Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,980 --> 00:00:45,660
I want the jet around 7.
2
00:00:46,340 --> 00:00:47,340
Where are you going?
3
00:00:47,400 --> 00:00:48,400
New York.
4
00:00:49,440 --> 00:00:50,780
Is there anything I can help you with?
5
00:00:51,040 --> 00:00:52,040
I don't think so.
6
00:01:01,880 --> 00:01:03,120
Okay, who's up first?
7
00:01:03,380 --> 00:01:07,120
You're seeing Spencer and his attorney
at 2 o 'clock, then Kathy Grant and her
8
00:01:07,120 --> 00:01:10,670
attorney. I hope we can avoid any more
lawsuits with the public relations
9
00:01:10,670 --> 00:01:13,810
nightmare. I just hope I can get some of
my money back from that one.
10
00:01:14,190 --> 00:01:15,190
Leave him alone.
11
00:01:15,930 --> 00:01:17,410
Brown! Hey, Brown!
12
00:01:17,670 --> 00:01:18,408
Up here!
13
00:01:18,410 --> 00:01:21,070
Take it easy on him, okay? As if he were
my own son.
14
00:01:22,490 --> 00:01:24,070
Want to bet he doesn't make it up the
stairs?
15
00:01:25,370 --> 00:01:26,329
Nice, Brown.
16
00:01:26,330 --> 00:01:27,350
Your day's unnumbered, kid.
17
00:01:30,170 --> 00:01:31,650
Yes, sir. How you doing, Brown?
18
00:01:32,250 --> 00:01:33,250
Feeling okay?
19
00:01:33,490 --> 00:01:34,329
Never better.
20
00:01:34,330 --> 00:01:35,610
Yeah, well, I'm glad to hear it.
21
00:01:36,190 --> 00:01:39,370
A couple of these expansion teams have
been calling about you. You got some
22
00:01:39,370 --> 00:01:42,870
crazy idea that I might want to trade
you just because you blew a few games
23
00:01:42,870 --> 00:01:44,710
us. Hey, anybody can have a slump.
24
00:01:45,170 --> 00:01:46,370
Excuse me, I'm sorry.
25
00:01:47,330 --> 00:01:48,109
What'd you say?
26
00:01:48,110 --> 00:01:51,130
I said anybody can have a slump.
27
00:01:51,930 --> 00:01:53,190
That's exactly what I said.
28
00:01:54,030 --> 00:01:57,850
And I told him, just watch how well he's
going to play for the rest of the
29
00:01:57,850 --> 00:02:01,990
season. So if you hear any rumors about
being traded, don't believe it. You're
30
00:02:01,990 --> 00:02:02,990
part of the family.
31
00:02:13,500 --> 00:02:16,880
Yeah, like you, I suppose, huh? Well,
let me tell you something, kiddo. It's
32
00:02:16,880 --> 00:02:19,040
about time you learned how to handle
people, okay?
33
00:02:21,940 --> 00:02:23,200
That subtle enough for you?
34
00:02:30,680 --> 00:02:33,960
You know, Spencer could become a real
problem unless we can come up with a
35
00:02:33,960 --> 00:02:34,960
settlement.
36
00:02:35,620 --> 00:02:37,860
Why are you so worried about this hockey
player?
37
00:02:38,340 --> 00:02:41,360
He's probably one of the most popular
stars we ever had, that's all.
38
00:02:41,680 --> 00:02:45,680
All fans think that professional
athletes are greedy and overpaid, but
39
00:02:45,680 --> 00:02:49,180
have a short memory. Well, Spencer
doesn't. He remembers all the promises
40
00:02:49,180 --> 00:02:51,880
made. He's got nothing on paper. All
he's got is a bad temper.
41
00:02:52,420 --> 00:02:55,180
No, I was with you when you told Spencer
you'd take care of him.
42
00:02:55,860 --> 00:02:56,960
Now, that's very interesting.
43
00:02:58,020 --> 00:03:00,020
Read my lips, because I'm only going to
say it once.
44
00:03:00,460 --> 00:03:01,460
I was alone.
45
00:03:02,140 --> 00:03:03,140
Get it?
46
00:03:03,220 --> 00:03:04,220
Kathy!
47
00:03:04,660 --> 00:03:06,640
Oh, you're looking wonderful.
48
00:03:07,080 --> 00:03:08,160
How are you? Thank you.
49
00:03:09,040 --> 00:03:10,840
Thatcher, this is my attorney, Wendell
Parker.
50
00:03:11,140 --> 00:03:12,140
Mr. Horton.
51
00:03:12,760 --> 00:03:16,120
Any objections if I have a private
moment with your client?
52
00:03:16,680 --> 00:03:17,680
None if she doesn't.
53
00:03:22,880 --> 00:03:24,260
What the hell do you think you're doing?
54
00:03:25,720 --> 00:03:27,300
Just asking for what's coming to me.
55
00:03:27,660 --> 00:03:30,940
Why didn't you come to me? Why drag a
lawyer in? What's the matter? Don't you
56
00:03:30,940 --> 00:03:31,940
trust me?
57
00:03:32,280 --> 00:03:33,280
Absolutely not.
58
00:03:37,930 --> 00:03:38,930
I see.
59
00:03:39,650 --> 00:03:46,430
Well, my dear, if my memory serves me
correctly, I think it was you
60
00:03:46,430 --> 00:03:47,790
who deceived me.
61
00:03:49,230 --> 00:03:50,530
That's low, Thatcher.
62
00:03:51,710 --> 00:03:52,990
Yes, but is it low enough?
63
00:03:59,310 --> 00:04:01,350
You've got to promise me. I promise.
64
00:04:01,650 --> 00:04:04,670
I won't take his arm off of the pocket.
I won't even break his nose.
65
00:04:05,390 --> 00:04:07,490
Do you want me to do this? Yes, I'm
sure.
66
00:04:08,230 --> 00:04:10,010
Bobby, I don't negotiate contracts.
67
00:04:10,270 --> 00:04:11,249
It's not what I do.
68
00:04:11,250 --> 00:04:13,390
You should have some high -powered
attorney for this.
69
00:04:13,610 --> 00:04:16,769
Look, I've been through these guys
before. They took me for every penny,
70
00:04:16,769 --> 00:04:17,769
didn't turn out any better.
71
00:04:18,170 --> 00:04:19,170
You I trust.
72
00:04:20,490 --> 00:04:21,469
Okay, then.
73
00:04:21,470 --> 00:04:22,389
Here's the deal.
74
00:04:22,390 --> 00:04:25,490
The only way I can negotiate with Horton
is to make him think that I can roast
75
00:04:25,490 --> 00:04:26,490
him in front of a jury.
76
00:04:26,910 --> 00:04:30,230
But if he thinks even for a second that
his attorney can make you nuts...
77
00:04:30,230 --> 00:04:31,230
Looking at Mr.
78
00:04:31,350 --> 00:04:32,350
Sub -Zero.
79
00:04:32,370 --> 00:04:33,790
Today is not just practice.
80
00:04:34,490 --> 00:04:35,490
So be prepared.
81
00:04:36,950 --> 00:04:38,490
I'll do everything to provoke you.
82
00:04:38,810 --> 00:04:41,970
I know a little about delivering under
pressure. Two playoffs and the
83
00:04:41,970 --> 00:04:42,990
championship finals.
84
00:04:43,410 --> 00:04:44,410
I remember.
85
00:04:44,530 --> 00:04:47,270
Yeah, you do. It's just the entire
sports world is forgotten.
86
00:04:48,290 --> 00:04:49,890
I bet he knows how I feel.
87
00:04:50,230 --> 00:04:52,490
A couple more off games, Horton will
trade him.
88
00:04:53,990 --> 00:04:56,650
Fame. How fast it all goes away.
89
00:04:57,150 --> 00:04:59,090
Come on. Let's show him you still got
it.
90
00:05:01,590 --> 00:05:02,590
Bobby!
91
00:05:03,110 --> 00:05:04,069
How's it going?
92
00:05:04,070 --> 00:05:05,450
Things are great. How are you?
93
00:05:06,710 --> 00:05:08,270
Well, I'm almost as well as you do.
94
00:05:08,790 --> 00:05:10,490
Kathy, this is Ken Malansky, my lawyer.
95
00:05:10,890 --> 00:05:12,330
Kathy Grant, tennis superstar.
96
00:05:12,750 --> 00:05:15,970
Hey, I'm a fan. Never forget that time
you beat Martina on that tiebreaker in
97
00:05:15,970 --> 00:05:17,270
Paris. Neither will I.
98
00:05:18,410 --> 00:05:19,410
Well, we're due upstairs.
99
00:05:19,810 --> 00:05:21,350
Give him hell. Hey, you too.
100
00:05:26,250 --> 00:05:29,350
Now, Mr. Horton, let me go over a few
things about depositions so we won't
101
00:05:29,350 --> 00:05:30,730
any misunderstandings. Young man.
102
00:05:31,210 --> 00:05:34,770
I have been deposed more times than
you're likely to do the job in your
103
00:05:34,770 --> 00:05:39,850
career. I know I'm under oath, so why
don't you just go at me best you can.
104
00:05:39,850 --> 00:05:40,870
it both barrels, okay?
105
00:05:41,650 --> 00:05:42,650
Right.
106
00:05:43,030 --> 00:05:45,730
Mr. Horton, are you the owner of a
hockey team known as... Let me help you
107
00:05:45,730 --> 00:05:49,170
here. I own this arena and the teams
that go with it.
108
00:05:49,750 --> 00:05:54,570
I employed your client as a player on my
hockey team, and one year he even
109
00:05:54,570 --> 00:05:55,570
started.
110
00:05:55,830 --> 00:05:58,850
Turning your attention to the playing
season a few years ago... Excuse me just
111
00:05:58,850 --> 00:05:59,850
minute. Thank you, dear.
112
00:06:00,090 --> 00:06:01,049
Sorry about this.
113
00:06:01,050 --> 00:06:02,050
Doctor's orders.
114
00:06:06,350 --> 00:06:07,350
Oh.
115
00:06:09,450 --> 00:06:12,250
Okay, now, where were we?
116
00:06:14,490 --> 00:06:17,530
Was that the year that my client not
only started but was team captain?
117
00:06:19,190 --> 00:06:23,870
Two seasons ago, yes, he was. And did he
injure his right knee in the last game
118
00:06:23,870 --> 00:06:25,350
of the regular season before the
playoffs?
119
00:06:25,590 --> 00:06:26,590
Yes, he did.
120
00:06:26,850 --> 00:06:27,850
Terrible thing.
121
00:06:28,680 --> 00:06:31,880
And did the doctor tell you he ran the
risk of permanent injury if he played
122
00:06:31,880 --> 00:06:33,740
again before having surgery on the knee?
123
00:06:34,520 --> 00:06:38,880
Well, now, I believe there were several
medical opinions. That could have been
124
00:06:38,880 --> 00:06:39,880
one of them.
125
00:06:40,180 --> 00:06:43,220
Lord knows I paid enough doctor bills
for your boy there.
126
00:06:43,520 --> 00:06:45,180
Sir, just answer my questions.
127
00:06:45,440 --> 00:06:46,440
Sorry.
128
00:06:47,600 --> 00:06:50,000
Didn't you come to my client and ask him
to leave the team in the playoffs?
129
00:06:50,320 --> 00:06:51,320
I did not.
130
00:06:56,160 --> 00:06:57,160
Didn't you tell him?
131
00:06:57,390 --> 00:07:00,110
That the only chance the team had of
winning the Stanley Cup was if he
132
00:07:00,250 --> 00:07:03,530
No, as a matter of fact, I had two
players ready in his position who were
133
00:07:03,530 --> 00:07:05,210
as good. Some say even better.
134
00:07:06,170 --> 00:07:07,390
Now, don't give me that look, Bobby.
135
00:07:08,010 --> 00:07:09,250
You know as well as I do.
136
00:07:09,670 --> 00:07:13,910
You started the year hot as a pistol,
but the last third you kind of fell
137
00:07:15,330 --> 00:07:17,290
Who are you going to replace me with,
huh? Rogers?
138
00:07:18,990 --> 00:07:21,010
At my worst, I'll skate him off the ice.
139
00:07:23,650 --> 00:07:26,650
Isn't it a fact that you promised my
client that if he played and was
140
00:07:26,730 --> 00:07:28,170
you'd take care of him? It is not.
141
00:07:28,430 --> 00:07:31,630
Isn't it a fact that you promised him a
job in management that would be equal to
142
00:07:31,630 --> 00:07:32,670
the balance of his contract?
143
00:07:33,170 --> 00:07:37,750
No way. Come on, Counselor. My entire
front office doesn't make as much as I
144
00:07:37,750 --> 00:07:41,010
paying him. Isn't it a fact that you
even... Son, the fact is, you're a boy
145
00:07:41,010 --> 00:07:45,290
here, and I mean no disrespect to
somebody who has been a good player.
146
00:07:46,430 --> 00:07:47,630
The truth is...
147
00:07:48,060 --> 00:07:52,620
Your boy here has some big expenses. I
mean, he got a little greedy. Women,
148
00:07:52,620 --> 00:07:55,260
cars, some say cocaine. Hey, that is a
lot.
149
00:07:55,560 --> 00:07:56,660
Let's go off the record, please.
150
00:07:57,620 --> 00:08:01,260
I did not personally believe it, but
like I said, he had a lot of expenses.
151
00:08:02,260 --> 00:08:04,360
Sure, he wanted to play. Hell, he needed
money.
152
00:08:04,620 --> 00:08:06,600
Hey, what I wanted was a championship.
153
00:08:07,420 --> 00:08:08,399
Stop it, Bobby.
154
00:08:08,400 --> 00:08:09,940
Took a chance, and he lost.
155
00:08:10,600 --> 00:08:12,420
Too bad. I'm sorry, but that's the way
it goes.
