 Извини, Осю разбудишь! Тихо! 45 00:08:22,340 --> 00:08:24,960 Саша? Сашенька? 46 00:08:25,880 --> 00:08:26,920 Что-нибудь случилось? 47 00:08:28,690 --> 00:08:29,690 Что с тобой, Сашенька? 48 00:08:32,310 --> 00:08:33,310 Саша? 49 00:08:35,700 --> 00:08:36,720 Саша, что с тобой? 50 00:08:38,640 --> 00:08:39,640 Ничего страшного. 51 00:08:40,930 --> 00:08:42,850 Немного выпил, голова раскалывается. 52 00:08:43,600 --> 00:08:44,720 О, Господи! 53 00:08:45,760 --> 00:08:47,280 А я думала: тебя опять избили. 54 00:08:57,320 --> 00:08:59,640 А потом? — Потом выступил Фунтов. 55 00:09:00,000 --> 00:09:01,000 Савва Тимофеевич? 56 00:09:01,250 --> 00:09:03,540 Да. Но он просит себя называть Савелием Тимофеевичем. 57 00:09:03,720 --> 00:09:04,720 И что он сказал? 58 00:09:05,130 --> 00:09:08,640 Но он сказал, что новые русские не дадут заглохнуть роднику русской поэзии. 59 00:09:08,900 --> 00:09:09,900 Так и сказал? 60 00:09:09,950 --> 00:09:10,950 Но это цитата. 61 00:09:10,990 --> 00:09:13,810 Ну вот видишь? А вспомни свой пессимизм: 62 00:09:14,350 --> 00:09:16,330 "У меня больше не выйдет ни одного сборника!" 63 00:09:16,960 --> 00:09:20,850 А я говорила: "Погоди, они уже идут!" Помнишь? — Угу. 64 00:09:22,670 --> 00:09:25,720 Вот видишь: они уже пришли... 65 00:09:26,440 --> 00:09:31,940 Наши новые Морозовы, Мамонтовы, Третьяковы, Фебуршинские... 66 00:09:32,810 --> 00:09:33,810 Сашенька! 67 00:09:39,600 --> 00:09:42,990 А когда уходил, Фунтов сунул мне в карман конверт. 68 00:09:43,620 --> 00:09:45,020 Какой конверт? — А? 69 00:09:47,000 --> 00:09:48,000 С поздравлением. 70 00:09:49,310 --> 00:09:50,340 Что ж ты не показал? 71 00:09:51,610 --> 00:09:52,610 Забыл. 72 00:09:53,420 --> 00:09:54,830 Сашенька! — А? 73 00:09:55,280 --> 00:09:58,270 А денег они... ты говорил: обещали? 74 00:09:59,120 --> 00:10:01,780 Да, десять тысяч на будущей неделе. 75 00:10:02,680 --> 00:10:03,850 У них, оказывается... — Тише! 76 00:10:04,450 --> 00:10:07,590 Тоже бухгалтерия-бюрократия! — Да. 77 00:10:10,070 --> 00:10:13,060 А она что, совсем? — Ничего. 78 00:10:15,980 --> 00:10:19,560 Никто не звонил? — Звонили. С телефонной станции. 79 00:10:20,100 --> 00:10:21,630 Обещали телефон отключить. 80 00:10:22,500 --> 00:10:25,580 Да, еще Анна звонила. Тебя поздравляла. 81 00:10:26,370 --> 00:10:28,060 Ей дали седьмой класс. 82 00:10:28,960 --> 00:10:33,850 Стала им читать Гумилева, а они даже и имени такого не слышали, представляешь? 83 00:10:34,370 --> 00:10:36,000 Ой, какой ужас! 84 00:10:36,840 --> 00:10:38,250 Знаешь, что она им читала? 85 00:10:38,970 --> 00:10:44,100 Он стоит пред раскаленным горном, Невысокий старый человек. 86 00:10:44,260 --> 00:10:50,040 Взгляд спокойный кажется покорным От миганья красноватых век. 87 00:10:50,170 --> 00:10:54,900 Все товарищи его заснули, Только он один еще не спит: 88 00:10:55,160 --> 00:11:00,960 Все он занят отливаньем пули, Что меня с землею разлучит. 89 00:11:06,210 --> 00:11:10,780 Пуля, им отлитая, просвищет Над седою, вспененной Двиной, 90 00:11:11,420 --> 00:11:17,080 Пуля, им отлитая, отыщет Грудь мою, она пришла за мной. 91 00:11:18,240 --> 00:11:20,550 Упаду, смертельно затоскую... 92 00:11:20,960 --> 00:11:23,480 Извини, Наташа, давай спать. — Давай. 93 00:12:33,730 --> 00:12:36,100 Саша! — Что? — Тебе плохо? 94 00:12:37,360 --> 00:12:39,170 Нет, мне хорошо. 95 00:12:40,660 --> 00:12:41,660 Правда, хорошо? 96 00:12:42,740 --> 00:12:43,740 Правда, хорошо. 97 00:12:44,950 --> 00:12:46,150 Ты послушай, какая прелесть! 98 00:12:47,480 --> 00:12:51,090 Однажды летним вечером, Одетый как на бал, 99 00:12:51,770 --> 00:12:55,880 Шагал герой по Невскому И песню напевал. 100 00:12:56,990 --> 00:13:01,100 Ни страшного финала, Ни тайных жутких мук 101 00:13:01,310 --> 00:13:05,710 Ничто не предвещало Нигде еще вокруг. 102 00:13:06,610 --> 00:13:10,080 Поэтому по Невскому Шагал герой и пел 103 00:13:11,100 --> 00:13:14,580 И даже вызывающе На барышень глядел... 104 00:13:23,510 --> 00:13:27,100 А так, когда не знаешь Дальнейшей жизни путь, 105 00:13:27,570 --> 00:13:30,845 Идешь себе шагаешь, По Невскому шагаешь 106 00:13:31,260 --> 00:13:34,670 И песни напеваешь, Почесывая грудь! 107 00:13:37,770 --> 00:13:45,770 Когда весна придет, не знаю, Пройдут дожди... Сойдут снега... 108 00:13:46,440 --> 00:13:49,940 Здравствуйте, Александр Сергеевич! — Здравствуй, Эллочка! 109 00:13:50,100 --> 00:13:52,530 Здравствуйте. — Здрасте-здрасте! 110 00:13:52,610 --> 00:14:00,610 Но ты мне, улица родная, И в непогоду дорога. 111 00:14:02,590 --> 00:14:10,590 На этой улице подростком Гонял по крышам голубей, 112 00:14:14,350 --> 00:14:22,350 И здесь, на этом перекрестке, С любовью встретился своей. 113 00:14:42,620 --> 00:14:44,320 Здрасте, Александр Сергеевич, с весной вас! 114 00:14:44,380 --> 00:14:46,290 Здрасте, Ирина Родионовна, вас также! 115 00:14:48,670 --> 00:14:51,160 Э, мужик, закурить не найдешь? 116 00:14:51,474 --> 00:14:51,700 Что? 117 00:14:51,902 --> 00:14:53,440 Закурить, говорю, не найдешь? 118 00:14:53,850 --> 00:14:54,850 Я не курю. 119 00:14:56,800 --> 00:14:58,180 Теперь закуришь! 120 00:14:59,070 --> 00:15:00,760 Эй, ты что делаешь, дрянь? 121 00:15:01,580 --> 00:15:03,740 Ты что делаешь-то? Милиция! 122 00:15:04,360 --> 00:15:05,690 Ми-ли-ция! 123 00:15:06,270 --> 00:15:07,890 Эх, хорошо! 124 00:15:08,440 --> 00:15:10,090 Ни за что, ты понимаешь? Ни за что! 125 00:15:10,690 --> 00:15:11,690 Ни за что! 126 00:15:11,800 --> 00:15:12,840 Тише, Осю разбудишь! 127 00:15:13,540 --> 00:15:14,580 Иду. "Дай закурить!" 128 00:15:15,140 --> 00:15:16,470 "Я не курю. — Теперь закуришь!" 129 00:15:17,520 --> 00:15:18,520 Убивать их надо! 130 00:15:18,640 --> 00:15:20,340 Тише, Сашенька, тише! 131 00:15:20,750 --> 00:15:22,140 Убивать! — Тише! 132 00:15:22,840 --> 00:15:24,810 Сашенька! — Наташ! 133 00:15:24,960 --> 00:15:26,800 Сашенька, идем-идем! 134 00:15:28,220 --> 00:15:32,010 На берегу Финского залива "подснежник" — Находка криминалистов. 135 00:15:32,930 --> 00:15:37,390 Труп, спрятанный зимой, а может еще и осенью прошлого года под снегом и льдом, 136 00:15:37,970 --> 00:15:41,440 почти мумия. Не разобрать даже — Мужчина или женщина. 137 00:15:59,840 --> 00:16:00,910 Я пойду прогуляюсь! 138 00:16:01,900 --> 00:16:03,540 Саша, подожди! 139 00:16:06,920 --> 00:16:07,920 Что это? 140 00:16:08,240 --> 00:16:09,240 Папиросы. 141 00:16:09,430 --> 00:16:10,590 Ну, допустим, это сигареты. 142 00:16:10,690 --> 00:16:12,410 Могу я поинтересоваться: зачем они мне? 143 00:16:13,030 --> 00:16:16,270 Затем что, если кто-нибудь попросит у тебя закурить... 144 00:16:16,650 --> 00:16:19,250 то ты дашь! — И спичечку поднесу? — Угу. 145 00:16:21,810 --> 00:16:22,810 Саш! 146 00:16:24,450 --> 00:16:25,980 Я прошу тебя второй раз в жизни... 147 00:16:28,390 --> 00:16:29,390 не обижайся! 148 00:16:31,130 --> 00:16:37,890 Это нужно — мне, тебе, нашим детям. Это нужно всем. 149 00:17:45,490 --> 00:17:46,690 Ку-ку! 150 00:17:48,020 --> 00:17:49,020 Ку-ку! 151 00:17:49,420 --> 00:17:50,420 Ку-ку! 152 00:17:51,940 --> 00:17:53,250 Ох ты, черт! Черт! 153 00:17:54,490 --> 00:17:56,890 Эй, да, погоди, ты! — Ку-ку! 154 00:17:58,260 --> 00:17:59,260 Ку-ку! 155 00:18:02,630 --> 00:18:03,630 Ой! 156 00:18:05,400 --> 00:18:06,520 Ку-ку! 157 00:18:08,700 --> 00:18:10,940 Ой! О-ой! 158 00:18:11,840 --> 00:18:13,060 Дыхалка ни к черту! 159 00:18:14,490 --> 00:18:15,490 Ты курить будешь? 160 00:18:16,730 --> 00:18:17,280 Нет! 161 00:18:17,480 --> 00:18:18,480 Ну, я тоже нет! 162 00:18:18,870 --> 00:18:20,840 Ты видал: эта светленькая бежит? 163 00:18:21,580 --> 00:18:24,050 Говорит мне: "Пойдемте, говорит, в весенний лес!" 164 00:18:24,270 --> 00:18:25,270 Я говорю: "Пойдем!" 165 00:18:25,510 --> 00:18:26,990 А она: "Ку-ку!". И бежать. 166 00:18:27,420 --> 00:18:28,310 Третий час бегаем! 