Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,627 --> 00:00:45,297
(MAN SPEAKING INDISTINCTLY ON PA)
2
00:01:14,451 --> 00:01:16,328
PROFESSOR X: The future.
3
00:01:16,411 --> 00:01:19,831
A dark, desolate world.
4
00:01:20,040 --> 00:01:22,876
(INDISTINCT CHATTER
OVER PA CONTINUES)
5
00:01:25,712 --> 00:01:31,009
PROFESSOR X:
A world of war,suffering, loss...
6
00:01:31,301 --> 00:01:33,220
on both sides.
7
00:01:33,303 --> 00:01:34,263
(WOMAN SOBBING)
8
00:01:34,346 --> 00:01:38,809
Mutants and the humans
who dared to help them.
9
00:01:41,019 --> 00:01:42,145
(SOBBING CONTINUES)
10
00:01:42,229 --> 00:01:46,441
Fighting an enemy
we cannot defeat.
11
00:02:03,709 --> 00:02:06,044
(MAN SPEAKING
INDISTINCTLY OVER PA)
12
00:02:08,380 --> 00:02:10,549
(PANTING)
13
00:02:13,302 --> 00:02:16,221
PROFESSOR X: Are wedestined down this path?
14
00:02:16,596 --> 00:02:21,768
Destined to destroy ourselves
like so many species
before us?
15
00:02:23,895 --> 00:02:25,314
(EXHALES DEEPLY)
16
00:02:25,397 --> 00:02:29,151
Or can we evolve
fast enough to
change ourselves?
17
00:02:29,776 --> 00:02:31,153
Change our fate?
18
00:02:32,154 --> 00:02:34,406
(DISTANT GROWLING)
19
00:02:37,367 --> 00:02:40,746
Is the future truly set?
20
00:03:40,138 --> 00:03:42,307
(MAN SPEAKING RUSSIAN)
21
00:03:57,239 --> 00:03:58,657
(WHIRRING)
22
00:04:06,456 --> 00:04:08,500
(MUFFLED THUMPING)
23
00:04:10,210 --> 00:04:11,253
They're here!
24
00:04:16,174 --> 00:04:16,967
(PANTING)
25
00:04:17,008 --> 00:04:18,051
Time's up.
26
00:04:18,176 --> 00:04:19,219
WARPATH: Sentinels!
27
00:04:23,431 --> 00:04:24,474
Sunspot!
28
00:04:29,437 --> 00:04:30,564
KITTY: Let's go.
29
00:04:32,232 --> 00:04:33,608
(PANTING)
30
00:04:40,198 --> 00:04:41,533
(MACHINERY WHIRRING)
31
00:04:48,623 --> 00:04:49,875
(GRUNTING)
32
00:04:58,091 --> 00:04:59,926
(GROWLING)
33
00:05:00,719 --> 00:05:02,137
(YELLING)
34
00:05:04,931 --> 00:05:06,016
(GROANS)
35
00:05:06,224 --> 00:05:07,267
(GRUNTING)
36
00:05:11,813 --> 00:05:12,814
(PANTING)
37
00:05:19,529 --> 00:05:20,822
WARPATH: Run!
38
00:05:20,906 --> 00:05:21,907
(GRUNTING)
39
00:05:22,532 --> 00:05:23,533
BLIN K: Go!
40
00:05:26,786 --> 00:05:27,996
(WHISTLING)
41
00:05:44,596 --> 00:05:45,597
(YELLING)
42
00:05:48,016 --> 00:05:49,017
(GRUNTING)
43
00:05:49,643 --> 00:05:50,644
(GROANING)
44
00:05:51,603 --> 00:05:52,604
(GASPING)
45
00:06:00,195 --> 00:06:01,404
(SCREAMING)
46
00:06:12,749 --> 00:06:13,959
(SCREAMING)
47
00:06:15,168 --> 00:06:16,169
(GRUNTING)
48
00:06:17,087 --> 00:06:18,338
(CHOKING)
49
00:06:22,384 --> 00:06:23,635
(BOTH PANTING)
50
00:06:27,597 --> 00:06:29,182
(BREATHING HEAVILY)
51
00:06:29,474 --> 00:06:30,517
(GRUNTS)
52
00:06:31,810 --> 00:06:32,936
(GROANS)
53
00:06:35,897 --> 00:06:37,148
(CHOKING)
54
00:06:44,364 --> 00:06:45,573
(BREATHING HEAVILY)
55
00:06:49,035 --> 00:06:50,120
(GRUNTS)
56
00:07:03,174 --> 00:07:04,175
(SCREAMS)
57
00:07:04,259 --> 00:07:06,011
Blink! No!
(MOANS)
58
00:07:06,386 --> 00:07:07,679
(PANTING)
59
00:07:11,933 --> 00:07:13,101
(BREATHING HEAVILY)
60
00:07:25,822 --> 00:07:26,823
(ROARING)
61
00:07:27,532 --> 00:07:28,658
(YELLS)
62
00:07:33,246 --> 00:07:34,414
(GROWLS)
63
00:07:50,138 --> 00:07:52,182
(ROARING)
64
00:07:53,183 --> 00:07:54,601
Too late, assholes.
65
00:08:12,994 --> 00:08:14,120
(MAN SOBBING)
66
00:08:14,204 --> 00:08:15,747
Don't move,
you mutant scum!
67
00:08:16,414 --> 00:08:17,791
(WOMAN SCREAMING)
68
00:08:19,459 --> 00:08:20,627
No!
69
00:08:22,003 --> 00:08:24,214
Flat on the ground,
hands behind your head!
70
00:08:24,297 --> 00:08:25,965
(MAN SCREAMING)
71
00:08:27,467 --> 00:08:28,968
(WOMAN SOBBING)
72
00:08:29,135 --> 00:08:31,763
PROFESSOR X:
So few of us left.
73
00:08:35,141 --> 00:08:36,184
KITTY: Professor?
74
00:08:37,477 --> 00:08:38,728
I've found them.
75
00:08:42,357 --> 00:08:44,275
(POWERING UP)
76
00:09:32,490 --> 00:09:33,616
(LIGHTER CLICKS)
77
00:10:11,029 --> 00:10:12,155
BOBBY: Professor!
78
00:10:14,199 --> 00:10:15,408
Bobby.
Hey, Storm.
79
00:10:16,534 --> 00:10:17,577
Hey, kid.
80
00:10:18,578 --> 00:10:21,122
KITTY: Professor,
you made it.
81
00:10:39,557 --> 00:10:41,059
(SPEAKING OTHER LANGUAGE)
82
00:10:43,853 --> 00:10:46,814
Whenever the Sentinels attack,
Warpath spots them...
83
00:10:47,482 --> 00:10:49,317
then I send Bishop
back to warn us
84
00:10:49,400 --> 00:10:50,902
of the attack
before it happens.
85
00:10:51,569 --> 00:10:53,863
Blink scouts
the next site...
86
00:10:54,614 --> 00:10:56,950
and then we leave
before they ever
know we were there.
87
00:10:57,116 --> 00:10:59,744
Because...
we never were.
88
00:10:59,911 --> 00:11:01,746
What do you mean
you were never there?
89
00:11:01,913 --> 00:11:03,331
She projects
Bishop back in time
90
00:11:03,414 --> 00:11:04,958
a few days to
warn the others...
91
00:11:05,124 --> 00:11:06,751
of the coming attack.
92
00:11:06,918 --> 00:11:09,045
So she sends
Bishop back in time?
93
00:11:09,170 --> 00:11:11,839
No, just his consciousness,
into his younger self.
94
00:11:12,006 --> 00:11:13,258
His younger body.
95
00:11:14,050 --> 00:11:15,218
Wow.
96
00:11:15,927 --> 00:11:19,013
This might just work,
Charles.
97
00:11:20,139 --> 00:11:21,307
What might work?
98
00:11:22,767 --> 00:11:27,105
The Sentinel program was
originally conceived by
Doctor Bolivar Trask.
99
00:11:27,438 --> 00:11:31,901
In the early '70s,
he was one of the world's
leading weapons designers.
100
00:11:32,151 --> 00:11:36,364
But, covertly, he had begun
experimenting on mutants...
101
00:11:36,531 --> 00:11:39,701
using their gifts
to fuel his own research.
102
00:11:39,867 --> 00:11:41,244
TRASK: This is extraordinary.
103
00:11:41,411 --> 00:11:44,622
PROFESSOR X: There was onemutant who had discoveredwhat he was doing.
104
00:11:44,914 --> 00:11:49,627
A mutant with the ability
to transform
herself into anyone.
105
00:11:50,128 --> 00:11:51,546
Mystique.
106
00:11:52,422 --> 00:11:54,507
PROFESSOR X:
I knew her as Raven.
107
00:11:54,716 --> 00:11:56,134
We met when
we were children,
108
00:11:56,217 --> 00:11:58,052
grew up together.
109
00:11:58,928 --> 00:12:00,722
She was like
a sister to me.
110
00:12:01,055 --> 00:12:02,765
I tried to help her...
111
00:12:02,932 --> 00:12:06,477
but only succeeded
in driving her away.
112
00:12:07,186 --> 00:12:10,064
She hunted Trask
across the world.
113
00:12:10,398 --> 00:12:13,693
And at the Paris
Peace Accords in 1973,
114
00:12:13,776 --> 00:12:15,028
after the Vietnam War...
115
00:12:15,862 --> 00:12:17,238
she found Trask...
116
00:12:20,325 --> 00:12:21,868
and killed him.
(GUNSHOT)
117
00:12:28,041 --> 00:12:29,751
It was the first
time she killed.
118
00:12:29,876 --> 00:12:31,461
It wasn't her last.
119
00:12:31,627 --> 00:12:35,381
But killing Trask
did not have the
outcome she expected.
120
00:12:35,506 --> 00:12:37,300
It only persuaded
the government
121
00:12:37,383 --> 00:12:39,552
of the need
for his program.
122
00:12:39,761 --> 00:12:41,929
(GASPS)
PROFESSOR X: They
captured her that day...
123
00:12:42,096 --> 00:12:44,891
tortured her,
experimented on her.
124
00:12:46,017 --> 00:12:50,438
In her DNA, they discovered
the secrets to her powers
of transformation.
125
00:12:50,605 --> 00:12:52,648
It gave them the key
they needed...
126
00:12:52,774 --> 00:12:56,778
to create weapons
that could adapt
to any mutant power.
127
00:12:57,236 --> 00:12:59,197
And in less than 50 years...
128
00:12:59,364 --> 00:13:01,532
the machines
that have destroyed...
129
00:13:01,657 --> 00:13:04,619
so many of our kindwere created.
(LOW GROWL)
130
00:13:05,536 --> 00:13:09,248
But it all started
that day in 1973...
131
00:13:09,707 --> 00:13:11,125
the day she first killed.
132
00:13:11,376 --> 00:13:13,336
The day she truly became...
133
00:13:13,461 --> 00:13:14,879
Mystique.
134
00:13:16,923 --> 00:13:18,299
You want to go back there.
135
00:13:18,466 --> 00:13:21,761
If I can get to her,
stop the assassination...
136
00:13:21,886 --> 00:13:23,304
keep her out of
their hands...
137
00:13:23,429 --> 00:13:26,891
then we can stop
the Sentinels from
ever being born.
138
00:13:27,016 --> 00:13:30,228
And end this war
before it ever begins.
139
00:13:34,524 --> 00:13:37,318
Uh, I can send someone back
a couple weeks.
140
00:13:37,944 --> 00:13:39,237
Maybe a month.
141
00:13:39,320 --> 00:13:42,573
But you're talking about
going back decades.
142
00:13:42,698 --> 00:13:45,576
You have the most
powerful brain in the world,
Professor...
143
00:13:46,285 --> 00:13:49,914
but the mind
can only stretch so far
before it snaps.
144
00:13:50,456 --> 00:13:53,543
It would rip you apart.
I'm sorry.
145
00:13:53,918 --> 00:13:55,878
No one could
survive that trip.
146
00:13:56,254 --> 00:13:59,257
What if someone's mind
has a way of snapping back?
147
00:14:00,800 --> 00:14:03,428
What if someone can heal
as fast as they're
ripped apart?
148
00:14:03,511 --> 00:14:04,595
It's a risk.
149
00:14:04,679 --> 00:14:05,930
Yeah, I'm getting that.
150
00:14:06,013 --> 00:14:07,723
BISHOP: Not just for you.
151
00:14:07,807 --> 00:14:10,184
You do this,
you change history.
152
00:14:10,268 --> 00:14:11,436
Well, that's kind of
the point.
153
00:14:11,519 --> 00:14:13,771
Some of us could be killed.
154
00:14:13,855 --> 00:14:16,065
Some of us may
never be born.
155
00:14:16,149 --> 00:14:18,484
We have no idea
how things may change.
156
00:14:18,818 --> 00:14:20,528
BLIN K: We could keep going.
157
00:14:20,695 --> 00:14:22,238
Keep fighting.
158
00:14:22,447 --> 00:14:23,614
STORM: Until what?
159
00:14:25,158 --> 00:14:27,660
You've got a
decision to make.
160
00:14:27,743 --> 00:14:29,787
You can keep sending
Bishop back in time
161
00:14:29,871 --> 00:14:31,914
over and over again
to warn you,
162
00:14:31,998 --> 00:14:36,043
until one day,
he doesn't make it,
and you all die.
163
00:14:36,127 --> 00:14:38,045
Or you can
give up this life.
164
00:14:38,129 --> 00:14:40,798
So that they
and everyone else
who died in this war
165
00:14:40,882 --> 00:14:42,884
can actually have a future.
166
00:14:42,967 --> 00:14:45,428
You're asking us
to sacrifice our lives
167
00:14:45,511 --> 00:14:47,597
for a future we might not
even be a part of.
168
00:14:47,763 --> 00:14:48,973
Yes.
169
00:14:49,307 --> 00:14:51,017
PROFESSOR X:
A second chance.
170
00:14:51,100 --> 00:14:54,437
A better chance
for everyone.
171
00:14:59,984 --> 00:15:01,319
My people need to vote.
172
00:15:05,031 --> 00:15:06,574
They just did.
173
00:15:07,825 --> 00:15:09,035
They're in.
174
00:15:27,345 --> 00:15:28,679
STORM: Okay, spread out.
175
00:15:28,804 --> 00:15:31,015
BISHOP: Take your positions.
176
00:15:34,810 --> 00:15:36,187
(FOOTSTEPS APPROACHING)
177
00:15:44,987 --> 00:15:47,573
So I wake up
in my younger body,
God knows where.
178
00:15:47,657 --> 00:15:48,866
Then what?
179
00:15:49,033 --> 00:15:52,036
You'll need to go to
my house and find me.
180
00:15:52,203 --> 00:15:54,789
Convince me of all of this.
181
00:15:54,872 --> 00:15:56,582
Won't you be able to
just read my mind?
182
00:15:56,707 --> 00:15:59,877
I didn't have my
powers in 1973.
183
00:16:00,211 --> 00:16:04,382
Logan, you're going to
have to do for me
what I once did for you.
184
00:16:04,590 --> 00:16:07,343
Lead me, guide me.
185
00:16:07,677 --> 00:16:09,971
I was a very
different man then.
186
00:16:10,096 --> 00:16:12,265
You'll have to be
patient with me.
(CHUCKLES)
187
00:16:13,057 --> 00:16:15,560
Patience is
my strongest suit.
188
00:16:15,726 --> 00:16:17,895
You'll need me as well.
What?
189
00:16:18,062 --> 00:16:20,815
MAGNETO:
After Mystique left Charles,
she came with me...
190
00:16:20,898 --> 00:16:24,026
and I set her on
a dangerous path.
191
00:16:24,360 --> 00:16:25,653
A darker path.
192
00:16:25,736 --> 00:16:28,406
It's going to take
the two of us,
side by side...
193
00:16:28,489 --> 00:16:31,200
at a time when we couldn't
be further apart.
194
00:16:34,579 --> 00:16:35,913
Great.
195
00:16:36,664 --> 00:16:38,416
So where do I find you?
196
00:16:38,749 --> 00:16:40,251
Well, it's complicated.
197
00:16:41,752 --> 00:16:43,796
Are you sure about this?
198
00:16:45,423 --> 00:16:47,008
It's not just his power
that'll be tested.
199
00:16:47,091 --> 00:16:49,218
I've seen what this
can do to you.
200
00:16:50,636 --> 00:16:51,762
I can handle this.
201
00:16:52,263 --> 00:16:53,764
Trust me.
202
00:16:56,309 --> 00:16:58,644
I guess I'll see you
in the next life.
(CHUCKLES)
203
00:17:13,618 --> 00:17:15,161
KITTY: Basically, your
body will go to sleep
204
00:17:15,244 --> 00:17:17,622
while your mind travels
back in time.
205
00:17:17,705 --> 00:17:22,001
As long as you're back there,
past and present
will continue to coexist.
206
00:17:22,460 --> 00:17:23,794
But once you wake up...
207
00:17:25,129 --> 00:17:27,840
whatever you've done
will take hold
and become history.
208
00:17:28,132 --> 00:17:31,052
And for the rest of us,
it will be the only history
that we know.
209
00:17:31,135 --> 00:17:34,513
It will be like
the last 50 years
never happened.
210
00:17:34,972 --> 00:17:37,183
And this world,
and this war...
211
00:17:37,350 --> 00:17:40,728
the only person who will
remember it is you.
212
00:17:42,605 --> 00:17:43,606
All right, Logan...
213
00:17:43,689 --> 00:17:45,316
I need you to
clear your head
214
00:17:45,399 --> 00:17:46,901
and to stay
as calm as possible.
215
00:17:46,984 --> 00:17:48,486
What? What do you mean?
216
00:17:48,569 --> 00:17:50,946
If your mind gets rocky,
it will be harder for me
to hold you...
217
00:17:51,030 --> 00:17:53,407
and you could start
to slip between
past and future.
218
00:17:53,491 --> 00:17:55,493
What if I need to get
a little rocky?
219
00:17:56,619 --> 00:17:57,912
Think peaceful thoughts?
220
00:17:57,995 --> 00:18:00,915
Peaceful thoughts...
Do you have any good news?
221
00:18:01,082 --> 00:18:04,919
Well, you don't really age,
so you'll pretty much
look the same.
222
00:18:06,003 --> 00:18:07,922
BOBBY: You won't have
much time in the past.
223
00:18:08,089 --> 00:18:09,632
The Sentinels will find us.
224
00:18:09,715 --> 00:18:11,050
They always do.
225
00:18:11,217 --> 00:18:12,843
And this time,
we won't be able to run.
226
00:18:13,010 --> 00:18:14,553
We'll have no escape.
227
00:18:15,846 --> 00:18:17,890
This is our last chance.
228
00:18:18,349 --> 00:18:22,186
You really think
this will work?
I have faith in him.
229
00:18:22,353 --> 00:18:24,230
MAGNETO: It's not him I'm
worried about, it's us.
230
00:18:24,355 --> 00:18:25,856
We were young...
231
00:18:25,940 --> 00:18:27,525
we didn't know any better.
232
00:18:28,526 --> 00:18:31,028
We will now.
233
00:18:32,071 --> 00:18:33,406
See you all soon.
234
00:18:34,281 --> 00:18:36,575
This might sting a little.
235
00:18:39,453 --> 00:18:40,704
(SCREAMING)
236
00:18:53,050 --> 00:18:55,052
(SOFT '70s SONG PLAYING)
237
00:19:25,249 --> 00:19:27,960
The first time
238
00:19:30,754 --> 00:19:34,175
Ever I saw your face
239
00:19:34,258 --> 00:19:35,551
(WATERBED SLOSHING)
240
00:19:35,634 --> 00:19:36,844
Whoa.