156
00:08:12,910 --> 00:08:16,030
Got in the fast lane, you couldn't
handle it. You got greedy, kid. That's
157
00:08:16,030 --> 00:08:17,830
pathetic, but you're washed up. Bobby!
158
00:08:18,450 --> 00:08:19,149
Get off!
159
00:08:19,150 --> 00:08:20,150
Fine!
160
00:08:21,610 --> 00:08:22,610
That's enough for today.
161
00:08:23,830 --> 00:08:26,350
We'll reschedule this deposition at a
time when... Fine, counselor.
162
00:08:27,210 --> 00:08:29,630
This deposition is finished now.
163
00:08:30,610 --> 00:08:33,610
So is your client, so why don't you just
leave, hmm?
164
00:08:45,200 --> 00:08:47,200
How does he think he is? He is lying.
165
00:08:47,460 --> 00:08:50,040
That's enough. No, it is not enough. Not
for him.
166
00:08:50,300 --> 00:08:52,460
I'll tear his head off. Maybe then he'll
tell the truth.
167
00:09:46,390 --> 00:09:47,390
Hello?
168
00:09:59,190 --> 00:10:02,210
That's what I call a fine -looking
woman.
169
00:10:03,370 --> 00:10:04,370
Hello, Thatcher.
170
00:10:06,410 --> 00:10:09,010
I thought you were on your way to New
York. What happened?
171
00:10:10,890 --> 00:10:13,170
We had a little equipment failure on the
plane.
172
00:10:14,620 --> 00:10:15,840
They're working on it now.
173
00:10:16,060 --> 00:10:18,500
I'll just lie out again in the morning.
174
00:10:19,700 --> 00:10:22,040
So, tonight I'm yours.
175
00:10:24,460 --> 00:10:25,500
Can I ask you something?
176
00:10:26,420 --> 00:10:27,420
Sure.
177
00:10:29,100 --> 00:10:30,820
You hear me when I came in just now?
178
00:10:32,200 --> 00:10:33,200
Mm -hmm.
179
00:10:34,280 --> 00:10:35,280
Could have been anybody.
180
00:10:36,720 --> 00:10:37,980
You seem pretty relaxed.
181
00:10:40,760 --> 00:10:43,500
You should know by now, but not much
frightens me.
182
00:10:45,460 --> 00:10:47,300
Maybe you were expecting somebody.
183
00:10:50,360 --> 00:10:51,360
Would you care?
184
00:10:54,240 --> 00:10:55,240
I might.
185
00:10:56,740 --> 00:10:59,420
Darling, you know that I'm as true to
you as you are to me.
186
00:11:00,580 --> 00:11:01,960
Yes, I'm sure you are.
187
00:11:46,209 --> 00:11:47,209
That's so funny.
188
00:11:48,510 --> 00:11:53,110
I don't know. I was just thinking how
easy I could break your neck.
189
00:11:57,930 --> 00:11:59,630
I got a much better idea.
190
00:12:02,570 --> 00:12:04,070
Why don't you join me?
191
00:12:06,650 --> 00:12:07,930
I might just do that.
192
00:12:09,110 --> 00:12:11,630
You might just join me or you might just
break my neck.
193
00:12:16,300 --> 00:12:17,300
Don't go away. I'll be right back.
194
00:12:31,780 --> 00:12:33,280
7548. I need to leave a message.
195
00:13:42,000 --> 00:13:45,580
Good morning, Mr. Malansky. May I assume
you're down here looking for work?
196
00:13:45,840 --> 00:13:46,860
I'm Robert Spencer's attorney.
197
00:13:47,220 --> 00:13:48,220
What are you holding him on?
198
00:13:48,600 --> 00:13:51,320
I do believe you have your work cut out
for you.
199
00:13:53,000 --> 00:13:54,000
Why?
200
00:13:54,480 --> 00:13:57,760
Thatcher Horton was found shot to death
at his home last night.
201
00:13:58,100 --> 00:13:59,100
Horton?
202
00:13:59,460 --> 00:14:02,460
We found the gun in your client's car.
203
00:14:03,440 --> 00:14:06,740
And here the poor boy just can't seem to
remember where he was.
204
00:14:07,220 --> 00:14:10,160
And there's another thing. Eric, would
you be kind enough to pass me that lab
205
00:14:10,160 --> 00:14:11,160
report, please, sir?
206
00:14:16,080 --> 00:14:20,840
The lab confirms that gun was the same
gun that was used to kill Thatcher
207
00:14:20,840 --> 00:14:21,840
Horton.
208
00:14:22,120 --> 00:14:25,960
We are now charging your client with the
crime of murder.
209
00:14:31,080 --> 00:14:32,800
Would you give me a few minutes with my
client, please?
210
00:14:37,500 --> 00:14:39,140
I cannot even kill anyone.
211
00:14:39,420 --> 00:14:40,800
Well, I don't remember.
212
00:14:41,840 --> 00:14:44,080
But the last thing I remember, I was in
this bar.
213
00:14:45,540 --> 00:14:46,720
Don't ask me which one.
214
00:14:47,340 --> 00:14:49,820
I wake up this morning, the cops are
pounding on my door.
215
00:14:50,120 --> 00:14:51,019
I don't know.
216
00:14:51,020 --> 00:14:52,700
I mean, they're all over the place.
217
00:14:53,940 --> 00:14:56,740
And then one of them comes in and says
he found the gun that had recently been
218
00:14:56,740 --> 00:14:59,600
fired. Was it your gun? I don't have a
gun.
219
00:15:00,220 --> 00:15:02,160
What I have is a splitting headache.
220
00:15:03,240 --> 00:15:04,460
Can you get me out of here?
221
00:15:14,960 --> 00:15:16,000
You haven't touched your breakfast.
222
00:15:16,520 --> 00:15:17,520
I'm reading a brief.
223
00:15:18,320 --> 00:15:19,800
Your eggs will get cold.
224
00:15:21,200 --> 00:15:24,720
Oh, I finally have all the plans for the
fishing trip.
225
00:15:24,960 --> 00:15:26,800
I thought the fishing trip was canceled.
226
00:15:27,600 --> 00:15:29,840
Judge Blaine and I have arranged
everything.
227
00:15:30,300 --> 00:15:34,080
He and Mr. Higgins are going to meet in
San Francisco day after tomorrow.
228
00:15:34,480 --> 00:15:36,780
And then you're all going to Vancouver.
229
00:15:37,700 --> 00:15:42,020
Two weeks of fishing with a judge who's
never ruled for me and a lawyer who can
230
00:15:42,020 --> 00:15:43,260
only talk about his fees.
231
00:15:45,220 --> 00:15:46,720
You need a vacation.
232
00:15:47,160 --> 00:15:48,160
I've had a vacation.
233
00:15:48,940 --> 00:15:50,720
Too late to change your mind. Mason.
234
00:15:51,980 --> 00:15:55,640
We go before the judge tomorrow morning.
Now, if we can get you out on bail...
235
00:15:55,640 --> 00:15:56,640
If?
236
00:15:57,840 --> 00:15:59,360
Ken, you've got to get me out of here.
237
00:15:59,760 --> 00:16:01,880
It's not quite that simple, Mr. Spencer.
238
00:16:02,960 --> 00:16:06,240
Don't forget you've been charged with
murder. Yeah, but I didn't do it. I'm
239
00:16:06,240 --> 00:16:07,240
innocent.
240
00:16:08,660 --> 00:16:11,880
Besides, they can't actually prove I did
do it. What about the gun?
241
00:16:13,000 --> 00:16:15,000
Any idea how it got in your car?
242
00:16:15,380 --> 00:16:19,580
Look, I already told Ken I don't
remember how I got home, even where I
243
00:16:19,860 --> 00:16:23,580
And you're a threat to violence against
Mr. Horton. Listen, if they put away
244
00:16:23,580 --> 00:16:26,460
everybody who hated Horton, there
wouldn't be enough jails to hold them.
245
00:16:27,820 --> 00:16:29,240
Hey, whose side are you on anyway?
246
00:16:31,640 --> 00:16:35,120
I'm looking at the prosecution's case.
Motive, opportunity, murder weapon.
247
00:16:36,580 --> 00:16:38,580
I've seen men convicted on less.
248
00:16:38,960 --> 00:16:41,080
Yeah, well, then why are you wasting
your time talking to me?
249
00:16:43,040 --> 00:16:45,280
Besides, I don't have the money to pay a
big -time lawyer.
250
00:16:46,760 --> 00:16:47,760
I'm not your lawyer.
251
00:16:48,960 --> 00:16:50,540
I'm only here as a favor to Ken.
252
00:16:50,860 --> 00:16:52,280
Oh, this is a favor?
253
00:16:52,920 --> 00:16:55,820
You come down here and tell me I'm
definitely going to prison? Hey, idiot.
254
00:16:56,100 --> 00:16:57,840
Man, you obviously don't believe me.
255
00:16:58,460 --> 00:17:00,620
I mean, you think I'm a liar, maybe even
a killer.
256
00:17:01,200 --> 00:17:02,560
Man, why don't you take a walk?
257
00:17:07,780 --> 00:17:08,780
Good idea.
258
00:17:16,339 --> 00:17:17,339
What?
259
00:17:18,180 --> 00:17:19,180
What?
260
00:17:31,080 --> 00:17:33,320
You're really worried about Bobby,
aren't you?
261
00:17:33,620 --> 00:17:35,460
The evidence against him is substantial.
262
00:17:35,840 --> 00:17:36,840
Yes, you.
263
00:17:36,860 --> 00:17:40,600
I wish I felt better about that. You
can't be in better hands.
264
00:17:41,160 --> 00:17:42,160
I don't know.
265
00:17:43,540 --> 00:17:44,600
Besides, you have me.
266
00:17:46,320 --> 00:17:49,360
And I'm not referring to the fact that
we've now been engaged five months,
267
00:17:49,360 --> 00:17:50,360
weeks, and two days.
268
00:17:51,560 --> 00:17:52,900
I meant that professionally.
269
00:17:56,500 --> 00:17:57,640
What's that supposed to mean?
270
00:17:59,160 --> 00:18:02,660
Well, I'm sure you've noticed that it's
been weeks.
271
00:18:03,260 --> 00:18:06,800
Well, months, actually, since I've asked
to be involved in your work. I have
272
00:18:06,800 --> 00:18:08,660
noticed and been grateful.
273
00:18:09,820 --> 00:18:11,600
But why do I think that's about to end?
274
00:18:12,380 --> 00:18:14,440
Before you develop an unfortunate
attitude.
275
00:18:15,760 --> 00:18:18,700
Well, there are a few things I think you
should be aware of. Like what?
276
00:18:19,500 --> 00:18:25,720
Well, like for the past few months, I've
been enrolled in the university's
277
00:18:25,720 --> 00:18:26,720
police science program.
278
00:18:28,320 --> 00:18:29,320
Do what?
279
00:18:29,400 --> 00:18:31,720
Investigative techniques,
criminalistics, procedures.
280
00:18:32,780 --> 00:18:34,940
I think I'm really ready to help you.
Amy.
281
00:18:35,200 --> 00:18:37,320
Ken, I don't want to be a dilettante all
my life.
282
00:18:37,560 --> 00:18:39,140
I want to do something constructive.
283
00:18:40,500 --> 00:18:43,740
And I've been working really hard to
prepare myself so that we can be a team.
284
00:18:45,000 --> 00:18:46,300
I was hoping that you'd be pleased.
285
00:18:48,320 --> 00:18:52,320
I am pleased and proud and impressed.
286
00:18:56,420 --> 00:18:58,280
But this is a murder trial. So?
287
00:18:58,580 --> 00:19:01,320
So I'm not sure that I'm even up to it.
Much less me.
288
00:19:01,660 --> 00:19:05,480
Well. Ken, you really don't have any
conflict with me, do you? I never said
289
00:19:05,480 --> 00:19:06,480
that. You don't have to.
290
00:19:06,700 --> 00:19:08,900
Amy. Try to understand. Oh, I
understand.
291
00:19:09,220 --> 00:19:12,600
You're worried about this case. And
since it's a serious case, you don't
292
00:19:12,600 --> 00:19:14,740
underfoot. That's not what I'm worried
about.
293
00:19:15,040 --> 00:19:18,380
Oh, what are you worried about? I was
wrong to represent Bobby Spencer at the
294
00:19:18,380 --> 00:19:21,040
deposition. And a murder trial's worth.
It's out of the question.
295
00:19:21,780 --> 00:19:23,080
I'm too close to this guy.
296
00:19:26,020 --> 00:19:27,140
Can you go back to Perry?
297
00:19:29,600 --> 00:19:30,600
I doubt it.
298
00:19:33,040 --> 00:19:36,020
Well, if you change your mind.
299
00:19:37,160 --> 00:19:39,920
He's giving another lecture at the
police science department tomorrow.
300
00:19:41,540 --> 00:19:43,420
I know. I'm going.
301
00:19:47,740 --> 00:19:48,740
Good night.
302
00:19:56,000 --> 00:19:58,160
Amy, the door's locked.
303
00:20:03,560 --> 00:20:04,620
There, you see?
304
00:20:05,130 --> 00:20:07,410
Your keen deductive powers, you
certainly don't need me.
305
00:20:11,890 --> 00:20:13,150
I'm really sorry about that.
306
00:20:13,650 --> 00:20:17,230
Bob's not really like that. Ken, you've
got some real problems with your case.
307
00:20:17,410 --> 00:20:21,330
The main one is your client. I know, and
I know I'm asking a lot. Ken, I need
308
00:20:21,330 --> 00:20:23,170
more than advice. I need you on the
case.
309
00:20:23,790 --> 00:20:25,570
Everybody has a first murder trial.
310
00:20:25,770 --> 00:20:29,150
This case needs you, not someone first
time out. Now, before you make any snap
311
00:20:29,150 --> 00:20:30,890
judgments about Bob, let me just tell
you this.