167 00:18:28,400 --> 00:18:29,400 Ку-ку! 168 00:18:31,970 --> 00:18:33,430 Ку-ку! 169 00:18:34,140 --> 00:18:36,100 Ладно, я... побежал! 170 00:18:36,500 --> 00:18:37,500 Ку-ку! 171 00:18:39,160 --> 00:18:40,480 Ку-ку! 172 00:18:41,780 --> 00:18:43,210 А! Ку-ку! Ку-ку! 173 00:18:44,050 --> 00:18:45,980 А! Ку-ку! 174 00:18:46,620 --> 00:18:47,680 Ку-ку! 175 00:18:47,950 --> 00:18:48,960 Ку-ку! 176 00:18:52,000 --> 00:18:53,000 Ку-ку. 177 00:19:07,120 --> 00:19:10,120 Саша, это ты? — Да-да-да, это я! 178 00:19:10,180 --> 00:19:11,780 А мы здесь! — Угу. 179 00:19:22,370 --> 00:19:23,370 Так... 180 00:19:28,360 --> 00:19:29,360 Саша! 181 00:19:29,780 --> 00:19:30,780 Сашенька! 182 00:19:31,300 --> 00:19:33,030 А-а! Скорей! Пожалуйста! 183 00:19:33,840 --> 00:19:34,840 Саша! 184 00:19:35,760 --> 00:19:36,760 Что? 185 00:19:36,830 --> 00:19:38,110 О, Господи! 186 00:19:38,490 --> 00:19:39,490 Осенька! 187 00:19:42,790 --> 00:19:43,790 Ну что за паника? 188 00:19:44,550 --> 00:19:47,070 А ты чего нарядилась? И откуда харчи, Наталья? 189 00:19:47,830 --> 00:19:48,830 Вася приезжал. 190 00:19:50,800 --> 00:19:53,600 Представляешь: продал кур, купил козу? 191 00:19:53,880 --> 00:19:56,030 Козу? — Ага, Зину. 192 00:19:56,610 --> 00:20:00,380 Говорит: "Я сам на козьем молоке вырос!" И Оська наш вырастит. 193 00:20:00,590 --> 00:20:02,020 И коньяк его? — И коньяк. 194 00:20:03,490 --> 00:20:07,310 Он тебя очень долго ждал. — Да, Васька, Васька, Васька! 195 00:20:08,720 --> 00:20:09,910 Саша! — А? 196 00:20:10,860 --> 00:20:11,910 А какой сегодня день? 197 00:20:12,740 --> 00:20:13,910 Сегодня вторник, кажется. 198 00:20:14,780 --> 00:20:15,780 А число? 199 00:20:16,110 --> 00:20:17,110 Шестнадцатое. 200 00:20:17,210 --> 00:20:18,970 Апреля... — Ну, разумеется! 201 00:20:19,970 --> 00:20:21,790 Наташ, давай, жрать хочу! 202 00:20:38,360 --> 00:20:39,360 О, Господи! 203 00:20:40,770 --> 00:20:41,770 Ай! 204 00:20:44,650 --> 00:20:45,650 Прости! 205 00:20:47,170 --> 00:20:48,170 Прошу! 206 00:20:54,690 --> 00:20:58,570 Сегодня не просто годовщина... сегодня юбилей! 207 00:20:59,950 --> 00:21:00,950 Вот как? 208 00:21:02,590 --> 00:21:03,590 Двадцать лет! 209 00:21:06,290 --> 00:21:07,290 Да! 210 00:21:25,880 --> 00:21:27,510 Саша! — А? 211 00:21:28,250 --> 00:21:29,510 Ты как себя чувствуешь? 212 00:21:31,480 --> 00:21:32,480 В каком смысле? 213 00:21:33,450 --> 00:21:35,330 Ты столько времени проводишь в туалете! 214 00:21:36,380 --> 00:21:37,840 Может, принимать слабительное? 215 00:21:40,470 --> 00:21:41,470 А? 216 00:21:57,690 --> 00:21:58,690 За тебя! 217 00:22:03,800 --> 00:22:06,090 Слушай, а откуда Васька знает о нашем первом поцелуе? 218 00:22:06,410 --> 00:22:08,980 А он, оказывается, подглядывал дурачок! — Вот как! 219 00:22:09,380 --> 00:22:11,270 Он что, был тогда в тебя влюблен? — Угу. 220 00:22:11,380 --> 00:22:12,950 Вот гад! Столько лет скрывал! — Угу. 221 00:22:14,820 --> 00:22:22,280 Ой! Он же в подарок нам принес свою тетрадь школьных стихов. 222 00:22:22,810 --> 00:22:24,500 И стихи писал? — Да! 223 00:22:25,040 --> 00:22:27,810 Но когда твои прочитал, бросил в восьмом классе. 224 00:22:28,570 --> 00:22:29,810 Так, "К Дню Советской армии"... 225 00:22:30,460 --> 00:22:32,200 "Американцы, вон из Вьетнама!" 226 00:22:32,780 --> 00:22:33,780 "Мама родная" 227 00:22:37,170 --> 00:22:37,590 "NN..." 228 00:22:37,940 --> 00:22:40,020 Ну, точно, у нас другой "NN" в классе не было! 229 00:22:42,980 --> 00:22:46,180 У тебя голубые глаза, У меня на носу веснушки. 230 00:22:46,870 --> 00:22:50,170 У тебя все ребята — друзья, У меня — ни одной подружки. 231 00:22:51,120 --> 00:22:53,910 У меня в моем сердце к тебе Есть одно секретное чувство. 232 00:22:54,370 --> 00:22:57,390 У тебя в твоем сердце ко мне — Ничего нет, пусто. 233 00:22:57,770 --> 00:23:01,120 Но я верю: настанет день... И вечер... и ночь настанет... 234 00:23:01,290 --> 00:23:05,130 Ты поймешь, что я думаю о тебе. И нам вместе очень хорошо станет. 235 00:23:11,180 --> 00:23:13,920 А не так уж и плохо для восьмого класса, правда? — А? 236 00:23:59,470 --> 00:24:00,470 Дай закурить! 237 00:24:01,000 --> 00:24:02,440 Не видишь: сам хрен сосу? 238 00:24:04,080 --> 00:24:05,080 Не узнаешь? 239 00:24:05,380 --> 00:24:07,306 Помнишь, как ты подошел здесь ко мне и попросил закурить? 240 00:24:07,330 --> 00:24:08,756 Я сказал, что не курю, а ты меня ударил. 241 00:24:08,780 --> 00:24:10,080 Да, пошел ты, козел! 242 00:24:10,780 --> 00:24:11,780 А это видел? 243 00:24:12,030 --> 00:24:13,570 Молись, сука, своему богу! 244 00:24:14,000 --> 00:24:15,000 Кто он у тебя? 245 00:24:15,470 --> 00:24:16,470 Портвейн? 246 00:24:20,480 --> 00:24:21,480 Не губи! 247 00:25:00,030 --> 00:25:01,030 Ай! 248 00:26:04,070 --> 00:26:06,920 Александр Сергеевич, возьмите! — Зачем? 249 00:26:06,990 --> 00:26:09,660 Положите под язык, эту боль терпеть нельзя! 250 00:26:10,200 --> 00:26:11,200 Спасибо! 251 00:26:14,110 --> 00:26:15,160 Александр Сергеевич! 252 00:26:15,560 --> 00:26:18,190 Александр Сергеевич, я обожаю ваши стихи! 253 00:26:18,270 --> 00:26:20,730 Только вы и Блок! Блок и вы! Берегите себя! 254 00:26:27,650 --> 00:26:29,320 Главное, ничего с ней поделать нельзя. 255 00:26:29,510 --> 00:26:31,360 Она вцепилась в меня как кошка. 256 00:26:31,710 --> 00:26:33,360 А тут еще мужик ее с топором. 257 00:26:33,800 --> 00:26:34,310 А-а... 258 00:26:34,430 --> 00:26:36,000 Хорошо, что тут Рэй подстраховал! 259 00:26:50,160 --> 00:26:51,160 Макаров! 260 00:26:52,170 --> 00:26:53,170 Макаров! 261 00:26:54,910 --> 00:26:56,280 Макаров, привет! 262 00:26:56,350 --> 00:26:57,350 Привет! 263 00:26:57,600 --> 00:26:59,290 Поздравляю тебя! Поздравляю! 264 00:26:59,420 --> 00:27:00,040 Спасибо, с чем? 265 00:27:00,110 --> 00:27:01,790 Поздравляю с выходом поэтического сборника. 266 00:27:01,840 --> 00:27:03,040 Никак, можешь похвастаться! 267 00:27:03,410 --> 00:27:05,940 Слушай, а ты, оказывается, кокетлив, а! А я и не знала! 268 00:27:06,080 --> 00:27:07,576 Между прочим, я вчера вернулась из Москвы. 269 00:27:07,600 --> 00:27:10,350 Представляешь? Я делала передачу с Ивановым-Рабиновичем. 270 00:27:10,560 --> 00:27:13,670 И он сказал, что когда он учился в школе, ты был его любимым поэтом! 271 00:27:14,050 --> 00:27:15,050 Поздравляю тебя! 272 00:27:15,080 --> 00:27:15,960 Кто? — Иванов-Рабинович! 273 00:27:16,020 --> 00:27:18,350 Не надо делать вид, что ты его не знаешь, а! 274 00:27:18,400 --> 00:27:19,876 Действительно не знаю! — Как ты его не знаешь? 275 00:27:19,900 --> 00:27:22,060 Это классик! Живой классик постмодернизма! 276 00:27:22,320 --> 00:27:24,910 Это один из самых валютных поэтов в нашей стране! 277 00:27:25,100 --> 00:27:26,440 Господи! 278 00:27:28,160 --> 00:27:32,210 Знаешь, Алена, по правде сказать: я... ну, я не знаю, что такое постмодернизм. 279 00:27:32,840 --> 00:27:35,580 Макаров, ну как тебе не стыдно, а! 280 00:27:36,190 --> 00:27:39,230 Ну, ты пойми, что постмодернизм... для него поэзия — это все! 281 00:27:39,430 --> 00:27:41,600 Ну, например... ну, вот эти буквы на этой стене! 282 00:27:41,730 --> 00:27:45,020 Ну, я не знаю... лозунги, названия, объявления, заявления... 283 00:27:45,230 --> 00:27:47,020 ну, все — вся действительность! 284 00:27:47,230 --> 00:27:51,400 И ты пойми, что он не ищет образов в реальной действительности! Он ее разлагает! 285 00:27:51,540 --> 00:27:53,210 Потому что, это пошло! Понимаешь: пошло? 286 00:27:53,700 --> 00:27:57,700 Он разлагает само слово и в конечном итоге его просто уничтожает! 287 00:28:02,890 --> 00:28:03,890 Зачем? 288 00:28:04,800 --> 00:28:07,190 Ну, чтоб вернуть слову первоначальное значение. 289 00:28:09,660 --> 00:28:13,840 Ну, Макаров, ну подумай, ну как... вот эта весна, да? 290 00:28:14,410 --> 00:28:18,110 Ну, вот вы — поэты из мусолили, измочалили это понятие до неприличия! 291 00:28:18,410 --> 00:28:20,110 А ты знаешь, как написал Иванов-Рабинович? 