Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,002 --> 00:00:03,212
♪ When I was a child... ♪
2
00:00:03,295 --> 00:00:07,966
[Grey] Until the 17th century, scientists
thought blood was a one-way street.
3
00:00:08,050 --> 00:00:11,428
Corban's labs are in.
[sighs] His white count's 22.
4
00:00:11,512 --> 00:00:13,680
- [sighs]
- And his acidosis is getting worse.
5
00:00:13,764 --> 00:00:14,765
He's septic.
6
00:00:15,515 --> 00:00:17,100
All he wanted was to meet his nephew.
7
00:00:18,101 --> 00:00:19,937
[Griffith] Should we consider
comfort care measures?
8
00:00:21,230 --> 00:00:24,608
No. Page Ndugu, and tell the OR desk
9
00:00:24,691 --> 00:00:27,819
that I want the same team
from Nora Young's ventral aorta surgery.
10
00:00:27,903 --> 00:00:29,780
You're doing
the ventral aortic reconstruction?
11
00:00:29,863 --> 00:00:33,408
Between his sepsis and the bleeding,
it's our only option,
12
00:00:33,492 --> 00:00:36,703
assuming that I can get
the consent from his sister.
13
00:00:37,204 --> 00:00:38,622
[Griffith] You want me to talk to her?
14
00:00:38,705 --> 00:00:41,291
I was the one who convinced him
to do the TEVAR. It should be me.
15
00:00:41,375 --> 00:00:43,710
[Grey] They believed blood
was produced by the liver
16
00:00:43,794 --> 00:00:46,588
and consumed like food
by the body's tissues.
17
00:00:47,256 --> 00:00:50,842
Until British physician
William Harvey published a treatise
18
00:00:50,926 --> 00:00:53,595
so explosive, it was banned in England.
19
00:00:53,679 --> 00:00:57,015
I spent a lot of time imagining this
in med school
20
00:00:57,099 --> 00:00:59,685
instead of studying microbiology.
21
00:00:59,768 --> 00:01:03,146
- Mmm. Does the real thing measure up?
- I wouldn't want to inflate your ego.
22
00:01:03,230 --> 00:01:04,231
[Shepherd chuckles]
23
00:01:04,314 --> 00:01:05,566
Well... [kisses]
24
00:01:06,066 --> 00:01:09,695
...I'm a neurosurgeon,
so that ship has sailed.
25
00:01:09,778 --> 00:01:11,154
[chuckles]
26
00:01:12,906 --> 00:01:13,907
Hey.
27
00:01:14,491 --> 00:01:17,411
This is gonna sound crazy, but, um...
28
00:01:19,162 --> 00:01:22,291
Do you wanna, like, go on a proper date?
29
00:01:23,333 --> 00:01:25,002
Get dinner tomorrow night?
30
00:01:25,085 --> 00:01:28,213
Yeah, I'd love to,
but I have my s-- [inhales deeply]
31
00:01:28,297 --> 00:01:29,840
Um...
32
00:01:29,923 --> 00:01:33,510
My sunrise hiking club, uh,
in the morning.
33
00:01:33,594 --> 00:01:34,678
- You hike?
- [stammers]
34
00:01:34,761 --> 00:01:38,223
I just started, you know, there's
nothing like fresh air in the morning.
35
00:01:38,765 --> 00:01:40,309
[Wright] Right. Um...
36
00:01:42,394 --> 00:01:45,731
I should go.
I should probably change before rounds.
37
00:01:45,814 --> 00:01:49,192
[Grey] He posited that blood was part
of a circulatory system
38
00:01:49,276 --> 00:01:52,237
continuously pumped through the body
and recycled by the heart.
39
00:01:55,907 --> 00:01:59,703
In other words, when it comes to blood,
what goes around comes around.
40
00:01:59,786 --> 00:02:02,956
[chuckling] Ooh. No. Okay. Why...
Why do you have to leave so early?
41
00:02:03,040 --> 00:02:05,375
I have to prep
for a sternal reconstruction.
42
00:02:05,459 --> 00:02:07,711
Dr. Wright wants to work
with me more before she'll write me
43
00:02:07,794 --> 00:02:10,839
a letter of recommendation
for that attending position in Boston.
44
00:02:10,922 --> 00:02:12,299
You're still on this Boston thing?
45
00:02:12,382 --> 00:02:14,551
- What do they have that we don't?
- My parents.
46
00:02:14,635 --> 00:02:16,303
- Nieces and nephews.
- Mm-hmm.
47
00:02:16,386 --> 00:02:19,139
- Cream pie.
- Oh, I forgot about the pie.
48
00:02:19,222 --> 00:02:21,141
- [scoffs]
- [Kwan] Mmm.
49
00:02:23,685 --> 00:02:26,772
- Uh, did you forget how to knock?
- The door was open.
50
00:02:26,855 --> 00:02:29,941
Millin, you're on my service today.
Thought you'd be at work by now.
51
00:02:30,025 --> 00:02:32,653
- I'll be in time for rounds.
- I expect you to bring your A game.
52
00:02:32,736 --> 00:02:33,779
It's an important case.
53
00:02:33,862 --> 00:02:35,030
I always do.
54
00:02:36,156 --> 00:02:38,575
- I'll see you both later.
- Yeah.
55
00:02:39,159 --> 00:02:40,202
[door closes]
56
00:02:40,285 --> 00:02:42,245
- [Millin] Simone!
- Would it kill you to be nice?
57
00:02:42,329 --> 00:02:44,331
She is trying to tell me what to do
before I've had coffee.
58
00:02:44,414 --> 00:02:47,167
Where is Simone? We're supposed to be
going over fertility stuff on the way in.
59
00:02:47,250 --> 00:02:49,628
- Fertility stuff?
- Yeah, we're freezing our eggs.
60
00:02:49,711 --> 00:02:53,006
Well, I mean, I am. I can't speak for her.
61
00:02:53,090 --> 00:02:54,633
- Pretty sure you just did.
- [groans]
62
00:02:54,716 --> 00:02:57,177
Look, Simone never made it back
last night. Critical patient.
63
00:02:57,260 --> 00:03:00,180
- [gasps] Oh, then can I get a ride?
- Oh, me too. Please?
64
00:03:00,263 --> 00:03:02,349
Do I look like a soccer mom to you?
65
00:03:03,892 --> 00:03:05,977
[sirens wailing in distance]
66
00:03:07,521 --> 00:03:08,522
[chimes]
67
00:03:12,609 --> 00:03:15,028
- She is texting me.
- I didn't say anything.
68
00:03:15,112 --> 00:03:16,279
[Adams] Look.
69
00:03:16,863 --> 00:03:18,865
I muted her.
Focusing on my other patients,
70
00:03:18,949 --> 00:03:20,992
- like you told me to.
- [sighs]
71
00:03:21,076 --> 00:03:23,078
[laughs] You must have really
handed it to him.
72
00:03:23,161 --> 00:03:25,080
I gave him constructive feedback.
73
00:03:25,163 --> 00:03:27,582
At least he knows where he stands.
It's the same with me and Dr. Wright.
74
00:03:27,666 --> 00:03:29,668
I know what I need to improve on.
75
00:03:29,751 --> 00:03:33,505
See, he thinks that I don't care,
but I've been searching high and low
76
00:03:33,588 --> 00:03:35,924
for more infusion treatments for Katie.
77
00:03:36,007 --> 00:03:37,217
Any luck?
78
00:03:37,300 --> 00:03:40,303
Just a bunch of unanswered emails
and dead ends.
79
00:03:41,138 --> 00:03:45,142
Sugihara wants to put her on
her prior immunotherapy regimen.
80
00:03:45,225 --> 00:03:47,477
- That was... [sighs] Yeah.
- Well, I'm sorry.
81
00:03:48,186 --> 00:03:50,147
Hey, what's on your schedule today?
82
00:03:50,230 --> 00:03:54,234
Um, consults, meetings, residency admin.
83
00:03:54,943 --> 00:03:55,944
- Push 'em.
- Hmm?
84
00:03:56,027 --> 00:03:59,114
Dr. Goldberg is out sick today and
he needs somebody to take his procedures.
85
00:04:00,449 --> 00:04:01,950
Oh, come on.
86
00:04:03,368 --> 00:04:04,411
Save some lives with me.
87
00:04:06,455 --> 00:04:08,832
- Let's save some lives.
- [chuckles]
88
00:04:08,915 --> 00:04:11,209
Luna and Hattie are still napping.
89
00:04:11,293 --> 00:04:14,045
Uh, the baby monitor's
on the coffee table.
90
00:04:14,129 --> 00:04:15,839
All right, you already mentioned that.
91
00:04:15,922 --> 00:04:19,634
Um, extra diapers are upstairs
in the linen closet,
92
00:04:19,718 --> 00:04:23,346
and the... the... the pediatrician's number
is on the fridge.
93
00:04:23,430 --> 00:04:25,307
- We're not going to Siberia.
- I know that.
94
00:04:25,390 --> 00:04:28,101
And we need to find a dresser
big enough for the twins today.
95
00:04:28,185 --> 00:04:30,645
I've been fasting in anticipation
for the Swedish meatballs,
96
00:04:30,729 --> 00:04:32,147
so I would love to get there
97
00:04:32,230 --> 00:04:34,524
- before I go into a hypoglycemic coma.
- [sighs]
98
00:04:34,608 --> 00:04:37,652
If you have any issues at all,
please don't hesitate to call.
99
00:04:37,736 --> 00:04:39,237
Will do.
100
00:04:39,321 --> 00:04:40,655
Okay.
101
00:04:40,739 --> 00:04:43,450
[baby babbling]
102
00:04:44,075 --> 00:04:45,952
I think you're supposed
to hand over the baby now.
103
00:04:46,036 --> 00:04:50,123
- Oh, yeah. Okay. Okay, okay.
- [baby gurgles]
104
00:04:50,832 --> 00:04:53,168
- Don't wake your sisters up.
- [nanny chuckles]
105
00:04:55,045 --> 00:04:56,880
- Is it weird that we're...
- [sighs]
106
00:04:56,963 --> 00:05:01,092
...handing our babies over to someone else
for the first time and all I feel is--
107
00:05:01,176 --> 00:05:03,887
- Unbridled joy?
- Mm-hmm.
108
00:05:03,970 --> 00:05:05,722
- [phone chimes]
- [Lincoln chuckles]
109
00:05:06,515 --> 00:05:09,309
No. There might be a leak
at my rental property.
110
00:05:10,227 --> 00:05:11,978
Where I lived
before I moved in here with you.