241
00:19:41,056 --> 00:19:45,352
I thought the sun
242
00:19:46,896 --> 00:19:47,938
Rose in your eyes
243
00:19:48,022 --> 00:19:49,273
(GRUNTS)
244
00:19:49,773 --> 00:19:51,317
(BREATHING HEAVILY)
245
00:19:58,073 --> 00:20:03,621
And the moon
and the stars
246
00:20:07,041 --> 00:20:11,545
Were the gifts you gave
247
00:20:11,629 --> 00:20:13,088
LOGAN: Holy shit.
248
00:20:14,507 --> 00:20:16,967
(BREATHING HEAVILY)
249
00:20:21,055 --> 00:20:22,765
It worked.
250
00:20:27,311 --> 00:20:28,562
Hey, what's going on?
251
00:20:28,646 --> 00:20:30,773
Gwen, get dressed.
LOGAN: Who the hell are you?
252
00:20:30,856 --> 00:20:31,982
Hey, I don't know
what's going on.
253
00:20:32,066 --> 00:20:33,400
You're supposed to be
254
00:20:33,484 --> 00:20:34,693
guarding the boss's daughter,
not screwing her.
255
00:20:34,818 --> 00:20:36,695
Well, I didn't
sleep with her.
256
00:20:36,820 --> 00:20:38,489
MAN: No?
No.
257
00:20:39,198 --> 00:20:41,909
I mean, yes, I slept
with her many times.
258
00:20:41,992 --> 00:20:43,244
Jimmy!
259
00:20:43,327 --> 00:20:45,829
That wasn't me.
That was the old me.
260
00:20:45,913 --> 00:20:48,582
I just got here
20 seconds ago.
261
00:20:48,666 --> 00:20:49,667
MAN: Really?
262
00:20:49,750 --> 00:20:50,751
Then what happened
to your clothes?
263
00:20:50,834 --> 00:20:52,378
My... Oh.
264
00:20:53,003 --> 00:20:54,421
Would you believe
me if I told you
265
00:20:54,505 --> 00:20:56,006
I was sent here
from the future?
266
00:20:56,131 --> 00:20:57,508
Huh?
267
00:20:57,591 --> 00:20:58,717
(CHUCKLES)
268
00:20:58,842 --> 00:21:00,344
Get out of here,
sweetheart.
Yeah.
269
00:21:00,386 --> 00:21:02,263
We're gonna take
care of this comedian.
LOGAN: No, you're not.
270
00:21:02,346 --> 00:21:04,557
You're gonna give me
the keys to your car and
some money for gas...
271
00:21:04,682 --> 00:21:05,849
or you're gonna wake
up in the hospital.
272
00:21:05,933 --> 00:21:07,726
Trust me,
I know how these
things play out.
273
00:21:07,851 --> 00:21:09,436
Oh. Because you're
from the future?
274
00:21:09,520 --> 00:21:10,563
No.
275
00:21:11,105 --> 00:21:12,356
Because of these.
276
00:21:14,692 --> 00:21:16,151
MAN: What the hell?
(GRUNTING)
277
00:21:16,443 --> 00:21:17,444
(GUNSHOTS)
278
00:21:20,114 --> 00:21:22,783
(GROANS)
God damn it!
279
00:21:22,866 --> 00:21:24,118
(GRUNTS)
280
00:21:24,243 --> 00:21:25,953
(BREATHING HEAVILY)
281
00:21:26,328 --> 00:21:27,788
(BULLETS CLATTERING)
282
00:21:29,331 --> 00:21:30,749
(GRUNTING)
283
00:21:35,379 --> 00:21:36,505
(GUNSHOT)
(YELLS)
284
00:21:36,589 --> 00:21:37,590
(GRUNTING)
285
00:21:40,551 --> 00:21:41,552
(GRUNTING)
286
00:21:46,765 --> 00:21:48,684
Peaceful thoughts.
287
00:21:48,809 --> 00:21:50,603
(PEOPLE SPEAKING INDISTINCTLY)
288
00:22:06,577 --> 00:22:09,038
(GROANS)
Jimmy! What happened
to Ramon?
289
00:22:09,288 --> 00:22:11,290
(SIGHS)
And why are you
talking crazy talk?
290
00:22:11,373 --> 00:22:12,750
Look, uh...
Gwen.
291
00:22:12,833 --> 00:22:15,586
Gwen, you're gonna wanna
lay low for a few days,
all right?
292
00:22:15,669 --> 00:22:17,087
Starting now.
293
00:22:17,171 --> 00:22:18,172
Come on, out.
294
00:22:19,131 --> 00:22:20,257
Go.
295
00:22:20,382 --> 00:22:21,342
(ENGINE TURNS OVER)
296
00:22:21,425 --> 00:22:23,093
(MAN SPEAKING OVER RADIO)
297
00:22:24,261 --> 00:22:25,554
(EXHALES)
298
00:22:28,974 --> 00:22:30,434
Hmm.
299
00:22:32,353 --> 00:22:36,106
MAN: (OVER RADIO)
Today, the 18th MP Brigadeis departing from Saigon,
300
00:22:36,190 --> 00:22:39,151
marking the
last American troops
to leave Vietnam.
301
00:22:39,234 --> 00:22:41,904
and effectively
ending the war.
302
00:22:44,406 --> 00:22:47,034
SENATOR BRICKMAN:
We are reviewing all of our
defense expenditures...
303
00:22:47,201 --> 00:22:49,244
and all the black books
are being opened.
304
00:22:49,411 --> 00:22:53,207
We can't support a weapon
that targets our own citizens.
305
00:22:53,457 --> 00:22:54,917
If these mutants,
as you describe...
306
00:22:55,459 --> 00:22:57,419
are already
living among us...
307
00:22:57,586 --> 00:22:59,421
then they are living
here peacefully.
308
00:22:59,588 --> 00:23:01,173
PARKER: We haven't
had an incident
in over 10 years.
309
00:23:01,256 --> 00:23:02,591
After what happened
in Cuba?
310
00:23:02,716 --> 00:23:04,051
PARKER: That was
never confirmed.
311
00:23:04,218 --> 00:23:06,428
We have very real
enemies out there...
312
00:23:06,595 --> 00:23:07,930
the Russians, the Chinese.
313
00:23:08,013 --> 00:23:11,100
We are talking about
a tenth of a tenth...
314
00:23:11,266 --> 00:23:13,310
of a tenth
of our population.
315
00:23:13,477 --> 00:23:15,813
Allow me to read
something to you.
316
00:23:15,896 --> 00:23:17,022
Please.
317
00:23:17,106 --> 00:23:19,983
This was acquired by
our friends at the CIA.
318
00:23:20,150 --> 00:23:21,402
It's a dissertation...
319
00:23:21,485 --> 00:23:25,239
written by a mutant
at Oxford University.
320
00:23:26,031 --> 00:23:27,408
And I quote...
321
00:23:27,866 --> 00:23:29,743
"To Homo Neanderthalensis...
322
00:23:29,910 --> 00:23:32,121
"his mutant cousin,
Homo Sapiens..."
323
00:23:32,579 --> 00:23:33,914
which is us...
324
00:23:34,081 --> 00:23:36,083
"was an aberration.
325
00:23:36,250 --> 00:23:39,378
"The arrival of the mutated
human species, Homo Sapiens...
326
00:23:39,545 --> 00:23:43,882
"was followed by
the immediate extinction
of their less evolved kin."
327
00:23:44,508 --> 00:23:45,509
Well...
328
00:23:46,093 --> 00:23:50,514
Now, we are
the Neanderthal.
329
00:23:50,681 --> 00:23:52,433
Speak for yourself,
Dr. Trask.
330
00:23:52,516 --> 00:23:54,059
(ALL LAUGHING)
(CHUCKLES)
331
00:23:54,601 --> 00:23:57,312
You know,
when you sent our
soldiers to Vietnam...
332
00:23:57,479 --> 00:23:59,106
without the weapons they
needed to win the war...
333
00:23:59,273 --> 00:24:01,191
you underestimated
your enemy.
334
00:24:01,316 --> 00:24:04,653
(CHUCKLING) You do that
with this enemy...
335
00:24:04,737 --> 00:24:05,904
Mmm...
336
00:24:05,988 --> 00:24:08,991
and it won't be
some border skirmish
halfway around the world.
337
00:24:09,158 --> 00:24:11,326
This time, the war will
be for our streets...
338
00:24:11,493 --> 00:24:13,704
our cities, our homes...
339
00:24:13,871 --> 00:24:17,916
and by the time
you see the need
for my program...
340
00:24:18,250 --> 00:24:20,377
it will be too late...
341
00:24:20,544 --> 00:24:25,174
and you will have lost
two wars in one lifetime.
342
00:24:28,093 --> 00:24:30,220
We are sorry,
Dr. Trask...
343
00:24:30,637 --> 00:24:32,973
but your
Sentinel Program...
344
00:24:33,599 --> 00:24:35,601
it ain't gonna fly.
345
00:24:35,851 --> 00:24:37,686
(HELICOPTER BLADES WHIRRING)
346
00:24:48,197 --> 00:24:49,364
Can I help you, Colonel?
347
00:24:49,448 --> 00:24:51,742
Just here to give our
boys a proper send-off.
348
00:24:51,867 --> 00:24:55,204
I'm sorry, sir,
but we have orders.
This is a quarantined area.
349
00:24:55,370 --> 00:24:57,372
Stand aside, soldier.
350
00:24:57,539 --> 00:24:59,416
That's an order.
351
00:25:08,550 --> 00:25:09,551
SOLDIER: Atten-hut!
352
00:25:10,552 --> 00:25:11,637
At ease.
(CLEARS THROAT)
353
00:25:35,077 --> 00:25:36,328
What is all this?
354
00:25:36,411 --> 00:25:37,996
Lab reports,
blood tests.
355
00:25:38,413 --> 00:25:39,832
It's all getting packed up
and shipped back.
356
00:25:39,915 --> 00:25:41,041
Where is it going?
357
00:25:41,124 --> 00:25:42,167
Same place they are.
358
00:25:42,960 --> 00:25:44,253
Trask Industries.
359
00:25:45,796 --> 00:25:47,381
STRYKER:
Let's go, gentlemen.
360
00:25:47,464 --> 00:25:49,758
I'm taking you out
of this shit show.
361
00:25:49,925 --> 00:25:51,760
HAVOK: Shipping home?
362
00:25:52,803 --> 00:25:53,971
Not just yet.
363
00:25:54,680 --> 00:25:56,181
What are you doing
with those?
364
00:25:56,265 --> 00:25:58,058
Something to make the ride
a little smoother.
365
00:25:58,308 --> 00:26:00,644
I'm transferring you
to a private facility...
366
00:26:01,270 --> 00:26:03,146
where we can run
a few more tests.
367
00:26:06,191 --> 00:26:07,276
(COLONEL SANDERS CLEARS THROAT)
368
00:26:08,777 --> 00:26:10,195
Your men
are not military.
369
00:26:11,530 --> 00:26:12,531
Private outfit.
370
00:26:12,990 --> 00:26:14,491
We're authorized
to remand these men.
371
00:26:14,700 --> 00:26:15,701
Hmm.
372
00:26:19,121 --> 00:26:20,873
These troops
are going home.
373
00:26:21,039 --> 00:26:25,043
Well, Colonel,
I don't believe you have
jurisdiction in this matter.
374
00:26:25,961 --> 00:26:28,297
I'm afraid I do, son.
375
00:26:28,463 --> 00:26:29,590
I'm sorry, who are you?
376
00:26:30,215 --> 00:26:31,884
The question is,
Major...
377
00:26:36,138 --> 00:26:37,139
...who are you?
378
00:26:39,474 --> 00:26:40,475
(GRUNTS)
379
00:26:42,477 --> 00:26:43,478
(GRUNTS)
380
00:26:43,812 --> 00:26:44,813
(GRUNTS)
381
00:26:45,689 --> 00:26:46,815
(GRUNTS)
382
00:26:50,360 --> 00:26:51,361
(GROANS)
383
00:27:05,500 --> 00:27:06,501
(SCREAMS)
384
00:27:08,170 --> 00:27:09,171
(GRUNTS)
385
00:27:17,429 --> 00:27:18,513
(CHOKING)
386
00:27:22,559 --> 00:27:23,644
Raven!
387
00:27:24,061 --> 00:27:25,437
That's not my name.
388
00:27:28,857 --> 00:27:30,359
(GRUNTING)
389
00:27:31,026 --> 00:27:33,028
(EXHALES SHARPLY)
I had that.
390
00:27:33,195 --> 00:27:34,279
I know.
391
00:27:36,114 --> 00:27:38,075
Let's move out.
Come on, let's go.
392
00:27:38,241 --> 00:27:39,409
HAVOK: Where's Erik?
393
00:27:39,576 --> 00:27:40,661
I'm on my own now.
394
00:27:44,122 --> 00:27:45,415
Let's go! Move it!
395
00:27:45,624 --> 00:27:47,709
(SOLDIERS YELLING INDISTINCTLY)
396
00:28:04,184 --> 00:28:05,727
Hold that plane!
397
00:28:06,228 --> 00:28:09,064
Wouldn't wanna
leave these boys in this
godforsaken country.
398
00:28:09,231 --> 00:28:10,232
SOLDIER: Yes, sir.
399
00:28:10,899 --> 00:28:12,776
You're not coming
with us, are you?
400
00:28:13,235 --> 00:28:14,611
My war's not over.
401
00:28:14,778 --> 00:28:16,321
The enemy is
still out there.
402
00:28:39,594 --> 00:28:41,513
The four privates,
where did they go?
403
00:28:41,680 --> 00:28:43,515
They were headed
towards the tarmac.
404
00:29:42,282 --> 00:29:43,658
Can I help you?
405
00:29:44,076 --> 00:29:46,536
Uh... Yeah,
what happened
to the school?
406
00:29:46,703 --> 00:29:49,664
The school's
been shut for years.
Are you a parent?
407
00:29:49,748 --> 00:29:52,459
(SCOFFS) I sure as hell
hope not. Who are you?
408
00:29:52,667 --> 00:29:54,669
I'm Hank. Hank McCoy.
409
00:29:54,795 --> 00:29:56,838
I look after the house now.
410
00:29:57,631 --> 00:29:58,882
You're Beast?
411
00:29:58,965 --> 00:30:01,384
Look at you. I guess
you're a late bloomer.
412
00:30:01,510 --> 00:30:02,636
I don't know what
you're talking about,
413
00:30:02,719 --> 00:30:04,304
but I'm gonna have
to ask you to leave.
414
00:30:04,554 --> 00:30:06,139
(GRUNTS)
So where's the Professor?
415
00:30:06,223 --> 00:30:07,474
There's no professor here.
416
00:30:07,557 --> 00:30:09,684
You're pretty strong
for a scrawny kid.
417
00:30:09,851 --> 00:30:12,145
You sure there's not
a little Beast in there?
418
00:30:12,229 --> 00:30:13,939
No, he's not here.
Come on, Beast.
419
00:30:14,022 --> 00:30:15,482
Come on, Beastie.
No.
420
00:30:15,690 --> 00:30:17,317
(GRUNTS) Hey!
421
00:30:18,860 --> 00:30:20,070
I said
the school's closed.
422
00:30:20,195 --> 00:30:22,197
You need to leave.
Not until I
see the Professor.
423
00:30:22,364 --> 00:30:24,825
There's no professor here,
I told you that.
424
00:30:24,950 --> 00:30:28,495
Look, kid.
You and I are
gonna be good friends.
425
00:30:28,954 --> 00:30:30,664
(GRUNTS)
(GROANS)
426
00:30:30,747 --> 00:30:32,707
You just don't know it yet.
427
00:30:33,125 --> 00:30:35,168
(GROANS)
428
00:30:35,252 --> 00:30:36,753
Professor!
429
00:30:37,379 --> 00:30:38,839
(GROANS)
430
00:30:38,922 --> 00:30:39,923
(GRUNTS)
431
00:30:42,884 --> 00:30:44,094
Professor!
432
00:30:45,470 --> 00:30:46,763
(ROARS)
(GRUNTS)
433
00:30:47,222 --> 00:30:48,557
(HANK ROARS)
434
00:30:48,890 --> 00:30:50,559
(LOGAN SCREAMING)
435
00:30:52,352 --> 00:30:53,353
(ROARS)
436
00:30:59,151 --> 00:31:00,777
CHARLES: Hank?
437
00:31:00,944 --> 00:31:02,737
What's going on here?
438
00:31:04,072 --> 00:31:05,240
Professor?
439
00:31:05,323 --> 00:31:06,616
Please don't
call me that.
440
00:31:06,741 --> 00:31:08,243
Why?
You know this guy?
441
00:31:08,410 --> 00:31:10,704
Yeah, he looks
slightly familiar.
442
00:31:10,787 --> 00:31:12,998
Get off the bloody
chandelier, Hank.
443
00:31:13,081 --> 00:31:14,791
(GLASS CLINKING)
444
00:31:14,875 --> 00:31:16,209
You can walk.
445
00:31:16,376 --> 00:31:17,586
You're a perceptive one.
446
00:31:17,711 --> 00:31:19,254
I thought Erik...
447
00:31:19,421 --> 00:31:20,547
Which makes it
slightly perplexing that
448
00:31:20,630 --> 00:31:22,507
you missed our
sign on the way in.
449
00:31:22,591 --> 00:31:23,842
This is private property,
my friend.
450
00:31:23,925 --> 00:31:26,052
I'm gonna have to ask him
to ask you to leave.
451
00:31:26,178 --> 00:31:27,596
Well. (SIGHS)
452
00:31:27,679 --> 00:31:29,598
I'm afraid
I can't do that...
453
00:31:32,058 --> 00:31:33,643
because, uh,
I was sent here for you.
454
00:31:33,852 --> 00:31:36,813
Tell whoever it was
that sent you that I'm busy.
455
00:31:37,731 --> 00:31:39,024
That's gonna be
a little tricky...
456
00:31:39,482 --> 00:31:42,819
because the person
who sent me was you.
457
00:31:42,986 --> 00:31:43,987
What?
458
00:31:44,112 --> 00:31:45,655
About 50 years from now.
459
00:31:47,115 --> 00:31:48,450
(LAUGHING)
460
00:31:50,160 --> 00:31:51,411
I know. Stay with me.
461
00:31:51,494 --> 00:31:53,997
Like in the future,
50 years from now?
Yeah.
462
00:31:54,080 --> 00:31:55,999
I sent you
from the future?
Yeah.
463
00:31:56,583 --> 00:31:57,709
CHARLES: Piss off.
464
00:31:58,919 --> 00:32:01,504
If you had your powers,
you'd know I was
telling the truth.
465
00:32:01,880 --> 00:32:04,215
How do you know
I don't have my p...
466
00:32:04,466 --> 00:32:06,051
Who are you?
LOGAN: I told you.
467
00:32:06,134 --> 00:32:07,594
Are you CIA?
No.
468
00:32:07,677 --> 00:32:08,678
You've been watching me?
469
00:32:08,803 --> 00:32:10,472
I know you, Charles.
470
00:32:10,555 --> 00:32:12,557
We've been friends
for years.
471
00:32:12,933 --> 00:32:14,684
I know your powers
came when you were 9.
472
00:32:15,518 --> 00:32:17,562
I know you thought
you were going crazy
when it started...
473
00:32:17,729 --> 00:32:19,773
all the voices
in your head.
474
00:32:19,856 --> 00:32:21,399
And it wasn't
until you were 12...
475
00:32:21,483 --> 00:32:24,986
that you realized
all the voices were in
everyone else's head.
476
00:32:25,153 --> 00:32:27,364
Do you want me to go on?