292 00:28:21,260 --> 00:28:24,260 Весна... щепка на щепку лезет! 293 00:28:25,000 --> 00:28:26,960 Гениальный просто! Ну, просто гениально! 294 00:28:27,080 --> 00:28:28,270 Ну, согласись, а! 295 00:28:30,750 --> 00:28:32,320 Тебя, кажется? 296 00:28:34,550 --> 00:28:35,640 Проклятый телефон! 297 00:28:35,960 --> 00:28:37,240 Ну, ладно, пока! 298 00:28:37,630 --> 00:28:38,680 Скоро увидимся, да? 299 00:28:38,990 --> 00:28:41,660 Кстати, в части критики, я буду рецензировать твою книгу. 300 00:28:42,130 --> 00:28:43,170 Гей, бой! Пока! 301 00:29:00,620 --> 00:29:03,090 Ну что ты, за едрин твою мать, налево! 302 00:29:03,170 --> 00:29:06,670 Вот сюда бы сейчас пулемет максим, да по крыше, как дать трассирующими! 303 00:29:06,780 --> 00:29:09,240 Чтоб, он не остановился? — Остановился бы! 304 00:29:09,310 --> 00:29:11,160 Ну, что ты будешь делать? Ну что делать? 305 00:29:11,280 --> 00:29:13,860 Третий проходит мимо, хоть ложись, да помирай в самом деле! 306 00:29:14,020 --> 00:29:17,330 Да, не помирать надо, а вооружаться! — Во-во! 307 00:29:24,760 --> 00:29:26,190 Кто это? — Фунтов! 308 00:29:26,380 --> 00:29:27,380 Какой это Фунтов? 309 00:29:32,280 --> 00:29:34,960 Мир вам, люди добрые! — Здравствуйте! — Здрасте! 310 00:29:35,430 --> 00:29:37,110 Что, не идут автобусы? 311 00:29:37,320 --> 00:29:39,630 Идти-то они идут, да не останавливаются! 312 00:29:39,930 --> 00:29:41,890 Ну, следующий остановится, это я вам обещаю. 313 00:29:42,500 --> 00:29:44,140 Спасибо, Савва Тимофеевич. 314 00:29:44,310 --> 00:29:45,310 Савелий Тимофеевич. 315 00:29:46,020 --> 00:29:47,440 Теперь прошу вас отпустить со мной 316 00:29:48,440 --> 00:29:51,860 нашего поэта Александра Сергеевича Макарова. 317 00:29:59,340 --> 00:30:02,000 Прошу вас, Александр Сергеевич, не стесняйтесь. Не стесняйтесь. 318 00:30:11,200 --> 00:30:12,200 Прошу. 319 00:30:27,340 --> 00:30:28,810 Что с вами, Александр Сергеевич? 320 00:30:30,350 --> 00:30:32,510 Мне кажется, Савелий Тимофеевич, вряд ли следовало 321 00:30:32,680 --> 00:30:34,360 рекламировать меня на автобусной остановке. 322 00:30:35,270 --> 00:30:38,270 Ну, помилуйте, Александр Сергеевич, ну, какая же реклама? 323 00:30:38,700 --> 00:30:41,360 А что скрывать, это ведь кто? 324 00:30:41,930 --> 00:30:43,770 Вы — это вы. И народ должен вас знать. 325 00:30:44,610 --> 00:30:45,610 Далеко ли собрались? 326 00:30:45,900 --> 00:30:47,110 В поселок Комсомольский. — Угу. 327 00:30:47,380 --> 00:30:49,110 К даме сердца? — Нет, к другу. 328 00:30:49,980 --> 00:30:50,980 У вас есть друг? 329 00:30:53,130 --> 00:30:55,850 Ну что ж, у каждого Моцарта должен быть свой Сальери. 330 00:30:56,460 --> 00:30:58,470 Извините, Александр Сергеевич. 331 00:31:02,520 --> 00:31:03,520 Да. 332 00:31:06,040 --> 00:31:07,040 Убирайте! 333 00:31:08,080 --> 00:31:09,080 А что Джахар? 334 00:31:10,560 --> 00:31:13,970 Плевать я хотел на Джахара! Убирайте и не о чем плохом не думайте! 335 00:31:16,680 --> 00:31:22,590 Ну, Александр Сергеевич... прочли бы что-нибудь из новенького? 336 00:31:23,480 --> 00:31:24,590 Нет ничего нового. 337 00:31:26,460 --> 00:31:28,570 Что так? Не пишется? Почему? 338 00:31:29,480 --> 00:31:30,930 Не знаю. — А я знаю! 339 00:31:32,400 --> 00:31:33,900 Это я, дурья башка, во всем виноват! 340 00:31:34,410 --> 00:31:35,850 Не надо было вот это... давать денег! 341 00:31:36,480 --> 00:31:40,120 Дорасчувствовался, дурачина, и принципу изменил! 342 00:31:40,720 --> 00:31:41,720 А какому принципу? 343 00:31:42,620 --> 00:31:44,180 Поэт должен быть голодным! 344 00:31:44,270 --> 00:31:49,330 Вот скажите, Александр Сергеевич, вы сейчас голодны? 345 00:31:50,290 --> 00:31:52,370 Я пообедал. — Вот поэтому и не пишется! 346 00:32:10,440 --> 00:32:18,440 Когда весна придет, не знаю, Пройдут дожди... Сойдут снега... 347 00:32:21,270 --> 00:32:29,270 Но ты мне, улица родная, И в непогоду дорога. 348 00:32:32,590 --> 00:32:38,430 Но ты мне, улица родная, И в непогоду... 349 00:32:38,810 --> 00:32:39,820 Может, чайку, Сергеевич? 350 00:32:39,920 --> 00:32:41,860 Да, не чай мне надо, Вася, а денег. 351 00:32:42,080 --> 00:32:43,470 Денег? А сколько? 352 00:32:43,910 --> 00:32:44,910 Десять тысяч. 353 00:32:45,230 --> 00:32:47,380 Десять? Найдем! 354 00:32:48,370 --> 00:32:51,320 Все у меня дома, а то и на работе перехвачу. 355 00:32:58,290 --> 00:32:59,350 Может, по-маленькой? 356 00:32:59,580 --> 00:33:00,670 Не, вообще сейчас не пью. 357 00:33:01,050 --> 00:33:02,050 Я тоже не пью. 358 00:33:04,500 --> 00:33:06,220 Но разве по пятьдесят грамм? 359 00:33:07,050 --> 00:33:09,180 По пятьдесят? У меня завтра министерская проверка. 360 00:33:09,710 --> 00:33:11,230 Шаляпин приезжает. — Шаляпин — это кто? 361 00:33:15,010 --> 00:33:16,130 Министр, Сергеевич. 362 00:33:16,360 --> 00:33:17,360 Министр! 363 00:33:20,060 --> 00:33:21,430 Так, больше не будем! 364 00:33:22,380 --> 00:33:23,380 Конечно, не будем. 365 00:33:27,740 --> 00:33:29,990 Так, тебе, может, разбавить? — Зачем? 366 00:33:30,750 --> 00:33:32,320 А? Зачем все время руку держишь? 367 00:33:32,550 --> 00:33:34,070 У тебя желудок болит? — С чего ты взял? 368 00:33:34,530 --> 00:33:35,810 Но ты там все время руку держишь! 369 00:33:35,950 --> 00:33:38,590 Да, не-не-не, ничего-ничего... — Нет? Нормально все? 370 00:33:41,730 --> 00:33:45,520 Значит, за то, чтобы в твоем семействе все было хорошо! 371 00:33:53,110 --> 00:33:56,460 Слушай, Васька, а расскажи про Афган, как вы там стреляли? 372 00:33:56,660 --> 00:33:58,960 Ну, стреляли... — Ну расскажи? 373 00:33:59,230 --> 00:34:00,610 Ты из пистолета стрелял? 374 00:34:01,640 --> 00:34:05,020 Стрелял. Сам знаешь, как писали "грязная война"... 375 00:34:05,620 --> 00:34:09,750 А ты что, не понимал этого, когда добровольцем туда пошел? 376 00:34:10,500 --> 00:34:11,760 Почему не понимал? — Ну? 377 00:34:12,010 --> 00:34:13,010 Кто-то должен был идти. 378 00:34:13,190 --> 00:34:14,750 Ну, пусть бы кто-нибудь другой и шел бы. 379 00:34:16,590 --> 00:34:19,640 А он и пошел. — Кто? — Федька Федоров. 380 00:34:23,550 --> 00:34:25,300 Через год в цинковом гробу привезли. 381 00:34:25,650 --> 00:34:27,130 Так ты что, мстить за него отправился? 382 00:34:27,420 --> 00:34:28,420 Но почему мстить? 383 00:34:29,110 --> 00:34:31,340 Мне пред тетей Верой было неудобно. — Кто это? 384 00:34:31,800 --> 00:34:32,800 Мать его. 385 00:34:37,700 --> 00:34:38,700 Ну, ладно. 386 00:34:42,240 --> 00:34:44,910 Давай, еще черточку проведем, да я пойду. 387 00:34:48,560 --> 00:34:53,730 Одиннадцать, двенадцать, четырнадцать, пятнадцать. 388 00:34:55,020 --> 00:34:58,620 Если я сейчас глаза не открою, я засну. 389 00:34:59,860 --> 00:35:06,080 Шестнадцать, семнадцать... — А ты погоди-ка! — Восемнадцать, девятнадцать... 390 00:35:09,340 --> 00:35:10,830 Ты представляешь, Сергеевич? 391 00:35:11,420 --> 00:35:13,680 Захожу к Вере Павловне... сидит плачет. 392 00:35:15,190 --> 00:35:18,760 Знамя отрядное в Москву увезли, за валюту продали. 393 00:35:19,660 --> 00:35:20,660 Вот это осталось. 394 00:35:21,800 --> 00:35:22,800 Просила сохранить. 395 00:35:23,740 --> 00:35:24,740 Обещал... 396 00:35:25,070 --> 00:35:26,070 Сохраним! 397 00:35:26,820 --> 00:35:27,820 Жалко старуху. 398 00:35:30,740 --> 00:35:32,640 А давай ватерлинию опустим? 399 00:35:36,280 --> 00:35:37,280 Давай! 400 00:35:39,430 --> 00:35:42,280 Желудок... нужно молоко. 401 00:35:44,580 --> 00:35:45,860 Нету молока! 402 00:35:46,520 --> 00:35:47,520 А коза есть? 403 00:35:49,340 --> 00:35:50,340 Коза есть. 404 00:35:50,600 --> 00:35:54,446 Иди сходи к ней, скажи: "Зина, один человек — поэт, 405 00:35:54,470 --> 00:35:57,100 между прочим, очень хочет молоко". 406 00:35:59,840 --> 00:36:02,450 А она... у Сидоровых. 407 00:36:03,110 --> 00:36:04,150 А ты ее купил? 408 00:36:04,810 --> 00:36:05,810 Купил. 409 00:36:06,150 --> 00:36:09,550 Ну, так иди приведи, раз купил. 410 00:36:09,680 --> 00:36:10,820 Мне ее вселить негде. 