111
00:05:12,062 --> 00:05:15,732
Oh! Wow, I always forget
that you own that dump.
112
00:05:15,816 --> 00:05:18,360
I installed a water sensor
when the last tenants moved out,
113
00:05:18,443 --> 00:05:22,322
- and I should probably check on this.
- Well, just call a plumber.
114
00:05:22,405 --> 00:05:24,282
Oh, no, they'll charge an arm and a leg
just for showing up.
115
00:05:24,366 --> 00:05:26,243
- It won't take long to fix.
- Okay, I'll come.
116
00:05:27,327 --> 00:05:28,328
[Wilson grunts]
117
00:05:28,411 --> 00:05:30,580
Are you sure you really wanna hang out
at that dump?
118
00:05:30,664 --> 00:05:32,707
Yeah, I'll just, um, sit in the car.
119
00:05:32,791 --> 00:05:34,501
First day of freedom.
120
00:05:34,584 --> 00:05:36,795
- [chuckles]
- [door opens]
121
00:05:36,878 --> 00:05:39,172
[Hunt] Hey, so I haven't gotten
to officially welcome you back yet.
122
00:05:39,256 --> 00:05:40,298
You go somewhere tropical?
123
00:05:40,382 --> 00:05:42,551
No, do Chicago or Boston count?
124
00:05:42,634 --> 00:05:44,761
[chuckles] Now, sabbatical looks
good on you.
125
00:05:45,846 --> 00:05:46,847
What have we got?
126
00:05:46,930 --> 00:05:50,141
42-year-old male, head trauma
after colliding with a glass door.
127
00:05:50,225 --> 00:05:51,226
[phone chimes]
128
00:05:51,309 --> 00:05:54,729
GCS 15. No LOC. Presented
with epistaxis and a small forehead lac.
129
00:05:54,813 --> 00:05:56,398
BP is 130 over 80.
130
00:05:56,481 --> 00:05:57,774
Nasal bandage was applied at the scene.
131
00:05:57,858 --> 00:05:58,984
Okay, sir, welcome to Grey Sloan.
132
00:05:59,067 --> 00:06:00,694
- I'm Dr. Hunt. This is Dr. Shepherd.
- [phone chimes]
133
00:06:00,777 --> 00:06:02,028
[patient] Yeah, yeah, do you have a safe?
134
00:06:02,112 --> 00:06:03,905
- What are you doing?
- Sorry, I'm, uh... I'm done.
135
00:06:03,989 --> 00:06:07,242
Only my little brother could get
hospitalized running into a door.
136
00:06:07,325 --> 00:06:08,368
It happens more than you think.
137
00:06:08,451 --> 00:06:11,997
We were brunching with my work buds.
Finally got this VP promotion.
138
00:06:12,080 --> 00:06:15,125
Hey, I... I don't know what happened.
I must have blacked out when I won the...
139
00:06:15,208 --> 00:06:16,501
Won what? [chuckles]
140
00:06:16,585 --> 00:06:18,295
Won biggest loser? [chuckles]
141
00:06:18,378 --> 00:06:20,797
[Hunt]
We've got a possible head trauma here.
142
00:06:20,881 --> 00:06:22,299
[Adams] What's that?
143
00:06:23,592 --> 00:06:26,970
It's a lottery ticket.
It says he won two million dollars.
144
00:06:27,971 --> 00:06:30,974
What? You won two million dollars?
145
00:06:31,975 --> 00:06:33,602
Oh. He's out!
146
00:06:33,685 --> 00:06:34,728
Trauma 3 is free. Let's move!
147
00:06:35,687 --> 00:06:37,147
Hey, hey, hands off.
148
00:06:37,689 --> 00:06:38,773
Okay.
149
00:06:38,857 --> 00:06:40,066
- [knocks on door]
- [Ndugu] Hey.
150
00:06:40,150 --> 00:06:41,860
Griffith said
you're doing the ventral aorta.
151
00:06:41,943 --> 00:06:44,154
I said she must've misheard.
152
00:06:44,237 --> 00:06:46,072
Yeah, first, I need to come up with a plan
153
00:06:46,156 --> 00:06:49,075
to present to Leticia,
who is understandably skeptical.
154
00:06:49,159 --> 00:06:50,660
Wait, you said the TEVAR went well.
155
00:06:50,744 --> 00:06:51,828
Well, it did.
156
00:06:51,911 --> 00:06:53,580
And then he coded.
157
00:06:53,663 --> 00:06:56,082
His pseudoaneurysm degenerated.
158
00:06:56,750 --> 00:06:58,209
- How badly?
- [scoffs]
159
00:06:58,293 --> 00:07:00,754
The aorta is unsalvageable.
160
00:07:05,508 --> 00:07:07,385
Break glass in case of emergency.
161
00:07:07,469 --> 00:07:09,429
The TEVAR could've worked. I had to try.
162
00:07:09,512 --> 00:07:12,182
We should have done this yesterday
when he was more stable.
163
00:07:12,265 --> 00:07:14,100
We don't have time for hindsight.
164
00:07:14,184 --> 00:07:17,062
That's on you. You were so afraid
to try this surgery again
165
00:07:17,145 --> 00:07:18,313
that you wasted his best shot.
166
00:07:18,396 --> 00:07:20,440
Nora was just as bad, if not worse.
167
00:07:20,523 --> 00:07:22,442
That was a miracle. You said it yourself,
168
00:07:22,525 --> 00:07:25,403
"If this doesn't work on Corban, that's
it. We'll never try this surgery again."
169
00:07:25,487 --> 00:07:27,197
Now you've made that almost certain here.
170
00:07:27,280 --> 00:07:29,783
What, do you want me to apologize
and say that I was wrong?
171
00:07:29,866 --> 00:07:32,994
I made the right call with the information
that I had at the time,
172
00:07:33,078 --> 00:07:34,663
and it was a bad outcome.
173
00:07:34,746 --> 00:07:36,414
And now Corban is dying.
174
00:07:36,498 --> 00:07:41,086
So either you can help me come up with a
plan to save him or stop wasting my time.
175
00:07:41,169 --> 00:07:42,962
[♪ dramatic music playing]
176
00:08:00,647 --> 00:08:01,773
{\an8}Dr. Millin.
177
00:08:01,856 --> 00:08:04,317
{\an8}- Mr. Hill didn't wanna start without you.
- [gasps] Oh. [chuckles]
178
00:08:04,401 --> 00:08:06,361
{\an8}[Mr. Hill] I was starting
to think you abandoned me.
179
00:08:06,444 --> 00:08:08,154
{\an8}No, I was just finishing a chest tube.
180
00:08:08,238 --> 00:08:10,699
{\an8}I would never abandon my favorite patient
or his better half.
181
00:08:10,782 --> 00:08:13,368
{\an8}Oh, I bet you say that
to all the old fogies.
182
00:08:13,451 --> 00:08:15,912
{\an8}- [Mr. Hill chuckles]
- I didn't realize you all knew each other.
183
00:08:15,995 --> 00:08:19,165
{\an8}I scrubbed in on Scott's CABG
with Dr. Beckman a couple months ago.
184
00:08:19,249 --> 00:08:21,626
{\an8}[Wright] Then, by all means, take it away.
185
00:08:21,710 --> 00:08:25,880
{\an8}Scott Hill, 73, status post-CABG
complicated by osteomyelitis.
186
00:08:25,964 --> 00:08:29,259
{\an8}Now status post multiple debridements
to the sternum and costal cartilage,
187
00:08:29,342 --> 00:08:31,803
{\an8}resulting in a 12-by-10-centimeter wound.
188
00:08:31,886 --> 00:08:33,680
{\an8}Today we are starting his reconstruction.
189
00:08:33,763 --> 00:08:37,434
{\an8}I thought the CABG would help me
be more active in retirement.
190
00:08:37,517 --> 00:08:40,895
{\an8}We're in our "world-traveler era,"
as the kids say.
191
00:08:40,979 --> 00:08:41,980
{\an8}Love that for you guys.
192
00:08:42,063 --> 00:08:45,108
{\an8}[Mrs. Hill] We did have to cancel
our safari in Tanzania.
193
00:08:45,191 --> 00:08:48,820
{\an8}Fortunately, the tour company
let us reschedule.
194
00:08:48,903 --> 00:08:51,322
{\an8}[chuckles] She did what you told her
to do, Dr. Millin.
195
00:08:51,406 --> 00:08:52,866
{\an8}What? You sweet-talked them
and then cried?
196
00:08:52,949 --> 00:08:55,577
{\an8}Mm-hmm. The tears did them in.
197
00:08:55,660 --> 00:08:59,748
{\an8}Well, that, or describing this gaping hole
in my chest.
198
00:08:59,831 --> 00:09:02,042
{\an8}We're gonna try
and close that up today, okay?
199
00:09:02,125 --> 00:09:06,004
{\an8}Millin, Mohanty, take him for a repeat CT
to confirm our surgical plan.
200
00:09:06,629 --> 00:09:09,049
{\an8}- [Millin] You got the full refund, right?
- Yes, the full refund.
201
00:09:09,132 --> 00:09:11,384
{\an8}[Millin] I told you it works
every time, every time.
202
00:09:11,468 --> 00:09:13,928
{\an8}- [Mr. Hill chuckles]
- [Mrs. Hill] I was crying and crying.
203
00:09:14,012 --> 00:09:18,683
{\an8}Can't believe he won two mil. It's almost
as much as I loaned the poor bastard.
204
00:09:18,767 --> 00:09:19,768
{\an8}You should wait outside.
205
00:09:19,851 --> 00:09:21,561
{\an8}Okay, let's get ready
for rapid sequence intubation.
206
00:09:21,644 --> 00:09:24,272
{\an8}I love his broke ass,
but he's a sad, bottomless money pit,
207
00:09:24,355 --> 00:09:25,356
{\an8}you know what I'm saying?
208
00:09:25,440 --> 00:09:28,526
{\an8}[Hunt] Whoa, whoa, hold the paralytic.
He's waking up. Shepherd.
209
00:09:28,610 --> 00:09:31,321
{\an8}- Hey, look right here.
- [patient exhales]
210
00:09:31,404 --> 00:09:34,074
{\an8}[Shepherd] Okay, do you know
your name and where you are?
211
00:09:34,157 --> 00:09:36,576
{\an8}Jeremy. I'm... I'm in the hospital.
212
00:09:36,659 --> 00:09:38,411
{\an8}Hey, I'm right here with you, bro.
213
00:09:38,495 --> 00:09:41,081
{\an8}- Anything of note happen today, Jeremy?