477
00:32:28,531 --> 00:32:30,033
I never told anyone that.
478
00:32:30,116 --> 00:32:33,745
Not yet, no,
but, you will.
479
00:32:34,996 --> 00:32:36,414
All right,
you've piqued my interest.
480
00:32:36,498 --> 00:32:38,083
What do you want?
481
00:32:38,249 --> 00:32:40,335
We have to stop Raven.
482
00:32:42,671 --> 00:32:44,589
I need your help.
483
00:32:45,715 --> 00:32:47,509
We need your help.
484
00:32:51,721 --> 00:32:53,807
I think I'd like
to wake up now.
485
00:32:56,768 --> 00:32:58,103
(SIGHS)
486
00:32:58,895 --> 00:33:00,981
What does she
have to do with this?
487
00:33:05,193 --> 00:33:06,861
CHARLES: So you're saying...
488
00:33:06,945 --> 00:33:09,155
they took Raven's
power, and what?
489
00:33:09,489 --> 00:33:11,700
They weaponized it?
490
00:33:11,866 --> 00:33:12,867
Yep.
491
00:33:13,326 --> 00:33:15,078
She is unique.
492
00:33:15,245 --> 00:33:17,163
Yeah, she is, Hank.
493
00:33:17,330 --> 00:33:20,250
LOGAN: In the beginning,
the Sentinels
were just targeting mutants.
494
00:33:20,333 --> 00:33:23,211
Then they began to
identify the genetics
in non-mutants...
495
00:33:24,587 --> 00:33:27,966
who would eventually
have mutant children
and grandchildren.
496
00:33:28,508 --> 00:33:31,511
Many of the humans
tried to help us,
but it was a slaughter.
497
00:33:31,928 --> 00:33:34,681
Leaving only the worst
of humanity in charge.
498
00:33:34,848 --> 00:33:36,808
I've been in a lot of wars.
499
00:33:38,935 --> 00:33:40,812
I'd never seen
anything like this.
500
00:33:41,604 --> 00:33:43,106
And it all starts
with her.
501
00:33:43,189 --> 00:33:45,650
Let's just say
for the sake of...
502
00:33:46,651 --> 00:33:49,404
the sake, that I
choose to believe you...
503
00:33:49,571 --> 00:33:52,615
that I choose to help you.
Raven won't listen to me.
504
00:33:53,575 --> 00:33:54,701
(SIGHS)
505
00:33:54,784 --> 00:33:58,705
Her heart and soul
belong to someone else now.
506
00:33:59,122 --> 00:34:00,206
LOGAN: I know.
507
00:34:02,083 --> 00:34:04,711
That's why we're
gonna need Magneto, too.
508
00:34:05,170 --> 00:34:07,338
HANK: Erik?
(LAUGHING)
509
00:34:07,714 --> 00:34:09,049
You do know where he is?
LOGAN: Yeah.
510
00:34:10,133 --> 00:34:11,634
(CHARLES LAUGHING)
511
00:34:13,845 --> 00:34:15,430
CHARLES: Could you
give me that
one more time, please?
512
00:34:15,513 --> 00:34:16,598
You heard me.
513
00:34:16,890 --> 00:34:18,391
(LAUGHING)
514
00:34:21,853 --> 00:34:23,146
He's where he belongs.
515
00:34:24,189 --> 00:34:25,690
You're just gonna walk out?
516
00:34:25,815 --> 00:34:28,401
Ooh, top marks.
Like I said,
you are perceptive.
517
00:34:28,485 --> 00:34:30,320
The Professor I know
would never turn his back...
518
00:34:30,487 --> 00:34:32,405
on someone who'd
lost their path.
519
00:34:32,572 --> 00:34:34,574
Especially someone he loved.
520
00:34:36,993 --> 00:34:38,328
You know...
521
00:34:38,495 --> 00:34:40,663
I think I do
remember you now.
522
00:34:40,830 --> 00:34:44,876
Yeah. Tall, angry fellow
with the contentious hair.
523
00:34:44,959 --> 00:34:47,879
We came to you
a long time ago...
seeking your help.
524
00:34:48,713 --> 00:34:52,175
And I'm gonna say to you
what you said to us then.
525
00:34:53,927 --> 00:34:55,136
Fuck off.
526
00:34:55,637 --> 00:34:56,888
Listen to me,
you little shit.
527
00:34:57,347 --> 00:35:00,475
I've come a long way,
and I've watched
a lot of people die.
528
00:35:00,642 --> 00:35:02,310
Good people. Friends.
529
00:35:02,560 --> 00:35:03,853
If you're gonna
wallow in self-pity...
530
00:35:03,978 --> 00:35:05,814
and do nothing, then you're
gonna watch the same thing...
531
00:35:05,897 --> 00:35:07,565
you understand?
532
00:35:12,320 --> 00:35:14,322
We all have to
die sometime.
533
00:35:19,410 --> 00:35:21,037
Told you there was
no professor here.
534
00:35:23,289 --> 00:35:25,125
What the hell
happened to him?
535
00:35:29,045 --> 00:35:31,047
HANK: He lost everything.
536
00:35:31,214 --> 00:35:33,633
Erik, Raven...
537
00:35:33,800 --> 00:35:35,593
his legs.
538
00:35:35,760 --> 00:35:38,638
(SIGHS) We built the school,the labs, this whole place...
539
00:35:38,847 --> 00:35:42,559
then, just after
the first semester...
540
00:35:42,725 --> 00:35:44,310
the war in Vietnam
got worse.
541
00:35:45,395 --> 00:35:46,896
Many of the teachers...
542
00:35:47,313 --> 00:35:49,899
and older students
were drafted.
543
00:35:50,275 --> 00:35:51,609
It broke him.
544
00:35:52,068 --> 00:35:54,404
He retreated into himself.
545
00:35:54,571 --> 00:35:56,823
I wanted to help,
do something...
546
00:35:56,990 --> 00:35:59,033
so I designed a serum
to treat his spine...
547
00:35:59,200 --> 00:36:03,246
derived from the same formula
that helps me
control my mutation.
548
00:36:04,497 --> 00:36:07,208
(SIGHS) I take just enough
to keep myself balanced...
549
00:36:08,877 --> 00:36:10,336
but he takes too much.
550
00:36:10,753 --> 00:36:12,755
I tried easing him back...
551
00:36:12,922 --> 00:36:16,426
but he just couldn't bear
the pain, the voices.
552
00:36:16,593 --> 00:36:19,053
The treatment
gives him his legs...
553
00:36:19,804 --> 00:36:21,723
but it's not enough.
554
00:36:21,931 --> 00:36:22,932
He's...
555
00:36:25,560 --> 00:36:27,228
He's just lost too much.
556
00:36:29,772 --> 00:36:31,149
(SIGHS)
557
00:36:40,450 --> 00:36:42,076
YOU NG RAVEN: You'renot scared of me?
558
00:36:42,952 --> 00:36:46,164
YOU NG CHARLES: I alwaysbelieved I couldn't bethe only one in the world.
559
00:36:47,040 --> 00:36:48,208
Charles Xavier.
560
00:36:50,919 --> 00:36:52,086
Raven.
561
00:36:53,463 --> 00:36:55,173
You're hungry and alone.
562
00:36:55,548 --> 00:36:57,008
Take whatever you want.
563
00:36:57,091 --> 00:37:00,011
We've got lots of food.
You don't have to steal.
564
00:37:01,012 --> 00:37:02,222
In fact...
565
00:37:02,388 --> 00:37:04,891
you never have to
steal again.
566
00:37:05,225 --> 00:37:07,227
And that's a promise.
567
00:37:12,774 --> 00:37:14,817
CHARLES: I'll
help you get her.
568
00:37:16,402 --> 00:37:19,697
Not for any of
your future shite,
but for her.
569
00:37:19,864 --> 00:37:21,032
Fair enough.
570
00:37:22,200 --> 00:37:24,327
But I'll tell you this.
You don't know Erik.
571
00:37:24,535 --> 00:37:27,121
That man is a monster.
A murderer.
572
00:37:27,247 --> 00:37:29,999
You think you can
convince Raven to change?
573
00:37:30,083 --> 00:37:31,209
To come home?
574
00:37:31,626 --> 00:37:33,044
That's splendid.
575
00:37:33,920 --> 00:37:36,464
But what makes you think
you can change him?
576
00:37:36,631 --> 00:37:40,218
Because you and Erik sent
me back here together.
577
00:37:43,054 --> 00:37:44,555
HANK: The roomthey're holding him in
578
00:37:44,639 --> 00:37:45,932
was built during
the Second World War...
579
00:37:46,099 --> 00:37:47,642
when there was
a shortage of steel.
580
00:37:47,725 --> 00:37:51,562
So the foundation
is pure concrete
and sand. No metal.
581
00:37:51,729 --> 00:37:52,814
CHARLES:
He's being held...
582
00:37:52,981 --> 00:37:55,191
a hundred floors
beneath the most
583
00:37:55,316 --> 00:37:57,568
heavily guarded
building on the planet.
584
00:37:57,735 --> 00:37:59,112
LOGAN: Why is he in there?
585
00:38:00,822 --> 00:38:02,073
What, he forgot
to mention?
586
00:38:03,032 --> 00:38:04,033
(SNICKERING)
587
00:38:04,242 --> 00:38:05,285
Uh, JFK.
588
00:38:05,702 --> 00:38:06,744
He killed...
589
00:38:06,828 --> 00:38:07,996
(CHUCKLING)
590
00:38:08,079 --> 00:38:11,749
What else explains
a bullet miraculously
curving through the air?
591
00:38:11,916 --> 00:38:13,543
Erik's always had
a way with guns.
592
00:38:13,668 --> 00:38:15,336
Are you sure you want
to carry on with this?
593
00:38:15,420 --> 00:38:16,796
This is your plan,
not mine.
594
00:38:16,879 --> 00:38:18,965
HANK: We don't have any
resources to get us in.
595
00:38:19,048 --> 00:38:20,717
CHARLES: Or out.
596
00:38:21,843 --> 00:38:23,136
It's just me and Hank.
597
00:38:23,219 --> 00:38:24,554
I knew a guy.
598
00:38:24,762 --> 00:38:26,180
Yeah, he'd be
a young man now.
599
00:38:26,306 --> 00:38:29,642
Grew up outside of D.C.
(CHUCKLING)
600
00:38:29,726 --> 00:38:31,311
He could get into anywhere.
601
00:38:31,477 --> 00:38:34,022
I just don't know how the hell
we're gonna find him.
602
00:38:35,356 --> 00:38:38,026
Is Cerebro
out of the question?
603
00:38:38,568 --> 00:38:39,902
LOGAN: If only you guys
had Internet.
604
00:38:43,281 --> 00:38:44,407
What's "Internet?"
605
00:38:45,491 --> 00:38:46,492
(SIGHS)
606
00:38:47,910 --> 00:38:49,495
We have a phonebook.
607
00:38:55,918 --> 00:38:58,171
I thought you'd
be getting ready
for your trip, sir.
608
00:38:58,338 --> 00:39:00,256
I just came to
grab a couple files.
609
00:39:00,423 --> 00:39:03,801
Is that a new scarf?
It's nice.
610
00:39:03,968 --> 00:39:05,094
Thank you.
611
00:39:52,308 --> 00:39:53,309
(BEEPS)
612
00:40:27,009 --> 00:40:28,010
(BREATH TREMBLING)
613
00:40:29,720 --> 00:40:30,721
(GASPS)
614
00:40:36,352 --> 00:40:37,437
Dr. Trask?
615
00:40:37,520 --> 00:40:38,521
One second.
616
00:40:39,730 --> 00:40:40,731
Oh.
617
00:40:41,107 --> 00:40:43,609
We added some names
to the Paris meeting.
618
00:40:47,113 --> 00:40:48,364
Thank you.
619
00:40:49,532 --> 00:40:50,867
Is something wrong, sir?
620
00:40:51,868 --> 00:40:53,953
No. It's nothing.
621
00:40:54,287 --> 00:40:56,873
Would you mind
typing up my itinerary?
622
00:40:57,540 --> 00:40:59,041
I don't wanna
miss anything.
623
00:41:07,383 --> 00:41:08,843
LOGAN: Here, here, here.
CHARLES: Where?
624
00:41:08,926 --> 00:41:10,386
Just stop here.
All right, all right.
625
00:41:10,553 --> 00:41:12,638
LOGAN: Next time I'm driving.
Don't get used to it.
626
00:41:15,558 --> 00:41:16,851
(CAR DOOR CLOSES)
627
00:41:19,687 --> 00:41:20,980
(MAN TALKING ON TV)
628
00:41:30,239 --> 00:41:32,116
(SIGHS)
What's he done now?
629
00:41:32,200 --> 00:41:33,910
I will just
write you a check for
whatever he took.
630
00:41:34,076 --> 00:41:35,369
We just need to talk to him.
631
00:41:37,914 --> 00:41:42,251
Peter! The cops
are here. Again.
632
00:41:45,630 --> 00:41:46,839
(DOOR CLOSES)
633
00:41:47,924 --> 00:41:50,426
I'm a princess.
What are you?
634
00:41:52,929 --> 00:41:54,805
I'm the Wolverine.
635
00:41:55,723 --> 00:41:56,724
Where's your brother?
636
00:42:00,144 --> 00:42:02,438
Go upstairs
and bug your sister.
637
00:42:02,522 --> 00:42:04,106
But she bugs me!
638
00:42:06,901 --> 00:42:08,736
(ROCK MUSIC PLAYING)
(PLAYING PING-PONG)
639
00:42:13,616 --> 00:42:14,700
PETER: What do
you guys want?
640
00:42:14,867 --> 00:42:17,536
I didn't do anything.
I've been here all day.
641
00:42:18,663 --> 00:42:20,623
Just relax, Peter.
We're not cops.
642
00:42:20,790 --> 00:42:21,832
Of course you're not.
If you were,
643
00:42:21,916 --> 00:42:23,000
you wouldn't be
driving a rental car.
644
00:42:23,167 --> 00:42:24,168
How did you know
we've got a rental car?
645
00:42:24,293 --> 00:42:26,170
I checked your registration
when you were
walking to the door.
646
00:42:26,295 --> 00:42:27,255
I also had
some time to kill
647
00:42:27,338 --> 00:42:28,339
so I went through
your rental agreement.
648
00:42:28,506 --> 00:42:30,591
Saw you were
from out of town.
Are you FBI?
649
00:42:31,550 --> 00:42:33,678
No, you're not cops.
Hey, what's with this
gifted youngsters place?
650
00:42:33,844 --> 00:42:36,180
That's an old card.
651
00:42:37,431 --> 00:42:39,433
He's fascinating.
He's a pain in the arse.
652
00:42:39,600 --> 00:42:40,768
What, a teleporter?
653
00:42:40,935 --> 00:42:42,019
No, he's just fast.
654
00:42:42,144 --> 00:42:44,563
And when I knew him
he wasn't so... young.
655
00:42:45,398 --> 00:42:47,233
PETER: Young?
You're just old.
656
00:42:48,234 --> 00:42:50,111
So you're not afraid
to show your powers?
657
00:42:50,278 --> 00:42:51,612
What powers? What
are you talking about?
658
00:42:52,613 --> 00:42:54,073
Do you see
something strange here?
659
00:42:55,241 --> 00:42:57,368
Nothing anybody would
believe if you told them.
660
00:43:00,204 --> 00:43:01,414
(ARCADE GAME PINGING)
661
00:43:01,497 --> 00:43:03,040
So, who are you?
What do you want?
662
00:43:03,124 --> 00:43:04,792
LOGAN: We need
your help, Peter.
For what?
663
00:43:04,959 --> 00:43:07,003
To break into a highly
secured facility...
664
00:43:07,420 --> 00:43:08,713
and to get someone out.
665
00:43:08,879 --> 00:43:09,922
Prison break?
666
00:43:10,589 --> 00:43:11,757
That's illegal, you know.
667
00:43:12,049 --> 00:43:13,050
Um...
668
00:43:16,137 --> 00:43:17,972
Well, only if
you get caught.
669
00:43:18,139 --> 00:43:19,181
So, what's in it for me?
670
00:43:19,265 --> 00:43:22,643
You, you kleptomaniac,
get to break
into the Pentagon.
671
00:43:28,566 --> 00:43:30,234
How do I know
I can trust you?
672
00:43:31,235 --> 00:43:32,737
Because we're
just like you.
673
00:43:35,031 --> 00:43:36,240
Show him.
674
00:43:38,075 --> 00:43:39,577
(BREATHES DEEPLY)
675
00:43:48,127 --> 00:43:50,087
That's cool,
but it's disgusting.
676
00:43:51,922 --> 00:43:56,719
TOUR GUIDE: Built in 1943,
the Pentagon is the world's
largest office building...
677
00:43:56,886 --> 00:43:59,764
housing more than
25,000 military employees...
678
00:43:59,930 --> 00:44:01,515
stretched over six
million square feet.
679
00:44:01,599 --> 00:44:02,600
Where's the bathroom?
680
00:44:03,100 --> 00:44:05,519
GIRL: He always
needs to pee!
(ALL LAUGH)
681
00:44:25,289 --> 00:44:27,291
(STATIC CRACKLES)
682
00:44:36,509 --> 00:44:38,010
(DOOR BUZZING)
683
00:44:54,610 --> 00:44:55,861
(ELEVATOR BELL DINGS)
684
00:45:08,499 --> 00:45:10,751
Yeah, we're getting
broadcast signal down here.
What's going on?
685
00:45:10,835 --> 00:45:12,670
Damn it, call Maintenance,
get them down here.
686
00:45:23,681 --> 00:45:24,849
(CHUCKLES)
687
00:45:27,810 --> 00:45:28,853
(SHOES SQUEAKING)
688
00:46:22,323 --> 00:46:23,491
(VIBRATING)
689
00:46:33,751 --> 00:46:34,752
(RUMBLING)
690
00:46:45,554 --> 00:46:47,306
(ALARM BLARING)
691
00:46:49,600 --> 00:46:53,395
...fought for and captured
the island of Iwo Jima
from the Japanese Empire.
692
00:46:54,063 --> 00:46:55,439
Now, this month-long battle...
693
00:46:55,606 --> 00:46:57,149
included some of
the fiercest fighting
694
00:46:57,274 --> 00:46:58,817
during World War
II in the Pacific...
695
00:46:58,943 --> 00:47:01,529
(CHEF SPEAKING FRENCH)
696
00:47:01,820 --> 00:47:03,405
(ALARM BLARING)
697
00:47:04,782 --> 00:47:07,201
(GRUNTS)
698
00:47:14,625 --> 00:47:16,961
ERIK: In three seconds,
those doors are
going to open...
699
00:47:17,127 --> 00:47:19,463
and 20 guards will
be here to shoot us.
700
00:47:20,506 --> 00:47:22,299
I know. That's what
I'm waiting for.
701
00:47:22,383 --> 00:47:23,467
What are you doing?
702
00:47:23,551 --> 00:47:25,219
I'm holding your neck so
you don't get whiplash.
703
00:47:25,302 --> 00:47:26,303
What?
704
00:47:26,428 --> 00:47:28,639
(SLOWLY) Whiplash.
705
00:47:33,143 --> 00:47:34,478
GUARD: Don't move!
706
00:47:35,312 --> 00:47:36,313
(GRUNTS)
707
00:47:37,481 --> 00:47:38,482
(ALL GROAN)
708
00:47:44,113 --> 00:47:45,114
(EXHALES SHARPLY)
709
00:47:49,493 --> 00:47:50,744
PETER: You're
good, it'll pass.
710
00:47:50,828 --> 00:47:51,996
It happens with everyone.