411 00:36:12,560 --> 00:36:13,840 А куры в тебя, где жили? 412 00:36:16,370 --> 00:36:18,850 В теплице. — Ну, и коза там поживет. 413 00:36:21,200 --> 00:36:23,660 Ты думаешь? — Уверен! 414 00:36:24,220 --> 00:36:25,890 А ну, пойдем посмотрим. — Пойдем! 415 00:36:26,510 --> 00:36:27,760 Пойдем посмотрим. 416 00:36:31,490 --> 00:36:33,640 Пошли посмотрим! 417 00:36:34,110 --> 00:36:38,830 Ну это... ненадежно! — Что ненадежно? 418 00:36:39,890 --> 00:36:40,890 Полиэтилен. 419 00:36:41,110 --> 00:36:42,540 Полиэтилен не надежно? 420 00:36:43,150 --> 00:36:48,300 Я тебе сейчас не стану написать формулу химическую полиэтилена... — Нет! Но... 421 00:36:48,510 --> 00:36:50,860 Но ты сразу поймешь... — У нее же рога! 422 00:36:50,930 --> 00:36:52,920 Если я тебе здесь напишу, ты поймешь! 423 00:36:53,060 --> 00:36:55,190 Что это очень! — У нее рога! 424 00:36:55,280 --> 00:36:58,390 Хорошо! К примеру, я — коза Зина! 425 00:36:58,450 --> 00:36:59,450 Смотри! 426 00:37:01,320 --> 00:37:03,430 Вот. Ну-у? 427 00:37:06,250 --> 00:37:08,700 Ну, надежно? 428 00:37:09,210 --> 00:37:09,750 Ну... 429 00:37:10,010 --> 00:37:11,510 Ну, надежно? 430 00:37:11,570 --> 00:37:13,880 У тебя-то рогов нет? 431 00:37:15,520 --> 00:37:16,520 А силы? 432 00:37:16,930 --> 00:37:19,460 Ты что, хочешь сказать: у меня силы меньше, чем у козы? 433 00:37:20,580 --> 00:37:21,580 Вот смотри: 434 00:37:23,340 --> 00:37:24,470 я — коза... 435 00:37:25,190 --> 00:37:27,370 а ты... — Полиэтилен? 436 00:37:27,580 --> 00:37:28,580 Полиэтилен! 437 00:37:28,950 --> 00:37:30,450 Ну, давай! — Допустим... 438 00:37:37,620 --> 00:37:39,680 Давай, я — коза... — Хорошо! 439 00:37:39,760 --> 00:37:40,300 А ты... 440 00:37:40,430 --> 00:37:43,440 Я — полиэтилен, а... ты — коза... 441 00:37:44,520 --> 00:37:47,080 Я... я очень хороший! 442 00:38:35,740 --> 00:38:36,410 Будьте любезны! 443 00:38:36,690 --> 00:38:40,030 Фас, Эген! Очень хорошо. Рядом! 444 00:38:52,360 --> 00:38:55,380 Ах, ты злюка! — Фу! Хорошо. 445 00:39:07,640 --> 00:39:09,140 А вы чокнитесь, так будет легче. 446 00:39:13,700 --> 00:39:14,700 Ага! 447 00:39:25,370 --> 00:39:26,990 Ваше здоровье, Александр Сергеевич! 448 00:39:28,900 --> 00:39:30,120 Откуда вы меня знаете? 449 00:39:30,920 --> 00:39:31,960 Читаю мысли на расстоянии. 450 00:39:33,870 --> 00:39:36,610 Да нет, просто вы вошли сюда, вы сами с собой разговаривали 451 00:39:37,470 --> 00:39:40,330 и говорили: "Эх, Александр Сергеевич! Эх, Александр Сергеевич!" 452 00:39:40,870 --> 00:39:42,330 Или это вы с тем вторым? 453 00:39:45,240 --> 00:39:46,240 А как вас зовут? 454 00:39:47,640 --> 00:39:48,640 Марго. 455 00:39:49,480 --> 00:39:50,960 Маргарита? — Марго! 456 00:39:52,500 --> 00:39:53,540 Ваше здоровье, Марго! 457 00:39:58,050 --> 00:40:01,650 Эй, Хачик, закрой свои ясные очи и иди отсюда! 458 00:40:03,520 --> 00:40:05,900 Почему ругаешь, сразу бы сказал и... 459 00:40:13,910 --> 00:40:17,380 Значит, если вы — Александр Сергеевич, то должны любить стихи? 460 00:40:20,490 --> 00:40:21,490 Люблю! 461 00:40:21,600 --> 00:40:23,680 А... может быть, вы сами сочиняете? 462 00:40:24,490 --> 00:40:24,840 Пишу. 463 00:40:25,400 --> 00:40:26,400 Прочтите. 464 00:40:27,400 --> 00:40:28,400 Нет. 465 00:40:29,230 --> 00:40:29,720 Почему? 466 00:40:30,220 --> 00:40:32,180 Нужна аудитория. — А что, не приглашают? 467 00:40:32,410 --> 00:40:34,890 Ну, почему не приглашают, вчера, например, пригласили. 468 00:40:35,000 --> 00:40:36,590 Куда же? — В тюрьму. 469 00:40:36,910 --> 00:40:39,520 А? А вот мне аудитория не нужна. Слушайте. 470 00:40:41,750 --> 00:40:47,670 Ночь — как ночь, и улица пустынна. Так всегда! 471 00:40:48,970 --> 00:40:52,180 Для кого же ты была невинна И горда? 472 00:40:53,540 --> 00:40:56,510 Лишь сырая каплет мгла с карнизов. Я и сам 473 00:40:57,210 --> 00:41:00,540 Собираюсь бросить злобный вызов Небесам. 474 00:41:01,300 --> 00:41:04,400 Все на свете, все на свете знают: Счастья нет. 475 00:41:05,450 --> 00:41:08,180 И который раз В руках сжимают пистолет! 476 00:41:09,310 --> 00:41:12,350 И который раз, Смеясь и плача, вновь живут! 477 00:41:13,150 --> 00:41:17,080 День — как день; Ведь решена задача: все умрут. 478 00:41:20,020 --> 00:41:21,470 Я вижу: вы люди благородные. 479 00:41:23,350 --> 00:41:25,530 Не одолжите сигаретку, я куплю? 480 00:41:26,710 --> 00:41:27,710 Не курю! 481 00:41:30,380 --> 00:41:32,360 Простите, я не представился. 482 00:41:33,470 --> 00:41:37,140 Потомственный дворянин Протасов Федор. 483 00:41:37,520 --> 00:41:38,550 Постойте, есть! 484 00:41:49,030 --> 00:41:50,120 Вот, пожалуйста. 485 00:41:53,000 --> 00:41:56,670 Дед мой, Густав Дебиль... — Вы не тем концом взяли! 486 00:41:56,750 --> 00:41:58,670 Ничего-ничего, очень даже хорошо! 487 00:42:00,020 --> 00:42:03,150 Кареты в Москве, кареты в Петербурге... 488 00:42:07,410 --> 00:42:13,700 Мальчиком на "Синюю птицу" во МХАТ бегал... 489 00:42:19,160 --> 00:42:23,870 А мне кажется: мы с вами родственные души. 490 00:42:29,750 --> 00:42:31,780 Гражданин начальник, все нормально! 491 00:42:32,180 --> 00:42:35,920 Вот справка об освобождении. Большая потеря зрения. 492 00:42:37,680 --> 00:42:39,870 А? "Ношение и хранение"? — Да-да-да! 493 00:42:39,990 --> 00:42:42,290 Купил по случаю пистолет системы Макаров 494 00:42:42,470 --> 00:42:44,820 в целях самозащиты. Черт попутал! 495 00:42:44,960 --> 00:42:48,090 А вообще-то я энтомолог — Специалист по бабочкам. 496 00:43:03,110 --> 00:43:07,660 О, сладость о самозабвении полета Пусть вниз головой, 497 00:43:07,770 --> 00:43:11,830 Пусть единственный раз С высот крупно-блочного дома в асфальт. 498 00:43:12,380 --> 00:43:14,320 Кончаю с этой рабской душой и телом... 499 00:43:15,020 --> 00:43:19,800 И вот я окно распахнув и стою, Отбросив ногою горшочек с геранью... 500 00:43:26,550 --> 00:43:29,760 Да, здравствует муза! Да, здравствует разум! 501 00:43:30,100 --> 00:43:34,540 Да, здравствует мужество, свет и тепло! Да, здравствует Диккенс! 502 00:43:34,800 --> 00:43:39,600 Да, здравствует кухня! Да, здравствует Ленкин сверчок, да, герань! 503 00:43:40,420 --> 00:43:47,300 Гостей позовем и картошки нажарим! Бокалы наполним и песню споем. 504 00:43:47,880 --> 00:43:50,380 Ой! Правда, замечательно? — Да. 505 00:44:10,420 --> 00:44:13,850 А я, знаешь, когда забеспокоилась? Когда приехал утром Вася. 506 00:44:14,180 --> 00:44:16,780 Сказал, что ты скоро будешь, а тебя все нет и нет. 507 00:44:17,160 --> 00:44:20,930 Ой, а козье молоко оказывается такое чудесное! Оська так его пил! 508 00:44:21,970 --> 00:44:22,970 Кто там приходил? 509 00:44:23,360 --> 00:44:24,860 А? Сантехник. 510 00:44:25,080 --> 00:44:26,200 Это еще вчера вызывала. 511 00:44:26,740 --> 00:44:27,740 У нас что-то с бачком. 512 00:44:33,430 --> 00:44:34,960 Опусти крышку! 513 00:44:41,310 --> 00:44:42,620 Да ты что, обалдел, что ли? 514 00:44:46,160 --> 00:44:48,160 Идите, Герман. Идите! 515 00:44:48,250 --> 00:44:49,250 Я умоляю вас. 516 00:44:49,720 --> 00:44:50,720 Идите! 517 00:44:53,250 --> 00:44:54,250 Сашенька! 518 00:44:55,110 --> 00:44:56,320 Осю разбудишь! 519 00:44:56,700 --> 00:44:58,310 Осю, Осю разбудишь! 520 00:45:03,070 --> 00:45:06,090 Никогда ничего не делай без моего ведома! 521 00:45:07,250 --> 00:45:11,300 Сашенька, но я ничего не смыслю в туалетных бачках! 522 00:45:11,450 --> 00:45:13,600 А ты... тебе нельзя! 523 00:45:13,870 --> 00:45:14,540 Почему? 524 00:45:14,800 --> 00:45:16,090 Потому что ты — поэт! 525 00:45:16,270 --> 00:45:17,270 Да, я — поэт! 526 00:45:18,020 --> 00:45:19,020 Я — поэт! 527 00:45:19,520 --> 00:45:21,680 Но разве я перестал быть мужчиной, разве я сам не могу? 528 00:45:22,320 --> 00:45:24,360 Но ведь ты никогда... 529 00:45:24,860 --> 00:45:27,310 Я что, человек из мрамора или человек из железа? 530 00:45:27,410 --> 00:45:28,620 Я — живой человек, живой! 