- Uh...
214
00:09:41,164 --> 00:09:42,916
{\an8}[chuckles] Yeah, my boy got paid, y'all.
215
00:09:42,999 --> 00:09:45,585
{\an8}Okay, let's do a FAST exam
and get that bleeding under control.
216
00:09:45,668 --> 00:09:47,879
{\an8}[Shepherd] I wanna get
a head CT right away.
217
00:09:48,379 --> 00:09:50,465
{\an8}- No, I can hold on to that.
- No, I think he's got it.
218
00:09:50,548 --> 00:09:52,717
{\an8}His sweat might melt off the numbers, bro.
219
00:09:52,801 --> 00:09:54,260
{\an8}Okay, I'm not seeing any free fluid.
220
00:09:54,344 --> 00:09:55,637
{\an8}Yeah, we need to get him upstairs.
221
00:09:55,720 --> 00:09:57,847
{\an8}We'll update you when we can.
Can you please leave the room, sir?
222
00:09:57,931 --> 00:09:59,182
{\an8}Please. Thank you so much.
223
00:09:59,265 --> 00:10:00,433
{\an8}Goodbye. Thank you.
224
00:10:01,518 --> 00:10:03,937
{\an8}Thank you, Bryant. Let's get him up to CT.
225
00:10:05,730 --> 00:10:08,274
{\an8}I gave your sex friend
a ride to work this morning.
226
00:10:08,358 --> 00:10:09,818
{\an8}You're welcome.
227
00:10:09,901 --> 00:10:11,528
{\an8}- I hope you were normal.
- Griffith, you have that?
228
00:10:11,611 --> 00:10:13,905
{\an8}I was. Yeah, we got it.
229
00:10:13,988 --> 00:10:16,282
{\an8}[sighs] Wish I could say
the same for Millin.
230
00:10:16,366 --> 00:10:18,493
{\an8}Oh, crap, I was supposed to meet her.
231
00:10:18,576 --> 00:10:19,619
{\an8}But you didn't.
232
00:10:19,702 --> 00:10:22,497
{\an8}And now Bryant may or may not think
that you're trying to have a baby.
233
00:10:22,580 --> 00:10:23,832
{\an8}What?
234
00:10:23,915 --> 00:10:25,083
{\an8}I'm just a messenger.
235
00:10:25,917 --> 00:10:27,293
{\an8}[Altman] We will dissect away
236
00:10:27,377 --> 00:10:31,047
{\an8}the part of Corban's reconstructed
esophagus that's behind the sternum,
237
00:10:31,131 --> 00:10:33,049
{\an8}and that should give us the access
that we need.
238
00:10:33,133 --> 00:10:35,718
{\an8}- It should?
- It's hard for us to know,
239
00:10:35,802 --> 00:10:37,929
{\an8}given Corban's scar tissue.
240
00:10:38,471 --> 00:10:40,348
{\an8}He wanted the surgery yesterday.
241
00:10:40,431 --> 00:10:41,516
{\an8}You talked him out of it.
242
00:10:41,599 --> 00:10:44,185
{\an8}[Altman] It was an unnecessary risk then.
243
00:10:44,269 --> 00:10:45,270
{\an8}And now?
244
00:10:45,854 --> 00:10:48,231
{\an8}His aorta is too damaged.
245
00:10:48,314 --> 00:10:49,858
{\an8}It has to come out.
246
00:10:51,651 --> 00:10:52,777
{\an8}[Leticia scoffs]
247
00:10:56,072 --> 00:10:57,282
{\an8}What do you think?
248
00:11:01,202 --> 00:11:02,412
{\an8}I know it's scary.
249
00:11:03,705 --> 00:11:07,083
{\an8}But this surgery
is Corban's only chance of survival.
250
00:11:07,167 --> 00:11:13,381
{\an8}And Dr. Altman and Dr. Ndugu are the only
surgeons who can and have done it.
251
00:11:13,464 --> 00:11:15,550
{\an8}Yeah, after they drew it on a napkin.
252
00:11:16,092 --> 00:11:18,511
{\an8}If it helps, I assisted on the first one.
253
00:11:18,595 --> 00:11:20,638
{\an8}I've seen it save someone's life.
254
00:11:23,224 --> 00:11:26,811
{\an8}If I say yes and he dies, I...
255
00:11:26,895 --> 00:11:29,689
{\an8}He will die for sure if you say no.
256
00:11:35,361 --> 00:11:37,447
{\an8}[sniffles] Yeah.
257
00:11:38,198 --> 00:11:39,407
{\an8}Do it.
258
00:11:43,369 --> 00:11:45,246
{\an8}Please don't make me regret it.
259
00:11:48,124 --> 00:11:51,211
{\an8}[Kavita] Did you check Scott for scars
at possible donor sites?
260
00:11:51,294 --> 00:11:56,633
{\an8}Lots of moles, but no sign of scarring
on the arms, back, abdomen or legs.
261
00:11:56,716 --> 00:11:58,301
{\an8}Did you measure the depth of his wound?
262
00:11:59,135 --> 00:12:01,888
{\an8}Same as when I staffed it with you,
4 centimeters.
263
00:12:03,014 --> 00:12:04,098
{\an8}[Wright] How's it looking, team?
264
00:12:05,099 --> 00:12:09,354
{\an8}The internal mammary arteries must
have been sacrificed in the debridements.
265
00:12:09,437 --> 00:12:12,649
{\an8}There's no local blood supply
to plug a flap into,
266
00:12:12,732 --> 00:12:15,902
{\an8}but we could connect it
with the axilla or lateral chest.
267
00:12:15,985 --> 00:12:18,571
{\an8}What about tunneling omentum
from the abdomen?
268
00:12:19,614 --> 00:12:21,699
{\an8}It's interesting. Mohanty, thoughts?
269
00:12:23,326 --> 00:12:24,744
{\an8}It's a nice idea in theory,
270
00:12:24,827 --> 00:12:28,581
{\an8}but a free flap offers thicker
soft-tissue coverage over the heart,
271
00:12:28,665 --> 00:12:30,458
{\an8}and it looks so much better.
272
00:12:30,541 --> 00:12:33,169
{\an8}Well, Scott doesn't care how it looks.
He just wants to go on safari.
273
00:12:33,253 --> 00:12:35,588
{\an8}He'll care when he sees it, trust me.
274
00:12:35,672 --> 00:12:38,591
{\an8}Maybe, but that's if he survives
a ten-hour surgery.
275
00:12:38,675 --> 00:12:40,760
{\an8}I mean, omentum must be less.
276
00:12:40,843 --> 00:12:42,887
{\an8}And it comes with a built-in blood supply.
277
00:12:42,971 --> 00:12:46,683
{\an8}This is lifelong coverage.
It's what I would want on my chest.
278
00:12:46,766 --> 00:12:47,809
{\an8}- Sometimes...
- [Wright sighs]
279
00:12:47,892 --> 00:12:50,436
{\an8}- ...the correct approach just takes longer.
- [Wright] Yeah.
280
00:12:50,937 --> 00:12:54,565
{\an8}Okay, if Scott were a 20-year-old
bodybuilder, we'd do the free flap,
281
00:12:54,649 --> 00:12:56,192
{\an8}but omentum is the right call.
282
00:12:56,276 --> 00:12:57,735
{\an8}- Way to jump in, Millin.
- Thanks. [sighs]
283
00:12:57,819 --> 00:13:00,488
{\an8}- I'll page general surgery.
- That's the spirit.
284
00:13:03,366 --> 00:13:04,367
{\an8}What's your problem?
285
00:13:04,450 --> 00:13:06,077
I don't have one
now that we're doing omentum.
286
00:13:06,160 --> 00:13:09,205
You're a second year. I'm a fellow.
We're not even running the same race.
287
00:13:12,750 --> 00:13:16,337
[Wilson] Hey, Nardi just fed Hattie,
and now Peyton's down.
288
00:13:16,421 --> 00:13:18,881
I gotta pee. Ooh. How's it going?
289
00:13:18,965 --> 00:13:20,717
The pipe is completely corroded.
290
00:13:20,800 --> 00:13:22,427
Why don't you take the car
and you go without me?
291
00:13:22,510 --> 00:13:26,931
God, your place is an explosion
of linoleum and wood paneling.
292
00:13:27,015 --> 00:13:28,182
Yeah, well, you've been here before.
293
00:13:28,266 --> 00:13:30,184
Who thought popcorn ceilings were
a good idea?
294
00:13:30,268 --> 00:13:32,061
- Hmm.
- No wonder your tenants fled.
295
00:13:32,145 --> 00:13:33,646
- [chuckles]
- Wow.
296
00:13:34,188 --> 00:13:36,441
- Isn't it crazy they left this?
- Oh.
297
00:13:37,025 --> 00:13:38,192
What's with all the packages?
298
00:13:38,276 --> 00:13:40,945
Oh, I, uh, ordered a few things
that got delivered here by mistake.
299
00:13:41,029 --> 00:13:42,113
Uh-huh.
300
00:13:47,410 --> 00:13:48,453
Um...
301
00:13:49,704 --> 00:13:52,832
Have you been spending time here?
302
00:13:54,125 --> 00:13:55,960
Only when I have to check on something.
303
00:13:56,711 --> 00:13:57,795
Okay.
304
00:13:58,796 --> 00:14:00,256
When was the last time?
305
00:14:00,882 --> 00:14:02,633
Ah... [stammers]
306
00:14:02,717 --> 00:14:03,718
Tuesday?
307
00:14:03,801 --> 00:14:05,678
When you went to get diapers
308
00:14:05,762 --> 00:14:08,681
and you left me with screaming twins
for two hours?
309
00:14:08,765 --> 00:14:11,726
I did stop here briefly.
310
00:14:11,809 --> 00:14:17,690
I had to check on the mailbox, and then
I just needed a little time to decompress.
311
00:14:17,774 --> 00:14:18,941
[whispering] Oh, yeah?
312
00:14:20,068 --> 00:14:21,819
You really need to stop talking right now.
313
00:14:22,820 --> 00:14:24,280
- Jo.
- [normal] You know what?
314
00:14:24,363 --> 00:14:26,657
You wanna decompress?
You want a little space?
315
00:14:27,158 --> 00:14:28,159
Be my guest.
316
00:14:28,242 --> 00:14:29,911
[stammers] Jo.
317
00:14:29,994 --> 00:14:31,370
- [sighs]
- [door closes]
318
00:14:35,541 --> 00:14:37,752
[chuckles] Well, you made
that chole look easy.