711
00:47:54,498 --> 00:47:56,667
You must have done
something pretty serious.
712
00:47:56,792 --> 00:47:58,210
What did you do, man?
713
00:47:58,294 --> 00:47:59,795
What did you do?
714
00:47:59,878 --> 00:48:01,589
What did you do?
Why'd they have you
in there?
715
00:48:01,672 --> 00:48:03,465
For killing the President.
716
00:48:04,258 --> 00:48:07,428
Ah. Wow.
(WHISPERS) Shit.
717
00:48:08,220 --> 00:48:09,888
The only thing
I'm guilty of
718
00:48:09,972 --> 00:48:11,557
is fighting for
people like us.
719
00:48:11,724 --> 00:48:13,601
You take karate?
You know karate, man?
720
00:48:13,684 --> 00:48:15,811
I don't know karate.
721
00:48:15,978 --> 00:48:17,229
But I know crazy.
722
00:48:17,313 --> 00:48:18,314
(CHUCKLES)
723
00:48:18,397 --> 00:48:21,233
Ladies and gentlemen,
boys and girls, this
is a Code Red situation.
724
00:48:21,317 --> 00:48:23,319
We are evacuating
the entire floor...
725
00:48:23,402 --> 00:48:26,113
so that my associate and I...
726
00:48:26,196 --> 00:48:27,823
can, uh, secure the prison.
727
00:48:27,906 --> 00:48:29,408
Who are you?
728
00:48:29,533 --> 00:48:31,076
We're special operations,
CB...
729
00:48:31,201 --> 00:48:32,494
FB-CID.
730
00:48:32,578 --> 00:48:35,414
Perhaps you didn't hear me
when first I spoke...
731
00:48:35,497 --> 00:48:37,333
but it is imperative
that you understand...
732
00:48:37,416 --> 00:48:38,959
we're in a complete
lockdown situation.
733
00:48:39,043 --> 00:48:40,711
We have to get you
to the third floor...
734
00:48:40,794 --> 00:48:42,129
(GRUNTS)
735
00:48:47,760 --> 00:48:49,803
Oh, I'm sorry.
Were you finished?
736
00:48:51,764 --> 00:48:53,015
(GRUNTING)
737
00:48:55,017 --> 00:48:56,894
They told me
you control metal.
738
00:48:57,269 --> 00:48:58,479
"They"?
739
00:48:59,355 --> 00:49:00,564
(ELEVATOR BELL DINGS)
740
00:49:01,440 --> 00:49:04,652
You know,
my mom once knew a guy
who could do that.
741
00:49:07,237 --> 00:49:10,157
I'm sorry, I'm just not
very good with violence.
742
00:49:10,449 --> 00:49:12,034
(ELEVATOR BELL DINGS)
743
00:49:13,035 --> 00:49:14,536
Charles?
744
00:49:14,870 --> 00:49:15,871
(GRUNTS)
745
00:49:16,413 --> 00:49:18,040
(CHARLES GROANS)
746
00:49:21,251 --> 00:49:23,170
Good to see you too,
old friend.
747
00:49:23,337 --> 00:49:24,463
And walking.
748
00:49:24,588 --> 00:49:26,048
No thanks to you.
749
00:49:27,508 --> 00:49:29,968
You're the last
person in the world
I expected to see today.
750
00:49:30,135 --> 00:49:31,428
Believe me...
751
00:49:31,595 --> 00:49:33,263
I wouldn't be here
if I didn't have to.
752
00:49:33,597 --> 00:49:35,599
If we get you out of here,
we do it my way.
753
00:49:35,766 --> 00:49:36,767
No killing.
754
00:49:37,184 --> 00:49:38,185
No helmet.
755
00:49:38,811 --> 00:49:40,771
I couldn't disobey
you even if I wanted.
756
00:49:40,938 --> 00:49:43,482
I'm never getting
inside of that head again.
757
00:49:44,817 --> 00:49:46,777
I need your word, Erik.
758
00:49:49,988 --> 00:49:51,115
Nobody move!
759
00:49:51,615 --> 00:49:53,617
Hold it right there!
760
00:49:55,661 --> 00:49:57,329
Charles.
GUARD: Don't move.
761
00:49:57,496 --> 00:49:59,498
Hands up,
or we will shoot!
762
00:49:59,665 --> 00:50:01,291
Freeze them, Charles.
I can't.
763
00:50:01,375 --> 00:50:02,668
Hands up!
764
00:50:05,504 --> 00:50:06,797
(CLATTERING)
765
00:50:07,339 --> 00:50:08,424
No!
766
00:50:18,851 --> 00:50:20,477
(MELLOW '70s SONG PLAYING)
767
00:50:21,311 --> 00:50:25,524
If I could save time
in a bottle
768
00:50:26,817 --> 00:50:31,697
The first thing
that I'd like to do
769
00:50:31,780 --> 00:50:34,408
Is to save every day
770
00:50:34,491 --> 00:50:38,287
Till eternity passes away
771
00:50:38,370 --> 00:50:41,331
Just to spend them with you
772
00:50:42,583 --> 00:50:46,837
If I could make days
last forever
773
00:50:47,921 --> 00:50:51,508
If words could make
wishes come true
774
00:50:53,093 --> 00:50:55,679
I'd save every day
775
00:50:55,763 --> 00:50:58,599
Like a treasure and then
776
00:50:58,682 --> 00:51:03,061
Again,
I would spend them with you
777
00:51:03,771 --> 00:51:06,899
But there never seems
to be enough time
778
00:51:06,982 --> 00:51:09,401
To do the things
you want to do
779
00:51:09,485 --> 00:51:12,154
Once you find them
780
00:51:15,032 --> 00:51:17,367
I've looked around
enough to know
781
00:51:17,451 --> 00:51:22,164
That you're the one I want
to go through time with
782
00:51:35,260 --> 00:51:37,554
(ALL GRUNTING)
783
00:51:41,850 --> 00:51:43,477
(ALARM CONTINUES RINGING)
784
00:52:01,745 --> 00:52:03,247
Thanks, kid.
785
00:52:07,918 --> 00:52:09,962
CHARLES: Peter,
thank you very, very much.
786
00:52:10,128 --> 00:52:11,129
You take care.
787
00:52:11,296 --> 00:52:12,548
PETER: Hey, I saw your
flight plan in the cockpit.
788
00:52:12,631 --> 00:52:13,632
Why are you going to Paris?
789
00:52:25,269 --> 00:52:27,020
Imagine if they were metal.
790
00:52:28,438 --> 00:52:30,190
CHARLES: Do me a favor
and return it for me.
Okay.
791
00:52:30,274 --> 00:52:31,608
And, Peter?
792
00:52:32,109 --> 00:52:33,360
Take it slow.
793
00:52:33,443 --> 00:52:34,403
(CHUCKLES)
794
00:52:34,486 --> 00:52:36,363
Where did they
dig you up?
795
00:52:37,656 --> 00:52:39,950
You're gonna find
this hard to believe...
796
00:52:41,201 --> 00:52:42,953
but, uh, you sent me.
797
00:52:43,120 --> 00:52:45,289
You and Charles.
798
00:52:45,455 --> 00:52:47,040
From the future.
799
00:53:01,430 --> 00:53:02,431
(SIGHS)
800
00:53:09,479 --> 00:53:11,648
How did you lose them?
801
00:53:11,815 --> 00:53:14,067
The treatment for my
spine affects my DNA.
802
00:53:16,904 --> 00:53:19,406
You sacrificed your powers
so you could walk?
803
00:53:20,240 --> 00:53:23,410
I sacrificed my powers
so that I could sleep.
804
00:53:25,871 --> 00:53:26,997
What do you know about it?
805
00:53:27,164 --> 00:53:28,415
I've lost my fair share.
806
00:53:28,498 --> 00:53:29,499
Ha.
807
00:53:29,917 --> 00:53:31,668
Dry your eyes, Erik.
808
00:53:31,835 --> 00:53:33,503
It doesn't justify
what you've done.
809
00:53:33,670 --> 00:53:35,339
You have no idea
what I've done.
810
00:53:35,505 --> 00:53:37,174
I know that you
took the things
that mean the most to me.
811
00:53:37,507 --> 00:53:39,760
Well, maybe you should have
fought harder for them.
812
00:53:39,843 --> 00:53:41,136
If you want a fight,
Erik...
813
00:53:41,219 --> 00:53:42,763
LOGAN: Sit down.
...I will give you a fight!
814
00:53:42,846 --> 00:53:43,972
Let him come.
815
00:53:44,056 --> 00:53:45,807
You abandoned me!
816
00:53:45,891 --> 00:53:47,100
You took her away...
817
00:53:47,184 --> 00:53:48,268
and you abandoned me!
818
00:53:48,435 --> 00:53:49,853
Angel.
819
00:53:50,187 --> 00:53:51,521
Azazel.
820
00:53:52,189 --> 00:53:54,024
Emma.
821
00:53:54,191 --> 00:53:55,567
Banshee.
822
00:53:56,526 --> 00:53:58,195
Mutant brothers
and sisters...
823
00:53:58,362 --> 00:53:59,821
all dead!
824
00:54:02,074 --> 00:54:03,784
(GRUNTS)
Countless others...
825
00:54:03,867 --> 00:54:04,910
experimented on.
826
00:54:04,993 --> 00:54:06,036
Butchered!
827
00:54:06,119 --> 00:54:07,120
Erik!
828
00:54:07,204 --> 00:54:08,330
Where were you, Charles?
829
00:54:08,705 --> 00:54:10,999
We were supposed
to protect them!
830
00:54:11,541 --> 00:54:13,877
Where were you when your
own people needed you?
831
00:54:14,044 --> 00:54:16,129
Hiding! You and Hank!
832
00:54:16,546 --> 00:54:18,298
Pretending to be
something you're not!
833
00:54:18,882 --> 00:54:20,258
Erik!
834
00:54:22,094 --> 00:54:24,638
You abandoned us all.
835
00:54:32,229 --> 00:54:33,230
(SIGHING)
836
00:54:35,232 --> 00:54:37,234
(PANTING)
837
00:54:44,783 --> 00:54:46,994
So, you were
always an asshole.
838
00:54:48,453 --> 00:54:49,496
(SCOFFS)
839
00:54:49,579 --> 00:54:52,124
I take it we're best
buddies in the future.
840
00:54:52,207 --> 00:54:53,208
(CHUCKLES)
841
00:54:53,750 --> 00:54:55,127
I spent a lot of years
842
00:54:55,210 --> 00:54:56,920
trying to bring
you down, bub.
843
00:54:57,504 --> 00:54:59,256
How does that
work out for you?
844
00:54:59,423 --> 00:55:01,133
You're like me.
845
00:55:02,300 --> 00:55:04,052
You're a survivor.
846
00:55:08,140 --> 00:55:09,433
Do you wanna pick
all that shit up?
847
00:55:11,560 --> 00:55:13,854
(FRENCH DISCO MUSIC PLAYING)
848
00:55:14,855 --> 00:55:16,523
(ALL LAUGHING)
849
00:55:22,487 --> 00:55:23,655
(SPEAKING RUSSIAN)
850
00:55:25,657 --> 00:55:26,658
(LAUGHS)
851
00:55:26,992 --> 00:55:28,201
(SPEAKING VIETNAMESE)
852
00:55:28,285 --> 00:55:32,831
General, maybe you should slow down,
we have a big day tomorrow.
853
00:55:33,790 --> 00:55:39,504
We're celebrating, captain. It's not every day you win
a war, let alone against the American devils.
854
00:55:41,715 --> 00:55:43,341
I'm getting another bottle.
855
00:55:59,316 --> 00:56:00,317
(SPEAKING FRENCH)
856
00:56:00,400 --> 00:56:01,443
Excuse me.
857
00:56:01,526 --> 00:56:02,569
(SPEAKING VIETNAMESE)
858
00:56:02,652 --> 00:56:04,613
I'm pretty sure it was my fault.
859
00:56:04,988 --> 00:56:06,406
You speak Vietnamese.
860
00:56:06,656 --> 00:56:07,741
I'm an interpreter.
861
00:56:09,743 --> 00:56:12,245
I speak many tongues.
862
00:56:12,996 --> 00:56:15,165
Let me buy you another drink...
863
00:56:15,499 --> 00:56:17,584
unless you're here with someone.
864
00:56:18,293 --> 00:56:20,629
I'm alone.
865
00:56:20,837 --> 00:56:21,797
(SPEAKING FRENCH)
866
00:56:21,880 --> 00:56:24,174
A bottle of Johnnie Walker please.
867
00:56:37,854 --> 00:56:38,855
(SPEAKING VIETNAMESE)
868
00:56:38,939 --> 00:56:41,608
You're going to the Summit tomorrow?
869
00:56:46,696 --> 00:56:51,701
A pretty girl interested in politics...
870
00:56:51,785 --> 00:56:54,371
Looks can be deceiving.
871
00:56:54,788 --> 00:56:56,248
Lady.
872
00:56:57,040 --> 00:57:00,252
Show me more, baby?
873
00:57:02,045 --> 00:57:04,631
Clothes off?
874
00:57:17,102 --> 00:57:21,106
What's the matter, baby?
You don't think I
look pretty like this?
875
00:57:21,940 --> 00:57:22,941
(GRUNTS)
876
00:57:23,024 --> 00:57:24,025
(GLASS SHATTERS)
877
00:57:24,151 --> 00:57:25,902
(CHOKING)
878
00:57:27,445 --> 00:57:28,446
(GASPING)
879
00:57:47,174 --> 00:57:48,925
(SQUEAKING)
(GASPING)
880
00:57:51,011 --> 00:57:52,929
(SNORING)
881
00:58:07,652 --> 00:58:10,447
Fancy a game?
It's been a while.
882
00:58:10,614 --> 00:58:12,282
I'm not in the mood
for games, thank you.
883
00:58:19,164 --> 00:58:22,083
ERIK: I haven't had
a real sip in ten years.
884
00:58:25,670 --> 00:58:26,796
(SIGHS)
885
00:58:30,008 --> 00:58:31,009
(SWALLOWS)
886
00:58:34,888 --> 00:58:36,223
I didn't kill
the President.
887
00:58:37,015 --> 00:58:39,309
The bullet curved, Erik.
888
00:58:39,476 --> 00:58:40,977
Because I was
trying to save him.
889
00:58:42,520 --> 00:58:44,064
They took me out
before I could.
890
00:58:44,231 --> 00:58:45,273
Why would you
try and save him?
891
00:58:45,357 --> 00:58:47,984
Because he was one of us.
892
00:58:51,738 --> 00:58:52,906
(SCOFFS)
893
00:58:59,162 --> 00:59:01,581
You must think me
so foolish.
894
00:59:03,166 --> 00:59:05,168
We've always said they
would come after us.
895
00:59:05,335 --> 00:59:08,672
I never imagined they'd
use Raven's DNA to do it.
896
00:59:09,547 --> 00:59:10,840
When did you last see her?
897
00:59:11,216 --> 00:59:12,342
(CLICKS TONGUE)
898
00:59:14,511 --> 00:59:16,388
The day I left for Dallas.
899
00:59:17,389 --> 00:59:18,682
And how was she?
900
00:59:20,684 --> 00:59:21,685
Strong.
901
00:59:22,560 --> 00:59:23,561
Driven.
902
00:59:24,729 --> 00:59:25,772
Loyal.
903
00:59:25,855 --> 00:59:28,608
How... How was she?
904
00:59:30,360 --> 00:59:31,528
She was...
905
00:59:33,280 --> 00:59:35,031
We were...
906
00:59:38,535 --> 00:59:40,870
I could see why she
meant so much to you.
907
00:59:43,456 --> 00:59:45,125
You should be proud
of her, Charles.
908
00:59:46,710 --> 00:59:48,586
She's out there
fighting for our cause.
909
00:59:48,753 --> 00:59:50,130
Your cause.
910
00:59:50,922 --> 00:59:53,717
The girl I raised was
not capable of killing.
911
00:59:53,883 --> 00:59:55,385
You didn't raise her,
you grew up with her.
912
00:59:55,552 --> 00:59:57,595
She couldn't stay
a little girl forever,
that's why she left.
913
00:59:57,762 --> 01:00:00,640
She left because you
got inside her head.
914
01:00:02,642 --> 01:00:04,561
That's not my power.
915
01:00:06,563 --> 01:00:07,897
She made a choice.
916
01:00:08,064 --> 01:00:10,900
But now we know where
that choice leads, don't we?
917
01:00:11,234 --> 01:00:12,485
She's going to
murder Trask,
918
01:00:12,569 --> 01:00:13,737
they're going
to capture her...
919
01:00:14,404 --> 01:00:16,656
and then they're
going to wipe us out.
920
01:00:16,823 --> 01:00:18,742
Not if we get
to her first.
921
01:00:19,951 --> 01:00:22,162
Not if we change
history tomorrow.
922
01:00:27,667 --> 01:00:29,336
I'm sorry, Charles...
923
01:00:33,757 --> 01:00:34,758
for what happened.
924
01:00:35,592 --> 01:00:36,926
I truly am.
925
01:00:41,014 --> 01:00:42,349
It's been a while
since I've played.
(CLEARS THROAT)
926
01:00:45,435 --> 01:00:46,811
I'll go easy on you.
927
01:00:48,688 --> 01:00:50,607
Might finally
be a fair fight.
928
01:00:51,941 --> 01:00:53,318
You have the first move.
929
01:01:07,457 --> 01:01:10,168
The diplomats from
all around the world
930
01:01:10,251 --> 01:01:12,295
are arriving here
today at the Hotel Royal.
931
01:01:12,462 --> 01:01:13,880
It's an historic day.
932
01:01:14,047 --> 01:01:16,299
It's the, uh,
official ending
933
01:01:16,383 --> 01:01:19,135
of the United States' military
involvement in Vietnam.
934
01:01:19,344 --> 01:01:21,471
There we have
the South Vietnamese
Foreign Minister...
935
01:01:21,638 --> 01:01:23,306
with other South
Vietnamese dignitaries.
936
01:01:24,224 --> 01:01:26,476
The Summit doesn't begin
for another hour.
937
01:01:26,643 --> 01:01:28,186
The hotel has arranged
a private room
938
01:01:28,269 --> 01:01:29,813
upstairs for
your special guests.
939
01:01:29,979 --> 01:01:31,940
TRASK: That will be
plenty of time.
940
01:01:32,023 --> 01:01:33,691
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
941
01:01:36,069 --> 01:01:40,031
Good afternoon, everyone.
Hello, thank you for coming.
942
01:01:40,198 --> 01:01:42,826
Congratulations on
winning this war.
943
01:01:43,326 --> 01:01:45,453
Now, I know you all
have hands to shake
944
01:01:45,537 --> 01:01:47,664
and photos to
take downstairs...
945
01:01:47,831 --> 01:01:49,874
so I will get
right to the point.
946
01:01:50,667 --> 01:01:52,919
There is a new
enemy out there.
947
01:01:53,086 --> 01:01:55,588
An enemy that will
render your
arsenals useless...
948
01:01:55,755 --> 01:01:57,048
your armies powerless...
949
01:01:57,215 --> 01:01:59,092
and your nations
defenseless.
950
01:02:04,848 --> 01:02:08,726
TRASK: You will need a newweapon for this war.I call them Sentinels.
951
01:02:10,562 --> 01:02:12,480
Named after
the ancient guardians
952
01:02:12,564 --> 01:02:14,441
that stood at
the gates of the citadel.
953
01:02:15,024 --> 01:02:16,359
(GRUNTS)
954
01:02:16,693 --> 01:02:19,529
They have the
aeronautic capabilities
of a Harrier jet.