312
00:20:31,930 --> 00:20:33,690
He and I practically grew up together.
313
00:20:34,490 --> 00:20:37,630
He's from a very poor family, and his
father deserted him when he was 10, and
314
00:20:37,630 --> 00:20:39,230
he's been supporting a bunch of them
ever since.
315
00:20:39,910 --> 00:20:43,490
When he lost his income from hockey, it
wasn't just him that was hurt.
316
00:20:44,170 --> 00:20:47,010
It was seven other people who depend on
him for their livelihood.
317
00:20:50,190 --> 00:20:51,630
Robert Spencer is innocent.
318
00:20:53,310 --> 00:20:54,770
He couldn't commit this crime.
319
00:20:57,150 --> 00:21:01,010
How much of that would have been your
opening remarks in the civil suit?
320
00:21:01,530 --> 00:21:02,530
Well, I...
321
00:21:06,120 --> 00:21:07,120
First part.
322
00:21:08,360 --> 00:21:09,360
Very effective.
323
00:21:10,580 --> 00:21:12,700
Especially the part about seven people.
324
00:21:13,520 --> 00:21:17,480
However, I'd specify who they were, give
them names so the jury sees them as
325
00:21:17,480 --> 00:21:19,020
real people, not just numbers.
326
00:21:20,280 --> 00:21:22,240
On the whole, not bad.
327
00:21:23,100 --> 00:21:26,340
When we were in law school, you told us
never to get personally involved with
328
00:21:26,340 --> 00:21:27,340
our clients.
329
00:21:28,140 --> 00:21:31,020
Well, I can't help it. I'm too close to
this. He's my friend.
330
00:21:32,940 --> 00:21:35,880
I know he made a lousy impression on
you, and I haven't got a right to do
331
00:21:35,940 --> 00:21:36,940
but I'm going to do it anyway.
332
00:21:38,660 --> 00:21:39,660
Please take the case.
333
00:21:41,020 --> 00:21:46,200
If you can't do it for him, then do it
out of friendship for me.
334
00:21:49,460 --> 00:21:55,300
You want me to break my own rule, take
the case for a friend?
335
00:21:56,600 --> 00:21:58,140
Well, let me tell you.
336
00:22:03,280 --> 00:22:08,500
When we get to court, if there's a
summation, it's all yours.
337
00:22:26,440 --> 00:22:27,720
How do you like that, Judge?
338
00:22:28,220 --> 00:22:29,760
$250 ,000 bail.
339
00:22:30,600 --> 00:22:32,800
How did you bring the money, by the way?
I didn't.
340
00:22:33,680 --> 00:22:34,740
Mr. Mason did.
341
00:22:35,180 --> 00:22:36,180
Oh.
342
00:22:40,280 --> 00:22:41,800
About the bail, thank you.
343
00:22:46,900 --> 00:22:50,720
Listen, I may have been a little rough
on you yesterday. I just want you to
344
00:22:50,720 --> 00:22:51,720
that it wasn't personal.
345
00:22:52,720 --> 00:22:54,460
Neither is what I'm going to tell you.
346
00:22:55,520 --> 00:22:58,540
I got you out on bail because you can't
ask me to.
347
00:22:59,400 --> 00:23:04,000
I also like having my clients looking
healthy and fit and confident when they
348
00:23:04,000 --> 00:23:05,000
walk into court.
349
00:23:05,400 --> 00:23:07,500
So I booked you into a room here.
350
00:23:08,040 --> 00:23:11,600
And I want you to leave this hotel.
There's a great health club downstairs,
351
00:23:11,600 --> 00:23:12,600
I hope you use it.
352
00:23:12,700 --> 00:23:16,780
Under no circumstances are you to have
alcohol, visitors, or talk to the press.
353
00:23:16,840 --> 00:23:17,840
Is that clear?
354
00:23:18,720 --> 00:23:21,540
Well, maybe I should just go back to
jail. Maybe you should.
355
00:23:22,840 --> 00:23:23,840
Any questions?
356
00:23:25,340 --> 00:23:26,340
Yeah.
357
00:23:27,440 --> 00:23:28,520
Who's paying your fee?
358
00:23:29,320 --> 00:23:30,259
No P.
359
00:23:30,260 --> 00:23:34,480
Every decade or so, I take on a client
like you just for the hell of it.
360
00:23:35,880 --> 00:23:36,880
There's his key.
361
00:23:45,060 --> 00:23:46,060
All right.
362
00:23:47,000 --> 00:23:49,200
Who would you pick to acclaim Spencer?
363
00:23:49,660 --> 00:23:53,320
Probably someone who saw him threaten
Horton earlier in the day. And who might
364
00:23:53,320 --> 00:23:54,239
that be?
365
00:23:54,240 --> 00:23:55,340
People in the waiting room.
366
00:23:55,980 --> 00:23:56,980
Kathy Grant?
367
00:23:57,380 --> 00:23:58,480
The tennis star?
368
00:23:59,540 --> 00:24:02,480
Horton's son, Stuart, and somebody else,
Temple Brown.
369
00:24:02,800 --> 00:24:03,960
The basketball player.
370
00:24:04,740 --> 00:24:06,540
You really think one of them could have
been the murderer?
371
00:24:07,120 --> 00:24:08,220
Well, it's certainly possible.
372
00:24:09,680 --> 00:24:11,440
But which of them had a motive?
373
00:24:13,520 --> 00:24:17,700
All right, I'm going to check around
inside, and you... And I'll check around
374
00:24:17,700 --> 00:24:18,700
outside.
375
00:24:21,040 --> 00:24:24,880
Well, Mrs. Horton, outside of a bit of
black...
376
00:24:25,770 --> 00:24:29,130
Very few mortals would realize the depth
of your grief.
377
00:24:35,630 --> 00:24:37,250
Coffee? No, thank you.
378
00:24:40,510 --> 00:24:46,230
You know, if I were to tell you that my
husband and I had a marriage based on
379
00:24:46,230 --> 00:24:48,430
love, you'd know that I was lying.
380
00:24:49,370 --> 00:24:51,830
Hatcher and I, however, were friendly.
381
00:24:53,090 --> 00:24:54,310
If not true friends.
382
00:24:55,350 --> 00:24:56,410
How's that for honesty?
383
00:24:57,830 --> 00:25:00,350
Refreshing, as far as it goes.
384
00:25:01,070 --> 00:25:02,630
I hope that means I'm a suspect.
385
00:25:03,750 --> 00:25:06,750
I have always wanted to be considered
capable of murder.
386
00:25:07,970 --> 00:25:09,510
As long as I was innocent, of course.
387
00:25:10,490 --> 00:25:11,950
I'll be sure to make a note of that.
388
00:25:13,190 --> 00:25:18,790
Now, just before you married your late
husband, there were great rumors about a
389
00:25:18,790 --> 00:25:19,810
prenuptial agreement.
390
00:25:21,250 --> 00:25:24,210
I'm sure you'll find out they were more
than just rumors.
391
00:25:25,450 --> 00:25:26,950
I remember them so well.
392
00:25:28,070 --> 00:25:32,430
The agreement provided that I get half a
million dollars a year for three years
393
00:25:32,430 --> 00:25:34,450
if my husband divorced me.
394
00:25:35,530 --> 00:25:37,050
Nothing if I divorced him.
395
00:25:39,150 --> 00:25:42,010
And they say they repealed the Fugitive
Slave Act.
396
00:25:43,170 --> 00:25:45,570
They also say he had a new girlfriend.
397
00:25:46,310 --> 00:25:51,370
He always had a new girlfriend. This one
was supposed to be serious.
398
00:25:52,850 --> 00:25:53,850
Relatively speaking.
399
00:25:55,020 --> 00:25:57,760
Thatcher strayed. He was not stolen.
400
00:26:01,780 --> 00:26:04,360
Now, if there's nothing else... No, no.
401
00:26:04,900 --> 00:26:06,120
Nothing at the moment.
402
00:26:06,940 --> 00:26:09,760
However, I'm sure we'll meet again.
403
00:26:21,640 --> 00:26:23,660
Amy. Of course.
404
00:26:24,000 --> 00:26:25,000
What are you doing here?
405
00:26:25,160 --> 00:26:27,340
What am I doing here? What are you doing
here?
406
00:26:27,600 --> 00:26:28,600
Is it obvious?
407
00:26:28,900 --> 00:26:29,900
Working.
408
00:26:31,940 --> 00:26:35,160
And thank goodness I already
photographed where the killer landed
409
00:26:35,160 --> 00:26:36,200
completely decimated me.
410
00:26:36,520 --> 00:26:37,520
Working on my case?
411
00:26:39,000 --> 00:26:40,060
Is this your case?
412
00:26:40,980 --> 00:26:44,600
When I was hired as Della's assistant,
all I knew was that some young, green
413
00:26:44,600 --> 00:26:48,580
lawyer was going to help me. Amy, you
went to Perry Mason behind my back.
414
00:26:49,070 --> 00:26:52,250
To be more precise, I went to Dell
Street and proposed an entry -level
415
00:26:52,250 --> 00:26:54,870
for myself. You know exactly what I
mean. Amy.
416
00:26:55,850 --> 00:26:56,850
You finished?
417
00:26:57,330 --> 00:26:58,330
Quite.
418
00:27:00,170 --> 00:27:02,750
Well, I see you've met Della's new
assistant.
419
00:27:04,650 --> 00:27:05,650
Yeah.
420
00:27:06,970 --> 00:27:08,830
Let's take a look at all of this.
421
00:27:09,610 --> 00:27:12,850
Ken, would you go to where the killer
was? You can stay on this side of the
422
00:27:12,850 --> 00:27:13,850
wall.
423
00:27:17,800 --> 00:27:23,320
I'm in the spot the police marked as the
place Horton was standing when he was
424
00:27:23,320 --> 00:27:25,860
shot. Ken, how far apart are we?
425
00:27:26,140 --> 00:27:27,240
About 20 feet.
426
00:27:27,600 --> 00:27:28,740
At least 20 yards.
427
00:27:30,660 --> 00:27:32,740
All's forgiven. You can come back now.
428
00:27:35,320 --> 00:27:37,960
Horton had just gotten himself a drink.
429
00:27:40,040 --> 00:27:43,220
He was probably moving around.
430
00:27:45,360 --> 00:27:46,360
Like that.
431
00:27:48,810 --> 00:27:55,730
He was shot three times in a pattern no
larger than two inches by a killer 20
432
00:27:55,730 --> 00:27:59,030
yards away, shooting through curtains.
433
00:28:01,050 --> 00:28:02,490
The killer was a hired gun.
434
00:28:02,890 --> 00:28:06,030
Yeah, the average person about to commit
a crime of passion would have their
435
00:28:06,030 --> 00:28:10,230
heart pounding, their hands shaky, and
their... Well, according to everything
436
00:28:10,230 --> 00:28:11,230
I've read, anyway.
437
00:28:12,730 --> 00:28:15,570
Expertly planned and executed. Only a
professional could have done it.
438
00:28:16,919 --> 00:28:18,720
Any of our suspects could have hired the
killer.
439
00:28:19,780 --> 00:28:22,440
If they had an alibi at the time of the
murder, they could still be guilty.
440
00:28:25,880 --> 00:28:27,360
Top marks to both of you.
441
00:28:31,440 --> 00:28:34,920
As long as that first row of seats is 30
feet from the baseline, it should be
442
00:28:34,920 --> 00:28:36,400
okay. Let's go look.
443
00:28:36,760 --> 00:28:37,760
Hello again.
444
00:28:37,840 --> 00:28:40,000
Captain Holansky. Sure. Bobby's
attorney.
445
00:28:41,120 --> 00:28:42,640
Could I talk to you for a few minutes?
446
00:28:42,940 --> 00:28:43,899
Of course.
447
00:28:43,900 --> 00:28:45,040
I'll meet you downstairs, okay?
448
00:28:46,540 --> 00:28:48,820
You know, I don't think for a second
that Bobby did it.
449
00:28:49,120 --> 00:28:51,420
I'll tell you anything I can to help him
out. Thank you.
450
00:28:52,820 --> 00:28:55,020
How well do you know Thatcher Horton?
451
00:28:56,120 --> 00:28:59,620
We were in a business deal together,
organizing a women's celebrity pro
452
00:28:59,620 --> 00:29:00,620
tour.
453
00:29:00,960 --> 00:29:04,020
Whatever happened to that? I remember
reading all the advance publicity and
454
00:29:04,020 --> 00:29:05,020
suddenly it was canceled.
455
00:29:05,680 --> 00:29:07,240
Well, he said he couldn't do it.
456
00:29:08,800 --> 00:29:11,760
But you quit the pro circuit in order to
go into business with him.
457
00:29:13,380 --> 00:29:15,340
I felt I was beginning to burn out.
458
00:29:15,660 --> 00:29:16,660
Seemed like a good opportunity.
459
00:29:17,380 --> 00:29:21,180
Your contract with Mr. Horton required
that you render exclusive services in
460
00:29:21,180 --> 00:29:22,340
exchange for very little money.
461
00:29:23,840 --> 00:29:26,280
You were giving up the possibility of
millions on the pro tour.
462
00:29:27,500 --> 00:29:30,660
I would have been part owner, and I
would have made it up on the back end.
463
00:29:31,680 --> 00:29:33,460
Look, I thought you wanted me to help
you with Bobby.
464
00:29:33,920 --> 00:29:34,960
Why these questions?
465
00:29:38,380 --> 00:29:41,080
It's my job to see who might have had
reason to kill Thatcher Horton.
466
00:29:43,240 --> 00:29:47,200
How I may have felt about Thatcher
Horton wouldn't have made any
467
00:29:47,920 --> 00:29:50,600
I was busy taping a late -night talk
show when he was shot.
468
00:29:50,920 --> 00:29:53,160
About 300 people saw me.
469
00:29:54,040 --> 00:29:55,040
Satisfied?