319
00:14:37,835 --> 00:14:39,837
I can't believe how quickly
you got the critical views.
320
00:14:39,921 --> 00:14:41,547
[chuckles] Yeah.
321
00:14:43,591 --> 00:14:45,176
You still thinking about Katie?
322
00:14:46,260 --> 00:14:48,304
I just feel like I failed her.
323
00:14:48,387 --> 00:14:49,514
Mm-mmm, mm-mmm.
324
00:14:49,597 --> 00:14:51,474
The federal government failed her.
325
00:14:51,557 --> 00:14:54,477
Saving her life doesn't align
with their priorities.
326
00:14:54,560 --> 00:14:56,354
- But I'm her doctor...
- [phone chimes]
327
00:14:56,437 --> 00:14:58,606
...and I'm supposed to figure it out.
328
00:14:58,689 --> 00:15:01,359
"Consult request for
a sternal reconstruction...
329
00:15:02,235 --> 00:15:03,569
for Dr. Wright."
330
00:15:04,570 --> 00:15:05,822
Wright? Uh...
331
00:15:08,116 --> 00:15:11,035
You know, if you're not feeling up to it,
I'm sure they can find somebody else.
332
00:15:11,702 --> 00:15:12,703
[Bailey sighs]
333
00:15:12,787 --> 00:15:16,457
You know, I can't help Katie,
but I can help you get in with Wright.
334
00:15:16,541 --> 00:15:20,586
- Let's show Plastics what you're made of.
- [chuckles]
335
00:15:22,505 --> 00:15:24,173
Put your hands down for me. Thank you.
336
00:15:24,257 --> 00:15:26,092
Would you go out with someone
who has kids?
337
00:15:27,135 --> 00:15:29,554
- Are you trying to set me up?
- Just answer the question.
338
00:15:29,637 --> 00:15:31,180
- No, thanks.
- Hmm.
339
00:15:31,264 --> 00:15:32,765
- Hey.
- You have kids.
340
00:15:32,849 --> 00:15:33,850
Mm-hmm.
341
00:15:33,933 --> 00:15:36,018
When do you tell people that you're seeing
about them?
342
00:15:36,102 --> 00:15:38,437
Uh, only person I've dated so far
already knew about them.
343
00:15:38,521 --> 00:15:39,814
- You two are useless.
- [Hunt chuckles]
344
00:15:39,897 --> 00:15:42,483
I told him security could hold on to
his ticket, but he won't let go of it.
345
00:15:42,567 --> 00:15:43,609
Would you? [exhales]
346
00:15:44,443 --> 00:15:45,736
All right, Jeremy, hold still.
347
00:15:45,820 --> 00:15:50,533
Okay. Hey, while it's just us,
I'm sorry about my brother.
348
00:15:52,243 --> 00:15:54,495
- No need. He's fine.
- He's a jerk.
349
00:15:54,579 --> 00:15:56,747
I'd tell him off for you,
but he's been keeping me afloat
350
00:15:56,831 --> 00:15:59,417
since I lost my job,
and I don't want him to cut me off.
351
00:15:59,500 --> 00:16:00,585
Didn't you just win the lottery?
352
00:16:01,627 --> 00:16:03,963
Yeah, I guess I did.
353
00:16:04,046 --> 00:16:07,258
He has a small contusion
on the left temporal lobe.
354
00:16:07,341 --> 00:16:08,759
- Bryant.
- Monitor him for any change
355
00:16:08,843 --> 00:16:11,053
in clinical status
and give prophylactic Keppra.
356
00:16:11,137 --> 00:16:13,014
I'll let you take it from here. Okay.
357
00:16:16,976 --> 00:16:19,812
It's time. You can go to the waiting room.
358
00:16:22,440 --> 00:16:23,733
Can he hear me?
359
00:16:23,816 --> 00:16:26,652
- He's heavily sedated.
- But it can't hurt to try.
360
00:16:33,451 --> 00:16:34,994
[Leticia sniffles]
361
00:16:37,747 --> 00:16:38,956
Hi.
362
00:16:42,126 --> 00:16:44,545
I hope my son is just like you.
363
00:16:46,547 --> 00:16:48,633
We've decided to name him Corban.
364
00:16:49,217 --> 00:16:54,889
And if you don't want us to, make it
through surgery and tell me yourself.
365
00:16:59,101 --> 00:17:00,311
Love you.
366
00:17:04,106 --> 00:17:07,360
- The second that you know anything...
- I will come and tell you.
367
00:17:07,902 --> 00:17:09,612
Okay.
368
00:17:16,202 --> 00:17:18,162
[Lincoln] Can you come out
so I can explain?
369
00:17:21,958 --> 00:17:23,709
How long has this been going on?
370
00:17:23,793 --> 00:17:26,254
[exhales] I don't know. A few months.
371
00:17:26,337 --> 00:17:27,964
What about your tenants?
372
00:17:29,590 --> 00:17:31,634
I told you they moved out.
373
00:17:31,717 --> 00:17:35,388
A few months ago?
My God, this is worse than I thought!
374
00:17:35,471 --> 00:17:37,848
You've been cheating
on me with your house.
375
00:17:37,932 --> 00:17:39,559
It's platonic, I swear.
376
00:17:40,226 --> 00:17:43,479
Look, it's not like I was coming here when
you were in the hospital with the girls.
377
00:17:43,563 --> 00:17:45,773
Oh, how thoughtful of you.
378
00:17:45,856 --> 00:17:50,194
We can't fit any of this stuff
at our place, and music is how I relax.
379
00:17:50,278 --> 00:17:52,321
Cry in the shower like a normal person.
380
00:17:52,905 --> 00:17:56,576
You know what? I'll go shopping,
and you can stay here and jam.
381
00:17:56,659 --> 00:17:59,453
Fine. I've got a new reverb pedal
I can try out.
382
00:17:59,537 --> 00:18:00,663
Great.
383
00:18:00,746 --> 00:18:02,707
[water running]
384
00:18:03,541 --> 00:18:04,917
I'll call the plumber.
385
00:18:05,001 --> 00:18:06,294
[sighs] No, I can fix it myself.
386
00:18:06,377 --> 00:18:08,170
No, you've lost that privilege.
387
00:18:08,879 --> 00:18:09,964
[Lincoln sighs]
388
00:18:13,593 --> 00:18:14,927
[Wilson exhales]
389
00:18:15,011 --> 00:18:16,012
[knocks on door]
390
00:18:16,095 --> 00:18:17,722
I thought I saw signs of life in here.
391
00:18:17,805 --> 00:18:19,599
Well, I'm not back to work
until next week.
392
00:18:19,682 --> 00:18:21,017
I'm just grabbing a few things.
393
00:18:21,100 --> 00:18:22,602
Aren't you supposed to be resting?
394
00:18:22,685 --> 00:18:26,147
I'll rest when I'm dead,
which I'm not unless Catherine finds me.
395
00:18:26,230 --> 00:18:28,774
- [Webber chuckles]
- [chuckles] Well, I won't tell.
396
00:18:28,858 --> 00:18:31,485
Oh, um, tell Altman good luck for me.
397
00:18:32,528 --> 00:18:35,156
The ventral aorta?
I assumed you knew they're doing it again.
398
00:18:36,365 --> 00:18:37,366
[sighs]
399
00:18:37,867 --> 00:18:41,370
Richard, Teddy and I,
we just signed divorce papers.
400
00:18:41,454 --> 00:18:43,497
[clicks tongue] I'm sorry to hear that.
401
00:18:43,581 --> 00:18:45,374
Honestly, I'm not sure
how we ended up here.
402
00:18:45,458 --> 00:18:47,335
Well, sometimes
things just don't work out.
403
00:18:47,418 --> 00:18:49,045
More often than not in my case.
404
00:18:49,128 --> 00:18:50,671
Oh, you'll get back on your feet.
405
00:18:50,755 --> 00:18:52,923
I'd stay for the surgery,
but Catherine's at the dentist.
406
00:18:53,007 --> 00:18:56,177
If I'm not back before she is,
there'll be hell to pay.
407
00:18:56,260 --> 00:18:57,261
You should go.
408
00:18:57,345 --> 00:18:59,930
Yeah, I'll see if I have time.
It was good to see you, Richard.
409
00:19:02,600 --> 00:19:03,601
[Bailey] Oh.
410
00:19:04,518 --> 00:19:05,853
Someone order a general surgeon?
411
00:19:05,936 --> 00:19:08,022
- Oh, Dr. Bailey, thanks for joining.
- Mm-hmm. Mm-hmm.
412
00:19:08,105 --> 00:19:09,607
Dr. Warren, good to see you again.
413
00:19:09,690 --> 00:19:12,401
At your service,
or rather on your service.
414
00:19:12,485 --> 00:19:14,320
- Her service actually.
- Okay.
415
00:19:14,403 --> 00:19:15,571
So, I took a look
416
00:19:15,655 --> 00:19:17,031
- at your patient's scans...
- Uh-huh.
417
00:19:17,114 --> 00:19:21,285
...and, you know, it should be relatively
straightforward as long as
418
00:19:21,369 --> 00:19:25,915
the right gastroepiploic vessel is enough
to supply the omentum.
419
00:19:25,998 --> 00:19:26,999
Looks sufficient to me.
420
00:19:27,083 --> 00:19:28,084
- We'll see you in the OR?
- Mm-hmm.
421
00:19:28,167 --> 00:19:30,336
We're gonna harvest that omentum
like you've never seen.
422
00:19:30,419 --> 00:19:31,462
Okay.
423
00:19:33,172 --> 00:19:34,173
I panicked.
424
00:19:34,256 --> 00:19:37,843
[stammers] Oh, this is gonna be
harder than I thought. [groans]
425
00:19:40,721 --> 00:19:41,722
[door opens]
426
00:19:42,264 --> 00:19:43,391
[Hunt] Oh, Kwan was right.
427
00:19:43,474 --> 00:19:46,227
You are in the supply closet.
Why are you in the supply closet?
428
00:19:46,310 --> 00:19:47,687
We're doing another ventral aorta.
429
00:19:47,770 --> 00:19:49,313
I heard. Big day.
430
00:19:49,397 --> 00:19:50,648
Can you watch the kids for me tonight?
431
00:19:50,731 --> 00:19:53,859
Of course. I just wanted to say good luck.
432
00:19:53,943 --> 00:19:56,821
What if we can't do it again?
What if Nora was just an anomaly?
433
00:19:56,904 --> 00:19:58,364
There was a lot of skill involved.
434
00:19:58,447 --> 00:20:01,909
If this doesn't work out, then Corban
never meets his nephew, and I'm a fraud.