955
01:02:20,530 --> 01:02:22,866
Armed with guns
that can fire off...
956
01:02:23,032 --> 01:02:27,036
more than 2, 000
rounds per minute
of thermoceramic ammunition.
957
01:02:27,203 --> 01:02:29,706
But size, power,
speed...
958
01:02:29,873 --> 01:02:31,791
you could find that
at Lockheed or Boeing.
959
01:02:31,958 --> 01:02:34,461
No, what makes the
Sentinels so special...
960
01:02:34,627 --> 01:02:38,089
is the ability to target
the mutant X-gene.
961
01:02:38,256 --> 01:02:39,757
A genetic
guidance system
962
01:02:39,883 --> 01:02:42,427
that can lock onto a mark
a half a mile away.
(SPEAKING INDISTINCTLY)
963
01:02:42,594 --> 01:02:45,597
It won't trigger
unless it has
identified the target.
964
01:02:45,763 --> 01:02:47,599
With this weapon,
there will be
965
01:02:47,682 --> 01:02:49,309
no human
collateral damage.
966
01:02:49,476 --> 01:02:52,312
If I turn it on,
the system couldn't
even activate in here.
967
01:02:52,937 --> 01:02:54,105
(BEEPING)
968
01:03:00,069 --> 01:03:03,907
Unless there's a mutant.
969
01:03:10,413 --> 01:03:11,414
(SPEAKING VIETNAMESE)
970
01:03:12,457 --> 01:03:15,168
There has to be
some kind of mistake.
971
01:03:16,794 --> 01:03:19,464
My machines
don't make mistakes.
972
01:03:19,797 --> 01:03:21,007
(SPEAKING VIETNAMESE)
973
01:03:21,925 --> 01:03:23,301
What are you?
(MAN SPEAKS VIETNAMESE)
974
01:03:24,260 --> 01:03:26,012
I assure you...
975
01:03:28,097 --> 01:03:29,098
TRASK: No, don't shoot it.
976
01:03:29,766 --> 01:03:31,017
I assure you,
977
01:03:31,100 --> 01:03:32,602
I don't know what
you're talking about.
978
01:03:32,685 --> 01:03:34,187
(SPEAKING VIETNAMESE)
979
01:03:41,236 --> 01:03:42,820
(GRUNTING)
980
01:04:07,053 --> 01:04:08,096
ERIK: Raven!
981
01:04:11,140 --> 01:04:12,517
(GRUNTS)
982
01:04:13,518 --> 01:04:15,395
Raven? Raven!
983
01:04:17,146 --> 01:04:18,773
(SHUDDERING)
984
01:04:19,482 --> 01:04:20,817
Raven?
985
01:04:20,900 --> 01:04:22,235
(BEEPING)
986
01:04:22,986 --> 01:04:24,153
Charles?
987
01:04:24,320 --> 01:04:26,573
We've come for you,
Erik and I.
988
01:04:26,739 --> 01:04:27,740
Together.
989
01:04:28,741 --> 01:04:30,910
RAVEN: I never thought
I'd see you again.
990
01:04:31,077 --> 01:04:33,329
CHARLES: I made you
a promise a long time ago
991
01:04:33,413 --> 01:04:34,539
that I would protect you.
992
01:04:35,290 --> 01:04:36,833
(GRUNTING)
993
01:04:42,297 --> 01:04:43,339
MAN: Wolverine!
994
01:04:43,590 --> 01:04:45,174
(GASPING)
995
01:04:47,552 --> 01:04:48,761
CHARLES: I'm going
to keep you safe.
996
01:04:48,928 --> 01:04:50,555
I'm going to keep you
out of their hands.
997
01:04:54,517 --> 01:04:55,852
Erik?
998
01:04:57,020 --> 01:04:59,188
Erik?
What are you doing?
999
01:05:00,857 --> 01:05:02,400
Securing our future.
1000
01:05:03,109 --> 01:05:04,527
Forgive me,
Mystique.
1001
01:05:04,902 --> 01:05:07,363
As long as
you're out there,
we'll never be safe.
1002
01:05:08,531 --> 01:05:09,657
Erik...
1003
01:05:09,741 --> 01:05:11,743
Use your power,
Charles. Stop him.
1004
01:05:11,909 --> 01:05:13,036
He can't.
1005
01:05:35,642 --> 01:05:37,226
(CROWD GASPING)
1006
01:05:40,772 --> 01:05:42,106
(GROANING)
1007
01:05:43,900 --> 01:05:45,401
KITTY: He's slipping back.
1008
01:05:45,568 --> 01:05:46,778
I'm losing him.
1009
01:05:50,657 --> 01:05:51,991
(PANTING)
1010
01:05:54,285 --> 01:05:55,703
(GRUNTING)
1011
01:06:09,258 --> 01:06:10,843
(CROWD EXCLAIMING)
1012
01:06:19,102 --> 01:06:20,353
(ALL GASPING)
1013
01:06:28,444 --> 01:06:29,487
LOGAN: Stryker!
1014
01:06:29,946 --> 01:06:32,073
STRYKER: Someone will finishwhat we've started, Wolverine!
1015
01:06:32,156 --> 01:06:33,199
One day!
1016
01:06:33,282 --> 01:06:34,742
(GRUNTING)
(SCREAMS)
1017
01:06:38,663 --> 01:06:39,664
Restrain him.
1018
01:06:40,748 --> 01:06:42,125
(CROWD CLAMORING)
1019
01:06:44,001 --> 01:06:45,294
(GROANING)
1020
01:06:52,301 --> 01:06:53,678
(SCREAMING)
1021
01:06:54,804 --> 01:06:55,805
Erik!
1022
01:07:05,982 --> 01:07:07,066
Where am I?
1023
01:07:07,150 --> 01:07:08,192
Huh?
1024
01:07:10,027 --> 01:07:11,320
How the hell
did I get here?
1025
01:07:11,487 --> 01:07:13,072
What? You came to us.
1026
01:07:14,073 --> 01:07:15,324
Who are you?
Charles.
1027
01:07:15,825 --> 01:07:16,993
Charles Xavier!
1028
01:07:17,076 --> 01:07:18,077
I don't know you.
1029
01:07:18,161 --> 01:07:20,204
Huh?
What the hell is that?
1030
01:07:20,329 --> 01:07:23,708
Whoa. Whoa.
Look, I can deal
with this. Just go.
1031
01:07:24,000 --> 01:07:25,376
Stop Erik!
1032
01:07:25,835 --> 01:07:26,961
Erik, please...
1033
01:07:27,044 --> 01:07:28,171
I'm sorry.
1034
01:07:28,337 --> 01:07:29,505
Erik...
1035
01:07:29,922 --> 01:07:31,299
(CROWD SCREAMING)
1036
01:07:33,092 --> 01:07:34,093
(GROANING)
1037
01:07:41,350 --> 01:07:43,186
(CROWD SCREAMING)
1038
01:07:44,103 --> 01:07:45,188
(GASPS)
1039
01:07:48,274 --> 01:07:50,568
You're Logan,
that's Hank McCoy,
I'm Charles Xavier.
1040
01:07:50,735 --> 01:07:53,196
You spent the last
couple of days with us.
1041
01:07:56,574 --> 01:07:58,201
You're on acid.
1042
01:07:59,035 --> 01:08:03,080
Somebody gave you
really bad acid, yeah?
1043
01:08:05,416 --> 01:08:06,459
(RATTLING)
1044
01:08:15,802 --> 01:08:17,220
(ALL SCREAMING)
1045
01:08:46,415 --> 01:08:47,500
(GRUNTS)
1046
01:08:47,750 --> 01:08:48,835
Just hold on tight,
1047
01:08:48,918 --> 01:08:50,127
we'll get through
this together.
1048
01:08:50,211 --> 01:08:51,546
(KITTY GROANS)
1049
01:08:51,629 --> 01:08:52,922
Oh, my God, Kitty.
1050
01:08:55,091 --> 01:08:56,092
She's wounded
pretty bad.
1051
01:08:58,427 --> 01:08:59,470
(GROANING)
1052
01:09:09,856 --> 01:09:10,982
(CLAMORING)
1053
01:09:44,140 --> 01:09:45,391
(ROARING)
1054
01:09:51,314 --> 01:09:53,149
(KITTY WHIMPERING)
1055
01:10:01,407 --> 01:10:02,491
I got him.
1056
01:10:03,826 --> 01:10:04,827
(GASPS)
1057
01:10:07,246 --> 01:10:08,247
Professor?
1058
01:10:08,998 --> 01:10:10,082
What happened to you?
1059
01:10:11,667 --> 01:10:13,002
I just saw someone
who's gonna
1060
01:10:13,085 --> 01:10:14,670
bring me a lot
of pain someday.
1061
01:10:15,880 --> 01:10:17,298
(POLICE SIRENS WAILING)
1062
01:10:17,506 --> 01:10:18,507
Where's Raven?
1063
01:10:19,175 --> 01:10:20,426
Gone.
What?
1064
01:10:20,593 --> 01:10:22,637
We have to get
out of here.
1065
01:10:23,012 --> 01:10:25,097
We want to know if there's
any sort of connection with...
1066
01:10:25,222 --> 01:10:26,807
(ALL CLAMORING)
1067
01:10:31,646 --> 01:10:33,314
Yesterday,
the Paris Peace Summit...
1068
01:10:33,481 --> 01:10:36,192
was rocked by the appearance
of unidentified assailants...
1069
01:10:36,317 --> 01:10:38,653
the likes of which
the world has never seen.
1070
01:10:38,819 --> 01:10:41,489
Mass hysteria
has gripped the nation
as people ask...
1071
01:10:41,656 --> 01:10:43,908
"Where did they come from?
Will they be back?"
1072
01:10:44,075 --> 01:10:46,994
And most importantly,
"Are they friend or foe?"
1073
01:10:47,161 --> 01:10:49,538
That was London correspondent
Toby Elliot...
1074
01:10:49,622 --> 01:10:51,040
reporting from the
Paris Peace Summit yesterday.
1075
01:10:51,123 --> 01:10:52,333
Fuck me.
1076
01:10:54,919 --> 01:10:57,546
What the hell are
we dealing with here?
Off the record.
1077
01:10:58,339 --> 01:11:01,717
Two days ago, this man,
Erik Lehnsherr...
1078
01:11:01,884 --> 01:11:04,387
escaped from a
maximum security prison
inside the Pentagon.
1079
01:11:04,553 --> 01:11:06,389
We believe
that this woman
1080
01:11:06,472 --> 01:11:08,265
is a former associate
of Lehnsherr's.
1081
01:11:08,599 --> 01:11:09,850
They were together
in Cuba,
1082
01:11:09,934 --> 01:11:12,353
the day of
the crisis in '62.
1083
01:11:12,520 --> 01:11:16,190
He was also implicated
in Kennedy's assassination.
1084
01:11:17,316 --> 01:11:18,693
What about that thing?
1085
01:11:18,859 --> 01:11:20,361
MAN: We don't know what
that thing is, sir.
1086
01:11:20,528 --> 01:11:22,822
Actually, we really
don't know what
any of them are.
1087
01:11:22,989 --> 01:11:25,533
Yes. Yes, we do.
1088
01:11:26,367 --> 01:11:27,785
They're mutants.
1089
01:11:29,161 --> 01:11:33,124
He has the power
to control metal.
1090
01:11:33,290 --> 01:11:34,542
Last I checked,
that's what
1091
01:11:34,625 --> 01:11:36,127
most of your weapons
were made of.
1092
01:11:36,335 --> 01:11:40,172
And she can transform
into anyone.
1093
01:11:40,339 --> 01:11:43,134
A general,
a secret serviceman.
1094
01:11:43,300 --> 01:11:44,552
Even you,
Mr. President.
1095
01:11:45,219 --> 01:11:46,470
She could walk
into this office...
1096
01:11:46,637 --> 01:11:50,307
and order a nuclear strike
if she was in the mood.
1097
01:11:50,474 --> 01:11:52,059
And that's only
two of them.
1098
01:11:52,226 --> 01:11:55,229
Do we have any
countermeasures?
Any defense?
1099
01:11:55,396 --> 01:11:57,648
I was waiting for you
to ask me that question.
1100
01:11:57,982 --> 01:12:01,736
That's an experimental
program, sir.
Strictly off the books.
1101
01:12:07,992 --> 01:12:09,326
(DOG BARKS)
1102
01:12:10,536 --> 01:12:13,205
You're telling me
these mutants are
out in the world...
1103
01:12:13,372 --> 01:12:15,833
and our best defense
are these giant metal robots?
1104
01:12:16,000 --> 01:12:18,044
Many of the mutants
look like us.
1105
01:12:18,502 --> 01:12:20,671
My Sentinels can
tell the difference.
1106
01:12:20,921 --> 01:12:23,215
I have eight prototypes
ready to go.
1107
01:12:23,382 --> 01:12:25,301
They're built out of
a space-age polymer,
1108
01:12:25,384 --> 01:12:27,053
not an ounce
of metal on them.
1109
01:12:33,684 --> 01:12:35,019
I want to make
a demonstration.
1110
01:12:35,186 --> 01:12:37,438
I want the world to know
that we can protect them.
1111
01:12:38,022 --> 01:12:39,648
What do you need
to get these
things operational?
1112
01:12:39,815 --> 01:12:41,358
I already gave that
number to Congress.
1113
01:12:41,525 --> 01:12:44,278
Unfortunately,
they elected to
shut me down.
1114
01:12:44,445 --> 01:12:47,031
It's going to cost
a bit more to
turn them on.
1115
01:12:47,198 --> 01:12:50,201
NIXON: Whatever you need.
TRASK: Oh, and
one more thing.
1116
01:12:50,367 --> 01:12:53,788
If we do manage
to capture them,
I would like her.
1117
01:12:53,954 --> 01:12:55,873
For research purposes,
of course.
1118
01:12:56,123 --> 01:12:59,794
I don't care who you screw,
as long as it's not me.
1119
01:13:00,628 --> 01:13:02,588
(NEWSREADER SPEAKING FRENCH)
1120
01:13:02,671 --> 01:13:03,714
(SPEAKING FRENCH)
1121
01:13:03,798 --> 01:13:05,174
Terrible thing.
1122
01:13:06,342 --> 01:13:07,760
What is?
1123
01:13:08,344 --> 01:13:09,637
Being born like that.
1124
01:13:09,720 --> 01:13:10,846
Is it?
1125
01:13:11,180 --> 01:13:13,474
Can you imagine...
1126
01:13:13,724 --> 01:13:16,393
Looking in the mirror and seeing that
staring back at you?
1127
01:13:17,478 --> 01:13:20,231
Yes, I can.
1128
01:13:22,483 --> 01:13:25,110
Where do you think she comes from?
1129
01:13:25,361 --> 01:13:28,155
You think she has a family?
1130
01:13:29,824 --> 01:13:31,367
Yes.
1131
01:13:31,534 --> 01:13:33,369
She does.
1132
01:13:36,372 --> 01:13:38,958
(NEWSREADER SPEAKING FRENCH ON TV)
1133
01:14:11,407 --> 01:14:12,783
(BEGGING IN FRENCH)
1134
01:14:21,083 --> 01:14:23,127
If I see so much
as a screw move,
1135
01:14:23,210 --> 01:14:25,212
I will jam this
into your throat.
1136
01:14:25,963 --> 01:14:27,548
How did you find me?
1137
01:14:27,715 --> 01:14:29,216
You taught me well.
1138
01:14:29,383 --> 01:14:31,719
It's been a long time
since we were this close.
1139
01:14:33,220 --> 01:14:34,597
I missed you.
1140
01:14:34,763 --> 01:14:36,432
You tried to kill me.
1141
01:14:36,599 --> 01:14:38,726
So the rest of us
could live.
1142
01:14:40,227 --> 01:14:41,478
What do you mean?
1143
01:14:42,062 --> 01:14:44,064
We received a message
from the future.
1144
01:14:44,231 --> 01:14:46,150
Don't lie to me.
1145
01:14:46,775 --> 01:14:48,777
I never have,
and I never will.
1146
01:14:50,404 --> 01:14:52,823
Humans use your blood,
your genes,
1147
01:14:52,907 --> 01:14:55,284
to create a weapon
that wipes us all out.
1148
01:14:55,451 --> 01:14:56,869
I was only doing
what I thought
1149
01:14:56,952 --> 01:14:58,913
necessary to secure
our future.
1150
01:14:59,079 --> 01:15:00,372
So what's to stop me
from killing you
1151
01:15:00,456 --> 01:15:02,249
right now and
securing my future?
1152
01:15:03,292 --> 01:15:04,418
Nothing.
1153
01:15:05,669 --> 01:15:07,588
It doesn't matter
anymore.
1154
01:15:07,755 --> 01:15:10,591
They have your DNA.
Your blood
was on the street.
1155
01:15:11,258 --> 01:15:12,593
Whose fault was that?
1156
01:15:14,261 --> 01:15:15,679
Mine.
1157
01:15:16,597 --> 01:15:19,934
I've seen their plans.
They're creating a weapon.
1158
01:15:20,100 --> 01:15:23,020
And now they have
what they need
to take it further.
1159
01:15:25,314 --> 01:15:28,651
We have to strike now,
while we still hold
the upper hand.
1160
01:15:31,487 --> 01:15:33,530
I've seen too many
friends die, Erik.
1161
01:15:35,616 --> 01:15:37,868
I don't want a war.
1162
01:15:37,952 --> 01:15:39,787
I only want the man
who murdered them.
1163
01:15:39,954 --> 01:15:41,455
This is war.
1164
01:15:43,290 --> 01:15:45,125
What happened to you?
1165
01:15:45,960 --> 01:15:48,212
Did you lose your way
while I was gone?
1166
01:15:50,214 --> 01:15:52,299
Are you still Charles' Raven?
1167
01:15:54,635 --> 01:15:57,054
Or are you Mystique?
1168
01:16:00,474 --> 01:16:02,017
Trask is the enemy.
1169
01:16:04,186 --> 01:16:06,230
Killing one man isn't enough.
1170
01:16:06,647 --> 01:16:07,982
It never was for you.
1171
01:16:09,358 --> 01:16:10,567
Goodbye, Erik.
1172
01:16:34,008 --> 01:16:35,676
(GRUNTING)
1173
01:16:35,801 --> 01:16:36,969
LOGAN: What happened?
1174
01:16:37,052 --> 01:16:38,679
Come on.
Can he walk?
1175
01:16:38,846 --> 01:16:40,014
He needs his treatment.
1176
01:16:40,514 --> 01:16:41,640
Hank, I can hear them.
1177
01:16:41,724 --> 01:16:42,850
I know. It's okay.
1178
01:16:43,017 --> 01:16:45,060
Can you make it stop?
I'll get them.
1179
01:16:45,519 --> 01:16:46,937
(GROANS)
1180
01:16:47,062 --> 01:16:48,188
LOGAN: Hey, hey.
1181
01:16:48,313 --> 01:16:50,024
Pull yourself together.
1182
01:16:50,190 --> 01:16:51,692
It's not over yet.
(PANTING)
1183
01:16:54,862 --> 01:16:56,238
You don't believe that.
1184
01:16:58,157 --> 01:16:59,533
How do you know?
1185
01:16:59,700 --> 01:17:01,368
CHARLES: As these go...
1186
01:17:03,078 --> 01:17:06,373
this comes back.
1187
01:17:07,041 --> 01:17:09,376
They all come back.
1188
01:17:14,548 --> 01:17:15,966
Look.
1189
01:17:16,717 --> 01:17:18,385
I'm still here...
1190
01:17:19,428 --> 01:17:20,929
and she's still out there.
1191
01:17:23,098 --> 01:17:25,225
We need your help, Charles.