470
00:29:56,660 --> 00:29:58,720
It's possible that the killer was a
hired gun.
471
00:30:00,140 --> 00:30:01,360
What's that got to do with me?
472
00:30:02,460 --> 00:30:04,980
Didn't you threaten him with a lawsuit
over the collapse of your business
473
00:30:04,980 --> 00:30:05,980
partnership?
474
00:30:07,820 --> 00:30:09,480
He was going to settle with me.
475
00:30:10,700 --> 00:30:13,400
What made you think he'd treat you any
differently than anybody else?
476
00:30:14,180 --> 00:30:15,460
He would have settled with me.
477
00:30:29,440 --> 00:30:30,440
Excuse me.
478
00:30:31,640 --> 00:30:33,320
I'm looking for Stuart Horton.
479
00:30:33,740 --> 00:30:35,020
I haven't seen anybody.
480
00:30:36,620 --> 00:30:38,080
I just work on plants.
481
00:30:41,070 --> 00:30:43,930
Well, that's certainly a healthy
bromeliad.
482
00:30:44,450 --> 00:30:45,510
What's your secret?
483
00:30:47,230 --> 00:30:48,230
No secret.
484
00:30:49,370 --> 00:30:50,630
A change of soil.
485
00:30:53,090 --> 00:30:54,090
That's interesting.
486
00:30:56,090 --> 00:31:00,810
This particular orchid doesn't grow in
soil.
487
00:31:02,490 --> 00:31:03,490
Oh, really?
488
00:31:04,590 --> 00:31:06,130
Well, I'll keep that in mind.
489
00:31:06,430 --> 00:31:07,430
Yes.
490
00:31:08,430 --> 00:31:09,730
Keep that in mind.
491
00:31:10,840 --> 00:31:11,840
Mr. Mason.
492
00:31:12,140 --> 00:31:14,620
Yes? Mr. Horton's running a little late.
493
00:31:17,560 --> 00:31:18,560
I'll wait.
494
00:31:46,480 --> 00:31:50,080
I think I'm in love. Well, that's the
trouble with love. It's the most pain,
495
00:31:50,140 --> 00:31:51,380
frustration, and disappointment.
496
00:31:57,620 --> 00:31:59,560
It's not religion or politics. It's
money.
497
00:32:06,760 --> 00:32:07,880
Take a look at this.
498
00:32:08,980 --> 00:32:10,680
Too bad we can't cash in.
499
00:32:11,580 --> 00:32:15,420
Offering $50 ,000 for information about
who shot Thatcher Horton.
500
00:32:16,010 --> 00:32:17,770
I thought they caught the guy who did
it.
501
00:32:18,790 --> 00:32:20,110
Maybe they caught the wrong guy.
502
00:32:21,250 --> 00:32:22,870
You know anyone selling hot guns?
503
00:32:23,630 --> 00:32:26,610
Charlie, you're not doing a little
business on the side, are you?
504
00:32:29,910 --> 00:32:36,010
I got a workout.
505
00:32:38,110 --> 00:32:39,570
I don't want to talk about it no more.
506
00:32:40,870 --> 00:32:43,430
Looks like a moment to divide and
conquer.
507
00:32:43,970 --> 00:32:45,230
You take Temple Brown.
508
00:32:45,800 --> 00:32:46,800
Right.
509
00:32:55,620 --> 00:32:58,140
Only authorized personnel in here.
510
00:33:02,480 --> 00:33:04,020
I'm Robert Spencer's attorney.
511
00:33:04,340 --> 00:33:05,960
Yeah? So?
512
00:33:07,740 --> 00:33:11,760
So I talked to the bartender at one of
the clubs Spencer visited the night of
513
00:33:11,760 --> 00:33:12,760
the murder.
514
00:33:13,130 --> 00:33:15,270
It says you were there and that you
bought my client a drink.
515
00:33:15,890 --> 00:33:17,070
Yeah, so you say.
516
00:33:17,350 --> 00:33:18,910
Look, we can do this one of two ways.
517
00:33:19,850 --> 00:33:21,570
You can talk to me now or in court.
518
00:33:22,390 --> 00:33:23,970
I don't much care which. Your choice.
519
00:33:24,730 --> 00:33:25,730
My choice, huh?
520
00:33:26,850 --> 00:33:28,910
Well, my choice is to get on with my
workout.
521
00:33:29,410 --> 00:33:31,170
You want to talk, you keep up.
522
00:33:34,330 --> 00:33:35,450
Sorry about your father.
523
00:33:36,430 --> 00:33:39,110
If you don't mind, I have a few
questions.
524
00:33:39,590 --> 00:33:40,590
Of course.
525
00:33:41,680 --> 00:33:43,100
Were you and he very close?
526
00:33:43,920 --> 00:33:47,300
Well, my mother died when I was 15. And
after that, all my father and I had was
527
00:33:47,300 --> 00:33:48,179
each other.
528
00:33:48,180 --> 00:33:48,939
Thanks, Danny.
529
00:33:48,940 --> 00:33:50,840
But he sent you away to school.
530
00:33:52,340 --> 00:33:54,120
Yes, that's right. Military boarding
school.
531
00:33:55,300 --> 00:33:58,380
Which was very good for me. Taught me
discipline for the first time. Then
532
00:33:58,380 --> 00:33:59,380
college.
533
00:33:59,780 --> 00:34:02,060
We spent every summer and all my
vacations together.
534
00:34:03,660 --> 00:34:04,980
Sounds like a great life.
535
00:34:05,460 --> 00:34:08,639
Mr. Mason, my father was a difficult
man. It wasn't easy being his son.
536
00:34:09,040 --> 00:34:10,540
How about being his employee?
537
00:34:13,969 --> 00:34:15,889
No longer a problem, is it?
538
00:34:16,210 --> 00:34:20,070
All his wealth, position, and power are
yours now.
539
00:34:22,250 --> 00:34:25,010
Eventually, it would have been mine
anyway. He was grooming me to take over.
540
00:34:26,610 --> 00:34:29,230
You paint a very different picture than
the one I've gotten.
541
00:34:30,409 --> 00:34:34,730
I was told your father paid you no more
than a secretary, gave you no authority.
542
00:34:35,489 --> 00:34:41,110
And from his memos, I gathered he knew
for certain you were afraid to leave
543
00:34:41,110 --> 00:34:43,020
job. Or afraid to stay.
544
00:34:44,080 --> 00:34:46,639
Well, I know one thing for certain, Mr.
Mason. I'm not afraid of you.
545
00:34:51,440 --> 00:34:53,040
Spencer's guilty. He's going to pay for
it.
546
00:35:00,460 --> 00:35:02,900
Sure, I saw him at the club. I even
brought him a drink.
547
00:35:04,160 --> 00:35:05,340
You're sorry for the fool.
548
00:35:06,060 --> 00:35:07,500
Fool? Trust in what?
549
00:35:08,410 --> 00:35:11,590
Even if he says what he claims he did,
the man's word wasn't worth a spit.
550
00:35:14,550 --> 00:35:16,210
What time did you see my client that
night?
551
00:35:17,890 --> 00:35:20,630
More or less. Hard to say. I was with a
lot of people.
552
00:35:20,930 --> 00:35:22,950
Last thing I wanted to talk about was
that old man.
553
00:35:25,730 --> 00:35:27,250
Sounds like you didn't like Horton much.
554
00:35:27,910 --> 00:35:29,890
His father was a real hard dude, but
smart.
555
00:35:30,470 --> 00:35:32,130
You almost had to respect him.
556
00:35:34,610 --> 00:35:35,610
What about the son?
557
00:35:36,040 --> 00:35:38,300
Saw you with him today. What was that
all about? Son's stupid.
558
00:35:38,980 --> 00:35:41,560
Thinks the way to get me to play better
is to threaten to trade me to an
559
00:35:41,560 --> 00:35:42,560
expansion team.
560
00:35:42,720 --> 00:35:43,760
I've been your best year.
561
00:35:44,980 --> 00:35:47,360
I called him a clutch a couple of times.
That happens to everybody.
562
00:35:48,260 --> 00:35:49,960
That's not what the sports writers are
saying.
563
00:35:50,680 --> 00:35:51,960
They're really sticking it to you.
564
00:35:52,380 --> 00:35:53,380
Yeah?
565
00:35:55,460 --> 00:35:57,040
I'd like to see one of them put it in.
566
00:35:57,820 --> 00:35:59,780
17 ,000 people screaming at you.
567
00:36:00,600 --> 00:36:01,600
22 feet out.
568
00:36:01,800 --> 00:36:03,040
One second on the clock.
569
00:36:20,560 --> 00:36:21,558
You played somewhere.
570
00:36:21,560 --> 00:36:23,200
High school? Some in college?
571
00:36:23,400 --> 00:36:25,060
Yeah. You almost good.
572
00:36:43,900 --> 00:36:47,940
These are plastered all over the arena.
573
00:36:48,220 --> 00:36:49,220
Ho, ho.
574
00:36:49,260 --> 00:36:50,740
The bailiff at court had one.
575
00:36:50,940 --> 00:36:53,880
I've been passing them out. I have six
high school kids helping.
576
00:36:54,540 --> 00:36:59,440
$50 ,000 reward for information
revealing seller or purchaser of
577
00:36:59,440 --> 00:37:00,440
murder gun.
578
00:37:00,960 --> 00:37:02,600
.357 Desert Eagle automatic.
579
00:37:03,000 --> 00:37:04,260
Serial numbers filed.
580
00:37:04,480 --> 00:37:05,980
Cracked handle and silencer.
581
00:37:06,960 --> 00:37:08,360
Straightforward, not too dramatic.
582
00:37:08,740 --> 00:37:15,700
Also, $100 ,000 for information leading
to the identity of the true
583
00:37:15,700 --> 00:37:17,860
killer. An incentive program.
584
00:37:18,680 --> 00:37:22,120
I wanted to appeal to the truly greedy
as well as the borderline weasel. It's
585
00:37:22,120 --> 00:37:23,920
incredible.
586
00:37:25,460 --> 00:37:26,379
Thank you.
587
00:37:26,380 --> 00:37:29,040
I don't think that's what Ken had in
mind.
588
00:37:29,660 --> 00:37:34,180
Honey, what you've done is... Extremely
dangerous. You could be hurt.
589
00:37:34,520 --> 00:37:35,780
But it's so practical.
590
00:37:36,060 --> 00:37:39,220
Amy... A lot of people will read this.
You even left your home phone number.
591
00:37:39,420 --> 00:37:40,420
Of course.
592
00:37:40,560 --> 00:37:42,840
I didn't want Della bothered with all
those calls.
593
00:37:43,180 --> 00:37:44,820
And I didn't leave my home address.
594
00:37:45,720 --> 00:37:46,900
Besides, who would hurt me?
595
00:37:47,850 --> 00:37:48,850
The killer.
596
00:37:49,830 --> 00:37:51,430
Oh. So?
597
00:37:52,950 --> 00:37:54,330
What are we going to do?
598
00:37:54,610 --> 00:37:58,630
Well, she'll have to stay close to you.
599
00:38:00,190 --> 00:38:05,050
I'm afraid you'll have to put aside
whatever disagreements you have.
600
00:38:05,570 --> 00:38:06,910
At least for the moment.
601
00:38:08,730 --> 00:38:10,610
I'll stay close, but I'd rather not.
602
00:38:12,450 --> 00:38:13,530
I'll stay close to her.
603
00:38:15,270 --> 00:38:16,590
But I'd rather not either.
604
00:38:17,870 --> 00:38:19,030
Wait a minute, Amy.
605
00:38:21,270 --> 00:38:22,870
Charlie left here about an hour ago.
606
00:38:23,490 --> 00:38:24,830
Just ran out the door.
607
00:38:25,490 --> 00:38:27,630
Well, not a clue.
608
00:38:28,130 --> 00:38:29,670
Except that she was real excited.
609
00:38:30,110 --> 00:38:31,710
Like winning the lottery or something.
610
00:38:32,590 --> 00:38:33,590
Money.
611
00:38:33,770 --> 00:38:34,770
Lots of money.
612
00:38:35,250 --> 00:38:36,610
Like falling from the sky.
613
00:38:37,150 --> 00:38:40,650
I mean, one minute she was reading that
flyer, the next minute she was gone.
614
00:38:41,250 --> 00:38:43,930
You know, she must know something about
that Thatcher Horton murder.
615
00:38:51,850 --> 00:38:55,010
If Charlie gets that cash, you tell him
that Al's entitled to half of it.
616
00:38:55,670 --> 00:38:57,470
I was the one who gave him the flyer.
617
00:39:05,350 --> 00:39:06,350
Mr.
618
00:39:08,790 --> 00:39:11,150
Mason. Oh, Mr. Spencer, Della Street.
619
00:39:11,610 --> 00:39:12,930
We've spoken on the phone.
620
00:39:14,430 --> 00:39:16,330
I can't get so much as a beer in this
hotel.
621
00:39:17,170 --> 00:39:18,590
I told you, no alcohol.
622
00:39:19,720 --> 00:39:21,560
I don't like being treated like a child.
623
00:39:22,560 --> 00:39:27,800
If, when this is over, you are a free
man, you can have a thousand drinks of
624
00:39:27,800 --> 00:39:28,800
anything you like.
625
00:39:29,100 --> 00:39:31,220
Until then, try iced tea.
626
00:40:03,790 --> 00:40:04,790
The phone just started ringing.
627
00:40:04,830 --> 00:40:05,830
Wait there a minute, okay?
628
00:40:12,790 --> 00:40:13,790
Hello?
629
00:40:13,830 --> 00:40:14,830
Oh, hi, Della.
630
00:40:15,410 --> 00:40:17,650
Oh, Amy, I just got your message, dear.
631
00:40:18,350 --> 00:40:19,950
Yeah, I was looking for Ken. Do you know
where he is?