435
00:20:01,992 --> 00:20:04,537
When you're backed into a corner,
that is when you rise.
436
00:20:04,620 --> 00:20:06,205
I've seen it in war zones.
437
00:20:06,288 --> 00:20:08,207
I've seen it in the OR.
I see it with our kids.
438
00:20:08,290 --> 00:20:09,959
Don't put more pressure on me right now.
439
00:20:10,042 --> 00:20:12,294
I am just saying you can do this.
You're just in your head.
440
00:20:12,378 --> 00:20:14,672
- You need to take a breath--
- Don't tell me what I need.
441
00:20:14,755 --> 00:20:17,800
That's not your job anymore. And frankly,
it was infuriating when it was.
442
00:20:20,344 --> 00:20:21,762
Okay. Well, I'll, um...
443
00:20:22,430 --> 00:20:23,556
I'll get the kids from school.
444
00:20:24,181 --> 00:20:26,308
And, uh, good luck.
445
00:20:33,566 --> 00:20:35,609
- [monitor beeping]
- [buzzing]
446
00:20:35,693 --> 00:20:39,697
[Wright] That was excellent technique
with the dermatome, Dr. Mohanty.
447
00:20:40,364 --> 00:20:42,199
Wanna do the honors with the mesher?
448
00:20:42,283 --> 00:20:44,034
[Kavita] Absolutely. Thank you.
449
00:20:50,082 --> 00:20:51,751
- [Bailey clears throat]
- [Warren] Mm-hmm.
450
00:20:51,834 --> 00:20:53,586
[Bailey] Um, pull the omentum
through for me.
451
00:20:54,378 --> 00:20:57,506
Okay, no twisting on its pedicle,
452
00:20:57,590 --> 00:21:02,011
and the main vascular arcade
remains intact.
453
00:21:02,094 --> 00:21:04,221
- Well done, Dr. Warren.
- [Warren] Thank you.
454
00:21:04,305 --> 00:21:06,390
[Bailey] You're one
of our best and brightest.
455
00:21:06,474 --> 00:21:10,561
I'd hate to lose you to Plastics,
but I know that's where your heart is,
456
00:21:10,644 --> 00:21:14,815
especially with your interest in burn
patients and experience as a firefighter.
457
00:21:14,899 --> 00:21:17,485
[Wright] Firefighter
and an anesthesiologist,
458
00:21:17,568 --> 00:21:18,861
how many lives have you had?
459
00:21:18,944 --> 00:21:20,488
I'd like to think
they all led me here. [chuckles]
460
00:21:20,571 --> 00:21:23,073
[Bailey] Well, that should do it for me.
461
00:21:23,157 --> 00:21:26,577
Thanks to Dr. Warren's dissection, your
flap should cover everything you need.
462
00:21:26,660 --> 00:21:28,829
[Wright] Hey, do you call him Dr. Warren
at home too?
463
00:21:29,955 --> 00:21:31,499
[Bailey chuckles]
464
00:21:31,999 --> 00:21:34,251
[Wright] Okay, that looks great.
465
00:21:34,335 --> 00:21:36,212
- Now, we just need to finish the inset...
- [phone ringing]
466
00:21:36,295 --> 00:21:38,547
- ...and get the graft on.
- [nurse] This is OR 2.
467
00:21:38,631 --> 00:21:42,176
Dr. Wright, they're asking for you
on an urgent burn case in the pit.
468
00:21:44,053 --> 00:21:45,638
[Wright] Warren, wanna join me?
469
00:21:46,847 --> 00:21:47,973
- I'd love to.
- Great.
470
00:21:48,516 --> 00:21:50,810
[Wright] Dr. Mohanty, you and Millin here
good to finish up?
471
00:21:51,769 --> 00:21:52,895
[Kavita] Of course.
472
00:21:58,108 --> 00:22:02,404
Come on now, y'all can't keep him here.
We gotta go pop some bottles, celebrate.
473
00:22:02,488 --> 00:22:03,697
On him for once.
474
00:22:03,781 --> 00:22:05,825
Yeah, no. Sorry, doctor's orders.
475
00:22:06,492 --> 00:22:09,453
All right, let's talk dollars and cents.
Of course you're gonna hit me back
476
00:22:09,537 --> 00:22:10,913
for the car and the back rent, right?
477
00:22:10,996 --> 00:22:12,706
Millionaire. You're a millionaire,
you're a millionaire...
478
00:22:12,790 --> 00:22:15,626
Okay, why don't we table this until
after your brother's out of the hospital?
479
00:22:15,709 --> 00:22:18,003
- Yeah.
- Doc, J Dog would be facedown
480
00:22:18,087 --> 00:22:19,421
in a ditch if it wasn't for me.
481
00:22:19,505 --> 00:22:21,006
You know, I've hated that
nickname since I was eight.
482
00:22:21,090 --> 00:22:23,384
Well, I've hated picking up
your tab for the last 12 months,
483
00:22:23,467 --> 00:22:24,802
but that's what brothers are for, right?
484
00:22:24,885 --> 00:22:26,720
Hey, if you don't wanna do it, I will.
485
00:22:26,804 --> 00:22:28,806
- We got a problem here?
- Uh, that depends.
486
00:22:28,889 --> 00:22:31,141
- Are you going to keep being a total--
- [Adams] You should go.
487
00:22:32,268 --> 00:22:33,394
Him or me?
488
00:22:33,477 --> 00:22:35,437
Bryant, out. Now.
489
00:22:39,358 --> 00:22:40,693
[Shepherd] I'm sorry about that.
490
00:22:40,776 --> 00:22:42,486
Yeah, that's...
491
00:22:44,280 --> 00:22:45,406
- What's happening?
- All right.
492
00:22:45,489 --> 00:22:47,575
- He's seizing.
- Adams, help roll him.
493
00:22:47,658 --> 00:22:49,952
We need some diazepam and alert CT.
494
00:22:53,873 --> 00:22:56,876
Oh. Hey, what you heard
this morning isn't true.
495
00:22:56,959 --> 00:22:59,461
- Okay.
- I'm not actively trying to have a baby.
496
00:22:59,545 --> 00:23:02,631
I'm just freezing my eggs
in case I want one someday.
497
00:23:02,715 --> 00:23:04,008
- Got it.
- Which I might not want one.
498
00:23:04,091 --> 00:23:06,302
- Just an insurance policy.
- Congrats. Also, none of my business.
499
00:23:06,385 --> 00:23:10,306
Oh, I just didn't want you to think I was
withholding some critical information--
500
00:23:10,389 --> 00:23:11,515
- I don't. Yeah. Yeah.
- Great.
501
00:23:11,599 --> 00:23:13,225
Because what we're doing right now
doesn't have to stop.
502
00:23:13,309 --> 00:23:15,686
I mean, there might be a few days
here and there where we shouldn't...
503
00:23:15,769 --> 00:23:17,646
- Mm-hmm. Yeah.
- You know, but, overall, we can keep
504
00:23:17,730 --> 00:23:19,607
- doing the thing that--
- Understood, but, uh, right now,
505
00:23:19,690 --> 00:23:22,902
I'm trying to do my job, and I'm mostly
failing, so I really can't talk.
506
00:23:22,985 --> 00:23:26,071
- Oh, how-how about a drink at Joe's later?
- If they ever let me leave, sure.
507
00:23:26,155 --> 00:23:27,239
Okay.
508
00:23:27,323 --> 00:23:29,783
Yeah. Okay, so...
509
00:23:29,867 --> 00:23:31,744
- Oh, sorry. Yeah.
- [Bryant clears throat]
510
00:23:33,662 --> 00:23:34,663
Okay.
511
00:23:35,331 --> 00:23:37,207
[monitor beeping]
512
00:23:40,753 --> 00:23:43,464
- I can, uh, cut the sutures for you.
- [Kavita] I've got it.
513
00:23:44,131 --> 00:23:46,175
- [Millin] I really don't mind.
- [Kavita] I said no.
514
00:23:48,761 --> 00:23:51,931
Should I call for another resident since
you clearly don't want me to help you?
515
00:23:52,014 --> 00:23:55,601
Not if your idea of helping is making me
look ridiculous in front of our attending.
516
00:23:55,684 --> 00:23:57,478
[Millin] You told me to be on my A game.
517
00:23:57,561 --> 00:23:59,688
[Kavita] So that I can impress Dr. Wright.
518
00:23:59,772 --> 00:24:03,984
I applied for an attending position
at the Fox Flagship in Boston.
519
00:24:04,068 --> 00:24:07,988
It's perfect. Great benefits,
grant money, close to my family.
520
00:24:08,072 --> 00:24:11,700
And I needed her recommendation,
which I was supposed to lock down today.
521
00:24:11,784 --> 00:24:15,079
If you wanted me to make you look good,
you should have said so.
522
00:24:15,788 --> 00:24:17,414
- [Kavita] Right.
- [Millin] I'm serious.
523
00:24:19,667 --> 00:24:21,543
I'll keep that in mind for next time.
524
00:24:23,379 --> 00:24:24,380
[sighs]
525
00:24:26,757 --> 00:24:28,634
Can I get in on those lower inset sutures?
526
00:24:28,717 --> 00:24:30,678
[Kavita] Nope. Too close to the pedicle.
527
00:24:31,387 --> 00:24:33,931
[Altman] I know that we have disagreed
on Corban's care,
528
00:24:34,932 --> 00:24:37,977
but I need to know
that you are fully on board
529
00:24:38,060 --> 00:24:40,020
with the surgery and with me.
530
00:24:40,104 --> 00:24:42,106
[Ndugu] I was on board
with the surgery yesterday.
531
00:24:42,189 --> 00:24:43,399
- Still am.
- [Altman] And me?
532
00:24:43,482 --> 00:24:46,235
- [Ndugu] I'm a professional.
- [Altman] That's not what I'm asking.
533
00:24:46,902 --> 00:24:49,738
[Ndugu] It's not just that
you made the wrong call.
534
00:24:49,822 --> 00:24:51,198
You flat out dismissed my opinion.
535
00:24:51,281 --> 00:24:53,158
[Altman] I didn't. I considered it fully.
536
00:24:53,242 --> 00:24:55,035
[Ndugu] Did you? 'Cause if you'd set
your ego aside,
537
00:24:55,119 --> 00:24:56,412
we may not be in this mess.
538
00:24:56,495 --> 00:25:00,457
[Altman] Or Corban would already be dead,
and then that would be on both of us.
539
00:25:00,541 --> 00:25:03,711
[Ndugu] If something goes wrong in there,
I need to know you hear me.