1192
01:17:25,809 --> 01:17:27,394
Not like this.
I need you.
1193
01:17:27,853 --> 01:17:31,106
We can't find Raven.
Not without your powers.
1194
01:17:31,565 --> 01:17:32,983
(FOOTSTEPS APPROACHING)
1195
01:17:34,735 --> 01:17:37,071
HANK: I added a little extra
because you missed a dose.
1196
01:17:38,739 --> 01:17:40,115
(BREATHING HEAVILY)
1197
01:17:42,743 --> 01:17:43,911
Charles.
1198
01:18:07,935 --> 01:18:09,311
(IN HALES SHARPLY)
1199
01:18:15,275 --> 01:18:17,402
Hank, do me a favor.
1200
01:18:18,112 --> 01:18:20,405
Would you help me
to my study, please?
1201
01:18:25,410 --> 01:18:27,162
Come on, I got you.
(CHARLES GRUNTS)
1202
01:18:37,297 --> 01:18:39,591
Are you sure
about this?
1203
01:18:40,968 --> 01:18:43,095
Absolutely not.
1204
01:18:49,643 --> 01:18:51,812
TRASK: This creature
is extraordinary.
1205
01:18:53,021 --> 01:18:54,648
Her genes could hold the key
1206
01:18:54,731 --> 01:18:56,775
to mutation itself.
1207
01:18:56,859 --> 01:18:57,943
I need more.
1208
01:18:58,026 --> 01:19:00,863
That's all they were
able to scrape off
the pavement in Paris.
1209
01:19:01,029 --> 01:19:02,197
More than blood.
1210
01:19:02,698 --> 01:19:04,491
I need brain tissue...
1211
01:19:04,658 --> 01:19:07,286
spinal fluid, bone marrow.
1212
01:19:08,412 --> 01:19:09,580
Imagine...
1213
01:19:09,663 --> 01:19:11,206
Sentinels that
could transform,
1214
01:19:11,290 --> 01:19:12,541
adapt to any target.
1215
01:19:13,333 --> 01:19:15,460
If I could just get
my hands on her.
1216
01:19:15,627 --> 01:19:17,462
This girl could leap
1217
01:19:17,546 --> 01:19:19,298
the program forward years...
1218
01:19:19,464 --> 01:19:21,341
decades into the future.
1219
01:19:22,676 --> 01:19:23,969
How old is your
son now, Major?
1220
01:19:25,304 --> 01:19:26,388
Jason?
1221
01:19:26,555 --> 01:19:28,557
He's coming up on ten now,
if you can believe it.
1222
01:19:28,640 --> 01:19:30,142
Eight years
from fighting age.
1223
01:19:30,392 --> 01:19:32,227
And how many of
our sons and brothers
1224
01:19:32,311 --> 01:19:34,062
did we just ship
home in body bags?
1225
01:19:34,229 --> 01:19:36,190
Maybe fifty,
fifty-five thousand?
1226
01:19:36,356 --> 01:19:37,816
And how many more
on the other side?
1227
01:19:39,359 --> 01:19:41,195
Never before...
1228
01:19:41,361 --> 01:19:44,364
in all of human history...
1229
01:19:44,531 --> 01:19:49,203
has there been a cause
which could unite
us as a species.
1230
01:19:50,204 --> 01:19:52,539
Until now.
1231
01:19:53,832 --> 01:19:55,834
You really hate,
mutants, don't you?
1232
01:19:56,001 --> 01:19:59,338
On the contrary,
I rather admire them.
1233
01:19:59,504 --> 01:20:00,589
The things they can do.
1234
01:20:02,257 --> 01:20:05,219
I see mutants
as our salvation.
1235
01:20:05,385 --> 01:20:06,553
A common enemy.
1236
01:20:07,387 --> 01:20:10,515
A common struggle
against the ultimate enemy.
1237
01:20:11,183 --> 01:20:13,060
Extinction.
1238
01:20:13,518 --> 01:20:14,519
I believe
our new friends...
1239
01:20:14,686 --> 01:20:17,064
are going to help us
usher in a new era, Bill.
1240
01:20:17,231 --> 01:20:19,566
A new era of genuine...
1241
01:20:19,733 --> 01:20:22,486
and long-lasting peace.
1242
01:20:36,458 --> 01:20:37,918
MAN OVER PA:
Attention, attention.
1243
01:20:38,001 --> 01:20:39,878
Transport departure
in two hours.
1244
01:20:40,045 --> 01:20:44,049
Repeat. Transport
departure in two hours.
1245
01:20:50,222 --> 01:20:53,016
(SIGHS)
When was the last time
you were down here?
1246
01:20:53,225 --> 01:20:54,601
The last time we went
looking for students.
1247
01:20:54,893 --> 01:20:56,603
A lifetime ago.
1248
01:21:00,148 --> 01:21:01,525
(ELECTRICAL WHIRRING)
1249
01:21:02,484 --> 01:21:04,653
AUTOMATED FEMALE VOICE:
Welcome, Professor.
1250
01:21:25,424 --> 01:21:26,883
(SIGHING)
1251
01:21:28,135 --> 01:21:30,345
HANK: Raven's wounded.
She won't be moving fast.
1252
01:21:33,890 --> 01:21:35,392
(BLOWS)
1253
01:21:38,770 --> 01:21:41,106
These are muscles
I haven't stretched
in a long time.
1254
01:21:48,280 --> 01:21:49,823
(GASPS)
1255
01:21:55,829 --> 01:21:57,998
(INDISTINCT SHOUTING)
1256
01:22:03,670 --> 01:22:05,505
(WEEPING AN D YELLING)
1257
01:22:09,509 --> 01:22:11,219
(INDISTINCT SHOUTING CONTINUES)
1258
01:22:23,523 --> 01:22:24,608
(GROANING)
1259
01:22:24,691 --> 01:22:25,692
Charles!
1260
01:22:28,153 --> 01:22:29,237
Charles!
1261
01:22:30,030 --> 01:22:32,949
(SCREAMING)
1262
01:22:37,162 --> 01:22:39,956
(GROANS)
Charles? It's all right.
1263
01:22:40,374 --> 01:22:41,666
(PANTING)
1264
01:22:42,542 --> 01:22:44,336
I'll go check
the generator.
1265
01:22:52,094 --> 01:22:53,678
It's not the
machinery, is it?
1266
01:22:54,513 --> 01:22:55,931
I can't do this.
My mind...
1267
01:22:56,056 --> 01:22:57,265
Yes, you can.
1268
01:22:57,391 --> 01:22:59,184
(STAMMERING)
It won't take it.
You're just a little rusty.
1269
01:22:59,267 --> 01:23:01,728
You don't understand.
It's not a question
of being rusty.
1270
01:23:01,895 --> 01:23:03,647
I can flip the switches.
I can turn the knobs.
1271
01:23:03,730 --> 01:23:07,359
But my power
comes from here.
It comes from...
1272
01:23:08,068 --> 01:23:09,736
And it's broken.
1273
01:23:10,862 --> 01:23:12,781
I feel like one
of my students.
1274
01:23:13,073 --> 01:23:14,366
Helpless.
1275
01:23:15,742 --> 01:23:16,952
It was a mistake
coming down here.
1276
01:23:17,119 --> 01:23:18,662
It was a mistake
freeing Erik.
1277
01:23:18,745 --> 01:23:21,123
This whole thing
has been one
bloody mistake.
1278
01:23:21,206 --> 01:23:23,708
I'm sorry, Logan,
but they sent back
the wrong man.
1279
01:23:24,543 --> 01:23:25,961
You're right.
1280
01:23:27,295 --> 01:23:28,797
I am.
1281
01:23:29,714 --> 01:23:31,216
Actually, it was
supposed to be you.
1282
01:23:32,259 --> 01:23:35,804
But I was the only one
who could physically
make the trip.
1283
01:23:36,471 --> 01:23:37,597
And, uh...
1284
01:23:37,931 --> 01:23:39,516
And I don't know
how long I've got here.
1285
01:23:39,975 --> 01:23:42,769
But I do know that
a long time ago...
1286
01:23:43,395 --> 01:23:45,772
actually, a long
time from now...
1287
01:23:46,106 --> 01:23:49,276
I was your most
helpless student.
1288
01:23:49,734 --> 01:23:52,112
And you unlocked
my mind.
1289
01:23:52,279 --> 01:23:54,948
You showed me
what I was.
1290
01:23:55,115 --> 01:23:56,950
You showed me
what I could be.
1291
01:23:57,117 --> 01:23:59,119
I don't know how
to do that for you.
1292
01:23:59,286 --> 01:24:01,246
You're right.
I don't.
1293
01:24:03,123 --> 01:24:05,167
But I know
someone who might.
1294
01:24:05,625 --> 01:24:07,210
Hmm.
1295
01:24:07,294 --> 01:24:10,255
Look into my mind.
1296
01:24:10,464 --> 01:24:12,716
You saw what
I did to Cerebro.
1297
01:24:12,799 --> 01:24:14,050
You don't want me
inside your head.
1298
01:24:14,134 --> 01:24:15,218
There's no damage
you can do...
1299
01:24:15,302 --> 01:24:16,678
that hasn't already
been done. Trust me.
1300
01:24:16,970 --> 01:24:17,971
Come on.
1301
01:24:28,356 --> 01:24:29,357
(SCREAMING)
1302
01:24:29,441 --> 01:24:30,484
Hey.
1303
01:24:31,318 --> 01:24:32,319
(SCREAMING)
1304
01:24:32,402 --> 01:24:33,445
Hey, Logan.
1305
01:24:33,528 --> 01:24:34,529
Hi, Jean.
1306
01:24:34,988 --> 01:24:36,072
Kill me.
1307
01:24:36,156 --> 01:24:37,157
I love you.
1308
01:24:38,074 --> 01:24:39,367
(GROANS)
(SCREAMING)
1309
01:24:40,452 --> 01:24:44,915
You poor, poor man.
1310
01:24:44,998 --> 01:24:46,166
Look past me.
1311
01:24:46,333 --> 01:24:48,168
No, I don't want
your suffering.
1312
01:24:48,335 --> 01:24:50,253
I don't want your future!
1313
01:24:50,337 --> 01:24:52,464
Look past my future.
1314
01:24:52,714 --> 01:24:54,841
Look for your future.
1315
01:24:58,345 --> 01:24:59,679
That's it.
1316
01:25:00,055 --> 01:25:01,306
That's it.
1317
01:25:03,016 --> 01:25:04,351
That's it.
1318
01:25:19,032 --> 01:25:20,492
(SIGHS)
1319
01:25:33,255 --> 01:25:34,589
(INDISTINCT TALKING)
1320
01:25:52,274 --> 01:25:54,234
Charles.
1321
01:25:56,069 --> 01:25:57,445
Charles.
1322
01:25:59,281 --> 01:26:00,657
(CHUCKLES)
1323
01:26:01,700 --> 01:26:04,077
So this is what
becomes of us.
1324
01:26:05,370 --> 01:26:07,205
Erik was right.
1325
01:26:07,872 --> 01:26:10,083
Humanity
does this to us.
1326
01:26:10,250 --> 01:26:12,877
Not if we show
them a better path.
1327
01:26:13,795 --> 01:26:15,463
You still believe?
1328
01:26:15,630 --> 01:26:18,091
Just because someone
stumbles, loses their way...
1329
01:26:18,258 --> 01:26:21,094
it doesn't mean
they're lost forever.
1330
01:26:21,720 --> 01:26:25,473
Sometimes we all need
a little help.
1331
01:26:26,433 --> 01:26:28,101
Oh, I'm not
the man I was.
1332
01:26:30,270 --> 01:26:32,314
I open my mind...
1333
01:26:32,897 --> 01:26:35,108
and it almost
overwhelms me.
1334
01:26:35,442 --> 01:26:38,945
You're afraid,
and Cerebro knows it.
1335
01:26:40,113 --> 01:26:42,657
All those voices...
1336
01:26:44,409 --> 01:26:49,080
so much pain.
1337
01:26:49,456 --> 01:26:52,792
It's not their pain
you're afraid of.
1338
01:26:52,959 --> 01:26:54,961
It's yours, Charles.
1339
01:26:56,254 --> 01:26:58,757
And as frightening
as it may be...
1340
01:26:58,923 --> 01:27:01,760
that pain will
make you stronger.
1341
01:27:02,093 --> 01:27:05,138
If you allow
yourself to feel it...
1342
01:27:05,305 --> 01:27:07,015
embrace it...
1343
01:27:08,183 --> 01:27:10,060
it will make you more powerful
1344
01:27:10,143 --> 01:27:12,354
than you ever imagined.
1345
01:27:12,520 --> 01:27:14,272
It's the greatest
1346
01:27:14,356 --> 01:27:15,857
gift we have...
1347
01:27:16,024 --> 01:27:17,859
to bear their pain
1348
01:27:17,942 --> 01:27:19,861
without breaking.
1349
01:27:20,028 --> 01:27:21,821
And it's born...
1350
01:27:21,988 --> 01:27:24,366
from the most human power.
1351
01:27:25,367 --> 01:27:26,951
Hope.
1352
01:27:36,044 --> 01:27:38,380
Please, Charles...
1353
01:27:38,546 --> 01:27:42,509
we need you to hope again.
1354
01:27:50,809 --> 01:27:53,269
Find what you were
looking for?
1355
01:27:59,067 --> 01:28:00,360
HANK: The power's
back on.
1356
01:28:00,527 --> 01:28:01,820
Yes.
1357
01:28:02,862 --> 01:28:04,572
Yes, it is.
1358
01:28:06,408 --> 01:28:07,409
(TRAIN WHISTLE BLOWING)
1359
01:28:24,718 --> 01:28:25,719
(GRUNTS)
1360
01:28:30,515 --> 01:28:32,016
(METAL CLANKING)
1361
01:29:09,596 --> 01:29:11,014
(ELECTRICAL WHIRRING)
1362
01:29:29,783 --> 01:29:31,367
(BREATHING HEAVILY)
1363
01:29:31,618 --> 01:29:33,119
(WIND HOWLING)
1364
01:29:43,880 --> 01:29:44,881
(MOANING)
1365
01:29:44,964 --> 01:29:46,424
BOBBY: She's lost
too much blood.
1366
01:29:47,050 --> 01:29:48,384
She can't keep
going like this.
1367
01:29:48,551 --> 01:29:50,678
We have no
choice, Bobby.
1368
01:29:50,845 --> 01:29:52,222
We can wake him up.
No!
1369
01:29:53,807 --> 01:29:55,099
They need more time.
1370
01:29:55,642 --> 01:29:57,685
I had...
1371
01:29:58,269 --> 01:30:00,271
a glimpse into the past.
1372
01:30:00,438 --> 01:30:01,815
If we wake Logan now...
1373
01:30:01,981 --> 01:30:05,401
we may set our fate
on an even darker course.
1374
01:30:05,610 --> 01:30:07,362
They need more time.
1375
01:30:09,614 --> 01:30:11,574
There is someone else.
1376
01:30:11,658 --> 01:30:13,409
No, no one
has Kitty's power.
1377
01:30:13,493 --> 01:30:15,662
Someone that could
take her power,
1378
01:30:15,745 --> 01:30:17,205
take her place.
1379
01:30:18,581 --> 01:30:19,874
She took yours once.
1380
01:30:19,999 --> 01:30:20,959
Rogue.
1381
01:30:21,042 --> 01:30:23,586
I'm sorry, Bobby,
she must be dead.
1382
01:30:23,670 --> 01:30:24,838
I haven't been
able to make
1383
01:30:24,921 --> 01:30:26,256
a connection
with her for years.
1384
01:30:26,339 --> 01:30:27,549
That's because
they're keeping her
1385
01:30:27,632 --> 01:30:29,676
in the one place
your mind can't reach
1386
01:30:29,759 --> 01:30:31,261
from the outside.
1387
01:30:31,344 --> 01:30:33,555
She's in Cerebro.
1388
01:30:33,763 --> 01:30:35,431
She's in your house,
Professor.
1389
01:30:36,057 --> 01:30:37,225
They're experimenting
on her.
1390
01:30:37,600 --> 01:30:40,436
Trying to tap into her power,
so they can take ours.
1391
01:30:40,520 --> 01:30:41,521
Take all of ours.
1392
01:30:41,604 --> 01:30:43,398
If you knew this,
why didn't you
go after her?
1393
01:30:43,481 --> 01:30:46,192
We tried.
It's too heavily
guarded.
1394
01:30:46,317 --> 01:30:47,402
I may know a few things
1395
01:30:47,485 --> 01:30:49,946
about that house
they don't.
1396
01:30:56,119 --> 01:30:58,538
BOBBY: Kitty, I'm
going to get help.
1397
01:30:58,705 --> 01:31:00,874
I'm gonna bring back
somebody to help you.
1398
01:31:03,710 --> 01:31:06,588
Please, just bring
yourself back.
1399
01:31:23,438 --> 01:31:25,857
(WOMAN ANNOUNCING
IN FRENCH OVER PA)
1400
01:31:30,737 --> 01:31:32,196
Raven, stop.
1401
01:31:33,156 --> 01:31:34,782
Stop running.
1402
01:31:35,116 --> 01:31:36,284
Charles?
1403
01:31:38,328 --> 01:31:39,412
Where are you?
1404
01:31:39,495 --> 01:31:40,705
Back at the house...
1405
01:31:40,788 --> 01:31:42,582
where you should be.
1406
01:31:42,749 --> 01:31:44,917
I need you to come home.
1407
01:31:45,627 --> 01:31:47,462
I know what
I need to do.
1408
01:31:51,132 --> 01:31:52,342
If you kill Trask...
1409
01:31:52,425 --> 01:31:54,594
you will be creating
countless more
just like him.
1410
01:31:55,261 --> 01:31:56,346
Then I'll kill
them, too.
1411
01:31:56,471 --> 01:31:58,973
Those are Erik's words,
not yours.
1412
01:32:00,016 --> 01:32:01,517
Oh!
1413
01:32:02,644 --> 01:32:05,146
The girl I grew up
with wasn't
capable of killing.
1414
01:32:05,271 --> 01:32:06,272
She was good...
1415
01:32:06,397 --> 01:32:08,983
fair, full of compassion.
1416
01:32:10,318 --> 01:32:12,070
I have compassion.
1417
01:32:12,153 --> 01:32:13,655
Just not for Trask.
1418
01:32:13,780 --> 01:32:15,448
He's murdered
too many of us.
1419
01:32:20,161 --> 01:32:21,287
Shut her down, Charles.
Get in her head.
1420
01:32:21,454 --> 01:32:22,914
CHARLES: She's
not letting me in.
1421
01:32:23,081 --> 01:32:26,292
I'm barely holding on.
I'm not strong enough yet.
1422
01:32:29,629 --> 01:32:32,006
(INDISTINCT CONVERSATIONS) (GASPS)
1423
01:32:34,425 --> 01:32:36,302
I know what
Trask has done...
1424
01:32:36,636 --> 01:32:38,971
but killing him
will not bring them back.
1425
01:32:39,639 --> 01:32:40,723
It will set you
on a path...
1426
01:32:40,807 --> 01:32:42,809
from which
there is no return.
1427
01:32:43,476 --> 01:32:45,228
An endless cycle
of killing.
1428
01:32:45,395 --> 01:32:49,148
Us and them,
until there is
nothing left.
1429
01:32:49,982 --> 01:32:53,986
But we can stop it,
right now, you and I.
1430
01:32:54,904 --> 01:32:57,907
You just have
to come home.
1431
01:32:59,283 --> 01:33:01,077
I have to?
1432
01:33:01,452 --> 01:33:02,912
You haven't changed
at all, Charles.
1433
01:33:04,247 --> 01:33:05,331
Like I said...