632
00:40:21,190 --> 00:40:22,490
He was supposed to be with you.
633
00:40:23,150 --> 00:40:24,710
Oh, no, no, I'm fine. Don't worry about
me.
634
00:40:25,150 --> 00:40:27,970
Listen, if he comes back to the hotel,
will you tell him I got a message on my
635
00:40:27,970 --> 00:40:31,590
answering machine? Some woman named
Charlie wants to meet at 5 .30. She says
636
00:40:31,590 --> 00:40:32,590
sold this killer the gun.
637
00:40:33,240 --> 00:40:34,500
Someone's at the door. I gotta go. Bye.
638
00:40:44,220 --> 00:40:45,960
Sorry. Nice watch.
639
00:40:47,160 --> 00:40:51,600
Listen, what I'm interested in is a .357
Desert Eagle with filed -off serial
640
00:40:51,600 --> 00:40:52,900
numbers and a cracked handle.
641
00:40:53,880 --> 00:40:55,480
Sold one like that last week.
642
00:40:55,900 --> 00:40:56,980
How about letting me in?
643
00:40:57,660 --> 00:41:00,300
No, we can talk here. Can you tell me
about it?
644
00:41:00,660 --> 00:41:01,880
People don't give their names.
645
00:41:02,779 --> 00:41:04,780
Well, can you describe them? Not really.
646
00:41:05,400 --> 00:41:09,160
Look, what I expected was a name or at
least a description of the buyer. That's
647
00:41:09,160 --> 00:41:10,160
why there's a reward.
648
00:41:11,640 --> 00:41:15,720
Listen, why don't we go out for a drink,
some dinner?
649
00:41:16,700 --> 00:41:18,280
Maybe my memory will come back.
650
00:42:14,730 --> 00:42:16,190
She claims she sold him the gun.
651
00:42:17,110 --> 00:42:18,110
She's late.
652
00:42:18,470 --> 00:42:19,850
She said 5 .30.
653
00:42:20,150 --> 00:42:21,570
You're sure this was the right place?
654
00:42:21,790 --> 00:42:22,790
Yeah.
655
00:42:23,410 --> 00:42:24,410
I think so.
656
00:42:30,810 --> 00:42:31,810
Who's that?
657
00:42:32,810 --> 00:42:33,810
Charlie?
658
00:42:34,450 --> 00:42:35,450
Are you Amy?
659
00:42:36,710 --> 00:42:38,190
We were worried you wouldn't show.
660
00:43:06,870 --> 00:43:08,590
Yeah. How did he know we were here?
661
00:43:08,950 --> 00:43:10,290
He must have followed you.
662
00:43:10,510 --> 00:43:13,830
Take it easy. It's going to be all
right. I ripped my neck. I could have
663
00:43:13,830 --> 00:43:18,830
killed. Young lady, we need to talk to
you. Yeah, and I need you like I need a
664
00:43:18,830 --> 00:43:22,790
funeral. Charlie, a man's life could
depend upon your testimony. Yeah, well,
665
00:43:22,790 --> 00:43:24,210
life depends on getting out of town.
666
00:43:24,790 --> 00:43:26,750
You blew it. I'm out of here.
667
00:43:31,810 --> 00:43:35,190
Well, we did blow it.
668
00:43:43,440 --> 00:43:45,740
It only takes five minutes to make
coffee. Oh, thanks.
669
00:43:47,260 --> 00:43:48,260
Just one cup.
670
00:43:48,320 --> 00:43:50,620
You don't have to feel compromised. I
won't seduce you.
671
00:43:51,500 --> 00:43:52,620
Look, I really can't stay.
672
00:44:00,700 --> 00:44:01,700
Ken?
673
00:44:05,540 --> 00:44:07,280
Someone took the tape from my answering
machine.
674
00:44:08,640 --> 00:44:10,560
That's how the man knew about the
meeting with Charlie.
675
00:44:10,860 --> 00:44:11,860
Who was in the house?
676
00:44:12,430 --> 00:44:15,470
Know what? I didn't let anyone in. Amy,
that means somebody broke in.
677
00:44:16,870 --> 00:44:17,870
Oh, God.
678
00:44:19,210 --> 00:44:23,270
The man who came to see me today, maybe
he's the killer.
679
00:44:51,240 --> 00:44:52,840
We wouldn't have gotten this close
without Jane.
680
00:44:53,600 --> 00:44:57,420
And don't forget, you can identify him
if we see him again. That could be very
681
00:44:57,420 --> 00:44:58,420
important.
682
00:44:58,820 --> 00:45:00,140
You think so?
683
00:45:03,220 --> 00:45:04,220
Absolutely.
684
00:45:05,740 --> 00:45:06,740
Okay.
685
00:45:07,240 --> 00:45:08,240
Yeah.
686
00:45:08,820 --> 00:45:09,820
Thank you.
687
00:45:11,100 --> 00:45:12,100
Okay.
688
00:45:12,380 --> 00:45:13,480
I mean it.
689
00:45:14,730 --> 00:45:17,910
I mean, it would have been so easy for
you to tell me that this is a perfect
690
00:45:17,910 --> 00:45:21,590
example of why I shouldn't be involved
in this at all.
691
00:45:21,870 --> 00:45:23,710
Yeah, well... But you didn't.
692
00:45:25,030 --> 00:45:27,170
You stood by me when I needed you.
693
00:45:28,630 --> 00:45:29,630
Oh, Ken.
694
00:45:32,370 --> 00:45:34,330
You've given me the strength to go on.
695
00:45:36,290 --> 00:45:37,290
I have?
696
00:45:38,330 --> 00:45:39,330
Definitely.
697
00:45:42,990 --> 00:45:43,990
He does a good night's rest.
698
00:45:45,030 --> 00:45:47,010
Well, tomorrow's another day.
699
00:45:48,290 --> 00:45:49,330
You don't learn, do you?
700
00:45:50,910 --> 00:45:51,769
What do you mean?
701
00:45:51,770 --> 00:45:54,370
What I mean is you almost got the three
of us killed today and you're ready to
702
00:45:54,370 --> 00:45:55,890
start up again tomorrow so nothing
happens.
703
00:45:56,950 --> 00:45:59,370
I think I liked you better when I was
weak and vulnerable.
704
00:45:59,870 --> 00:46:01,570
Well, I don't think we should discuss
this tonight.
705
00:46:03,230 --> 00:46:05,230
Yes, if I were you, I'd leave while I
was ahead.
706
00:46:05,650 --> 00:46:08,630
Come on. What are you doing? You're not
staying here. A man broke into this
707
00:46:08,630 --> 00:46:10,990
house. It's not safe. You're staying
with me. Now, come on.
708
00:46:26,190 --> 00:46:27,190
wouldn't seduce me.
709
00:46:32,110 --> 00:46:34,490
I have to pick up some of Dad's papers
from the study.
710
00:46:44,910 --> 00:46:46,430
What kept you?
711
00:46:46,750 --> 00:46:49,870
I've wanted to see you every day, but I
just couldn't take the chance for your
712
00:46:49,870 --> 00:46:51,430
sake. For my sake?
713
00:46:52,150 --> 00:46:54,670
Sweetheart, I don't blame you, but if
people found out about it... Wait a
714
00:46:54,670 --> 00:46:55,670
minute, wait a minute.
715
00:46:56,080 --> 00:46:57,280
You think that I killed him?
716
00:46:58,000 --> 00:46:59,260
Honey, I can't blame you.
717
00:46:59,640 --> 00:47:00,740
I should hope not.
718
00:47:01,100 --> 00:47:02,660
I assume that you did it.
719
00:47:03,540 --> 00:47:04,540
Me?
720
00:47:05,720 --> 00:47:07,040
Oh, my,
721
00:47:07,980 --> 00:47:08,980
look at your face.
722
00:47:09,680 --> 00:47:11,740
I can't believe how well you lie.
723
00:47:13,100 --> 00:47:16,460
I'm going to have to reconsider a couple
of things you have told me with so much
724
00:47:16,460 --> 00:47:17,460
conviction.
725
00:47:24,070 --> 00:47:25,450
interrupting family business?
726
00:47:28,250 --> 00:47:30,150
Actually, we were just talking about the
murder.
727
00:47:31,870 --> 00:47:33,390
Anything new on the investigation?
728
00:47:34,270 --> 00:47:37,790
Yes, that's why I'm here.
729
00:47:38,990 --> 00:47:39,990
More questions?
730
00:47:41,530 --> 00:47:42,530
Mr. Horton?
731
00:47:43,550 --> 00:47:45,190
I'll be in my father's office if you
need me.
732
00:47:53,450 --> 00:47:54,810
All right, ask away.
733
00:47:55,970 --> 00:47:59,370
I just hope this theory is a little more
interesting than your last theory.
734
00:48:00,630 --> 00:48:04,170
I think it will hold your interest.
735
00:48:05,590 --> 00:48:08,790
The phone call to your stepson on the
night of the murder.
736
00:48:10,870 --> 00:48:11,870
Phone call?
737
00:48:11,990 --> 00:48:15,890
The records from the phone company say
it took place almost at the time of the
738
00:48:15,890 --> 00:48:21,130
shooting. We know that because the call
to the police was less than two minutes
739
00:48:21,130 --> 00:48:22,130
later.
740
00:48:27,790 --> 00:48:28,910
Is this leading somewhere?
741
00:48:29,970 --> 00:48:33,750
Yes. You're telling me who placed the
call?
742
00:48:36,910 --> 00:48:38,270
Well, let me see.
743
00:48:42,030 --> 00:48:44,890
I was in the bathtub when the shooting
happened.
744
00:48:46,130 --> 00:48:48,270
So apparently my husband called his son.
745
00:48:49,070 --> 00:48:52,430
I would guess to tell him that he wasn't
going to New York after all.
746
00:48:53,910 --> 00:48:54,910
Wouldn't you think?
747
00:48:56,040 --> 00:49:02,040
The operator at your stepson's answering
service remembers hearing a woman's
748
00:49:02,040 --> 00:49:03,040
voice.
749
00:49:03,280 --> 00:49:05,040
Mr. Mason, don't you know anything?
750
00:49:06,420 --> 00:49:09,040
An answering service has two real
functions.
751
00:49:09,880 --> 00:49:14,500
One is to put you on hold, and the other
is to write down your message
752
00:49:14,500 --> 00:49:16,820
incorrectly. Will there be anything
else?
753
00:49:17,700 --> 00:49:19,520
I wouldn't be at all surprised.
754
00:49:30,700 --> 00:49:32,540
Very comfortable in your father's chair.
755
00:49:34,160 --> 00:49:35,160
I am.
756
00:49:36,120 --> 00:49:37,620
What can I do for you, Mr. Mason?
757
00:49:38,140 --> 00:49:41,640
I was wondering why your stepmother
called you the night of the murder.
758
00:49:42,780 --> 00:49:44,900
Well, you already asked Linda that
question, didn't you?
759
00:49:45,540 --> 00:49:46,820
Now I'm asking you.
760
00:49:48,000 --> 00:49:49,880
Why? To see if we say the same thing.
761
00:49:50,700 --> 00:49:51,700
That's part of it.
762
00:49:53,820 --> 00:49:56,080
Well, why would you care what Linda and
I discussed?
763
00:49:57,320 --> 00:50:00,700
I want to know who hired the killer that
murdered your father, that's all.
764
00:50:04,160 --> 00:50:06,820
I suggest you and Linda get your story
straight.
765
00:50:07,960 --> 00:50:08,960
Before the trial.
766
00:50:16,840 --> 00:50:21,020
The band was silver with these big
chunks of turquoise on it? Yes, I know
767
00:50:21,020 --> 00:50:24,120
one you mean. Had one with either a man
or a woman's watch set into it.
768
00:50:24,380 --> 00:50:25,380
Have you sold many of them?
769
00:50:25,880 --> 00:50:26,880
Four.
770
00:50:27,299 --> 00:50:29,640
Five. Four or five in the last couple of
months.
771
00:50:30,340 --> 00:50:35,880
By any chance did you sell one to a man
about... 35, receding hairline, long
772
00:50:35,880 --> 00:50:40,680
sideburns and really piercing blue eyes
about... This tall?
773
00:50:41,000 --> 00:50:42,000
Blue eyes.
774
00:50:43,580 --> 00:50:47,440
Yes, you know, I think I do remember
selling one to someone like that.
775
00:50:48,120 --> 00:50:50,900
Why? He lost it in the bar where I work.
776
00:50:51,740 --> 00:50:54,660
He seemed like a good guy and the watch
looked like it cost a fortune.
777
00:50:55,140 --> 00:50:56,140
It did.
778
00:50:57,589 --> 00:50:58,589
Do you have it?
779
00:50:58,970 --> 00:51:03,010
No. No, my boss has it. And he won't
return it until somebody claims it.
780
00:51:03,990 --> 00:51:05,530
If you could just give me the guy's
name.
781
00:51:06,330 --> 00:51:08,050
Oh, no, I don't think I should do that.
782
00:51:10,270 --> 00:51:12,950
Miss, this is the fourth store I've
tried.
783
00:51:13,410 --> 00:51:15,310
I'm tired and I'm not going to argue
with you.
784
00:51:15,570 --> 00:51:18,250
If you don't give me the name as far as
I'm concerned, my boss can just keep
785
00:51:18,250 --> 00:51:19,530
watching. Okay, okay, okay.
786
00:51:21,310 --> 00:51:23,410
Let me see if I've got the credit card
slip.
787
00:52:14,440 --> 00:52:15,138
Where you been?
788
00:52:15,140 --> 00:52:19,360
Oh, you scared me. Oh, Ken, you can't
imagine what I've had to do to try...
789
00:52:19,360 --> 00:52:21,080
know, I've been up all night worrying
about you.
790
00:52:23,320 --> 00:52:24,320
I've been on the case.
791
00:52:27,520 --> 00:52:28,520
It's after midnight.