531 00:45:29,200 --> 00:45:30,760 Все в мире меняется, я — тоже! 532 00:45:31,420 --> 00:45:32,420 И слава Богу! 533 00:45:35,660 --> 00:45:36,950 Слава Богу! 534 00:47:17,250 --> 00:47:19,370 Ай да, Макаров! Ай да, молодец! 535 00:47:29,960 --> 00:47:30,960 Алло! 536 00:47:31,460 --> 00:47:33,280 Алло-алло! — Анна, это ты? 537 00:47:33,540 --> 00:47:34,100 Папа, ты? 538 00:47:34,440 --> 00:47:36,960 Ну, я, а кто же еще? Как дела, когда приедешь? 539 00:47:37,370 --> 00:47:38,950 Дела хорошо. Когда приеду, не знаю. 540 00:47:39,100 --> 00:47:40,100 А где мама, Оська? 541 00:47:40,660 --> 00:47:41,660 Гуляют. 542 00:47:42,360 --> 00:47:43,380 Оська не заговорил? 543 00:47:43,590 --> 00:47:44,590 Нет, пока. 544 00:47:44,880 --> 00:47:45,920 А я как раз тебе звоню. 545 00:47:46,020 --> 00:47:48,700 Папка, послушай, какое чудо! — Так, что? 546 00:47:48,800 --> 00:47:53,860 Ночью черниговской с гор араратских, шерсткой ушей доставая до неба, 547 00:47:53,980 --> 00:47:58,720 Чад упасая от милостынь братских, скачут лошадки Бориса и Глеба... 548 00:47:59,280 --> 00:48:05,090 Плачет Господь с высоты осиянной. Церкви горят золотою известкой, 549 00:48:05,210 --> 00:48:09,210 Меч навострил Святополк Окаянный. Дышат убивцы за каждой березкой. 550 00:48:09,290 --> 00:48:11,560 Ай-я-яй! 551 00:48:28,270 --> 00:48:29,270 Что за черт? 552 00:48:30,840 --> 00:48:36,030 Путают путь им лукавые черти. Даль просыпается в россыпях солнца. 553 00:48:36,410 --> 00:48:44,040 Бог не повинен ни в жизни, ни в смерти. Мук не принявший вовек не спасется. 554 00:48:52,670 --> 00:48:56,120 Оська! А, Оська? Чего ты молчишь? 555 00:48:57,910 --> 00:48:59,530 Все молчишь, молчишь! 556 00:49:00,560 --> 00:49:03,080 Поговорил бы с отцом. 557 00:49:06,580 --> 00:49:08,250 Интересно, какое первое слово ты скажешь? 558 00:49:11,300 --> 00:49:12,460 "Мама" или "папа". 559 00:49:15,790 --> 00:49:17,480 Мама! Конечно, мама! 560 00:49:21,330 --> 00:49:22,330 Так! 561 00:49:25,510 --> 00:49:26,620 Иду-иду! 562 00:49:34,230 --> 00:49:35,950 Алло, Сергеич! 563 00:49:36,310 --> 00:49:37,780 Ты не забыл? — Что не забыл? 564 00:49:38,180 --> 00:49:39,180 Сергеич? — А-а! 565 00:49:40,180 --> 00:49:42,840 Слушай, я подумал: теперь стихи и на воле никому не нужны, 566 00:49:42,910 --> 00:49:45,440 а уж... там. — Но ты же обещал! 567 00:49:45,680 --> 00:49:47,440 Но я, в принципе, не против, но нужно ли это? 568 00:49:47,710 --> 00:49:49,300 А помнишь, как Маяковский говорил? 569 00:49:49,440 --> 00:49:50,440 "Светить везде..." 570 00:49:50,620 --> 00:49:52,760 А тир? Ты же пострелять хотел. — Да-да-да. 571 00:49:53,560 --> 00:49:55,400 Ладно, ну я приду, раз обещал. 572 00:49:55,790 --> 00:49:57,380 Приду, да. Пока. — Пока. 573 00:50:26,720 --> 00:50:27,980 Биби-би! 574 00:51:03,440 --> 00:51:04,660 Иди к черту! 575 00:51:25,290 --> 00:51:27,240 Э! Да, вот он! Держи его! 576 00:51:27,310 --> 00:51:28,780 Стой, падла! Стой! 577 00:51:35,080 --> 00:51:35,690 Стоять! 578 00:51:36,080 --> 00:51:38,290 Атас! Атас, Витеха, у него пушка! 579 00:51:50,700 --> 00:51:51,700 Пу! Пу! 580 00:51:54,090 --> 00:51:55,090 Пу! 581 00:52:02,380 --> 00:52:03,560 Пу! Пу! 582 00:52:29,580 --> 00:52:31,230 Здравия желаю, товарищ поэт! 583 00:52:31,840 --> 00:52:33,650 Это ничего, что я вас вот так называю? 584 00:52:33,710 --> 00:52:36,200 Спасибо, что не "гражданин". — Ну уж, что, что-что! 585 00:52:36,710 --> 00:52:38,570 У нас вам делать нечего! 586 00:52:39,000 --> 00:52:43,520 То есть я имел в виду вот так, как сейчас, в сущности игры — это милости просим! 587 00:52:43,710 --> 00:52:46,050 А на долгий срок — Это лучше не надо. 588 00:52:46,240 --> 00:52:49,320 Василий Иванович, я пошел в библиотеку взять книжку товарища поэта, 589 00:52:49,380 --> 00:52:51,630 прочитать стихи перед встречей. Их там нету! 590 00:52:51,930 --> 00:52:53,210 Как "нету"? — Так, нету! 591 00:52:54,540 --> 00:52:58,050 Михаил Евграфович, сам лично купил, принес, положил двадцать экземпляров. 592 00:52:58,130 --> 00:52:59,770 Все, значит, уперли, архаровцы! 593 00:53:00,130 --> 00:53:01,570 Как размер, наверное, небольшой. 594 00:53:01,700 --> 00:53:04,100 Вот, в сущности игры, на самокрутки и пошли. 595 00:53:04,750 --> 00:53:06,100 Я разберусь. — Давай. 596 00:53:06,390 --> 00:53:07,970 Да, там еще книжка была, тоже стихи. 597 00:53:08,070 --> 00:53:09,710 Цветаева — случайно, не твоя родственница? 598 00:53:09,920 --> 00:53:10,920 Какая родственница? — Ага. 599 00:53:10,960 --> 00:53:12,160 Значит, программа у нас такая. 600 00:53:12,530 --> 00:53:16,250 Во-первых, небольшая экскурсия по вверенному нам учреждению. 601 00:53:16,320 --> 00:53:19,676 Во-вторых, пообедаем... — А нельзя ли исключить второй пункт? 602 00:53:19,700 --> 00:53:22,800 Не-ет! Тюремных щец вы у нас отведаете! 603 00:53:22,950 --> 00:53:26,170 В-третьих, чтение стихов, ответы на вопросы. 604 00:53:26,490 --> 00:53:29,210 А тир? — Тир — это в первую голову. 605 00:53:29,500 --> 00:53:32,620 Это хорошо, Александр Сергеевич, что вы интересуетесь. 606 00:53:32,840 --> 00:53:34,760 Всякий поэт лишь тогда чего-нибудь стоит, 607 00:53:34,840 --> 00:53:37,740 если он, в сущности игры, может себя защитить. 608 00:53:41,940 --> 00:53:44,140 Александр Сергеевич, и вы здесь! 609 00:53:44,560 --> 00:53:47,480 Пожалуйста, к стене, Савва Тимофеевич! — Савелий Тимофеевич! 610 00:53:47,940 --> 00:53:49,640 День добрый, Михаил Евграфович! 611 00:53:50,830 --> 00:53:55,160 Я в 111-й, Александр Сергеевич. Заходите на досуге чайком побалуемся, 612 00:53:55,270 --> 00:53:56,990 стихи почитаете. — Савелий Тимофеевич, идем! 613 00:53:59,340 --> 00:54:02,450 А он у вас как оказался? — Так, по глупости. 614 00:54:02,780 --> 00:54:05,770 У него в машине пистолетик нашли итальянский "Беретто". 615 00:54:05,920 --> 00:54:08,900 Вообще-то они, в сущности игры, у кого незаконное оружие, 616 00:54:09,420 --> 00:54:11,220 заявление на каждый день пишут. 617 00:54:11,370 --> 00:54:14,480 Ну... а этот, видать, поленился. 618 00:54:15,540 --> 00:54:20,850 Какое заявление? — Простое в милицию... я такой-то, такой-то, нашел пистолет 619 00:54:21,200 --> 00:54:23,410 и несу его сдавать. Дата, подпись. 620 00:54:23,550 --> 00:54:24,990 И... так — на каждый день. 621 00:54:26,910 --> 00:54:27,910 Что ему теперь будет? 622 00:54:28,270 --> 00:54:30,700 Пять лет, конечно, не дадут, но три года — точно. 623 00:54:31,490 --> 00:54:32,490 Да. 624 00:54:33,690 --> 00:54:34,690 Угу. 625 00:54:38,340 --> 00:54:39,480 Вот она — машинка! 626 00:54:40,260 --> 00:54:42,540 В сущности, игры всем машинкам, машинка! 627 00:54:43,240 --> 00:54:44,680 А это кто? 628 00:54:44,940 --> 00:54:46,680 Это — Стечкин! 629 00:54:48,280 --> 00:54:49,280 20-ти зарядный. 630 00:54:50,220 --> 00:54:53,230 Прицельная стрельба — 200 метров. 631 00:54:54,540 --> 00:54:57,540 А что, считаете пистолет Макарова хуже? 632 00:54:57,820 --> 00:54:58,930 Намного хуже. Хуже. 633 00:54:59,230 --> 00:55:01,680 Его ребята в Афгане так называли: "только застрелиться"! 634 00:55:02,650 --> 00:55:04,160 Вот так, в сущности игры! 635 00:55:04,550 --> 00:55:05,920 Василий Иванович, я прав? 636 00:55:06,760 --> 00:55:10,470 Ну, это кто как хочет. Мне Макаров однажды жизнь спас! 637 00:55:11,070 --> 00:55:12,270 Но мы спорить не будем сейчас? 638 00:55:12,390 --> 00:55:13,390 Не будем. 639 00:55:13,570 --> 00:55:14,990 Прошу, товарищ поэт! 640 00:55:15,990 --> 00:55:18,830 Помните: пуля, что слово, вылетела, не поймаешь! 641 00:55:35,960 --> 00:55:36,960 Василий Иванович? 642 00:55:39,490 --> 00:55:40,490 Не-а. 643 00:55:40,670 --> 00:55:44,120 А вы, в сущности игры не очень-то. — Угу. 644 00:55:45,870 --> 00:55:46,870 Не рви рукой! 645 00:55:52,200 --> 00:55:53,910 Василий Иванович? — Не-а! 646 00:55:55,820 --> 00:55:59,980 Да. Ну-ка, поучи друга стрелять, Василий Иванович. 647 00:56:00,500 --> 00:56:01,500 Поучи! 