1434
01:33:05,498 --> 01:33:07,834
I know exactly
what I have to do.
1435
01:33:10,002 --> 01:33:11,504
You do?
1436
01:33:13,506 --> 01:33:16,426
Then, wherever you go,
I will find you.
1437
01:33:16,843 --> 01:33:20,680
And, Raven,
if you make me,
I will stop you.
1438
01:33:22,181 --> 01:33:23,516
Good luck, Charles.
1439
01:33:26,769 --> 01:33:28,646
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
1440
01:33:36,988 --> 01:33:37,989
Where is she?
1441
01:33:38,156 --> 01:33:40,241
(CHUCKLES)
She's in an airport,
boarding a plane.
1442
01:33:40,324 --> 01:33:41,659
She could be
going anywhere.
1443
01:33:44,203 --> 01:33:45,246
(SIGHS)
1444
01:33:45,329 --> 01:33:47,123
LOGAN: Get some
rest, Charles.
1445
01:33:47,206 --> 01:33:48,458
We'll track her
in the morning
and find out
1446
01:33:48,541 --> 01:33:50,752
exactly where
she's going.
1447
01:33:54,005 --> 01:33:56,174
MAN ON TV:
...rockets did landoutside the base,
1448
01:33:56,257 --> 01:33:59,010
killing five civilians
and wounding 12 others.
1449
01:33:59,886 --> 01:34:00,887
(KNOCKING)
1450
01:34:00,970 --> 01:34:01,971
Yeah?
1451
01:34:05,767 --> 01:34:08,144
You know that those things
can give you cancer?
1452
01:34:08,227 --> 01:34:11,481
I've done some
toxicology tests
in the lab, and...
1453
01:34:16,569 --> 01:34:17,904
You want something?
1454
01:34:19,071 --> 01:34:20,698
Yeah, I'm...
1455
01:34:22,241 --> 01:34:23,534
I know it's complicated,
1456
01:34:23,618 --> 01:34:25,161
and there's probably
all kinds of rules
1457
01:34:25,244 --> 01:34:27,163
and reasons for what
you can and can't say,
1458
01:34:28,539 --> 01:34:30,458
but I was wondering
if you could tell me
1459
01:34:31,834 --> 01:34:34,754
in the future,
do I make it?
1460
01:34:35,421 --> 01:34:36,506
No.
1461
01:34:37,965 --> 01:34:38,966
Oh.
1462
01:34:39,801 --> 01:34:40,802
Okay.
1463
01:34:42,804 --> 01:34:44,430
It's okay. Thanks.
1464
01:34:44,514 --> 01:34:45,515
Hey, kid?
1465
01:34:48,559 --> 01:34:50,478
It's just the world
I came from.
1466
01:35:00,446 --> 01:35:02,281
We're going
backwards in time.
1467
01:35:13,251 --> 01:35:14,794
Tomorrow, in front
of the White House,
1468
01:35:14,877 --> 01:35:16,546
the President will
make his announcement.
1469
01:35:16,629 --> 01:35:18,756
He will be joined by
Secretary of Defense Laird...
1470
01:35:18,881 --> 01:35:20,258
and has even
sought the help
1471
01:35:20,341 --> 01:35:22,510
of renowned scientist
Bolivar Trask...
1472
01:35:22,677 --> 01:35:25,221
his special advisor
to combat this
mutant issue.
1473
01:35:25,680 --> 01:35:27,890
(THUD)
The White House has
asked all three networks
1474
01:35:27,974 --> 01:35:29,350
to air the event live,
1475
01:35:29,433 --> 01:35:31,727
as it is a
matter of importance
1476
01:35:31,811 --> 01:35:33,187
not only to the
United States,
1477
01:35:33,271 --> 01:35:35,731
but to every citizen
from around the globe.
1478
01:35:35,815 --> 01:35:37,608
There are no other details
about the event...
1479
01:35:46,659 --> 01:35:47,952
Raven...
1480
01:35:48,703 --> 01:35:50,580
My God.
1481
01:35:51,455 --> 01:35:53,207
I don't understand.
What are you doing here?
1482
01:35:54,750 --> 01:35:56,335
I, uh...
1483
01:35:57,211 --> 01:35:58,921
I guess,
I just realized
1484
01:35:59,005 --> 01:36:01,090
I have nowhere
else to go.
1485
01:36:03,175 --> 01:36:04,969
I've gotta wake Charles...
No, don't.
1486
01:36:05,678 --> 01:36:07,013
Just wait.
1487
01:36:21,611 --> 01:36:24,655
You really shouldn't
walk on this.
1488
01:36:24,739 --> 01:36:27,283
I've had worse.
1489
01:36:27,366 --> 01:36:30,411
So, you've been living
here all these years?
1490
01:36:30,494 --> 01:36:32,163
Someone had to
take care of Charles.
1491
01:36:33,706 --> 01:36:36,626
You know,
he's missed you.
1492
01:36:36,792 --> 01:36:39,879
He misses who I was.
1493
01:36:40,880 --> 01:36:45,217
I'm not who he wants
me to be anymore.
1494
01:36:47,762 --> 01:36:49,472
I've missed you.
1495
01:36:51,349 --> 01:36:53,768
So, you're like this
all the time now.
1496
01:36:53,851 --> 01:36:54,852
Like what?
1497
01:36:55,353 --> 01:36:56,354
This.
1498
01:36:58,689 --> 01:37:00,441
No, not
all the time.
1499
01:37:00,524 --> 01:37:02,610
I take a shot
in the morning,
1500
01:37:02,693 --> 01:37:04,278
and I need another
if I get worked up.
1501
01:37:05,196 --> 01:37:07,031
Worked up?
1502
01:37:07,114 --> 01:37:08,783
Yeah, yeah,
when I'm...
1503
01:37:08,950 --> 01:37:12,453
...emotional
or excited.
1504
01:37:14,455 --> 01:37:17,708
Any animal urges.
1505
01:37:18,250 --> 01:37:19,251
Hmm.
1506
01:37:20,586 --> 01:37:22,338
Usually, I can
fight them off.
1507
01:37:22,505 --> 01:37:24,173
Well, maybe,
we shouldn't
have to fight off
1508
01:37:24,256 --> 01:37:26,050
the things that
come naturally to us.
1509
01:37:49,532 --> 01:37:51,033
(GROWLING)
1510
01:37:59,792 --> 01:38:02,920
Do you remember
one of the last things
you said to me?
1511
01:38:04,130 --> 01:38:07,842
That I would never
be deemed beautiful,
looking like this?
1512
01:38:10,970 --> 01:38:13,305
Do you still think that?
1513
01:38:13,472 --> 01:38:16,308
Maybe. You saw
what happened in Paris.
1514
01:38:17,810 --> 01:38:19,729
You know what
they think of us.
1515
01:38:21,022 --> 01:38:22,398
What do you think?
1516
01:38:30,281 --> 01:38:32,408
I think you're beautiful.
1517
01:38:33,075 --> 01:38:34,827
What about yourself?
1518
01:38:42,585 --> 01:38:45,212
You should get some rest.
1519
01:38:48,340 --> 01:38:49,633
I'm glad you're home.
1520
01:38:55,723 --> 01:38:57,183
Hank?
1521
01:38:58,350 --> 01:39:01,479
Do you remember
the last thing
I said to you?
1522
01:39:05,483 --> 01:39:08,611
It was, "Mutant and proud."
1523
01:39:18,662 --> 01:39:19,663
(SIGHS)
1524
01:39:35,846 --> 01:39:40,059
PROFESSOR X: The old gasand water pipes leadstraight to the house.
1525
01:39:45,981 --> 01:39:48,442
The walls are made
of reinforced steel.
1526
01:39:48,526 --> 01:39:50,444
In other words, a door.
1527
01:39:54,281 --> 01:39:55,282
(CREAKING)
1528
01:40:02,039 --> 01:40:05,417
PROFESSOR X: You're walkingdirectly over the hall now.
1529
01:40:11,674 --> 01:40:13,008
(CLANKING)
1530
01:40:52,298 --> 01:40:54,008
(HISSING)
1531
01:40:58,095 --> 01:41:00,181
I've been
on that slab.
1532
01:41:00,264 --> 01:41:02,183
Let me show you
how it feels.
1533
01:41:08,772 --> 01:41:10,941
Rogue, Rogue,
come on. Wake up.
1534
01:41:14,486 --> 01:41:15,738
BOBBY: Rogue.
1535
01:41:16,822 --> 01:41:19,283
Come on, Rogue, wake up.
Wake up, it's me.
1536
01:41:27,791 --> 01:41:28,792
No.
1537
01:41:30,669 --> 01:41:32,004
(GROANING)
1538
01:41:32,171 --> 01:41:33,714
(IN HALES SHARPLY)
1539
01:41:34,506 --> 01:41:35,507
(PANTING)
1540
01:41:50,314 --> 01:41:51,357
(ROGUE MOANS)
1541
01:41:51,857 --> 01:41:54,860
Rogue, Rogue, Rogue,
it's okay. He's with me.
1542
01:41:54,985 --> 01:41:56,111
We're gonna
get you out of here.
1543
01:42:17,007 --> 01:42:18,175
PROFESSOR X: Erik, Bobby.
1544
01:42:18,384 --> 01:42:19,885
Get out of there! Now!
1545
01:42:33,065 --> 01:42:34,191
(SCREAMS)
1546
01:42:34,275 --> 01:42:35,276
(GASPS)
1547
01:42:38,153 --> 01:42:39,154
Take her!
1548
01:42:39,738 --> 01:42:41,490
Bobby! No!
1549
01:42:44,368 --> 01:42:45,369
Bobby!
1550
01:42:49,498 --> 01:42:51,166
(STRAINING)
1551
01:42:54,420 --> 01:42:55,921
(SCREAMS)
1552
01:42:59,591 --> 01:43:00,759
ROGUE: Bobby!
1553
01:43:19,486 --> 01:43:20,738
(EXPLOSION)
1554
01:43:35,252 --> 01:43:36,337
Professor!
1555
01:43:38,172 --> 01:43:39,965
Get us out of here.
1556
01:43:40,049 --> 01:43:41,884
Bobby.
I know.
1557
01:43:42,634 --> 01:43:44,053
(ENGINES WHIRRING)
1558
01:43:53,354 --> 01:43:54,605
(SCREAMS)
1559
01:44:00,652 --> 01:44:01,945
(ROARING)
1560
01:44:11,330 --> 01:44:12,456
(THUDDING)
1561
01:45:20,232 --> 01:45:21,984
I'm sorry, Charles.
1562
01:45:50,596 --> 01:45:52,264
Where's Bobby?
1563
01:45:54,224 --> 01:45:55,934
I'm sorry, Kitty.
1564
01:46:01,732 --> 01:46:04,109
(SOBBING)
1565
01:46:10,866 --> 01:46:12,284
(GASPS)
1566
01:46:32,971 --> 01:46:34,097
Hello, Logan.
1567
01:46:39,478 --> 01:46:41,104
(GASPS)
1568
01:46:43,899 --> 01:46:44,900
Rogue.
1569
01:46:44,983 --> 01:46:45,984
(DOOR OPENS)
1570
01:46:47,986 --> 01:46:49,321
Raven was here.
1571
01:46:49,488 --> 01:46:51,031
I screwed up.
Shit.
1572
01:47:03,043 --> 01:47:04,503
We can't track her now.
1573
01:47:06,797 --> 01:47:08,423
She's cut her ties.
1574
01:47:11,301 --> 01:47:13,136
Hey, I saw in the
news last night
1575
01:47:13,220 --> 01:47:15,597
there's going to be
an announcement in
Washington this afternoon
1576
01:47:15,681 --> 01:47:17,933
about a new
protocol for mutants.
1577
01:47:20,102 --> 01:47:22,104
I set the system
I designed...
1578
01:47:22,187 --> 01:47:24,565
to record any news
about Paris over
all three networks...
1579
01:47:24,940 --> 01:47:26,024
and PBS.
1580
01:47:26,441 --> 01:47:28,026
All three? Wow.
1581
01:47:28,318 --> 01:47:30,028
Yeah, and PBS.
1582
01:47:31,029 --> 01:47:32,406
Look what I found.
1583
01:47:32,573 --> 01:47:34,157
Tomorrow, in front
of the White House,
1584
01:47:34,241 --> 01:47:35,450
the President will
make his announcement.
1585
01:47:35,993 --> 01:47:38,161
He will be joined
by Secretary of
Defense Laird...
1586
01:47:38,328 --> 01:47:39,830
and has even
sought the help
1587
01:47:39,913 --> 01:47:41,915
of renowned scientist
Bolivar Trask...
1588
01:47:42,082 --> 01:47:45,586
his special advisor
to combat this mutant issue.
1589
01:47:45,752 --> 01:47:46,837
The White House has asked...
1590
01:47:46,920 --> 01:47:48,088
CHARLES: Raven
doesn't realize...
1591
01:47:48,171 --> 01:47:50,048
that if she kills Trask
at an event like that...
1592
01:47:50,132 --> 01:47:52,551
with the whole
world watching...
1593
01:47:53,302 --> 01:47:55,762
Then I came a
long way for nothing.
1594
01:47:56,305 --> 01:47:58,265
And there's more bad news.
I saw in a report...
1595
01:47:58,849 --> 01:48:00,350
they found traces
of her blood in Paris.
1596
01:48:00,726 --> 01:48:03,687
For all we know,
they already have her DNA...
1597
01:48:03,854 --> 01:48:04,980
which is all they'd need.
1598
01:48:05,063 --> 01:48:07,232
To create the
Sentinels of the future.
1599
01:48:10,777 --> 01:48:12,821
There's a theory
in quantum physics...
1600
01:48:12,904 --> 01:48:14,489
that time is immutable.
1601
01:48:14,740 --> 01:48:16,575
It's like a river.
You can throw
a pebble into it...
1602
01:48:16,658 --> 01:48:19,953
and create a ripple,
but the current always
corrects itself.
1603
01:48:20,871 --> 01:48:24,625
No matter what you do,
the river just keeps flowing
in the same direction.
1604
01:48:25,042 --> 01:48:26,335
What are you
trying to say?
1605
01:48:26,501 --> 01:48:28,420
What I'm saying is...
1606
01:48:28,587 --> 01:48:30,130
what if the war
is inevitable?
1607
01:48:30,255 --> 01:48:32,633
What if she's
meant to kill Trask?
1608
01:48:34,176 --> 01:48:36,720
What if this is just
simply who she is?
1609
01:48:38,764 --> 01:48:40,599
Just because
someone stumbles,
1610
01:48:40,682 --> 01:48:42,726
loses their way...
1611
01:48:42,893 --> 01:48:44,895
doesn't mean
they're lost forever.
1612
01:48:49,733 --> 01:48:52,444
No, I don't believe
that theory, Hank.
1613
01:48:53,320 --> 01:48:56,323
And I cannot believe
that is who she is.
1614
01:48:57,616 --> 01:48:58,700
CHARLES: Ready the plane.
1615
01:48:58,784 --> 01:49:01,119
We're going to Washington.
1616
01:49:07,834 --> 01:49:10,253
(BEEPING)
1617
01:49:18,303 --> 01:49:19,805
You all right?
1618
01:49:20,055 --> 01:49:20,847
Getting there.
1619
01:49:23,975 --> 01:49:25,143
(SIGHS)
1620
01:49:25,769 --> 01:49:28,438
Whatever happens today,
I need you to
promise me something.
1621
01:49:29,314 --> 01:49:32,442
You've looked
into my mind
and seen a lot of bad...
1622
01:49:33,318 --> 01:49:34,986
but you've seen
the good, too.
1623
01:49:36,029 --> 01:49:37,698
The X-Men.
1624
01:49:38,949 --> 01:49:40,534
Promise me
you'll find us.
1625
01:49:42,327 --> 01:49:44,329
Use your power,
bring us together.
1626
01:49:44,955 --> 01:49:47,040
Guide us. Lead us.
1627
01:49:48,709 --> 01:49:51,503
Storm. Scott.
1628
01:49:53,672 --> 01:49:55,006
Jean.
1629
01:49:56,341 --> 01:49:58,510
Remember those names.
1630
01:49:59,511 --> 01:50:01,847
There are so many of us.
1631
01:50:02,514 --> 01:50:04,850
We will need you,
Professor.
1632
01:50:07,811 --> 01:50:10,230
I'll do my best.
1633
01:50:10,397 --> 01:50:12,065
Your best is enough.
1634
01:50:13,984 --> 01:50:15,694
Trust me.
1635
01:50:26,872 --> 01:50:28,707
(WIND HOWLING)
1636
01:50:39,676 --> 01:50:42,137
There's 12 carriers
inbound, 10 miles!
1637
01:50:43,138 --> 01:50:44,222
They've found us.
1638
01:51:01,281 --> 01:51:03,450
REPORTER: Thousands of people
will be gathered here today.
1639
01:51:03,533 --> 01:51:04,910
They've come from
all over the world...
1640
01:51:05,035 --> 01:51:07,829
to witness history,
along with news crews...
1641
01:51:07,996 --> 01:51:09,539
from at least
50 different countries.
1642
01:51:11,249 --> 01:51:12,584
Thank you.
1643
01:51:13,794 --> 01:51:14,878
(BEEPS)
1644
01:51:14,961 --> 01:51:16,129
Can I see your
invitations, please?
1645
01:51:17,130 --> 01:51:18,381
Yes, you may.
1646
01:51:18,465 --> 01:51:19,633
These two
are with me.
1647
01:51:19,716 --> 01:51:20,717
Go ahead.
1648
01:51:20,801 --> 01:51:21,927
Thank you.
1649
01:51:28,725 --> 01:51:30,101
CHARLES: Logan!
1650
01:51:30,185 --> 01:51:31,436
SECURITY OFFICER:
Please, this way, sir.
1651
01:51:50,705 --> 01:51:54,584
Fourth infantry...
Took a Bouncing Betty.
1652
01:51:55,836 --> 01:51:57,254
What happened to you?
1653
01:51:58,338 --> 01:51:59,548
Friendly fire.
1654
01:52:00,590 --> 01:52:01,591
The worst kind.
1655
01:52:01,800 --> 01:52:03,093
Yeah.
1656
01:52:07,681 --> 01:52:09,099
(INDISTINCT VOICES)
1657
01:52:17,148 --> 01:52:18,984
I haven't found her yet,
but she has to be here.
1658
01:52:19,150 --> 01:52:20,694
ANNOUNCER: The Presidentof the United States.
1659
01:52:21,194 --> 01:52:22,904
(PATRIOTIC MUSIC PLAYS)
1660
01:52:23,363 --> 01:52:25,073
(CROWD CHEERING)
1661
01:52:43,592 --> 01:52:45,302
My fellow Americans...
1662
01:52:45,468 --> 01:52:50,140
today we face
the gravest threat
in our history...
1663
01:52:50,265 --> 01:52:51,433
mutants.
1664
01:52:51,516 --> 01:52:52,517
(VOICES RESUME)
1665
01:52:54,603 --> 01:52:57,022
We have prepared
for this threat.
1666
01:52:57,439 --> 01:52:59,649
(INDISTINCT VOICES IN HEAD)
1667
01:53:00,025 --> 01:53:03,612
In the immortal words
of Robert Oppenheimer...
1668
01:53:03,778 --> 01:53:04,904
"Behold.
1669
01:53:05,488 --> 01:53:08,283
"The world will never be
the same again."
1670
01:53:08,825 --> 01:53:10,910
(PATRIOTIC MUSIC PLAYING)
1671
01:53:14,122 --> 01:53:15,624
(CROWD CHEERING)
1672
01:53:27,844 --> 01:53:30,639
(COUNTRY MUSIC PLAYING ON RADIO)
1673
01:53:38,813 --> 01:53:39,814
Can I help you?