792
00:52:28,880 --> 00:52:30,880
We're doing court tomorrow. I'm going to
get some sleep.
793
00:52:32,060 --> 00:52:34,220
If you catch the killer, you won't need
to go to court.
794
00:52:35,640 --> 00:52:36,660
You know where to find him?
795
00:52:37,780 --> 00:52:39,740
As a matter of fact, I do. Where is he?
796
00:52:40,000 --> 00:52:41,000
I'll show you.
797
00:52:41,890 --> 00:52:44,330
You don't have to tell me how it is, and
you'll wait here, understand?
798
00:52:45,810 --> 00:52:46,810
Absolutely.
799
00:52:47,130 --> 00:52:48,430
I mean, you're agreeing with me?
800
00:52:49,870 --> 00:52:50,910
I've learned my lesson.
801
00:54:02,510 --> 00:54:04,490
I need the money. I want it now.
802
00:54:05,910 --> 00:54:08,530
You think that makes any difference? You
think the cops are really going to care
803
00:54:08,530 --> 00:54:09,530
about that?
804
00:54:10,990 --> 00:54:11,990
Terrific.
805
00:55:32,510 --> 00:55:35,130
Della, how many times have we done this?
806
00:55:37,330 --> 00:55:39,870
Every time is like the first time for
me.
807
00:55:43,530 --> 00:55:45,510
Well... Hi, Della.
808
00:55:46,910 --> 00:55:47,910
Mr. Mason.
809
00:55:48,670 --> 00:55:50,050
Don't you look handsome.
810
00:55:54,550 --> 00:55:56,870
We're doing court in a half an hour.
811
00:55:57,350 --> 00:55:59,210
I doubt they'll start without us.
812
00:56:02,320 --> 00:56:04,720
There's something I want to say before
we start.
813
00:56:05,260 --> 00:56:06,780
Just so it's not a confession.
814
00:56:07,920 --> 00:56:09,520
Well, it is sort of.
815
00:56:10,940 --> 00:56:12,080
Sort of an apology.
816
00:56:14,560 --> 00:56:16,220
I know I've been kind of a jerk.
817
00:56:18,100 --> 00:56:19,860
I'll sort of accept your apology.
818
00:56:22,880 --> 00:56:24,840
Look, I've always had a temper.
819
00:56:26,200 --> 00:56:28,820
Maybe that's why I was so good at hockey
in the beginning.
820
00:56:29,260 --> 00:56:30,620
I sure wasn't brains.
821
00:56:31,890 --> 00:56:34,230
Hell, I'd never even gotten through
college on my own.
822
00:56:35,470 --> 00:56:36,610
Ken pulled me through.
823
00:56:37,810 --> 00:56:38,810
He's a good friend.
824
00:56:39,390 --> 00:56:40,610
Probably better than I deserve.
825
00:56:43,510 --> 00:56:46,570
Look, the only thing I've ever been able
to do really well is hockey.
826
00:56:47,950 --> 00:56:54,930
When I got hurt and all of a sudden I
lost that, I hated everybody because
827
00:56:54,930 --> 00:56:57,870
I felt like I didn't have anything left.
828
00:57:00,720 --> 00:57:02,600
That's why I acted the way I did.
829
00:57:04,580 --> 00:57:05,580
I see.
830
00:57:06,940 --> 00:57:10,040
First, I didn't even care whether I won
or lost the case.
831
00:57:11,220 --> 00:57:12,220
No.
832
00:57:12,900 --> 00:57:15,740
Now I appreciate all you've done.
833
00:57:16,900 --> 00:57:17,900
All you're doing.
834
00:57:20,520 --> 00:57:22,320
I just wanted you to know that before we
start.
835
00:57:24,380 --> 00:57:25,380
And I want to win.
836
00:57:31,470 --> 00:57:32,630
Let's do exactly that.
837
00:57:37,730 --> 00:57:42,790
Tell me, Lieutenant, after the arresting
officers found People's Exhibit A under
838
00:57:42,790 --> 00:57:45,050
the seat in the defendant's car, what
was done with it?
839
00:57:45,590 --> 00:57:48,330
I sent it up to the lab for a ballistics
check.
840
00:57:48,970 --> 00:57:50,150
And what did you find?
841
00:57:50,890 --> 00:57:53,130
We found that we had a perfect match.
842
00:57:53,490 --> 00:57:59,470
That gun was positively identified as
the one that was used to shoot and to
843
00:57:59,470 --> 00:58:01,460
kill. That's a Horton.
844
00:58:01,840 --> 00:58:02,840
Thank you, Lieutenant.
845
00:58:03,140 --> 00:58:06,660
No further questions at this time, Your
Honor. I do reserve the right to recall.
846
00:58:07,160 --> 00:58:08,160
Mr. Mason.
847
00:58:08,800 --> 00:58:09,800
Yes, Your Honor.
848
00:58:10,520 --> 00:58:13,540
I always have questions of Lieutenant
Brock.
849
00:58:15,140 --> 00:58:19,580
Lieutenant Brock, how many times was the
deceased shot?
850
00:58:19,880 --> 00:58:23,300
Three times, Mr. Mason. How close were
the entry points of the bullets?
851
00:58:23,640 --> 00:58:26,280
Here's the coroner's report for your
recollection.
852
00:58:26,600 --> 00:58:27,740
Just a moment.
853
00:58:28,360 --> 00:58:29,480
Mr. Malansky.
854
00:58:30,220 --> 00:58:31,520
With the court's permission?
855
00:58:31,760 --> 00:58:33,260
Yes. Thank you.
856
00:58:34,120 --> 00:58:39,880
Mr. Molanski will be standing at the
same distance Thatcher Horton was from
857
00:58:39,880 --> 00:58:43,220
killer, assuming you to be the killer.
858
00:58:44,340 --> 00:58:51,320
Now, Lieutenant, I ask you once again,
how close were the three
859
00:58:51,320 --> 00:58:52,320
entry points?
860
00:58:52,480 --> 00:58:56,660
The three shots came all within a
diameter of two inches, Mr. Mason.
861
00:58:57,300 --> 00:58:59,220
About the size of a...
862
00:58:59,820 --> 00:59:00,820
Silver dollar.
863
00:59:01,800 --> 00:59:02,800
Quite a shot.
864
00:59:04,380 --> 00:59:06,160
You're a trained marksman, Lieutenant.
865
00:59:06,820 --> 00:59:07,860
Could you do that?
866
00:59:12,840 --> 00:59:14,440
Not on my best day, Mr. Mason.
867
00:59:15,360 --> 00:59:18,500
Shots would have to be almost
simultaneous, wouldn't they?
868
00:59:19,720 --> 00:59:26,320
Otherwise, if the victim moved, turned,
or fell, the target area would change.
869
00:59:26,900 --> 00:59:27,900
That is correct.
870
00:59:29,080 --> 00:59:32,100
Could you get off three rounds that
quickly, Lieutenant?
871
00:59:33,100 --> 00:59:36,220
Probably not, but, Mr. Mason, I'm not a
professional athlete.
872
00:59:36,840 --> 00:59:40,740
I don't have the defendant's hands, I
don't have his eyes, or I don't have his
873
00:59:40,740 --> 00:59:42,540
reflexes, sir. Very well, Lieutenant.
874
00:59:43,540 --> 00:59:48,320
You just mentioned the defendant's
physical capabilities.
875
00:59:49,740 --> 00:59:52,100
Dr. McLeod, would you please stand?
876
00:59:52,880 --> 00:59:56,840
Dr. McCloud has been attending Robert
Spencer for several years.
877
00:59:57,100 --> 01:00:01,740
He's prepared to testify that two years
ago, the defendant injured his right
878
01:00:01,740 --> 01:00:07,220
hand. It then became arthritic, leaving
his trigger finger with limited
879
01:00:07,220 --> 01:00:09,120
mobility. Thank you, doctor.
880
01:00:10,140 --> 01:00:16,920
If that is true, how could Robert
Spencer fire quickly enough to hit
881
01:00:16,920 --> 01:00:19,020
that target as it moved?
882
01:00:19,620 --> 01:00:21,160
Objection. Speculation.
883
01:00:21,840 --> 01:00:27,160
Your Honor, the lieutenant has
investigated, what, dozens of shootings?
884
01:00:27,380 --> 01:00:31,900
Well, no, I'd say more, closer to a
hundred, Mr. Mason. I suggest he more
885
01:00:31,900 --> 01:00:33,280
qualifies as an expert.
886
01:00:33,620 --> 01:00:39,540
I'll allow it. Thank you. Now,
Lieutenant, in your expert opinion,
887
01:00:39,540 --> 01:00:45,480
marksman with an arthritic condition and
impaired mobility to his trigger finger
888
01:00:45,480 --> 01:00:51,200
have fired those three shots quickly
enough to have hit that target?
889
01:00:51,580 --> 01:00:52,580
Has it moved?
890
01:00:55,160 --> 01:00:56,680
Probably not, Mr. Mason.
891
01:00:57,860 --> 01:01:02,120
Well, Lieutenant, it couldn't hit the
target.
892
01:01:03,060 --> 01:01:04,700
It couldn't kill the target.
893
01:01:05,160 --> 01:01:06,400
No further questions.
894
01:01:07,780 --> 01:01:08,780
Redirect?
895
01:01:09,480 --> 01:01:10,680
Yes, Your Honor.
896
01:01:11,980 --> 01:01:17,140
Lieutenant, is there any reason the
accused couldn't have fired with his
897
01:01:17,140 --> 01:01:19,660
hand? Objection calls for speculation.
898
01:01:21,360 --> 01:01:22,440
I'll allow it.
899
01:01:22,920 --> 01:01:24,200
Bear's fair, Mr. Mason.
900
01:01:25,520 --> 01:01:29,280
He could have. The defendant could have
used his left hand.
901
01:01:30,100 --> 01:01:31,180
What about accuracy?
902
01:01:32,500 --> 01:01:35,940
Well, there again, at the distance in
question, it would depend on how steady
903
01:01:35,940 --> 01:01:40,340
the hand, how good the eyes. Now, if a
good athlete was motivated, he very
904
01:01:40,340 --> 01:01:45,260
easily could have done it. All
hypothetically speaking, of course.
905
01:01:45,760 --> 01:01:47,140
No more questions, Your Honor.
906
01:01:47,900 --> 01:01:49,240
Mr. Mason, recross.
907
01:01:50,060 --> 01:01:51,480
No recross, Your Honor.
908
01:01:51,840 --> 01:01:53,620
You may step down, Lieutenant Brock.
909
01:01:54,460 --> 01:01:55,460
Ms. August?
910
01:01:55,900 --> 01:01:57,400
The people rest, Your Honor.
911
01:01:58,780 --> 01:01:59,780
Lieutenant.
912
01:02:09,840 --> 01:02:10,840
Nice dollar.
913
01:02:12,940 --> 01:02:16,880
Mr. Mason, is the defense prepared to
call its first witness?
914
01:02:17,280 --> 01:02:18,280
Yes, Your Honor.
915
01:02:18,330 --> 01:02:19,630
Defense calls Kathy Grant.
916
01:02:20,250 --> 01:02:26,150
Miss Grant, would you please tell the
court how well you knew the deceased?
917
01:02:26,570 --> 01:02:30,490
We were business associates. We were
attempting to put together a women's
918
01:02:30,490 --> 01:02:33,530
project. The project was scrapped, was
it not?
919
01:02:34,330 --> 01:02:35,330
Yes, it was.
920
01:02:36,090 --> 01:02:40,290
We have information that Thatcher Horton
was planning to get married again.
921
01:02:41,130 --> 01:02:42,610
Can you tell us to whom?
922
01:02:43,950 --> 01:02:45,010
How would I know?
923
01:02:45,530 --> 01:02:47,990
Because you were involved in his plans?
924
01:02:49,470 --> 01:02:54,170
Now, Thatcher Horton planned to get
married again.
925
01:02:55,330 --> 01:02:58,910
So I ask you again, would you tell us to
whom?
926
01:03:00,290 --> 01:03:03,910
All right, well, he did ask me to marry
him, but I didn't take him seriously.
927
01:03:04,390 --> 01:03:07,810
But Mr. Horton was certainly a serious
man, was he not?
928
01:03:08,150 --> 01:03:11,910
He spoke to his lawyers about divorcing
his wife, did he not?
929
01:03:13,100 --> 01:03:17,440
Yes, well, he told me he did. He also
mentioned naming me in a new will.
930
01:03:18,140 --> 01:03:19,180
A new will?
931
01:03:21,560 --> 01:03:22,560
Hmm.
932
01:03:23,180 --> 01:03:25,440
Then suddenly he broke things off.
933
01:03:26,940 --> 01:03:32,720
Then within weeks, your business
partnership with him collapsed. All that
934
01:03:32,720 --> 01:03:33,720
true, is it not?
935
01:03:33,740 --> 01:03:35,380
No, no, that's not true.
936
01:03:36,410 --> 01:03:41,990
Isn't it true that you were personally
and professionally betrayed by him?
937
01:03:41,990 --> 01:03:45,310
it true that when you demanded he
compensate you, he refused?
938
01:03:46,750 --> 01:03:50,530
I learned the hard way what Thatcher's
really like, but I didn't kill him.
939
01:03:51,130 --> 01:03:56,390
As a matter of fact, he didn't break it
off with me. I told him I wouldn't marry
940
01:03:56,390 --> 01:03:59,610
him. Wouldn't marry him or couldn't
marry him?
941
01:04:01,650 --> 01:04:02,810
Couldn't marry him.
942
01:04:04,880 --> 01:04:07,180
One of the wealthiest men in the
country.
943
01:04:07,840 --> 01:04:11,240
The single most powerful man in sports.
944
01:04:12,160 --> 01:04:16,880
Now, what could you possibly say in the
way of rejection?
945
01:04:19,760 --> 01:04:23,440
I had told him I was already married.