648 00:56:20,760 --> 00:56:21,760 Что делает, а? 649 00:56:22,980 --> 00:56:25,530 Тут тоже талант нужен, товарищ поэт! Хе! 650 00:56:27,560 --> 00:56:28,380 Какой талант? 651 00:56:28,480 --> 00:56:30,030 Какой-какой? От Бога! 652 00:56:36,160 --> 00:56:37,160 Ну, ты не рви! 653 00:56:39,630 --> 00:56:45,000 Значит, так: дыхание притаил, курок не рвешь... 654 00:56:45,290 --> 00:56:46,990 нажимаешь плавно... 655 00:56:47,850 --> 00:56:48,850 давай. 656 00:56:49,820 --> 00:56:50,820 Есть! 657 00:56:51,790 --> 00:56:53,140 Есть, товарищ майор! 658 00:56:53,260 --> 00:56:54,260 В сущности игры! 659 00:56:56,390 --> 00:56:57,390 Есть! 660 00:56:59,690 --> 00:57:00,690 Есть! 661 00:57:06,640 --> 00:57:10,380 Вступительное слово предоставляется прапорщику Цветаеву. 662 00:57:13,390 --> 00:57:16,010 Вы... вы знаете кто? 663 00:57:16,760 --> 00:57:18,010 Обижаешь, Иванович! 664 00:57:18,380 --> 00:57:19,600 Это я вас обижаю? 665 00:57:22,000 --> 00:57:23,000 Где Герасим? 666 00:57:23,750 --> 00:57:24,810 Ну, здесь Герасим! 667 00:57:26,960 --> 00:57:28,900 Украли книжки-то? Скурили? 668 00:57:29,650 --> 00:57:30,980 Не я тебя просил проследить? 669 00:57:31,160 --> 00:57:32,810 Так они ж сперва читали. — Читали! 670 00:57:33,230 --> 00:57:35,550 Если б читали, не скурили бы! 671 00:57:37,182 --> 00:57:41,045 Значит так, товарищи, господа заключенные... 672 00:57:41,860 --> 00:57:45,130 те, кто это сделал последние торбохваты и кусочники! 673 00:57:45,620 --> 00:57:48,420 А на том месте, где у них раньше совесть была, хрен вырос! 674 00:57:48,600 --> 00:57:49,600 Василий Иванович! 675 00:57:50,570 --> 00:57:53,540 Ну, не знаю захочет ли он после этого вам свои стихи читать? 676 00:57:54,940 --> 00:57:55,940 Я б не стал! 677 00:57:56,270 --> 00:57:59,020 Соловей, сука, книжки упер! Наказали уже! 678 00:57:59,220 --> 00:58:00,250 Давай читай! 679 00:58:00,340 --> 00:58:02,250 Давай! Давай! Давай! 680 00:58:04,980 --> 00:58:05,980 Соловей? 681 00:58:39,740 --> 00:58:40,740 Добрый день! 682 00:58:55,074 --> 00:58:56,817 Товарищ подполковник, Соловьев сбежал! 683 00:59:01,422 --> 00:59:03,834 Встреча прерывается! Всем разойтись по местам! 684 00:59:04,640 --> 00:59:08,030 Прости, Сергеевич! Ну, Соловей! 685 00:59:08,760 --> 00:59:09,760 Ну-ка! 686 00:59:19,920 --> 00:59:22,390 Ну, а вы... да, ладно! 687 00:59:32,090 --> 00:59:38,340 В районное отделение внутренних дел от гражданина Макарова А. С. заявление... 688 00:59:38,730 --> 00:59:46,730 Я, Макаров А. С., волею случая нашел на улице... 689 00:59:50,200 --> 00:59:54,060 пистолет Макаров. 690 00:59:59,780 --> 01:00:02,830 Тише! Папа работает! 691 01:00:03,880 --> 01:00:06,220 Папа работает, а мы с тобой погуляем! 692 01:00:09,210 --> 01:00:13,560 В районное отделение внутренних дел от гражданина Макарова А. С... 693 01:00:40,350 --> 01:00:41,690 Витюша, ну-ка, пойди сюда! 694 01:00:42,460 --> 01:00:43,460 Пу! Пу! 695 01:00:43,530 --> 01:00:44,950 Пойди-пойди, я тебе хлебушек дам! 696 01:00:48,220 --> 01:00:49,220 На! 697 01:00:49,340 --> 01:00:51,480 Не узнала? — Не! А кто это? 698 01:00:51,610 --> 01:00:53,690 Витька Корчагин — Электриком у нас работал. 699 01:00:53,780 --> 01:00:56,100 Да, ты что? — Вот те и что! 700 01:00:56,170 --> 01:00:59,670 Он, значит, Сенька Писарь, да еще один решили на троих сообразить. — Ага. 701 01:00:59,740 --> 01:01:03,165 Ага. И третьего-то за вином послали. Что-то его нет и нет... — Пу! Пу! — Сбежал? 702 01:01:03,262 --> 01:01:05,950 Ну да, а выпить-то им охота и пошли они его искать. — Угу. 703 01:01:06,060 --> 01:01:08,670 А ночь была... но они обознались! 704 01:01:09,070 --> 01:01:11,610 А тот их пистолетом чуть не пострелял! 705 01:01:12,290 --> 01:01:14,120 Вот так! — Ай-яй-яй-яй! 706 01:01:14,540 --> 01:01:16,090 Но Сеньке-то ничего, черту! 707 01:01:16,540 --> 01:01:19,480 А Витюшка-то, он видишь: ослаб! 708 01:01:22,650 --> 01:01:24,400 Эй, невольник чести! 709 01:01:26,890 --> 01:01:27,890 Марго! 710 01:01:29,340 --> 01:01:31,580 Ура-а! 711 01:01:36,190 --> 01:01:39,180 Знаешь: каждая моя встреча с тобой, как-будто первая. — Вот как? 712 01:01:39,430 --> 01:01:42,350 По-че-му? — Потому, что ты все время разная. 713 01:01:42,420 --> 01:01:44,046 Потому что, я все время по-разному одеваюсь. 714 01:01:44,070 --> 01:01:45,980 Нет, ты и без одежды разная! 715 01:01:46,050 --> 01:01:46,960 Пу! 716 01:01:47,060 --> 01:01:48,610 Это хорошо или плохо? — Пу! 717 01:01:48,760 --> 01:01:52,010 Это по-тря-са-юще! 718 01:01:55,900 --> 01:01:57,420 Сегодня всю ночь читала твои стихи. 719 01:01:57,490 --> 01:01:58,860 Ты — хороший поэт, Макаров! 720 01:01:58,980 --> 01:02:01,460 Ты говоришь это потому, что я держу тебя на руках? — Не поняла? 721 01:02:01,520 --> 01:02:04,660 Могу ведь и уронить! — Да, нет, пусти меня! 722 01:02:04,780 --> 01:02:06,010 За все сокровища... 723 01:02:12,090 --> 01:02:13,090 Привет. 724 01:02:13,500 --> 01:02:15,510 Мне кто-нибудь звонил? 725 01:02:26,160 --> 01:02:31,620 Пап, ты в этой шляпе похож на Пушкина в Бессарабии. 726 01:02:32,730 --> 01:02:33,730 Спасибо. 727 01:03:30,120 --> 01:03:32,080 Я тебя убью, сука! 728 01:04:08,090 --> 01:04:10,050 Мне кажется: я искал тебя всю жизнь! 729 01:04:14,000 --> 01:04:15,600 А мне не кажется... 730 01:04:17,190 --> 01:04:20,970 я знаю это точно! 731 01:05:00,810 --> 01:05:01,990 Так и стоишь здесь? 732 01:05:09,300 --> 01:05:11,040 Я так волновалась, Сашенька! 733 01:05:11,740 --> 01:05:14,930 Утром позвонила Васе на работу... — Зачем? — А он ничего не знает. 734 01:05:15,440 --> 01:05:18,050 Зачем? — Ну, он наш друг! 735 01:05:18,200 --> 01:05:19,690 Он... — Друг? 736 01:05:20,120 --> 01:05:22,420 Друг семьи? А, может, он только твой друг? 737 01:05:23,570 --> 01:05:25,220 И нам вместе очень хорошо станет. 738 01:05:25,910 --> 01:05:27,760 Думаешь, я ничего не понимаю? 739 01:05:29,400 --> 01:05:33,550 Ну, что ты молчишь? Ну, спроси, что у меня на шее, а я отвечу. 740 01:05:35,320 --> 01:05:37,180 Спроси, какими духами от меня пахнет? 741 01:05:38,100 --> 01:05:39,100 Нет. 742 01:05:40,740 --> 01:05:42,040 Только не кричи, пожалуйста. 743 01:05:43,000 --> 01:05:46,450 Ты испугаешь Осю. — Осю? Его уже ничто не испугает. 744 01:05:48,160 --> 01:05:50,580 Есть давай. Жрать хочу, слышишь? 745 01:05:50,960 --> 01:05:53,110 Все готово, сейчас подогрею. 746 01:05:56,850 --> 01:06:00,760 Саша, я очень виновата перед тобой! 747 01:06:01,470 --> 01:06:02,470 Конечно, виновата! 748 01:06:04,570 --> 01:06:05,650 А в чем? 749 01:06:06,270 --> 01:06:07,750 Ты так долго ничего не писал. 750 01:06:08,810 --> 01:06:12,050 Я так волновалась и так хотела этого. 751 01:06:14,510 --> 01:06:18,340 Когда я вчера увидела, что ты, наконец, пишешь, то... 752 01:06:19,250 --> 01:06:24,840 Когда ты ушел, я... не удержалась... 753 01:06:28,000 --> 01:06:30,040 и прочитала... 754 01:06:30,230 --> 01:06:35,880 и... прости меня, если можно, пожалуйста! 755 01:06:37,970 --> 01:06:42,110 Саша, я не понимаю, что это? — Что? Что ты не понимаешь? 756 01:06:43,610 --> 01:06:44,610 Что это? 757 01:06:44,870 --> 01:06:45,870 Это? 758 01:06:46,690 --> 01:06:49,080 Да, Саша, я совсем не понимаю тебя! 759 01:06:49,560 --> 01:06:50,850 Это поэма! 760 01:06:53,340 --> 01:06:54,340 Поэма? 761 01:06:56,100 --> 01:06:58,020 А как она называется? — Ты не поняла? 762 01:06:59,130 --> 01:07:01,830 Макаров. Да, поэма "Макаров" — Моя лучшая вещь! 763 01:07:03,800 --> 01:07:07,950 А ты что думаешь? То, что ты выковыриваешь из так называемых толстых журналов 764 01:07:08,460 --> 01:07:10,840 и чем пичкаешь меня даже в сортире, это поэзия? 765 01:07:11,540 --> 01:07:13,360 То — банальное и пошлое собирание образов! 766 01:07:14,060 --> 01:07:16,120 Это — постмодернизм. 767 01:07:16,930 --> 01:07:17,970 Тебе известно это понятие? 768 01:07:18,320 --> 01:07:19,320 Известно? 769 01:07:19,620 --> 01:07:21,260 Метод разлагающего анализа. 770 01:07:22,330 --> 01:07:24,260 Я беру действительность и разлагаю ее. 771 01:07:24,870 --> 01:07:25,870 Разлагаю. 