540
00:25:05,170 --> 00:25:06,171
[Altman] I will.
541
00:25:06,797 --> 00:25:07,881
You have my word.
542
00:25:09,758 --> 00:25:13,095
- [Ndugu] Then I have your back.
- [Altman] Let's go build an aorta.
543
00:25:20,769 --> 00:25:21,854
Where is this guy?
544
00:25:24,523 --> 00:25:26,316
- [Wilson] Hmm.
- [Lincoln] What are you doing?
545
00:25:26,400 --> 00:25:29,403
I just thought
I'd see what all the fuss is about.
546
00:25:29,486 --> 00:25:30,821
[Lincoln] Yeah, that's my Martin.
547
00:25:32,281 --> 00:25:33,907
- Mm-hmm.
- So, be careful.
548
00:25:33,991 --> 00:25:37,286
This song is called... [exhales]
..."This is What Betrayal Feels Like."
549
00:25:41,373 --> 00:25:43,876
Okay, I get your point.
Can we put it back now?
550
00:25:43,959 --> 00:25:47,254
Not until you apologize.
551
00:25:50,632 --> 00:25:52,634
- You know what? No.
- [gasps]
552
00:25:52,718 --> 00:25:54,428
What is wrong with me
grabbing a few minutes
553
00:25:54,511 --> 00:25:57,598
of alone time, so I can be
better for you and the kids?
554
00:25:57,681 --> 00:26:00,476
I had a heart pump keeping me alive
555
00:26:00,559 --> 00:26:03,729
after delivering two
other bodies out of my body.
556
00:26:03,812 --> 00:26:07,399
I can't breastfeed, which I know is okay,
but I still feel horrible about,
557
00:26:07,483 --> 00:26:10,903
and hormones have turned me into someone
that I would avoid on the OB floor.
558
00:26:10,986 --> 00:26:12,696
I am not okay!
559
00:26:13,238 --> 00:26:14,782
I am not me.
560
00:26:14,865 --> 00:26:17,868
I am a hideous shell of my former self,
561
00:26:17,951 --> 00:26:19,161
- and you don't see it...
- No.
562
00:26:19,244 --> 00:26:24,666
...because you're off in the man cave,
which is actually an entire crappy house.
563
00:26:24,750 --> 00:26:26,001
[knocks on door]
564
00:26:27,419 --> 00:26:28,670
Plumber's here.
565
00:26:31,090 --> 00:26:32,424
[groans]
566
00:26:36,386 --> 00:26:38,305
Here's a list of discharge summaries.
567
00:26:38,388 --> 00:26:39,848
Stay away from Jeremy and don't leave
568
00:26:39,932 --> 00:26:41,433
- until you get them done.
- You punishing me?
569
00:26:41,517 --> 00:26:43,185
- You were out of line.
- That dude was walking all over
570
00:26:43,268 --> 00:26:44,311
- our patient, man.
- It doesn't matter.
571
00:26:44,394 --> 00:26:47,147
It's not our job to get involved, and if
you do it again, I'll have to tell Bailey.
572
00:26:47,231 --> 00:26:49,108
Got it. So don't treat the whole person,
573
00:26:49,191 --> 00:26:50,651
just be a robot checking boxes.
574
00:26:50,734 --> 00:26:51,819
Yeah. That's not what I said.
575
00:26:51,902 --> 00:26:54,154
I'd love to stay and chat, but I've got
a whole bunch of discharge summaries
576
00:26:54,238 --> 00:26:56,073
I need to go through.
Thanks for the lesson, boss.
577
00:27:00,285 --> 00:27:01,703
[Jeremy chuckles]
578
00:27:01,787 --> 00:27:05,165
Thank you. I thought
that Brent took it. [chuckles]
579
00:27:05,249 --> 00:27:07,501
You have a condition called SIADH.
580
00:27:07,584 --> 00:27:09,670
It can happen after a head trauma.
581
00:27:09,753 --> 00:27:11,088
Usually resolves on its own.
582
00:27:11,171 --> 00:27:12,589
Low sodium levels caused the seizure.
583
00:27:12,673 --> 00:27:14,716
You'll need IV fluids
and medication to correct it.
584
00:27:14,800 --> 00:27:16,343
- Okay, thank you.
[knocks on door]
585
00:27:16,426 --> 00:27:18,428
Boom. [chuckles]
586
00:27:18,512 --> 00:27:20,264
[Brent] Don't ever say
I never did anything for you.
587
00:27:20,347 --> 00:27:22,349
And I, um, also called Mom.
588
00:27:23,684 --> 00:27:25,811
- Man get... Stop!
- [Shepherd] You should let Jeremy rest.
589
00:27:25,894 --> 00:27:29,481
No, I've been wanting
to say this to him for a long time.
590
00:27:30,274 --> 00:27:32,317
I hate you. I mean, I love you.
591
00:27:32,401 --> 00:27:34,236
You're my brother, and I wouldn't
have been able to get through
592
00:27:34,319 --> 00:27:36,697
this last year without you,
but when you're mean about it,
593
00:27:36,780 --> 00:27:37,906
it makes me hate you.
594
00:27:37,990 --> 00:27:40,033
- We were just having fun.
- It's not fun.
595
00:27:40,117 --> 00:27:41,994
- Not for me.
- Maybe we just take a breather.
596
00:27:42,870 --> 00:27:45,330
I... I just always thought
it rolled off your back.
597
00:27:45,414 --> 00:27:46,790
[Jeremy scoffs]
598
00:27:46,874 --> 00:27:47,875
I'll lay off.
599
00:27:47,958 --> 00:27:50,002
Really? That's it?
600
00:27:50,085 --> 00:27:52,045
Yeah, I'm not a monster.
601
00:27:53,922 --> 00:27:57,134
[chuckles] I guess I should have
said something years ago.
602
00:27:57,217 --> 00:27:58,218
[exhales]
603
00:27:58,302 --> 00:27:59,720
I'm gonna put in your orders.
604
00:28:01,013 --> 00:28:03,181
[Brent] You still gonna pay me
back for the rent though?
605
00:28:03,265 --> 00:28:04,266
[Jeremy scoffs]
606
00:28:05,726 --> 00:28:08,270
[Altman] This scar tissue is cemented in.
607
00:28:08,353 --> 00:28:10,689
- [Griffith] Worse than Nora's?
- [Ndugu] By a mile.
608
00:28:10,772 --> 00:28:12,399
[Kwan] You know what else
is different this time?
609
00:28:12,482 --> 00:28:15,110
- [Griffith] Blood flow?
- All those people watching up there.
610
00:28:17,487 --> 00:28:18,864
[Altman] Stay focused.
611
00:28:18,947 --> 00:28:21,491
[Ndugu] I don't know if we're gonna be
able to get through all this.
612
00:28:23,994 --> 00:28:25,162
Altman.
613
00:28:25,245 --> 00:28:26,705
[♪ tense music plays]
614
00:28:27,789 --> 00:28:29,791
[Altman] If we give up now, he'll die.
615
00:28:33,003 --> 00:28:35,589
- [Ndugu] All right, um, 15 blade.
- [Altman] What are you--
616
00:28:35,672 --> 00:28:38,133
[Ndugu] Using these scissors is like
blunt dissection. It isn't working.
617
00:28:38,216 --> 00:28:40,010
I'm gonna try working layer by layer,
618
00:28:40,093 --> 00:28:43,263
see if I can find the correct
surgical plane to orient myself.
619
00:28:46,016 --> 00:28:48,977
[Altman] Okay. I'm with you.
Thank you, BokHee.
620
00:28:58,737 --> 00:29:01,239
Guess who aced his burn consult?
621
00:29:01,323 --> 00:29:02,824
Okay, tell me everything.
622
00:29:03,325 --> 00:29:06,036
Well, thanks to my days as a firefighter...
623
00:29:06,119 --> 00:29:08,246
- Okay. [chuckles]
- ...I knew to mix and put a laxative
624
00:29:08,330 --> 00:29:09,414
on the burn.
625
00:29:09,498 --> 00:29:11,208
Yeah, the polyethylene
glycol binds to the phenol
626
00:29:11,291 --> 00:29:13,961
to stop the chemical burn
from getting worse.
627
00:29:14,044 --> 00:29:17,172
- Impressive.
- And that is what Dr. Wright said.
628
00:29:17,255 --> 00:29:18,298
- [chuckles]
- Aw.
629
00:29:18,382 --> 00:29:21,134
- Thank you for talking me up.
- Someone had to.
630
00:29:21,218 --> 00:29:22,928
You weren't doing yourself any favors.
631
00:29:23,011 --> 00:29:24,137
[chuckles]
632
00:29:25,263 --> 00:29:27,849
- Okay, what can I do to help you?
- Oh. [scoffs]
633
00:29:27,933 --> 00:29:31,186
Yeah. Call more hospitals
about Katie's immunotherapy?
634
00:29:31,269 --> 00:29:34,272
Handle bedtime so, you know,
you can look into more options?
635
00:29:34,356 --> 00:29:37,401
Yeah, I don't need any of those things,
but, no, I appreciate the sentiment.
636
00:29:37,484 --> 00:29:39,236
- [phone chimes]
- Hold on.
637
00:29:44,491 --> 00:29:47,202
[♪ melancholy music plays]
638
00:29:47,953 --> 00:29:49,162
How's my favorite patient?
639
00:29:49,997 --> 00:29:51,665
Well, nurse gave him
640
00:29:51,748 --> 00:29:53,875
- some pretty strong pain meds.
- Uh-huh.
641
00:29:53,959 --> 00:29:55,669
- So, he's a little loopy.
- [Millin chuckles]
642
00:29:55,752 --> 00:29:57,546
Love of my life over there.
643
00:29:57,629 --> 00:30:00,590
I love her more than I love elephants.
644
00:30:01,758 --> 00:30:03,051
Is something wrong?
645
00:30:03,135 --> 00:30:05,220
Uh, the flap is dark and swollen.
646
00:30:05,303 --> 00:30:06,596
I'm going to take a listen.
647
00:30:11,059 --> 00:30:12,728
- Damn it.
- What's happened?
648
00:30:12,811 --> 00:30:14,563
- Everything okay?
- There's no signal.
649
00:30:15,522 --> 00:30:19,818
♪ Just 'cause it's gone, it's not over... ♪
650
00:30:19,901 --> 00:30:21,945
I'll call the OR and page Dr. Wright.
Get him ready.
651
00:30:22,029 --> 00:30:23,572
He needs to go to surgery again?