946
01:04:26,380 --> 01:04:30,460
I married a boy who was in the Air Force
when I was 16.
947
01:04:32,440 --> 01:04:33,900
We didn't tell anyone.
948
01:04:34,590 --> 01:04:35,590
because I was so young.
949
01:04:37,610 --> 01:04:40,350
He got his wings about the same time I
turned pro.
950
01:04:44,050 --> 01:04:48,190
One day he was on a routine mission.
951
01:04:49,950 --> 01:04:51,110
There was an accident.
952
01:04:53,150 --> 01:04:54,830
He lost both of his legs.
953
01:04:56,610 --> 01:04:58,490
He told me I could go out and date.
954
01:05:00,130 --> 01:05:01,290
We could get a divorce.
955
01:05:03,880 --> 01:05:09,840
When Thatcher asked me to marry him, I
thought about it, but I couldn't go
956
01:05:09,840 --> 01:05:10,840
through with it.
957
01:05:11,840 --> 01:05:13,120
I couldn't get a divorce.
958
01:05:15,400 --> 01:05:16,920
I knew it would kill him.
959
01:05:19,420 --> 01:05:20,900
I couldn't do that.
960
01:05:25,520 --> 01:05:26,840
I'm very sorry.
961
01:05:29,440 --> 01:05:30,600
No further questions.
962
01:05:33,320 --> 01:05:35,060
The witness is excused.
963
01:05:35,480 --> 01:05:40,000
This being the hour for our lunch
recess, court will adjourn until one o
964
01:05:57,580 --> 01:05:59,140
State your name for the record, please.
965
01:05:59,380 --> 01:06:00,380
Linda Horton.
966
01:06:12,910 --> 01:06:17,210
Mrs. Horton, you are the widow of the
deceased?
967
01:06:17,810 --> 01:06:20,230
I am. We were married for nearly five
years.
968
01:06:20,850 --> 01:06:25,770
And would you describe your marriage as
a happy one?
969
01:06:26,170 --> 01:06:28,290
I would describe it as successful.
970
01:06:28,910 --> 01:06:34,570
You just heard Kathy Grant testify that
your husband asked her to marry him.
971
01:06:35,070 --> 01:06:39,990
How does that square with your
definition of a successful marriage?
972
01:06:41,870 --> 01:06:43,270
I know nothing about that.
973
01:06:43,570 --> 01:06:44,690
You had no indication?
974
01:06:45,310 --> 01:06:46,310
None.
975
01:06:46,630 --> 01:06:47,790
No intuition?
976
01:06:48,210 --> 01:06:49,210
None.
977
01:06:49,830 --> 01:06:50,830
Absolutely.
978
01:06:53,950 --> 01:07:00,350
Mrs. Horton, I find it difficult to
believe a bright, sensitive woman
979
01:07:00,350 --> 01:07:05,650
like yourself had no idea her husband
was about to divorce her.
980
01:07:05,990 --> 01:07:10,670
Mr. Mason, my husband was notorious for
his liaisons.
981
01:07:11,509 --> 01:07:15,710
In my experience, he took them to bed,
not to the altar.
982
01:07:18,870 --> 01:07:20,650
Your Honor, may I have a moment?
983
01:07:21,230 --> 01:07:22,230
Yes, Mr. Mason.
984
01:07:34,830 --> 01:07:40,530
Now, you say you didn't know your
husband was about to divorce you.
985
01:07:41,900 --> 01:07:45,960
But you do know about your husband's
will. I have a copy of it right here.
986
01:07:46,340 --> 01:07:48,340
Just obtained from the clerk's office.
987
01:07:49,280 --> 01:07:52,920
I'd like to have it marked as defendants
next in order.
988
01:07:53,380 --> 01:07:55,040
Without objection, so ordered.
989
01:07:56,220 --> 01:08:01,940
This document makes you equal with your
husband's son, doesn't it? Yes, it does.
990
01:08:04,740 --> 01:08:06,680
Approximately, what would that share be
worth?
991
01:08:07,000 --> 01:08:08,020
I couldn't say.
992
01:08:08,440 --> 01:08:11,320
Come now, in round numbers, in excess of
$100 million?
993
01:08:12,920 --> 01:08:14,280
I suppose so.
994
01:08:15,120 --> 01:08:21,439
But if your husband left you, if not for
Kathy Grant, then for another woman,
995
01:08:21,560 --> 01:08:28,560
your prenuptial agreement would provide
you with $500 ,000 a year
996
01:08:28,560 --> 01:08:31,540
for three years, but you would inherit
nothing.
997
01:08:33,279 --> 01:08:34,279
I suppose.
998
01:08:35,839 --> 01:08:39,960
Wouldn't you also suppose that you're
much better off with your husband dead
999
01:08:39,960 --> 01:08:40,960
than alive?
1000
01:08:41,399 --> 01:08:44,600
At least a hundred million dollars
better off?
1001
01:08:45,479 --> 01:08:49,439
Objection, speculation, argumentative,
and harassing the witness.
1002
01:08:50,180 --> 01:08:52,840
I really would like to answer that, if
you don't mind.
1003
01:08:53,939 --> 01:08:55,359
The court will allow it.
1004
01:08:57,160 --> 01:09:00,279
I had an intuition you might bring this
up.
1005
01:09:01,040 --> 01:09:02,859
So, I came prepared.
1006
01:09:04,779 --> 01:09:09,200
The copy of the most recent will that my
husband drew.
1007
01:09:10,040 --> 01:09:12,240
His lawyer will file that for probate
today.
1008
01:09:12,840 --> 01:09:14,899
He gave me that several weeks ago.
1009
01:09:16,540 --> 01:09:19,340
You'll notice that his son, Stuart, gets
everything.
1010
01:09:20,680 --> 01:09:21,939
I inherit nothing.
1011
01:09:26,640 --> 01:09:29,479
For which you have my deepest
condolences.
1012
01:09:30,890 --> 01:09:34,350
I would imagine your grief would only be
eased by another marriage.
1013
01:09:36,109 --> 01:09:38,870
This one, perhaps to your stepson.
1014
01:09:39,710 --> 01:09:40,710
Objection.
1015
01:09:41,069 --> 01:09:42,069
Sustained.
1016
01:09:43,010 --> 01:09:45,229
I've no more questions of this witness.
1017
01:11:07,790 --> 01:11:09,990
Do you have any idea what time it is?
Where the hell are you?
1018
01:11:11,950 --> 01:11:12,950
What?
1019
01:11:24,350 --> 01:11:26,590
He's in that room over there. How'd you
find him?
1020
01:11:26,830 --> 01:11:27,830
It was easy.
1021
01:11:27,930 --> 01:11:28,930
How easy?
1022
01:11:30,050 --> 01:11:32,810
Well, first of all, I assumed he was
still in town since you'd heard him
1023
01:11:32,810 --> 01:11:33,810
demanding a payoff.
1024
01:11:34,290 --> 01:11:36,970
I didn't think he'd leave until he got
it, which could take some time.
1025
01:11:37,310 --> 01:11:38,310
So far, I'm with you.
1026
01:11:38,390 --> 01:11:41,090
The only thing I knew for certain was
that he wouldn't go back to the
1027
01:11:41,670 --> 01:11:45,210
So I deduced that since he was in
hiding, he wouldn't have access to his
1028
01:11:45,210 --> 01:11:48,290
phone. So you decided to stake out every
payphone in town?
1029
01:11:49,410 --> 01:11:51,170
I staked out the phone he was using.
1030
01:11:51,790 --> 01:11:52,790
That one.
1031
01:11:53,430 --> 01:11:54,430
How'd you find it?
1032
01:11:54,750 --> 01:11:55,750
Through the phone company.
1033
01:11:56,910 --> 01:11:58,570
I thought he might be using a credit
card.
1034
01:11:58,970 --> 01:12:00,050
Turns out I was right.
1035
01:12:01,290 --> 01:12:04,590
A motherly type at the local branch
helped me out after I sort of explained
1036
01:12:04,590 --> 01:12:05,590
her that...
1037
01:12:06,120 --> 01:12:07,120
There he is.
1038
01:12:08,000 --> 01:12:09,000
Let's go, Sherlock.
1039
01:12:10,020 --> 01:12:11,560
He said the sweetest thing.
1040
01:12:11,780 --> 01:12:12,780
Don't tell anybody.
1041
01:12:38,890 --> 01:12:39,890
Why is he coming here?
1042
01:12:40,290 --> 01:12:41,290
Maybe to meet somebody.
1043
01:12:42,730 --> 01:12:43,870
To pick up the money.
1044
01:12:44,750 --> 01:12:46,090
Horton's son, it's gotta be.
1045
01:15:42,060 --> 01:15:43,060
What's that?
1046
01:15:46,560 --> 01:15:47,560
Something to die for.
1047
01:15:56,000 --> 01:15:58,140
Okay. Well, one thing we know.
1048
01:15:59,060 --> 01:16:01,680
We certainly won't be getting any
information from that one.
1049
01:16:02,500 --> 01:16:05,560
Interesting that the hitman had a key to
the arena itself, but not to the
1050
01:16:05,560 --> 01:16:06,560
executive offices.
1051
01:16:06,830 --> 01:16:10,450
Well, sir, that's probably because there
are more arena keys floating around, in
1052
01:16:10,450 --> 01:16:12,110
which case that would make them easier
to steal.
1053
01:16:12,330 --> 01:16:15,070
But when he gets inside, it's not to
meet anyone.
1054
01:16:15,570 --> 01:16:18,270
He wanted something from Stuart Horton's
office.
1055
01:16:20,230 --> 01:16:22,250
I wonder what he was after.
1056
01:16:22,970 --> 01:16:24,210
That we will never know.
1057
01:16:25,310 --> 01:16:26,310
Good night, all.
1058
01:16:32,630 --> 01:16:35,130
I know people who would call that...
1059
01:16:35,990 --> 01:16:36,869
Withholding evidence.
1060
01:16:36,870 --> 01:16:38,450
He dropped it before he was shot.
1061
01:16:40,330 --> 01:16:44,010
Why don't you tell the good lieutenant
we'd like to study it for a couple of
1062
01:16:44,010 --> 01:16:45,010
hours?
1063
01:16:45,370 --> 01:16:46,890
Great. I'll order some coffee.
1064
01:16:47,110 --> 01:16:48,150
Very hot. Very black.
1065
01:16:49,630 --> 01:16:51,650
You really think that this could be the
answer?
1066
01:16:54,290 --> 01:16:58,050
At this point, it had better be.
1067
01:17:06,920 --> 01:17:10,960
Your Honor, I'd like to place this item
in evidence as defense exhibit number
1068
01:17:10,960 --> 01:17:11,960
seven.
1069
01:17:12,340 --> 01:17:13,620
May I see it, Mr. Mason?
1070
01:17:18,940 --> 01:17:19,940
Mr.
1071
01:17:25,260 --> 01:17:26,260
Mason.
1072
01:17:26,740 --> 01:17:30,120
Yes, Your Honor, I call Stuart Horton to
the stand.
1073
01:17:32,120 --> 01:17:33,120
Mr. Horton.
1074
01:17:34,890 --> 01:17:40,030
You are the only child and sole heir of
the deceased, are you not?
1075
01:17:40,690 --> 01:17:44,910
I am, but I didn't know anything about
that new will until yesterday when my
1076
01:17:44,910 --> 01:17:46,330
stepmother took it from her purse.
1077
01:17:46,770 --> 01:17:47,770
I see.
1078
01:17:48,150 --> 01:17:51,550
You worked for your father, did you not?
1079
01:17:51,830 --> 01:17:53,710
I was vice president of his company.
1080
01:17:54,390 --> 01:17:57,130
Large title, modest paycheck.
1081
01:17:58,630 --> 01:18:00,510
Well, I was being trained to take over.
1082
01:18:01,570 --> 01:18:03,990
But with that modest paycheck,
1083
01:18:04,810 --> 01:18:07,190
You support a penthouse here in town?
1084
01:18:08,210 --> 01:18:10,770
Yes. A ski house in Aspen?
1085
01:18:11,330 --> 01:18:12,790
Beach house in California?
1086
01:18:14,070 --> 01:18:15,070
That's true.
1087
01:18:15,530 --> 01:18:20,650
Objection. Even for one of Mr. Mason's
great fishing expeditions, we seem to be
1088
01:18:20,650 --> 01:18:22,970
on a rather long line of irrelevancy
here.
1089
01:18:24,610 --> 01:18:26,590
Mr. Mason, I agree with the prosecution.
1090
01:18:27,730 --> 01:18:32,070
I'm about to connect up, Your Honor.
Quickly, Mr. Mason.
1091
01:18:32,600 --> 01:18:36,520
How do you manage to live so well on so
little, Mr. Horton?
1092
01:18:37,040 --> 01:18:39,300
I inherited quite a lot of money from my
mother.
1093
01:18:39,880 --> 01:18:44,040
But you gambled that away, did you not?
In fact, there was quite an unpleasant
1094
01:18:44,040 --> 01:18:48,700
moment with your father over your
betting on sports, was there not?
1095
01:18:49,380 --> 01:18:54,180
He told me to stop, and I did.
1096
01:18:58,140 --> 01:18:59,140
Your Honor.
1097
01:18:59,430 --> 01:19:01,150
I would like the clerk to show Mr.
1098
01:19:01,430 --> 01:19:03,570
Horton defense exhibit number seven.
1099
01:19:04,570 --> 01:19:06,130
Certainly, Mr. Jackson.
1100
01:19:09,210 --> 01:19:15,050
Now, Mr. Horton, would you examine that
notebook, please, and tell me if you
1101
01:19:15,050 --> 01:19:16,029
recognize it?
1102
01:19:16,030 --> 01:19:18,870
I don't. You don't recognize it?
1103
01:19:19,430 --> 01:19:24,090
No. Even if I told you the man who was
shot last night?