772 01:07:26,130 --> 01:07:27,130 Разлагаю. 773 01:07:27,260 --> 01:07:28,260 Разлагаю. 774 01:07:28,500 --> 01:07:29,500 Разлагаю. 775 01:07:29,600 --> 01:07:32,040 Я ее уже почти разложил. 776 01:07:33,790 --> 01:07:35,720 Я не понимаю, Саша. — А знаешь почему? 777 01:07:37,000 --> 01:07:43,760 Потому, что ты... ты — мещанка! Ты — Душечка! Как там ее называли? 778 01:07:44,200 --> 01:07:50,550 Оленька — дочь отставного коллежского асессора Племянникова. 779 01:07:51,360 --> 01:07:52,360 Вот! 780 01:07:52,770 --> 01:07:55,130 Вон! Вон из моего кабинета! Вон! 781 01:07:56,230 --> 01:07:57,230 Вон! 782 01:08:53,670 --> 01:08:55,760 Товарищ, ресторан закрыт на спецобслуживание. 783 01:08:57,870 --> 01:08:59,020 Марго, ты меня не узнала? 784 01:09:00,900 --> 01:09:02,050 Чего ты сюда притащился? 785 01:09:06,010 --> 01:09:07,010 А? 786 01:09:07,580 --> 01:09:10,420 О, какая книжка! Прямо целое книжище! 787 01:09:12,000 --> 01:09:13,620 Что там у тебя? Случайно не динамит? 788 01:09:14,660 --> 01:09:15,660 Нет, пистолет. 789 01:09:18,450 --> 01:09:19,450 Шутник! 790 01:09:20,000 --> 01:09:21,520 А. С. Пушкин про летчиков — Тоже шутка? 791 01:09:23,320 --> 01:09:24,956 Мы тоже про Пушкина знаем, слышали. 792 01:09:24,980 --> 01:09:26,526 "Мы все учились понемногу Чему-нибудь и как-нибудь..." 793 01:09:26,550 --> 01:09:27,830 Ну-ка, давай на нем погадаем, а? 794 01:09:31,210 --> 01:09:33,470 Наталья. Эпиграф по-французски... а вот перевод: 795 01:09:33,570 --> 01:09:35,820 "Почему мне бояться сказать это? Марго пленила мой вкус". 796 01:09:36,660 --> 01:09:38,870 А причем здесь Наталья-то? 797 01:09:40,340 --> 01:09:42,536 ‎"Так и мне узнать случилось, Что за птица Купидон; 798 01:09:42,560 --> 01:09:44,720 Сердце страстное пленилось; Признаюсь — и я влюблен..." 799 01:09:45,450 --> 01:09:46,450 Ну, это мимо! 800 01:09:46,760 --> 01:09:48,300 Это мне ничего не говорит о тебе. 801 01:09:50,620 --> 01:09:52,250 А вот — прямо в яблочко! 802 01:09:54,160 --> 01:09:55,137 Но есть такая птица... 803 01:09:55,161 --> 01:09:57,160 Кого Купидон не клевал, Тот сладкого не дал. 804 01:09:57,270 --> 01:09:58,480 Ты знаешь, что я за птица? 805 01:09:59,260 --> 01:10:01,060 Сирин. А сирин — Птица вещая. 806 01:10:03,140 --> 01:10:07,680 Так, теперь слушай меня: бери свою книжку и иди вон туда. 807 01:10:40,800 --> 01:10:42,480 Т-сс! А ну, вали отсюда! 808 01:11:25,550 --> 01:11:26,810 Пошли скорей отсюда! 809 01:11:33,510 --> 01:11:34,510 Беги, Джахар! 810 01:11:34,810 --> 01:11:35,500 Беги! 811 01:11:35,820 --> 01:11:36,360 Стоять! 812 01:11:36,810 --> 01:11:37,950 Стоять, стреляю! 813 01:11:40,120 --> 01:11:41,120 Сука! 814 01:11:41,480 --> 01:11:43,500 Ты — сука! 815 01:11:43,960 --> 01:11:44,960 Сука! 816 01:11:47,560 --> 01:11:49,240 Уберите вы ее! Уберите! 817 01:11:50,325 --> 01:11:51,765 Марго! 818 01:11:56,980 --> 01:12:00,325 Пошел к черту, Джахар! 819 01:12:03,830 --> 01:12:05,040 Пошел к черту! 820 01:12:13,980 --> 01:12:14,980 Пошел... 821 01:12:16,950 --> 01:12:18,680 Пошел к черту! 822 01:12:20,910 --> 01:12:22,420 Пошел к черту! 823 01:12:25,380 --> 01:12:29,702 Пошел к черту! — Марго! Марго! 824 01:12:31,010 --> 01:12:36,057 Поше... — Марго! — Пошел... 825 01:12:37,050 --> 01:12:42,760 Пошел к черту! 826 01:12:46,690 --> 01:12:47,910 К черту! 827 01:12:56,420 --> 01:12:57,470 К черту! 828 01:13:00,320 --> 01:13:03,860 Пошел к черту! — К черту! 829 01:13:32,860 --> 01:13:36,550 Саша, случилось то, чего не должно было случиться. 830 01:13:37,450 --> 01:13:38,670 Мы ушли от тебя. 831 01:13:39,810 --> 01:13:42,110 Чтобы ты не волновался и не тратил время на поиски, 832 01:13:42,180 --> 01:13:45,160 скажу сразу: мы живем у Васи. 833 01:13:46,530 --> 01:13:51,510 За наши двадцать любви и счастья, я обращалась к тебе с просьбами дважды. 834 01:13:52,520 --> 01:13:56,970 Первый раз — обвенчаться, за это Бог подарил нам Осю. 835 01:13:58,030 --> 01:14:02,830 Второй раз — чтобы ты носил с собой папиросы и тебя перестали бить. 836 01:14:04,050 --> 01:14:09,220 А сейчас моя третья просьба — последняя. Не пытайся нас вернуть. 837 01:14:10,250 --> 01:14:12,110 Дело совсем не в той женщине, поверь. 838 01:14:13,180 --> 01:14:15,470 И Пушкин не был верен своей жене. 839 01:14:16,780 --> 01:14:19,050 Я все прощала тебе, Саша, прощу и это. 840 01:14:20,870 --> 01:14:22,840 Но только не поэму "Макаров"! 841 01:14:24,780 --> 01:14:29,080 И жить с человеком, который создает подобное произведение я не могу, 842 01:14:30,080 --> 01:14:32,970 даже если этот человек — Отец двух моих детей. 843 01:14:33,610 --> 01:14:35,390 До свидания. Наташа. 844 01:15:11,580 --> 01:15:14,610 Ребенку спать пора, скоты! 845 01:15:30,720 --> 01:15:32,650 Ну, давайте, начинайте. 846 01:15:34,760 --> 01:15:38,760 Чего вы тянете, а? 847 01:15:40,460 --> 01:15:41,500 Ну, начинайте! 848 01:15:44,430 --> 01:15:45,660 Ну, давайте! Ну! 849 01:15:51,700 --> 01:15:52,770 Ну, вот и все. 850 01:16:52,890 --> 01:16:57,390 Ну что, кормилица? Ну так, давай молока на завтрак! 851 01:17:01,580 --> 01:17:02,580 Кормилица. 852 01:17:12,210 --> 01:17:16,310 Зина! Зинаида! 853 01:17:18,000 --> 01:17:19,000 Умница! 854 01:17:29,550 --> 01:17:31,460 Ну! Ну что, Соловей, не вышло? 855 01:17:31,860 --> 01:17:34,020 Не вышло! — Это я, Васька! 856 01:17:34,570 --> 01:17:36,050 А-а? — Это я! 857 01:17:37,640 --> 01:17:39,860 Сергеич? Ну-ка? 858 01:17:42,180 --> 01:17:45,440 Сергеич, извини! Я думал: Соловей! 859 01:17:46,240 --> 01:17:48,610 Он мне перед побегом обещался пулю в затылок пустить. 860 01:17:52,720 --> 01:17:54,570 Ну, ты сам виноват, нельзя так шутить. 861 01:17:56,130 --> 01:17:58,250 Я спросонья обознался! 862 01:17:58,870 --> 01:17:59,880 Я же мог убить тебя! 863 01:18:01,970 --> 01:18:02,970 А я тебя! 864 01:18:04,680 --> 01:18:07,330 А... а... где ты это взял? 865 01:18:08,620 --> 01:18:09,850 Где взял, где взял? Купил. 866 01:18:10,560 --> 01:18:12,780 За хранение и ношение — До пяти лет! 867 01:18:14,740 --> 01:18:16,010 Дай сюда! 868 01:18:19,340 --> 01:18:20,600 Что с тобой? 869 01:18:22,590 --> 01:18:23,590 Не твое дело! 870 01:18:25,720 --> 01:18:26,860 Что с тобой, Сергеич? 871 01:18:27,360 --> 01:18:30,650 Скажи: ты сегодня ночью трахал мою бабу? — Что? 872 01:18:31,240 --> 01:18:32,870 Только посмей пальцем ее тронуть! 873 01:18:33,530 --> 01:18:36,360 Я спрашиваю: ты сегодня трахал мою бабу? 874 01:18:37,330 --> 01:18:38,880 Да ты что? Это же Наташа! 875 01:18:39,200 --> 01:18:40,200 Она же твоя! 876 01:18:42,250 --> 01:18:44,411 Да, для меня она... — Я ж все видел! 877 01:18:45,150 --> 01:18:50,630 Вы все ближе и ближе, глаза в глаза, а слова все горячей и горячей! 878 01:18:50,710 --> 01:18:52,340 Да, ведь мы стихи читали! — Какие стихи? 879 01:18:52,420 --> 01:18:53,420 Чьи? Твои! 880 01:18:53,720 --> 01:18:58,480 А потом, когда свет погасили, я же на веранду пошел спать. 881 01:18:58,810 --> 01:19:00,720 Кто свет потушил? 882 01:19:01,590 --> 01:19:04,370 Подстанция электричество экономит. — Я тебе все равно не верю! 883 01:19:05,200 --> 01:19:06,640 Им ничего не говори! 884 01:19:07,960 --> 01:19:08,980 Понял? — Ага. 885 01:19:09,650 --> 01:19:10,650 Понял. 886 01:19:11,540 --> 01:19:13,330 С оружием, не надо, Сергеич! 887 01:19:14,560 --> 01:19:15,560 Статья! 888 01:19:21,160 --> 01:19:22,700 Так этого я не боюсь! 889 01:19:22,890 --> 01:19:23,930 Давно не боюсь. 890 01:19:26,970 --> 01:19:29,110 А этого? — Все! Стою! 891 01:19:30,890 --> 01:19:33,490 Слушай, Сергеич, ты знаешь, что вчера Оська заговорил? 892 01:19:33,620 --> 01:19:34,620 Ты знаешь, что он сказал? 893 01:19:34,860 --> 01:19:37,740 "Мне на плечики кидается век-волкодав!" — Ты помнишь? 894 01:19:38,680 --> 01:19:42,560 Мне на плечи кидается век-волкодав, Но не волк я по крови своей: 895 01:19:43,210 --> 01:19:47,960 Запихай меня лучше, как шапку, в рукав Жарких... чего-то... сибирских степей... 