1674
01:53:43,193 --> 01:53:44,402
No, you can't.
1675
01:53:44,986 --> 01:53:46,738
(STATIC)
1676
01:54:27,779 --> 01:54:28,988
Here they come.
1677
01:54:33,326 --> 01:54:34,786
(INDISTINCT VOICES IN HEAD)
1678
01:54:35,704 --> 01:54:37,372
RAVEN: This is for you,brothers and sisters.
1679
01:54:39,958 --> 01:54:41,042
Raven?
1680
01:54:43,795 --> 01:54:44,879
I have her.
1681
01:54:45,547 --> 01:54:46,756
(WITH RAVEN'S VOICE)
Let me go, Charles.
1682
01:54:48,925 --> 01:54:50,385
There. You see?
1683
01:54:50,552 --> 01:54:51,636
Secret Serviceman.
1684
01:54:51,803 --> 01:54:52,887
Left of the stage.
1685
01:54:53,012 --> 01:54:54,139
Got him.
CHARLES: Go.
1686
01:55:06,526 --> 01:55:08,445
(SENTINELS POWERING UP)
1687
01:55:14,909 --> 01:55:16,202
What the hell
are you doing?
1688
01:55:16,286 --> 01:55:17,704
I didn't tell you
to activate them.
1689
01:55:17,787 --> 01:55:18,955
I didn't.
1690
01:55:28,590 --> 01:55:30,508
(CROWD GASPING)
1691
01:55:37,557 --> 01:55:39,434
CHARLES:
Raven, please,listen to me.
1692
01:55:39,934 --> 01:55:44,063
We've been given
a second chance
to define who we are.
1693
01:55:46,107 --> 01:55:47,484
Don't do this.
1694
01:55:50,904 --> 01:55:53,156
Gentlemen, you cannot
pass this point.
1695
01:56:00,997 --> 01:56:02,749
We can't stop that many.
1696
01:56:02,916 --> 01:56:05,794
No, but we can
slow them down.
1697
01:56:20,558 --> 01:56:21,768
(CROWD CHEERING)
1698
01:56:32,153 --> 01:56:33,822
(SCREAMING)
1699
01:56:43,665 --> 01:56:45,333
Erik!
1700
01:56:48,336 --> 01:56:50,004
(SCREAMING CONTINUES)
1701
01:57:17,198 --> 01:57:18,783
(SCREAMING CONTINUES)
1702
01:57:19,617 --> 01:57:20,618
Ah!
1703
01:57:25,081 --> 01:57:26,416
(PANTING)
1704
01:57:30,169 --> 01:57:31,880
Storm!
1705
01:57:33,548 --> 01:57:34,757
(GROANS)
1706
01:57:36,968 --> 01:57:38,177
(SNARLS)
1707
01:57:44,893 --> 01:57:46,811
(YELLING)
1708
01:57:50,273 --> 01:57:51,691
Go, go, go!
1709
01:57:51,774 --> 01:57:53,067
(MEN CLAMORING)
1710
01:57:53,651 --> 01:57:54,736
MAN: Watch your head!
1711
01:57:55,194 --> 01:57:56,571
(SIRENS WAILING)
1712
01:58:07,707 --> 01:58:08,791
MAN 1: Go, go, go!
1713
01:58:08,875 --> 01:58:10,251
MAN 2: Take us to DEFCON 3.
1714
01:58:10,418 --> 01:58:11,586
Mr. President,
we are Code Red.
1715
01:58:11,711 --> 01:58:13,087
MAN 3: What's our air
defense readiness?
1716
01:58:13,254 --> 01:58:14,505
MAN 2: All our air
defenses are ready one.
1717
01:58:14,589 --> 01:58:16,007
NIXON: What the hell
happened out there?
1718
01:58:16,090 --> 01:58:17,175
I will fix it.
1719
01:58:17,258 --> 01:58:18,301
You said that before.
1720
01:58:18,426 --> 01:58:19,636
I wanted to
make a statement.
1721
01:58:19,761 --> 01:58:22,555
Now the whole
goddamn world knows
we can't protect them.
1722
01:58:22,639 --> 01:58:23,723
TRASK: I will fix it.
1723
01:58:23,806 --> 01:58:25,600
NIXON:
You damn well better.
1724
01:58:58,591 --> 01:58:59,592
(GRUNTS)
1725
01:59:16,150 --> 01:59:18,194
(CROWD SCREAMING)
1726
01:59:37,046 --> 01:59:38,047
Charles!
1727
01:59:39,173 --> 01:59:40,508
No, no, no...
(GRUNTS)
1728
01:59:43,469 --> 01:59:44,637
(BOTH PANTING)
1729
01:59:50,685 --> 01:59:52,061
(FEMALE DISPATCH ER SPEAKING
OVER RADIO)
1730
01:59:52,478 --> 01:59:53,855
(SIRENS WAILING)
1731
02:00:20,048 --> 02:00:22,133
(BOTH PANTING)
1732
02:00:27,096 --> 02:00:28,848
STORM: Is everybody okay?
1733
02:00:32,060 --> 02:00:33,895
(GROANS SOFTLY)
1734
02:00:49,535 --> 02:00:50,703
(GASPS)
1735
02:01:02,715 --> 02:01:04,300
No!
1736
02:01:07,428 --> 02:01:08,471
Behind you.
1737
02:01:10,848 --> 02:01:12,725
Ah!
1738
02:01:14,143 --> 02:01:15,561
(GRUNTING)
1739
02:01:17,688 --> 02:01:19,649
(SCREAMING)
1740
02:01:51,264 --> 02:01:52,265
COLOSSUS: Now!
1741
02:01:54,559 --> 02:01:55,893
(SCREAMS)
1742
02:02:04,360 --> 02:02:05,653
(SUNSPOT SCREAMING)
1743
02:02:05,736 --> 02:02:06,863
(GROANS)
1744
02:02:24,338 --> 02:02:25,882
(ROARING)
1745
02:02:30,303 --> 02:02:31,929
Do what you
were made for.
1746
02:02:37,018 --> 02:02:38,019
(GRUNTS)
1747
02:02:41,105 --> 02:02:42,607
Where are you?
1748
02:02:48,404 --> 02:02:49,405
Ah!
1749
02:02:49,780 --> 02:02:50,823
(GROANS)
1750
02:02:56,287 --> 02:02:57,788
(ROARS)
1751
02:02:59,957 --> 02:03:01,459
I got this! Go!
1752
02:03:08,633 --> 02:03:09,634
(LOGAN COUGHS)
1753
02:03:25,524 --> 02:03:26,734
(GROANING)
1754
02:03:35,660 --> 02:03:37,328
(GRUNTING)
1755
02:03:44,251 --> 02:03:45,878
Oh, dear God, no.
1756
02:03:50,925 --> 02:03:52,510
(SCREAMING)
1757
02:04:01,811 --> 02:04:04,021
So much for
being a survivor.
1758
02:04:17,952 --> 02:04:19,620
(GASPING)
1759
02:04:33,968 --> 02:04:35,219
(GLASS CRACKING)
1760
02:04:35,845 --> 02:04:37,388
(ALARM RINGING)
1761
02:04:38,431 --> 02:04:40,599
(DETECTOR BEEPING)
1762
02:04:46,439 --> 02:04:47,732
One of them is in here.
1763
02:04:48,649 --> 02:04:49,984
(MEN SHOUTING)
1764
02:04:50,359 --> 02:04:52,111
TRASK: No, no, no!
Don't kill it!
1765
02:04:52,778 --> 02:04:53,863
I need it alive.
1766
02:04:54,739 --> 02:04:56,407
(RUMBLING)
1767
02:05:01,412 --> 02:05:02,580
(GRUNTING)
1768
02:05:07,293 --> 02:05:08,919
What the hell
has happened?
1769
02:05:18,429 --> 02:05:20,556
(METAL CREAKING)
1770
02:05:28,689 --> 02:05:29,815
(ALL GROANING)
1771
02:05:33,194 --> 02:05:34,445
(IN HALING)
1772
02:06:10,397 --> 02:06:11,565
(GROANS)
1773
02:06:16,695 --> 02:06:18,906
You built these
weapons to destroy us.
1774
02:06:19,865 --> 02:06:21,575
Why?
1775
02:06:25,162 --> 02:06:27,873
Because you are
afraid of our gifts.
1776
02:06:28,833 --> 02:06:31,335
Because we are different.
1777
02:06:32,503 --> 02:06:35,840
Humanity has always feared
that which is different.
1778
02:06:36,507 --> 02:06:37,883
Well, I am here
to tell you...
1779
02:06:38,092 --> 02:06:39,510
to tell the world...
1780
02:06:40,511 --> 02:06:42,680
you are right
to fear us.
1781
02:06:43,055 --> 02:06:44,765
We are the future.
1782
02:06:45,516 --> 02:06:48,185
We are the ones
who will inherit this earth.
1783
02:06:48,435 --> 02:06:51,021
And anyone who
stands in our way...
1784
02:06:51,188 --> 02:06:53,190
will suffer the same fate
as these men...
1785
02:06:53,357 --> 02:06:54,692
you see before you.
1786
02:07:01,907 --> 02:07:04,535
Today was meant
to be a display
of your power.
1787
02:07:05,286 --> 02:07:07,371
Instead I give
you a glimpse...
1788
02:07:07,538 --> 02:07:11,041
of the devastation
my race can unleash
upon yours.
1789
02:07:20,259 --> 02:07:22,428
Let this be a warning
to the world.
1790
02:07:23,137 --> 02:07:25,931
And to my mutant
brothers and sisters
out there...
1791
02:07:26,724 --> 02:07:28,142
I say this.
1792
02:07:28,893 --> 02:07:30,561
No more hiding.
1793
02:07:30,728 --> 02:07:32,563
No more suffering.
1794
02:07:33,397 --> 02:07:35,774
You have lived
in the shadows...
1795
02:07:35,941 --> 02:07:38,777
in shame and
fear for too long.
Come out.
1796
02:07:40,029 --> 02:07:41,363
Join me.
1797
02:07:41,447 --> 02:07:44,950
Fight together in
a brotherhood of our kind.
1798
02:07:45,576 --> 02:07:47,244
A new tomorrow...
1799
02:07:48,454 --> 02:07:50,247
that starts today.
1800
02:07:54,668 --> 02:07:55,711
(GROANS)
1801
02:07:57,546 --> 02:07:59,381
MAGNETO:
All those years wasted...
1802
02:07:59,548 --> 02:08:01,550
fighting each other,
Charles.
1803
02:08:05,095 --> 02:08:08,724
To have a precious
few of them back...
1804
02:08:19,193 --> 02:08:20,486
(GROANS)
1805
02:08:23,238 --> 02:08:24,448
Mr. President, sir.
Stand down.
1806
02:08:24,531 --> 02:08:26,408
I said, stand down!
1807
02:08:28,243 --> 02:08:29,912
You want to
make a statement?
1808
02:08:30,371 --> 02:08:32,122
Kill me. Fine.
1809
02:08:32,289 --> 02:08:34,249
But spare everyone else.
1810
02:08:45,552 --> 02:08:46,720
(GRUNTING)
1811
02:08:46,804 --> 02:08:48,806
Very heroic,
Mr. President...
1812
02:08:49,306 --> 02:08:50,808
but you had no intention...
1813
02:08:50,933 --> 02:08:53,143
of sparing any of us.
1814
02:08:53,602 --> 02:08:56,939
The future of our
species begins now.
1815
02:08:57,022 --> 02:08:58,107
(GUNS COCKING)
1816
02:09:05,197 --> 02:09:06,281
(BEEPING)
1817
02:09:22,381 --> 02:09:23,716
(GASPING)
1818
02:09:32,474 --> 02:09:33,642
You used to be
a better shot.
1819
02:09:33,726 --> 02:09:34,977
Trust me,
I still am.
1820
02:09:48,824 --> 02:09:50,325
Get out of my head,
Charles!
1821
02:09:50,492 --> 02:09:51,994
Raven.
1822
02:09:52,161 --> 02:09:54,038
Please, do not make us
the enemy today.
1823
02:09:54,246 --> 02:09:56,081
Look around you.
We already are.
1824
02:09:56,582 --> 02:09:58,333
(BREATHING HEAVILY)
CHARLES: Not all of us.
1825
02:09:58,542 --> 02:10:00,794
All you've done so far...
1826
02:10:01,128 --> 02:10:03,130
is save the lives
of these men.
1827
02:10:04,173 --> 02:10:06,717
You can show them
a better path.
1828
02:10:10,387 --> 02:10:11,847
Shut her down, Charles.
1829
02:10:14,892 --> 02:10:17,561
I've been trying to
control you ever since
the day we met...
1830
02:10:18,145 --> 02:10:20,147
and look where
that's got us.
1831
02:10:22,274 --> 02:10:25,110
Everything that
happens now...
1832
02:10:25,736 --> 02:10:27,946
is in your hands.
1833
02:10:29,073 --> 02:10:30,532
(BREATHING DEEPLY)
1834
02:10:31,992 --> 02:10:34,745
I have faith
in you, Raven.
1835
02:11:51,196 --> 02:11:52,447
(EXHALES)
1836
02:12:11,758 --> 02:12:13,886
RAVEN: He's all
yours, Charles.
1837
02:12:28,692 --> 02:12:29,693
(GRUNTS)
1838
02:12:41,455 --> 02:12:44,082
If you let them have me,
I'm as good as dead.
1839
02:12:44,249 --> 02:12:45,626
You know that.
1840
02:12:46,293 --> 02:12:47,878
I know.
1841
02:12:49,880 --> 02:12:51,548
Goodbye, old friend.
1842
02:12:54,217 --> 02:12:56,053
Goodbye, Erik.
1843
02:13:14,613 --> 02:13:16,281
(HELICOPTER HOVERING)
1844
02:13:25,916 --> 02:13:27,250
(SIGHS)
1845
02:13:29,461 --> 02:13:31,463
HANK: Are you sure you
should let them go?
1846
02:13:32,422 --> 02:13:33,799
CHARLES: Yes.
1847
02:13:34,424 --> 02:13:36,134
I have hope for them.
1848
02:13:37,302 --> 02:13:41,306
There's going to
be a time, Hank, when
we are all together.
1849
02:13:45,185 --> 02:13:47,145
HANK: What about Logan?
1850
02:13:53,110 --> 02:13:55,862
(SOFT '70s SONG PLAYING)
1851
02:14:18,969 --> 02:14:21,638
The first time
1852
02:14:22,597 --> 02:14:23,807
(GROANS)
1853
02:14:24,641 --> 02:14:29,896
Ever I saw your face
1854
02:14:34,860 --> 02:14:38,196
I thought the sun...
1855
02:14:38,280 --> 02:14:39,322
(BELL RINGING)
1856
02:15:02,763 --> 02:15:06,016
KITTY: Buckminster Fuller
is a great example
of an architect...
1857
02:15:06,099 --> 02:15:10,353
whose ideas were
very similar to those
of a utopian future.
1858
02:15:16,693 --> 02:15:19,362
Good morning, Logan.
Late start. (CHUCKLES)
1859
02:15:25,619 --> 02:15:27,287
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
1860
02:15:29,456 --> 02:15:30,791
Have a good lunch.
1861
02:15:30,957 --> 02:15:32,209
Good job.
STUDENT: Thank you.
1862
02:15:32,542 --> 02:15:33,877
STORM: Very good job.
1863
02:15:34,753 --> 02:15:36,338
LOGAN: Storm.
1864
02:16:07,410 --> 02:16:08,495
Jean.
1865
02:16:09,913 --> 02:16:11,248
Hey, Logan.
1866
02:16:11,790 --> 02:16:12,916
Jean.
1867
02:16:13,625 --> 02:16:15,335
Are you okay?
1868
02:16:17,087 --> 02:16:18,505
You're here.
1869
02:16:19,131 --> 02:16:21,174
Where else would I be?
1870
02:16:23,468 --> 02:16:24,469
Whoa.
1871
02:16:25,303 --> 02:16:27,264
Easy, pal.
1872
02:16:27,389 --> 02:16:28,473
(CHUCKLES)
1873
02:16:28,807 --> 02:16:31,351
Well, some things
never change.
1874
02:16:32,769 --> 02:16:34,354
It's good to
see you, Scott.
1875
02:16:36,148 --> 02:16:37,399
Uh-huh.
1876
02:16:37,482 --> 02:16:38,650
See you
later, Jean.
1877
02:16:42,779 --> 02:16:44,322
Professor.
1878
02:16:44,781 --> 02:16:47,576
Logan, is everything
all right?
1879
02:16:50,954 --> 02:16:52,414
Yeah.
1880
02:16:53,456 --> 02:16:55,292
Yeah, I think it is.
1881
02:17:11,850 --> 02:17:13,059
You did it.
1882
02:17:13,143 --> 02:17:14,394
Did what?
1883
02:17:14,477 --> 02:17:16,479
Logan, don't you have
a class to teach?
1884
02:17:17,147 --> 02:17:18,815
A class to teach?
1885
02:17:19,858 --> 02:17:20,942
History.
1886
02:17:21,651 --> 02:17:23,153
History?
1887
02:17:23,987 --> 02:17:25,655
Actually, I could use
some help with that.
1888
02:17:26,156 --> 02:17:27,657
Help with what?
1889
02:17:27,824 --> 02:17:31,328
Pretty much
everything after 1973.
1890
02:17:35,874 --> 02:17:38,919
I think the history
I know is a little
different.
1891
02:17:40,545 --> 02:17:42,255
Welcome back.
1892
02:17:45,008 --> 02:17:46,676
It's good to
see you, Charles.
1893
02:17:48,053 --> 02:17:49,888
It's good to see everyone.
1894
02:17:50,055 --> 02:17:51,556
Well...
1895
02:17:52,182 --> 02:17:54,351
I had a promise to keep.
1896
02:17:55,518 --> 02:17:58,772
You and I have a lot of
catching up to do.
1897
02:17:59,689 --> 02:18:01,191
Yeah.
1898
02:18:04,736 --> 02:18:06,863
What's the last thing
you remember?
1899
02:18:11,952 --> 02:18:13,703
Drowning.
1900
02:18:21,962 --> 02:18:23,213
CHARLES: The past.
1901
02:18:24,714 --> 02:18:25,966
A new...
1902
02:18:26,049 --> 02:18:27,801
and uncertain world.
1903
02:18:39,229 --> 02:18:41,523
CHARLES: A world ofendless possibilities.
1904
02:18:44,276 --> 02:18:46,403
And infinite outcomes.
1905
02:18:48,071 --> 02:18:49,197
You kidding me?
1906
02:18:49,322 --> 02:18:50,782
Oh, he's alive!
1907
02:18:52,617 --> 02:18:54,411
(COUGHS)
1908
02:18:55,161 --> 02:18:57,914
CHARLES: Countlesschoices define our fate.
1909
02:18:58,832 --> 02:19:01,293
Each choice,
each moment...
1910
02:19:01,459 --> 02:19:04,087
a ripple in the river of time.
1911
02:19:04,254 --> 02:19:06,589
What do you want
us to do with him,
Major Stryker?
1912
02:19:06,756 --> 02:19:08,508
CHARLES: Enough ripples...
1913
02:19:08,675 --> 02:19:11,261
and you change the tide.
1914
02:19:11,428 --> 02:19:12,512
I'll take him from here.
1915
02:19:12,679 --> 02:19:16,599
CHARLES: For the futureis never truly set.
1916
02:27:36,682 --> 02:27:40,520
(CROWD CHANTING
IN FOREIGN LANGUAGE)
145798
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.