1104
01:19:24,670 --> 01:19:29,590
In your sports arena, took it from the
desk in your office? I've never seen it
1105
01:19:29,590 --> 01:19:30,590
before.
1106
01:19:32,770 --> 01:19:37,870
That brings me to my last order of
business with you, Mr. Horton.
1107
01:19:39,110 --> 01:19:43,130
I'm going to ask you about your
relationship with your stepmother.
1108
01:19:45,750 --> 01:19:52,090
Is it not true that you and your
stepmother are lovers?
1109
01:19:56,750 --> 01:19:58,250
Yes. I can't hear you.
1110
01:19:58,650 --> 01:19:59,650
You're lovers.
1111
01:20:00,710 --> 01:20:02,630
You hated your father, did you not?
1112
01:20:03,890 --> 01:20:10,690
Yes. You hated him so much, you felt so
humiliated by him, that you made love
1113
01:20:10,690 --> 01:20:13,690
to his wife in his own house.
1114
01:20:14,370 --> 01:20:15,370
Yes.
1115
01:20:18,390 --> 01:20:19,590
I made love to her.
1116
01:20:21,930 --> 01:20:23,250
Yes, I hated him.
1117
01:20:34,670 --> 01:20:35,670
No further questions.
1118
01:20:37,010 --> 01:20:42,590
But I reserve the right to recall this
witness, Your Honor.
1119
01:20:43,710 --> 01:20:44,930
No questions, Your Honor.
1120
01:20:46,030 --> 01:20:47,970
You may step down, Mr. Horton.
1121
01:20:51,590 --> 01:20:52,590
Mr. Mason.
1122
01:20:53,270 --> 01:20:54,550
I call Temple Brown.
1123
01:20:56,410 --> 01:21:01,730
Mr. Brown, you're a member of Mr.
Horton's basketball team, are you not?
1124
01:21:02,010 --> 01:21:03,010
That's right.
1125
01:21:03,280 --> 01:21:08,860
Two years ago, you were even voted onto
the all -star team, weren't you?
1126
01:21:09,080 --> 01:21:10,800
I was one of the top scorers in the
league.
1127
01:21:12,000 --> 01:21:14,100
One of the all -time greats.
1128
01:21:15,920 --> 01:21:19,520
Now, would you please examine this
notebook?
1129
01:21:23,180 --> 01:21:24,180
I've never seen it.
1130
01:21:25,260 --> 01:21:29,040
Suppose I told you that the man who
stole that book from Stuart Horton's
1131
01:21:29,040 --> 01:21:30,040
was a hired killer.
1132
01:21:31,020 --> 01:21:34,080
The same hired killer who shot and
killed Thatcher Horton.
1133
01:21:34,640 --> 01:21:35,780
I don't know.
1134
01:21:36,180 --> 01:21:38,580
It's just a notebook with some scribbles
in it.
1135
01:21:39,620 --> 01:21:41,900
But very interesting scribbles.
1136
01:21:44,260 --> 01:21:49,480
Could you please read the top line?
1137
01:21:52,160 --> 01:21:54,560
Boston by at least four of $50 ,000.
1138
01:21:58,570 --> 01:22:01,150
You identify this bank statement for the
record?
1139
01:22:04,110 --> 01:22:05,110
It's mine.
1140
01:22:05,430 --> 01:22:07,870
Marked as defendant's next in order.
1141
01:22:08,210 --> 01:22:11,930
Now, what is that deposit there?
1142
01:22:13,750 --> 01:22:14,890
$50 ,000.
1143
01:22:17,950 --> 01:22:19,370
$50 ,000.
1144
01:22:19,790 --> 01:22:22,790
Made the day after your team lost to
Boston.
1145
01:22:24,040 --> 01:22:29,380
Suppose I told you I could match up at
least 25 games last year with point
1146
01:22:29,380 --> 01:22:35,220
spreads listed in this book and deposits
in several of your accounts.
1147
01:22:36,400 --> 01:22:37,440
I don't know.
1148
01:22:40,280 --> 01:22:41,280
Mr. Brown.
1149
01:22:42,500 --> 01:22:43,500
Mr.
1150
01:22:46,120 --> 01:22:47,120
Brown.
1151
01:22:48,380 --> 01:22:49,600
I am sorry.
1152
01:22:51,260 --> 01:22:52,740
I'm sorry about you.
1153
01:22:54,800 --> 01:22:55,800
You're a cheat.
1154
01:22:57,100 --> 01:23:01,760
You threw games, shaved points. You
broke faith with your teammates. You
1155
01:23:01,760 --> 01:23:03,760
faith with your friends and loved ones.
1156
01:23:04,320 --> 01:23:08,280
But most of all, with the fans who
believed in you. All for money.
1157
01:23:09,300 --> 01:23:10,340
You made plenty.
1158
01:23:10,860 --> 01:23:11,900
You wanted more.
1159
01:23:12,180 --> 01:23:13,180
Maybe.
1160
01:23:13,780 --> 01:23:14,780
Maybe I did.
1161
01:23:15,560 --> 01:23:17,900
But that's no reason to kill old man
Horton.
1162
01:23:18,200 --> 01:23:19,200
Exactly.
1163
01:23:20,260 --> 01:23:22,500
No reason to kill Thatcher Horton.
1164
01:23:23,990 --> 01:23:26,390
Every reason to kill his son, Stuart.
1165
01:23:27,670 --> 01:23:28,670
That's crazy.
1166
01:23:29,830 --> 01:23:35,090
Mr. Brown, what would happen to a
professional basketball player found
1167
01:23:35,090 --> 01:23:36,090
on games?
1168
01:23:36,610 --> 01:23:37,870
Suspension. For how long?
1169
01:23:38,150 --> 01:23:40,250
I don't know. Maybe a year, maybe life.
1170
01:23:41,430 --> 01:23:48,350
If I don't miss my guess, Stuart Horton
found out you were betting on basketball
1171
01:23:48,350 --> 01:23:51,310
games. He threatened you with a
suspension.
1172
01:23:52,560 --> 01:23:54,620
He then got you to shave points.
1173
01:23:55,600 --> 01:23:59,520
After that, there was just no turning
back.
1174
01:24:00,100 --> 01:24:01,860
Are you making this up as you go along?
1175
01:24:02,420 --> 01:24:05,360
Objection. Speculation. Mr. Mason is
fishing again.
1176
01:24:06,460 --> 01:24:10,300
I tend to agree with the counselor. You
do seem to be fishing, Mr. Mason.
1177
01:24:12,060 --> 01:24:13,060
Your Honor.
1178
01:24:14,480 --> 01:24:15,480
Counselor.
1179
01:24:16,460 --> 01:24:17,880
I'll tie this up in a minute.
1180
01:24:19,140 --> 01:24:21,220
Very well. You may proceed, Mr. Mason.
1181
01:24:21,680 --> 01:24:22,740
Objection overruled.
1182
01:24:23,260 --> 01:24:30,140
Now, Mr. Brown, you hired that hitman to
kill Stuart Horton, did you
1183
01:24:30,140 --> 01:24:31,140
not?
1184
01:24:32,100 --> 01:24:38,080
The killer shadowed him until he knew
his habits, waiting for the right
1185
01:24:39,480 --> 01:24:40,800
Do you know what he found?
1186
01:24:41,840 --> 01:24:42,980
I don't know anything.
1187
01:24:43,860 --> 01:24:47,540
He found out every time the father left
town.
1188
01:24:48,580 --> 01:24:49,980
The son.
1189
01:24:50,520 --> 01:24:53,820
came over and slept with his wife.
1190
01:24:55,420 --> 01:24:57,760
And that was the moment he picked for
the kill.
1191
01:24:58,020 --> 01:24:59,480
That's not true, none of it.
1192
01:24:59,680 --> 01:25:04,240
The father came home unexpectedly, but
the killer couldn't know that. All he
1193
01:25:04,240 --> 01:25:06,020
could see through the curtains was the
shadow.
1194
01:25:06,700 --> 01:25:10,640
Your hired killer killed the wrong man.
1195
01:25:10,920 --> 01:25:12,240
I don't know what you're talking about.
1196
01:25:14,560 --> 01:25:19,440
Mr. Brown, your hitman stole that
notebook.
1197
01:25:20,940 --> 01:25:24,400
That notebook and your bank statement
ties you to him.
1198
01:25:24,680 --> 01:25:26,480
It ties you to the murder.
1199
01:25:27,240 --> 01:25:30,840
When you heard the wrong man was killed,
you had to frame somebody fast.
1200
01:25:31,280 --> 01:25:33,420
You heard my client threaten the father.
1201
01:25:34,040 --> 01:25:36,860
You'd seen him that night on his way to
being drunk.
1202
01:25:38,140 --> 01:25:42,720
It couldn't have been too hard for you
or Richards to follow him home and plant
1203
01:25:42,720 --> 01:25:43,720
the murder weapon.
1204
01:25:43,920 --> 01:25:45,000
It's just not so.
1205
01:25:46,360 --> 01:25:50,300
Well, here is something that is so.
1206
01:25:52,010 --> 01:25:57,070
Your friend, Mr. Richards, died last
night in a gun battle with the police.
1207
01:25:57,070 --> 01:26:02,830
morning he received... We received some
startling news. Ballistics discovered
1208
01:26:02,830 --> 01:26:07,010
that the bullet that killed him did not
come from a police revolver.
1209
01:26:07,350 --> 01:26:09,590
It came from this gun.
1210
01:26:11,270 --> 01:26:16,690
This gun, which I would like to enter as
defendants next in order.
1211
01:26:18,230 --> 01:26:20,690
You recognize this gun, Mr. Brown?
1212
01:26:21,950 --> 01:26:27,390
Lieutenant Brock and my associate, Mr.
Malansky, found this gun in your locker.
1213
01:26:32,390 --> 01:26:33,890
You killed Mr. Richards.
1214
01:26:35,310 --> 01:26:38,690
After Richards shot the wrong man, he
tried to blackmail you.
1215
01:26:39,150 --> 01:26:40,430
So you followed him.
1216
01:26:40,770 --> 01:26:45,310
You found him the same time as the
police, and you made sure, you made very
1217
01:26:45,310 --> 01:26:47,630
sure, that he was dead.
1218
01:26:51,180 --> 01:26:52,200
You had one man killed.
1219
01:26:53,680 --> 01:26:54,760
You killed another.
1220
01:26:56,660 --> 01:27:00,920
And next, you had to kill Stuart Horton.
1221
01:27:03,260 --> 01:27:05,960
Who were you going to kill after that,
Mr. Brown?
1222
01:27:08,020 --> 01:27:09,160
And for what?
1223
01:27:09,480 --> 01:27:11,480
You think you're so smart.
1224
01:27:12,900 --> 01:27:15,520
You know what it's like being booed?
1225
01:27:16,760 --> 01:27:19,160
Thousands of fans yelling at you that
you're crap.
1226
01:27:19,520 --> 01:27:20,920
when you know you can make that shot?
1227
01:27:22,280 --> 01:27:26,740
Sportswriters just calling you names
when you know in your heart you still
1228
01:27:26,740 --> 01:27:27,740
the stuff.
1229
01:27:28,660 --> 01:27:32,380
Forced to lose when you know you a
winner.
1230
01:27:33,920 --> 01:27:35,200
You know what that's like.
1231
01:27:41,300 --> 01:27:44,340
But I didn't mean for old man.
1232
01:27:55,820 --> 01:28:01,160
Your Honor, I move all charges against
my client be dismissed.
1233
01:28:01,660 --> 01:28:03,460
The people concur, Your Honor.
1234
01:28:04,240 --> 01:28:05,580
Defense motion granted.
1235
01:28:07,000 --> 01:28:10,560
Lieutenant Brock, take this witness into
custody for questioning.
1236
01:28:12,600 --> 01:28:14,300
This court stands adjourned.
1237
01:28:19,800 --> 01:28:22,680
Thank you. I've got a lot to be thankful
for.
1238
01:28:23,500 --> 01:28:24,920
Give me another chance.
1239
01:28:25,770 --> 01:28:26,830
I won't waste it.
1240
01:28:27,050 --> 01:28:28,150
I'm sure you won't.
1241
01:28:34,010 --> 01:28:41,010
You were
1242
01:28:41,010 --> 01:28:42,610
wonderful, Mr. Mason. Congratulations.
1243
01:28:43,390 --> 01:28:44,390
Thank you.
1244
01:28:47,670 --> 01:28:50,690
May we give you two a word of advice?
1245
01:28:52,490 --> 01:28:53,490
Sure.
1246
01:28:54,990 --> 01:28:58,490
I believe there was a minor
disagreement.
1247
01:28:59,130 --> 01:29:00,130
There was nothing.
1248
01:29:01,430 --> 01:29:05,910
Amy, you feel Ken doesn't have any
confidence in you.
1249
01:29:06,850 --> 01:29:07,850
That's right.
1250
01:29:08,490 --> 01:29:15,210
Ken, you feel as if Amy has invaded your
area of capability and
1251
01:29:15,210 --> 01:29:16,210
expertise.
1252
01:29:16,370 --> 01:29:18,930
I wouldn't put it that way.
1253
01:29:19,150 --> 01:29:20,150
I would.
1254
01:29:23,650 --> 01:29:24,650
May we?
1255
01:29:24,920 --> 01:29:31,340
Both point out that both of you, in your
separate and individual
1256
01:29:31,340 --> 01:29:35,980
ways, contributed to the solution of
this case.
1257
01:29:36,320 --> 01:29:37,940
You both were right.
1258
01:29:38,980 --> 01:29:40,140
Take it from us.
1259
01:29:40,660 --> 01:29:45,820
Never end a day where one of you is
wrong. Today was a great day, and both
1260
01:29:45,820 --> 01:29:46,820
you were right.
1261
01:29:47,380 --> 01:29:48,380
Thank you.
1262
01:29:49,100 --> 01:29:52,080
Thank you, and thank you.
93436
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.