896 01:19:48,730 --> 01:19:54,260 Отведи меня в ночь, где течет Енисей И сосна до звезды достает, 897 01:19:54,820 --> 01:20:00,250 Потому что не волк я по крови своей И меня только равный убьет. 898 01:20:01,610 --> 01:20:02,630 Сергеич... 899 01:20:14,640 --> 01:20:17,570 Александр Сергеевич, дорогой вы мой человек! 900 01:20:18,190 --> 01:20:19,940 А я как раз только что про вас думал. 901 01:20:20,350 --> 01:20:23,030 Завтра лечу в Москву новое правительство формировать. 902 01:20:23,410 --> 01:20:25,820 Так вот хочу сделать вас министром культуры. 903 01:20:27,990 --> 01:20:28,990 Прошу. 904 01:20:30,890 --> 01:20:33,640 Ну, как вы на это смотрите, Александр Сергеевич? 905 01:20:33,800 --> 01:20:35,890 О, понимаю: не просто вот так сразу. 906 01:20:36,260 --> 01:20:39,620 А давайте поедем ко мне на дачу, там все обговорим заодно и отдохнем. 907 01:20:40,740 --> 01:20:41,760 Глоток "Наполеона"? 908 01:20:46,170 --> 01:20:48,260 По глазам вижу, что ничего без меня не написали. 909 01:20:49,580 --> 01:20:51,690 Эх, Александр Сергеевич, Александр Сергеевич! 910 01:20:51,760 --> 01:20:52,880 Морду-то, кто вам разбил? 911 01:20:57,640 --> 01:20:58,640 Друг. 912 01:20:58,970 --> 01:21:02,660 А я всегда говорил вам, что у каждого Моцарта есть свой Сальери. 913 01:21:04,140 --> 01:21:05,140 Вас выпустили? 914 01:21:05,690 --> 01:21:06,690 Угу. 915 01:21:06,930 --> 01:21:08,310 Правда восторжествовала! 916 01:21:08,810 --> 01:21:10,540 Я им говорил: у меня алиби. Какое? 917 01:21:10,740 --> 01:21:14,510 "Беретто" не мой калибр. Мой счет начинается с девяти миллиметров. 918 01:21:15,540 --> 01:21:20,900 Ну вот, к примеру, если я из него в вас выстрелю... 919 01:21:22,040 --> 01:21:23,540 От вас мокрое место останется. 920 01:21:24,790 --> 01:21:28,350 Так что справедливость восторжествовала и злодей повержен! 921 01:21:29,340 --> 01:21:30,520 А злодея звали Джахар? 922 01:21:32,880 --> 01:21:33,880 Интересно? 923 01:21:35,250 --> 01:21:36,250 А что вы еще знаете? 924 01:21:37,460 --> 01:21:41,700 Знаю, что того, кто срывается за этой газетой, зовут... Марго. 925 01:21:42,620 --> 01:21:43,620 Хм-м! 926 01:21:44,600 --> 01:21:45,760 Многое же вы без меня узнали! 927 01:21:46,320 --> 01:21:48,090 Я узнал ее по запаху духов. 928 01:21:48,460 --> 01:21:49,460 А-а? 929 01:21:50,460 --> 01:21:54,740 Марго, стоит мне только сесть и ты тут же мне изменяешь! 930 01:22:00,520 --> 01:22:03,360 Ну, Фунтик, я... я его не любила! Я... 931 01:22:03,790 --> 01:22:06,830 Вот... я любила его пистолет! 932 01:22:06,990 --> 01:22:09,420 У поэта есть пистолет? Ни за что не поверю! 933 01:22:09,700 --> 01:22:12,500 У него в натуре — Макаров! 934 01:22:12,730 --> 01:22:14,830 Макаров... — У Макарова "Макаров"? 935 01:22:30,420 --> 01:22:32,350 Что вы этим хотите сказать, Александр Сергеевич? 936 01:22:33,990 --> 01:22:35,540 Я хочу сказать, что я вас презираю 937 01:22:37,410 --> 01:22:39,450 по отдельности и всех вместе! 938 01:22:41,310 --> 01:22:42,830 Что ж прикажете нам теперь делать? 939 01:22:44,680 --> 01:22:45,680 Отвезите меня домой! 940 01:22:47,050 --> 01:22:48,050 Есть! 941 01:23:12,017 --> 01:23:13,040 Ма... 942 01:23:17,782 --> 01:23:19,422 Мар... 943 01:23:24,725 --> 01:23:26,600 Мар... 944 01:23:29,171 --> 01:23:32,040 Мар... 945 01:23:34,960 --> 01:23:37,748 Мар... 946 01:23:44,017 --> 01:23:47,365 Черт, а, черт, поиграл и опять отдай! 947 01:23:53,240 --> 01:23:54,340 Ай, черт! 948 01:23:59,580 --> 01:24:00,580 А? 949 01:24:05,220 --> 01:24:06,220 Черт! 950 01:24:07,130 --> 01:24:08,130 Поиграл... 951 01:24:15,030 --> 01:24:15,480 Черт! 952 01:24:16,000 --> 01:24:17,280 Черт, отдай! 953 01:24:33,051 --> 01:24:34,051 Макаров! 954 01:24:35,700 --> 01:24:37,470 Макаров! 955 01:25:07,880 --> 01:25:11,470 Тихо! Тих-тих-тих! Тихо! 956 01:25:15,880 --> 01:25:16,880 Макар! 957 01:25:21,340 --> 01:25:22,650 Мы теперь с тобой заживем! 958 01:25:23,790 --> 01:25:24,920 Разве нам, кто-нибудь нужен? 959 01:25:26,000 --> 01:25:27,000 Никто. 960 01:25:27,130 --> 01:25:28,130 Только я и ты. 961 01:25:29,160 --> 01:25:30,160 Слушай, старик... 962 01:25:31,880 --> 01:25:34,540 Ничего, что я тебя так называю? Ты не обидишься? 963 01:25:35,560 --> 01:25:40,900 Слушай, а ты Ваську не стал стрелять, потому что он о тебе отозвался хорошо? 964 01:25:42,910 --> 01:25:46,920 Ну, тогда в тире? Правильно? Я так и понял? 965 01:25:48,230 --> 01:25:51,630 Молодец, что не стал, а то, чтоб мы сейчас делали! 966 01:25:53,310 --> 01:25:54,740 Видишь, как я тебя понимаю. 967 01:25:55,690 --> 01:25:57,830 И ты меня понимаешь. 968 01:25:58,800 --> 01:26:00,280 Хорошо, что ты меня нашел! 969 01:26:04,010 --> 01:26:09,120 Вот я в школе читаю стихи на вечере. Смешной, правда? 970 01:26:10,030 --> 01:26:13,450 Это я в лит институте. Вечер-воспоминание о 60-х. 971 01:26:16,680 --> 01:26:17,680 Вот это я на БАМе. 972 01:26:18,680 --> 01:26:20,140 БАМ — Байкало-амурская магистраль. 973 01:26:20,210 --> 01:26:21,590 Я даже стихи написал — чушь. 974 01:26:24,620 --> 01:26:27,210 А это Викка. 975 01:26:30,540 --> 01:26:32,850 У меня был роман с ней бурный. 976 01:26:36,580 --> 01:26:37,950 Талантлива чертовски. 977 01:26:40,650 --> 01:26:41,970 Повесилась в прошлом году. 978 01:26:49,000 --> 01:26:51,320 А это опять я — Твой покорный слуга. 979 01:26:53,320 --> 01:26:54,320 Похож? 980 01:27:00,690 --> 01:27:02,580 Не похож? Совсем не похож? 981 01:27:24,430 --> 01:27:25,430 Не похож? 982 01:27:34,310 --> 01:27:36,530 Не? Не похож? 983 01:27:41,550 --> 01:27:42,550 А так? 984 01:27:48,830 --> 01:27:49,830 Нет? 985 01:27:50,430 --> 01:27:51,430 Нет? 986 01:27:53,810 --> 01:27:57,851 Прическа другая? А? Сейчас будет! 987 01:28:23,790 --> 01:28:27,500 Ну, что ли? Ты что? 988 01:28:30,080 --> 01:28:31,440 Думаешь: мне пора? 989 01:28:34,660 --> 01:28:36,290 Да, я и сам так иногда думаю. 990 01:28:38,120 --> 01:28:39,650 Прости, старик, расчувствовался! 991 01:28:41,710 --> 01:28:44,811 Сейчас. Вот так. 992 01:29:02,790 --> 01:29:03,790 Тебе не угодишь! 993 01:29:06,000 --> 01:29:07,300 Ну, извини-извини! 994 01:29:07,740 --> 01:29:08,740 Понял. 995 01:29:09,020 --> 01:29:13,460 Понял, не дурак! Ты хотел сюда? 996 01:29:17,650 --> 01:29:18,650 Саша! — Сюда! 997 01:29:19,110 --> 01:29:20,140 Сашенька! 998 01:29:20,760 --> 01:29:21,760 Саша! 999 01:29:22,980 --> 01:29:24,050 Сергеич, это мы! 1000 01:29:24,870 --> 01:29:26,510 Слушай, Сергеич, открой! — Саша! 1001 01:29:27,380 --> 01:29:29,760 Я умоляю тебя! Пап, открой, пап! 1002 01:29:29,960 --> 01:29:32,350 Пап, миленький, открой, пожалуйста! 1003 01:29:32,590 --> 01:29:34,040 Ну, сделайте же что-нибудь! 1004 01:29:34,820 --> 01:29:36,450 Пап, пап, не сердись! 1005 01:29:52,250 --> 01:29:54,050 Где мы, а? 1006 01:30:06,220 --> 01:30:07,780 Эй, ты кто? 1007 01:30:08,850 --> 01:30:10,650 Да, что же? Господи! 1008 01:30:17,577 --> 01:30:21,274 Ну, а ты-то? А? Нет! 1009 01:30:26,340 --> 01:30:30,571 Нет! А-а-а! 1010 01:30:44,710 --> 01:30:47,890 Мне на плечики кидается век-волкодав! 1011 01:31:04,600 --> 01:31:07,140 Макаров нужен? 1012 01:31:11,150 --> 01:31:16,190 Пуля, им отлитая, просвищет Над седою, вспененной Двиной, 1013 01:31:16,350 --> 01:31:18,930 Пуля, им отлитая, отыщет... 1014 01:31:19,500 --> 01:31:21,960 И который раз В руках сжимают пистолет! 1015 01:31:22,070 --> 01:31:24,630 И который раз, Смеясь и плача, вновь живут! 1016 01:31:25,560 --> 01:31:30,680 День — как день; Ведь решена задача: все умрут... 1017 01:31:31,130 --> 01:31:35,490 Но я верю: настанет день... И вечер... и ночь настанет... 1018 01:31:35,640 --> 01:31:40,980 Ты поймешь, что я думаю о тебе. И нам вместе очень хорошо станет. 1019 01:31:41,510 --> 01:31:49,510 Бог не повинен ни в жизни, ни в смерти. Мук не принявший вовек не спасется. 1020 01:32:19,950 --> 01:32:22,160 Макаров нужен? 94520

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.