652
00:30:23,655 --> 00:30:25,198
Well, there's no blood flow to his flap
653
00:30:25,282 --> 00:30:28,243
so we need to get him to the OR
to see what's happening ASAP.
654
00:30:28,326 --> 00:30:31,246
Don't go visit the zebras without me.
655
00:30:31,329 --> 00:30:32,330
Excuse me.
656
00:30:36,043 --> 00:30:37,461
All right, graft is completed.
657
00:30:37,544 --> 00:30:39,129
It's time.
658
00:30:39,212 --> 00:30:41,339
[Altman] All right,
let's rapid pace the heart.
659
00:30:43,759 --> 00:30:45,010
[Ndugu] All right, clamp's off.
660
00:30:45,093 --> 00:30:46,803
GIA stapler.
661
00:30:48,764 --> 00:30:49,765
[Altman] All right.
662
00:30:49,848 --> 00:30:51,349
Ready to staple off the aorta?
663
00:30:56,563 --> 00:30:59,649
Staple line is well approximated,
looks intact.
664
00:31:02,986 --> 00:31:04,362
We did it.
665
00:31:04,446 --> 00:31:05,947
[doctors applauding]
666
00:31:08,867 --> 00:31:10,452
[Altman] All right,
let's take him off bypass.
667
00:31:11,495 --> 00:31:12,537
Clamps.
668
00:31:14,372 --> 00:31:18,460
♪ Where love and loss intersect ♪
669
00:31:18,543 --> 00:31:22,422
♪ Carry it like a... ♪
670
00:31:22,506 --> 00:31:24,049
It's amazing.
671
00:31:24,132 --> 00:31:26,426
[Ndugu] All right,
I am gonna go update Leticia.
672
00:31:26,510 --> 00:31:28,595
- You good? All right.
- [Altman] Yep, ready to close.
673
00:31:30,639 --> 00:31:33,058
- Whoa, whoa, whoa. Ndugu!
- [Griffith] Oh, my God!
674
00:31:33,141 --> 00:31:35,310
[Ndugu] Damn it! All right,
get me a gown and gloves.
675
00:31:35,393 --> 00:31:37,145
[Altman] All right, I've got
pressure on the defect.
676
00:31:37,229 --> 00:31:39,314
Griffith, get in here
and suction around my hand.
677
00:31:39,397 --> 00:31:40,398
[suction tube gurgling]
678
00:31:43,110 --> 00:31:44,402
[Altman] Come on.
679
00:31:46,321 --> 00:31:47,322
[Altman] All right, there.
680
00:31:47,405 --> 00:31:50,367
A small defect
on the leading edge of the staple line.
681
00:31:50,450 --> 00:31:52,285
We didn't fire the staples
all the way across.
682
00:31:52,369 --> 00:31:53,829
Okay, put him back on bypass.
683
00:31:54,704 --> 00:31:56,623
- [Kwan] Clamp on.
- [Ndugu] All right, I'm here.
684
00:31:56,706 --> 00:31:58,333
- [Altman] Okay, put your hand in here.
- [Ndugu] Yeah.
685
00:31:58,416 --> 00:32:00,836
[Altman] Suction. Hang on, Corban. [sighs]
686
00:32:00,919 --> 00:32:02,587
- Hang on.
- [suction gurgling]
687
00:32:03,713 --> 00:32:06,716
[siren wailing]
688
00:32:06,800 --> 00:32:07,801
[groans]
689
00:32:07,884 --> 00:32:10,178
Katie Rogers, 27,
stage-four gastric cancer.
690
00:32:10,262 --> 00:32:11,346
I already know that part.
691
00:32:11,429 --> 00:32:13,431
Short of breath. Satting 89%.
692
00:32:13,515 --> 00:32:15,767
- Abdomen's distended.
- Dr. Bailey.
693
00:32:15,851 --> 00:32:17,144
I can't breathe. [gasps]
694
00:32:17,227 --> 00:32:18,228
No, no. It's okay.
695
00:32:18,311 --> 00:32:19,563
We've got you.
696
00:32:19,646 --> 00:32:22,274
Well, don't just stand there. Let's move.
697
00:32:24,025 --> 00:32:25,026
[♪ song ends]
698
00:32:27,988 --> 00:32:29,990
- [monitor beeping]
- [suction gurgling]
699
00:32:40,667 --> 00:32:44,045
[Wright] There's a stitch tied down over
the pedicle cutting off its blood supply.
700
00:32:46,131 --> 00:32:47,299
Nothing?
701
00:32:47,382 --> 00:32:49,092
This is a serious mistake.
702
00:32:49,176 --> 00:32:53,805
Warren and I left you to complete
the inset and place the skin graft.
703
00:32:53,889 --> 00:32:57,017
I expected it to be done not
only successfully, but perfectly.
704
00:33:01,771 --> 00:33:03,648
[Millin] The flap looked viable
when we left the OR.
705
00:33:03,732 --> 00:33:05,942
[Kavita] We didn't see anything
restrictive over the pedicle.
706
00:33:06,026 --> 00:33:08,028
[Wright] Save it.
I don't have time for excuses.
707
00:33:09,779 --> 00:33:12,574
Our patient now has
no tissue coverage over his wound
708
00:33:12,657 --> 00:33:16,077
and will most likely need
many surgeries he might not survive.
709
00:33:19,206 --> 00:33:20,624
Just go.
710
00:33:21,374 --> 00:33:24,211
I'll clean up the wound
and get the wound vac back on myself.
711
00:33:33,762 --> 00:33:35,805
[Ndugu] Almost finished closing this gap.
712
00:33:35,889 --> 00:33:37,766
[Altman] All right, last stitch.
713
00:33:43,813 --> 00:33:45,315
[Ndugu] And right there.
714
00:33:46,650 --> 00:33:48,109
- Done.
- [Kwan] Are we sure
715
00:33:48,193 --> 00:33:49,486
the closure is going to be adequate?
716
00:33:49,569 --> 00:33:51,738
- [Griffith] Will the suture hold?
- [Altman] After watching so much
717
00:33:51,821 --> 00:33:53,990
of Corban's blood volume spray
all over this OR,
718
00:33:54,074 --> 00:33:56,576
I am not sure of anything.
719
00:33:57,202 --> 00:34:01,206
But I watched Ndugu tie these sutures,
and they look great.
720
00:34:03,041 --> 00:34:06,044
So, let's take him off bypass.
721
00:34:06,127 --> 00:34:07,963
- [♪ dramatic music plays]
- [machine beeps]
722
00:34:08,922 --> 00:34:10,757
[Ndugu] All right. Clamp's off.
723
00:34:19,182 --> 00:34:20,183
We have a rhythm.
724
00:34:20,850 --> 00:34:22,102
The pressures are coming up.
725
00:34:24,771 --> 00:34:25,772
All right.
726
00:34:25,855 --> 00:34:27,232
Altman, we did it.
727
00:34:30,068 --> 00:34:31,069
Altman.
728
00:34:33,238 --> 00:34:34,239
[Altman] We did it.
729
00:34:34,322 --> 00:34:35,573
[♪ "Misplaced" playing]
730
00:34:36,866 --> 00:34:37,909
Well done, everyone.
731
00:34:37,993 --> 00:34:39,119
[doctors applauding]
732
00:34:39,953 --> 00:34:41,621
All right. Let's prep to close.
733
00:34:43,456 --> 00:34:44,457
[sighs]
734
00:34:46,459 --> 00:34:49,963
$400 and he has to come back
tomorrow with a part.
735
00:34:50,046 --> 00:34:52,299
Should've fixed it yourself.
736
00:34:52,382 --> 00:34:53,842
♪ The love I had for you ♪
737
00:34:53,925 --> 00:34:54,926
[Lincoln chuckles]
738
00:34:55,010 --> 00:34:57,053
♪ It used to keep me up at night... ♪
739
00:34:57,137 --> 00:34:59,681
You know,
I'm sorry for hiding all this from you.
740
00:34:59,764 --> 00:35:02,601
I guess I was afraid that
you'd be madder if you knew.
741
00:35:02,684 --> 00:35:04,769
♪ It was hard to close my eyes... ♪
742
00:35:05,979 --> 00:35:11,568
Honestly, I'm more jealous than mad.
743
00:35:12,986 --> 00:35:14,654
See, you need a place like this too.
744
00:35:14,738 --> 00:35:16,906
You need someplace you can go
for peace and quiet.
745
00:35:17,449 --> 00:35:19,326
A woman cave.
746
00:35:20,035 --> 00:35:23,955
- I feel guilty even thinking about it.
- Why?
747
00:35:24,039 --> 00:35:25,582
The patriarchy.
748
00:35:27,250 --> 00:35:29,419
- Mm-hmm.
- [chuckles]
749
00:35:29,502 --> 00:35:30,712
You know, if we're gonna get through this,
750
00:35:30,795 --> 00:35:32,881
we have both got to
take care of ourselves.
751
00:35:32,964 --> 00:35:35,967
- What would I even do in my--
- She shed?
752
00:35:36,051 --> 00:35:38,470
♪ Not abandoned just misplaced... ♪
753
00:35:38,553 --> 00:35:40,096
- Dame den?
- Mm-mmm.
754
00:35:40,180 --> 00:35:42,057
[chuckles] Okay, I'll stop.
755
00:35:44,559 --> 00:35:45,560
Lady lair.
756
00:35:46,728 --> 00:35:48,730
♪ All the love you had for me... ♪
757
00:35:48,813 --> 00:35:50,273
[chuckles]
758
00:35:50,940 --> 00:35:52,984
- [chuckles]
- You could take guitar lessons.
759
00:35:53,068 --> 00:35:56,446
- Yeah, but I'm already a musical genius.
- [laughs]
760
00:35:56,529 --> 00:36:00,367
♪ And what should I do
With the love I have for you? ♪
761
00:36:00,450 --> 00:36:01,576
[both sigh]
762
00:36:01,660 --> 00:36:05,497
♪ Was it ever mine to lose? ♪
763
00:36:05,580 --> 00:36:09,250
♪ Ooh, ooh, ooh... ♪
764
00:36:09,334 --> 00:36:10,960
Honey, you look like you've seen a ghost.
765
00:36:11,044 --> 00:36:12,045
Yeah.
766
00:36:12,837 --> 00:36:18,051
The ghost of an omental flap that
died at the hands of negligent residents.
767
00:36:18,885 --> 00:36:20,011
You've got a lot going on.
768
00:36:20,095 --> 00:36:21,096
We can chat tomorrow.
769
00:36:21,179 --> 00:36:24,182
- I...
- No, no. It's fine. Everything's fine.
770
00:36:24,265 --> 00:36:26,059
It's all... It's all fine.
771
00:36:27,811 --> 00:36:28,853
What's up?
772
00:36:30,397 --> 00:36:31,481
Um...
773
00:36:32,732 --> 00:36:34,651
I have a son, Scout.
774
00:36:34,734 --> 00:36:36,820
He's five. He's adorable.
775
00:36:36,903 --> 00:36:40,949
He splits his time between his dad and me,
and I have him tonight.
776
00:36:41,032 --> 00:36:43,785
And that is why I couldn't hang.
777
00:36:44,369 --> 00:36:46,371
You were nervous
to tell me about a cute kid?
778
00:36:46,454 --> 00:36:51,876
It was kind of a deal-breaker in my last
relationship and that kind of broke me.
779
00:36:51,960 --> 00:36:54,045
And if it is a deal-breaker for you too,
780
00:36:54,129 --> 00:36:57,757
I totally get it... [stammers] But I would
rather know before starting something.
781
00:36:58,425 --> 00:36:59,843
That would make me a hypocrite.
782
00:37:02,178 --> 00:37:03,388
So...
783
00:37:04,097 --> 00:37:05,098
[gasps]
784
00:37:05,181 --> 00:37:07,225
- This is Zachary. He's seven.
- Oh, my...
785
00:37:07,308 --> 00:37:12,605
Obsessed with trash compactors
and, uh, synthesizers from '80s pop songs.
786
00:37:13,606 --> 00:37:15,442
- Are you...
- Single mom? Mm-hmm.
787
00:37:15,525 --> 00:37:16,901
Uh, my sister lives with me.
788
00:37:16,985 --> 00:37:20,405
She watches him
when I reconnect with an old crush.
789
00:37:21,197 --> 00:37:23,283
Which happens all the time?
790
00:37:24,701 --> 00:37:25,702
Not really.
791
00:37:25,785 --> 00:37:27,704
♪ Was it ever mine to lose? ♪
792
00:37:29,456 --> 00:37:30,457
Rain check?
793
00:37:34,252 --> 00:37:35,253
Rain check.
794
00:37:44,012 --> 00:37:46,306
[♪ song ends]
795
00:37:46,389 --> 00:37:49,476
His pressures are holding
without much inotropic support.
796
00:37:50,393 --> 00:37:51,686
- That's great news.
- Yeah.
797
00:37:53,229 --> 00:37:56,983
Do you think that we will ever do
this surgery without major complications?
798
00:37:58,151 --> 00:38:00,320
- Third time's a charm. [chuckles]
- [chuckles]
799
00:38:01,988 --> 00:38:03,031
Somehow, I doubt it.
800
00:38:06,618 --> 00:38:08,119
We're a team on this.
801
00:38:08,203 --> 00:38:11,581
If we stay one, we could save way
more patients than just Nora and Corban.
802
00:38:14,626 --> 00:38:16,544
- You've been here for two days.
- [chuckling] Yeah.
803
00:38:16,628 --> 00:38:19,005
[chuckles] You should go home,
and I'll keep an eye on him.
804
00:38:19,088 --> 00:38:20,089
Thanks.
805
00:38:22,175 --> 00:38:23,635
[indistinct PA announcement]
806
00:38:29,682 --> 00:38:34,354
Poor thing. Must've had liters of fluid
in her abdomen pushing up on her lungs.
807
00:38:34,437 --> 00:38:36,147
Okay, so we'll need to do a paracentesis
808
00:38:36,231 --> 00:38:37,816
if you can get me set up for that.
809
00:38:38,358 --> 00:38:40,652
Adams. Adams.
810
00:38:40,735 --> 00:38:42,695
She called and texted.
811
00:38:42,779 --> 00:38:45,782
And I didn't respond because I was
too busy following your rules.
812
00:38:45,865 --> 00:38:48,159
This would have happened regardless.
813
00:38:48,243 --> 00:38:49,327
No, she trusted me.
814
00:38:49,410 --> 00:38:52,121
[stammers] And she was scared
and alone and...
815
00:38:53,540 --> 00:38:54,999
[sighs] I wasn't there.
816
00:38:57,752 --> 00:39:01,381
I think you need to take a break
from this case.
817
00:39:01,464 --> 00:39:02,674
No, no, no. I... [stammers]
818
00:39:02,757 --> 00:39:04,425
- I will do whatever you need. I just need...
- No, no.
819
00:39:04,509 --> 00:39:06,094
It's not a punishment. I just... I...
820
00:39:06,636 --> 00:39:09,222
I think you need to step back.
821
00:39:09,305 --> 00:39:12,100
[♪ "Shelter" playing]
822
00:39:22,986 --> 00:39:26,114
♪ Keep the storm behind me ♪
823
00:39:26,197 --> 00:39:28,116
[Grey] Breaking new ground is never easy.
824
00:39:28,825 --> 00:39:31,077
♪ Gimme peace through the heartache... ♪
825
00:39:32,203 --> 00:39:33,746
- Yo.
- Hey.
826
00:39:33,830 --> 00:39:37,083
I just did the ventral aorta
with Altman and Ndugu.
827
00:39:37,166 --> 00:39:38,835
It was freaking epic.
828
00:39:38,918 --> 00:39:40,295
- It was historic.
- That's cool.
829
00:39:40,378 --> 00:39:43,089
- I'm proud of you.
- [chuckles] Something happen today or...
830
00:39:44,382 --> 00:39:46,718
- My patient won the lottery.
- By having you as their doctor?
831
00:39:46,801 --> 00:39:49,220
No, no. He literally won the lottery,
two million dollars.
832
00:39:49,304 --> 00:39:50,972
Mmm. Did not see that coming.
833
00:39:51,055 --> 00:39:52,098
[both chuckle]
834
00:39:52,181 --> 00:39:54,225
♪ So give me shelter... ♪
835
00:39:54,309 --> 00:39:55,768
I'm going out of town for a minute.
836
00:39:56,811 --> 00:39:59,647
- Is everything okay?
- My brother's epilepsy's gotten worse.
837
00:40:00,857 --> 00:40:01,941
And he's in a coma.
838
00:40:03,151 --> 00:40:04,152
I'm sorry.
839
00:40:05,069 --> 00:40:06,321
You want to talk about it?
840
00:40:06,404 --> 00:40:10,533
No, no, no, I just didn't want you
wondering where your lap dances went.
841
00:40:10,617 --> 00:40:12,869
Well, I mean, you sure? I've been told
842
00:40:12,952 --> 00:40:14,245
- I'm a pretty good listener.
- I said I'm good.
843
00:40:14,329 --> 00:40:16,039
[Grey] You have to pull
the rug out from under people.
844
00:40:16,122 --> 00:40:17,123
Have a good night.
845
00:40:17,206 --> 00:40:19,000
[Grey] Shatter their reality.
846
00:40:19,083 --> 00:40:21,544
Ask more questions than you answer.
847
00:40:21,628 --> 00:40:24,255
It takes what Dr. Harvey
called a love of truth.
848
00:40:25,048 --> 00:40:27,216
And a whole lot of intestinal fortitude.
849
00:40:27,300 --> 00:40:29,761
♪ Take me to the other side... ♪
850
00:40:29,844 --> 00:40:33,014
Thank you for not saying anything.
You didn't have to do that.
851
00:40:33,097 --> 00:40:36,726
Look, I could tell that the Boston job
is really important to you.
852
00:40:37,727 --> 00:40:38,728
It is.
853
00:40:40,104 --> 00:40:42,190
There will probably be an M&M soon.
854
00:40:42,273 --> 00:40:45,526
I'll email you my op note
and photos from the OR.
855
00:40:45,610 --> 00:40:47,570
They'll want to review
post-op imaging too.
856
00:40:47,654 --> 00:40:48,905
Well, should I be worried?
857
00:40:48,988 --> 00:40:51,824
♪ 'Cause the storm is coming... ♪
858
00:40:52,450 --> 00:40:54,911
The M&M will suck, but we'll be fine.
859
00:40:55,703 --> 00:40:56,829
Get some sleep.
860
00:40:56,913 --> 00:41:01,084
♪ And I'm tired of running
When I need some cover... ♪
861
00:41:01,793 --> 00:41:03,419
[Grey] But it also requires faith.
862
00:41:04,545 --> 00:41:06,923
That the world won't come
crashing down around you.
863
00:41:07,006 --> 00:41:08,716
That you won't be burned at the stake.
864
00:41:08,800 --> 00:41:10,593
♪ Give me shelter... ♪
865
00:41:10,677 --> 00:41:11,803
How'd it go?
866
00:41:11,886 --> 00:41:15,765
Oh, well, it wasn't smooth sailing
but our patient's stable.
867
00:41:15,848 --> 00:41:16,849
That's great.
868
00:41:18,267 --> 00:41:22,438
So, uh, Allison wanted
to fall asleep with the lamp on,
869
00:41:22,522 --> 00:41:24,857
so just make sure to turn it off
before you go to bed.
870
00:41:25,984 --> 00:41:27,110
Thank you for pinch-hitting.
871
00:41:27,193 --> 00:41:29,070
I... I really appreciate it.
872
00:41:29,696 --> 00:41:31,948
Always happy to get
more time with the kids.
873
00:41:32,615 --> 00:41:34,701
I'm sorry I bit your head off earlier.
874
00:41:34,784 --> 00:41:37,704
You did nothing wrong.
I was just in a panic spiral,
875
00:41:37,787 --> 00:41:39,288
and I couldn't see it.
876
00:41:40,206 --> 00:41:41,207
Well, I stand by it.
877
00:41:41,290 --> 00:41:43,668
You are at your best
when you're backed up against the wall.
878
00:41:43,751 --> 00:41:46,504
A little mean sometimes. [chuckles]
879
00:41:46,587 --> 00:41:47,588
But brilliant.
880
00:41:48,965 --> 00:41:51,300
You are never gonna stop
believing in me, are you?
881
00:41:52,010 --> 00:41:54,137
♪ Give me shelter ♪
882
00:41:54,220 --> 00:41:55,221
Why would I?
883
00:41:55,304 --> 00:41:58,057
♪ Oh, oh, oh... ♪
884
00:42:02,437 --> 00:42:05,106
[Grey] And that this new reality
is going to be better.
885
00:42:10,570 --> 00:42:13,197
♪ Give me shelter... ♪
886
00:42:13,281 --> 00:42:16,951
Or at least truer
than the one that came before.
887
00:42:17,035 --> 00:42:18,036
[song ends]
71942
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.